Notice: Unexpected clearActionName after getActionName already called in /var/www/html/includes/context/RequestContext.php on line 338 Liste lateinischer Phrasen/I – WikipediaZum Inhalt springen
Iacta est alea. – „Der Würfel ist geworfen worden.“
Cesare Borgia ließ sich anlässlich seiner Überquerung des Rubikon bei Rimini als Feldherr päpstlicher Truppen ein Schwert anfertigen, auf dem unter anderem der Ausruf in dieser Variante eingraviert ist.
Diese Abwandlung war auch der Wahlspruch des Humanisten Ulrich von Hutten, den er selbst in einem seiner späten, deutsch verfassten Werke mit „Ich hab’s gewagt“ übersetzte.
Iactura
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iactura paucorum servat multos.
„Der Verlust von Wenigen ist die Rettung vieler.“
Iam
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iam proximus ardet Ucalegon.
„Schon brennt es beim Nachbarn Ukalegon.“ – Aus Äneas’ Beschreibung des brennenden Troja in der Aeneis des Vergil (2,311 f.).
Das griechische Ukalegon ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), von {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) ist ungefähr gleichbedeutend mit dem deutschen Familiennamen Ohnesorge/Ohnesorg/Ohnsorg.<ref>Mauriz Schuster: Ukalegon. In: Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (RE). Band IX A,1, Stuttgart 1961, Sp. 504 f.</ref> Bei Vergil ist es ein Nachbar des Priamos.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iam scies patrem tuum mercedes perdidisse.
„Gleich wirst du wissen, dass dein Vater das Lehrgeld verloren hat.“ – Zitat aus Hermeros’ Schimpfrede auf Giton bei Petronius, Satyricon 58,8.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iam seges est, ubi Troia fuit.
„Schon sind Felder, wo Troja gewesen ist“ (nach der völligen Zerstörung der Stadt Troja) – Odysseus in seinem Brief an Penelope bei Ovid, Heroides 1,53.
Ibi
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ibi debet quis puniri, ubi quis deliquit.
„Dort muss einer bestraft werden, wo er sich vergangen hat.“ – Römische Rechtsmaxime über die Zuständigkeit des Gerichtes des Tatorts.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ibi fas, ubi proxima merces.
Der Kontext ist die Beschreibung der skrupellosen Soldateska im Bürgerkrieg: „Nulla fides pietasque viris, qui castra secuntur / venalesque manus“ („Keine Treue und kein Ehrgefühl haben die Männer, die im Lager leben, nur käufliche Hände“), heißt es unmittelbar vorher (407 f.).
Ibidem
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ibidem (ibid.)
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.id est (i. e.)
„Das ist“ – entspricht dem deutschen „das ist“ und „das heißt“ beziehungsweise deren Abkürzung „d. i.“ und „d. h.“ (Nicht zu verwechseln mit „zum Beispiel“/„z. B.“)
Die Wendung wird besonders in der englischen Schriftsprache verwendet und als „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ gelesen. (Analog dazu wird in der englischen Schriftsprache anstelle von „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ [deutsch „zum Beispiel“] in der Regel „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ [Abkürzung von lateinisch exempli gratia] verwendet, entsprechend deutsch „z. B.“)
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Id fecit cui prodest.
„Das hat der getan, dem es nützt.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Id fieri potest, ut fallar.
„Es kann sein, dass ich mich irre.“
Idem
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Idem ius omnibus
„Gleiches Recht für alle.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Idem per idem
„Dasselbe durch dasselbe“ – Bezeichnung für den logischen Fehler, der darin besteht, dass bei der Definition eines Begriffs dieser selbst im zu definierenden Ausdruck auftritt. Spezialfall einer petitio principii (Zirkeldefinition).
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Idem velle atque idem nolle, ea demum firma amicitia est.
„Dasselbe wollen und dasselbe nicht wollen, das erst ist feste Freundschaft.“ – Sallust, De coniuratione Catilinae 20,4.
Idola
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Idola Specus
„Höhlen-Trugbilder“ – In Anspielung auf Platons Höhlengleichnis laut Francis Bacon diejenigen Täuschungen, die sich aus den dunklen Tiefen des Individuums ergeben.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Idola Theatri
„Trugbilder des Theaters“ – Irrtümer aus überlieferten, überzeugend dargelegten Lehrsätzen.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Idola Fori
„Trugbilder des Marktes“ – laut Francis Bacon diejenigen Irrtümer, für die der Sprachgebrauch verantwortlich ist.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Idola Tribus
„Trugbilder der Gattung“ – laut Francis Bacon Fehler unseres Verstandes
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iesu/Iesus/Jesu/Jesus
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Jesu Juva (J.J.)
„Jesus, hilf!“ – Phrase am Anfang künstlerischer Werke. Bekanntes Beispiel ist Johann Sebastian Bach, der seine Werke nahezu immer mit „J. J.“ überschrieb.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Jesus Hominum Salvator (IHS)
„Jesus (ist) Erlöser der Menschen“ – Das ChristusmonogrammIHS leitet sich ab von der Transkription der ersten drei Buchstaben des griechischen Namens Jesu, {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value): Iota, Eta und Sigma. Eine volkstümliche Deutung ist im Deutschen auch „Jesus, Heiland, Seligmacher“. Verbreitet ist auch die lateinische Schreibweise „Iesus Hominum Salvator“.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum (I.N.R.I.)
„Jesus von Nazareth, König der Juden“ – Die auch als Kreuztitel (titulus crucis) bezeichnete Überschrift wurde nach Darstellung der Evangelien von den Römern über dem Haupt Jesu am Kreuz angebracht. INRI sind die lateinischen Initialen der Überschrift.
Ignava
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ignava ratio
„Faule Vernunft“ – Bei den Stoikern die Bezeichnung der Position ihrer Gegner, die die Willensfreiheit leugneten und der Ansicht waren, dass die menschliche Vernunft keinen Einfluss auf den Lauf der Dinge habe.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ignem/Igni/Ignis
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ignem ab igne
„Feuer von Feuer“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Igni ferroque
„Mit Feuer und Schwert“ – durch äußerste Gewalt, zum Beispiel igni ferroque minari („mit der völligen Vernichtung bedrohen“). Varianten sind igne atque ferro, igni et ferro, ferro ignique und weitere.
Ferrum („Eisen“) ist in diesen Ausdrücken gebraucht wie unser Eisen,Stahl,Klinge für „das Schwert, der Dolch“.<ref>Vorlage:Georges-1913-Latein</ref>
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ignis aurum probat.
„Feuer prüft das Gold“ oder „Feuer erweist das Gold“.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ignis et aquae interdictio
„Untersagung von Feuer und Wasser“ – Verbannungsformel
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ignis, mare, mulier tria mala.
„Wir wissen es nicht und werden es nicht wissen.“ – Diese Feststellung geht zurück auf einen Vortrag des Naturwissenschaftlers Emil du Bois-Reymond und eine Komödie von George Ruggle (1615).
Ignorantia
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ignorantia iuris nocet.
„Rechtsunkenntnis schadet.“ – Unkenntnis des Rechts schützt nicht vor Strafe.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ignoratio elenchi
„Unkenntnis des Beweises“ – Bezeichnung für einen Beweisfehler, der darin besteht, dass das, was bewiesen werden soll, ignoriert wird.
Iliacos
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iliacos intra muros peccatur et extra.
„Innerhalb der trojanischen Mauern wird gesündigt und außerhalb.“ – Horaz, Epistulae 1,2,16.
Durch das Zitieren des unvollständigen Satzes wird der originale Sinn verfälscht. Es geht nicht darum, dass überall gesündigt wird, sondern dass durch „Zwist, Ränke, Frevel, Wollust und Zorn“<ref name="Faerber-Ep1960" details="Vers 15: „seditione, dolis, scelere atque libidine“.">Übersetzung aus der Ausgabe der Horaz-Episteln von Hans Färber, München 1960.</ref> Verbrechen begangen werden.
In diesem Zusammenhang lobt Horaz Homer, denn „er sagt uns, was schön (pulcrum) und was verwerflich (turpe) ist“<ref name="Faerber-Ep1960" details="Vers 3" />, und entwickelt aus seiner Homerlektüre die Aufforderung zu einem vernünftigen und genügsamen Leben.
Ilias
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ilias post Homerum
„Eine Ilias nach Homer“ – etwas Überflüssiges versuchen, denn die Ilias des Homer galt als unübertrefflich.
Illa
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Illa tamquam cycnea fuit divini hominis vox et oratio.
„Jene Rede war gleichsam der Schwanengesang des erhabenen Mannes.“ – Cicero, De oratore 3,6.
Cicero sagt dies über L. Licinius Crassus und bezieht sich auf dessen letzte Rede kurz vor seinem Tod – „septimo die […] consumptus est“ („sieben Tage später starb er“) – gegen den Konsul Philippus im Jahr 91 v. Chr.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ille/Illud
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema.
„Der eine wurde für seine Freveltaten gekreuzigt, der andere gekrönt.“ – Juvenal.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ille qui nos omnes servabit.
„Er, der uns alle retten wird“ – in der Fernsehserie Lost Richards Antwort auf Ilanas Frage, was im Schatten der Statue liege – letztlich eine geheime Losung.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet.
„Jener Erdenwinkel lacht mir vor allen“ – Horaz, Carmina 2,6, mit Bezug auf Tarent als möglichen Alterssitz.
Sprichwörtlich für einen geliebten Rückzugsort.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Illud amicitiae quondam venerabile nomen
„Jenes einst verehrungswürdige Wort Freundschaft“
Imago
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imago animi sermo est.
„Das Bild der Seele ist die Rede.“ – An seiner Redeweise erkennt man den Menschen.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imago Dei
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imitatio Dei
„Nachahmung Gottes“ – Es ist eine Forderung verschiedener Religionen, dass Gläubige sich bemühen sollen, gottähnlich zu werden; so schon im Alten Testament in Vorlage:Bibel/Link: „Heilig sollt ihr sein, denn ich, euer Gott, bin heilig“, oder auch im Werk De imitatione Christi („Von der Nachfolge Christi“) des Thomas von Kempen.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imitatio veritatis
„Nachahmung der Wahrheit“ – Entstellung der Wahrheit.
Imitatores
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imitatores servum pecus.
„Nachahmer, ihr sklavisches Rindvieh!“ – Zitat aus den Werken des Dichters Horaz (Epistulae 1,19,19).
Imperare
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imperare sibi maximum imperium est.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imperia sic excelsa fortunae obiacent.
„So sind die überragenden Reiche dem Schicksal ausgesetzt“ (sc. so wie die Berggipfel den Stürmen und die Felsen dem Ansturm der Brandung) – Seneca, Ödipus 11.
Imperium
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imperium in imperio
„Ein Reich im Reich“ – „Ein Staat im Staat“, das heißt eine Gruppe innerhalb eines Staates, die den Anschein erweckt, als schuldeten ihre Mitglieder Loyalität in erster Linie den Gruppenführern, sodass die Loyalität der ganzen Gruppe zum Staat zu stark vom Verhältnis ihrer Führer zum Staat abhängt.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imperium Romanum
Römisches Reich – das von der Stadt Rom beherrschte Gebiet in der Zeit zwischen etwa dem 6. Jahrhundert v. Chr. und dem 5. beziehungsweise 6. Jahrhundert n. Chr.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Imperium sine fine
„Herrschaft ohne Ende“ – Vergil lässt Jupiter in seinem EposAeneis<ref>Vergil, Aeneis 1,279.</ref> sagen, der nach der Zerstörung Trojas heimatlos umherirrende Aeneas solle eine Stadt gründen, aus der einmal Rom entstehen werde; für Rom habe er eine Herrschaft ohne Ende bestimmt.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In concreto
„In Wirklichkeit“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In corpore
„Im Körper“ – in Gesamtheit, gemeinsam; von einer Institution, wenn nicht einzelne Mitglieder tätig werden, sondern die Mitgliederschaft als Ganzes.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In cunabulis
„In der Wiege“ – davon abgeleitet Inkunabeln oder Wiegendrucke, gedruckte Schriften aus der Frühzeit des Buchdrucks.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In dubio mitius
„Im Zweifel das Mildere“ – Konkretisierung der Unschuldsvermutung im Strafprozess.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In dubio pro duriore
„Im Zweifel für das Härtere“ – Die Staatsanwaltschaft ist im Strafprozess verpflichtet, auch dann Anklage zu erheben, wenn Zweifel an einer Täterschaft des Beschuldigten bestehen.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In dubio pro libertate
„Im Zweifel für die Freiheit“ – Digesten 50,17,20.
Dieser Grundsatz des Römischen Rechts bestimmte, dass im Fall der testamentarisch nicht zweifelsfrei verfügten Freilassung eines Sklaven dieser als frei zu gelten habe.
Mit der Zeit wurde die Geltung des Satzes dahingehend ausgeweitet, dass eine Verpflichtung aufgrund eines Gesetzes oder Vertrags bei strittiger Auslegung abzulehnen sei.
Heute ein rechtswissenschaftlicher Grundsatz, nach dem im Zweifel zugunsten freier Grundrechtsausübung entschieden werden soll.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In dubio pro reo
„Im Zweifel für den Angeklagten“ – Grundsatz der Rechtsprechung.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In duplo
„In doppelter (Ausfertigung)“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In effigie
„Im Abbild“ – im Gegensatz zu „in Fleisch und Blut“ oder „in persona“.
Verbrecher, derer man nicht habhaft werden konnten, wurden in der Vergangenheit oft in effigie gehängt. Bei Demonstrationen wird zuweilen heute noch eine Puppe des verhassten Gegners verbrannt.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In extenso
„In ausgedehnter Form“ – das heißt „ausführlich“, „vollständig“, „ungekürzt“.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In fidem
„Zum Vertrauen“ – Zur Verifizierung durch …
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In fine (i. f.)
„Am Ende“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In fine videtur, cuius toni.
„Am Ende sieht man, nach welcher Tonart (das Stück komponiert ist).“
In der mittelalterlichen Musik lässt sich oft erst an der Finalis erkennen, welche Tonart einem Stück zugrunde liegt.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In flagrante delicto
Wahlspruch von Papst Leo XIV. bereits seit seiner Zeit als Bischof Robert Francis Prevost. Als Augustiner nutzte er ein verkürztes Zitat von Augustinus – in dessen Enarrationes in Psalmos 127,3 heißt es: „nos multi in illo uno unum“ („in jenem einen [Christus] sind wir vielen eins“).
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In loco
„Am Orte“
Wie zum Beispiel: „Die Wasserproben wurden in loco analysiert.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In loco parentis
„An eines Elternteiles statt“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In lumine tuo videbimus lumen
„In deinem Licht schauen wir das Licht.“ – Psalm 36,10.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In manu tua sors mea
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In manus tuas commendo spiritum meum
„In deine Hände empfehle ich meinen Geist“ – nach dem Lukas-Evangelium (23,46 VUL) die letzten Worte Jesu am Kreuz.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In medias res
(Oft auch medias in res.)
„Mitten hinein in die Dinge“ – Von Horaz; bezieht sich auf die literarische Technik, eine Erzählung in der Mitte oder gegen Ende der Handlung einsetzen zu lassen. Beispiele sind die Ilias, die Odyssee und Paradise Lost.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In paradisum
„Ins Paradies“ – Anfangsworte eines katholischen Hymnus, der im Mittelalter Teil der Sterbeliturgie wurde. Er beginnt mit den folgenden Versen:
„In paradisum deducant te angeli, / in tuo adventu suscipiant te martyres, / et perducant te in civitatem sanctam Ierusalem.“
„Zum Paradies mögen Engel dich geleiten, / die heiligen Märtyrer dich begrüßen / und dich führen in die heilige Stadt Jerusalem.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In partibus infidelium
„Im Gebiet der Ungläubigen“ – Ungläubige meint hier Nichtchristen. Nach der Eroberung eines beträchtlichen Teils des römischen Reiches durch den Islam wurden die dortigen Bischofssitze formal nicht aufgegeben und als Titularbistümer vor allem an Weihbischöfe vergeben.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In patriam reducere
„In das Vaterland zurückführen“ – mit der Bedeutung von: „erobern“.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In pectore
„In der Brust/Im Busen“ – Als Redewendung für „im Geheimen“.
Ursprung des italienischen in petto. Ein Kardinal in pectore ist ein vom Papst ernannter Kardinal, dessen Name geheim gehalten wird.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In perpetuam memoriam
„Zum ewigen Gedenken“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In persona
„In Person“ – als echte Person „in Fleisch und Blut“.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In pluribus unum
„In der Vielfalt ist die Einheit.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In praeteritum non vivitur.
„Man lebt nicht auf die Vergangenheit zu.“ – Rechtsgrundsatz, dem zufolge Unterhaltsforderungen für die Vergangenheit grundsätzlich nicht geltend gemacht werden können
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In principio erat verbum.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In re
„In der Sache“ – juristischer Begriff.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In regione caecorum rex est luscus.
„Im Land der Blinden ist der Einäugige König.“ – Erasmus, Adagia.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In rerum natura
„In der Natur der Dinge“ – auch: „in der physikalischen Welt“.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In sacco croci dormivit
„Er hat auf einem Sack Safran geschlafen.“ – Die dem Safran eigene Rauschwirkung, die sich in Lachanfällen und der Trunkenheit ähnlichen Symptomen äußern soll, wurde mit dieser Wendung auf sehr ausgelassenes, „übergeschnappt“ wirkendes Verhalten übertragen.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In saeculo
„In der (profanen) Welt“ – Also zum Beispiel außerhalb des Klosterlebens oder vor dem Tod.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In salvo
„In Sicherheit“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In situ
„Am Platze“ – „an Ort und Stelle“, an der ursprünglichen Stelle, in der ursprünglichen Position oder Anordnung.
Zum Beispiel in medizinischen Zusammenhängen zum Ausdruck dafür, dass die Krankheit noch an der ursprünglichen Stelle ist und sich nicht ausgebreitet hat. In der Archäologie, dass sich ein Gegenstand am Ort der Auffindung befindet.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In spe
„In der Hoffnung auf …“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In statu nascendi
„Im Zustand des Geborenwerdens“ – im Anfangszustand.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In stipulis magnus sine viribus ignis
„Im Stroh ein gewaltiges Feuer ohne Wirkung“ – ein Strohfeuer also.
Vergil, Georgica 3.99, äußert sich so über sexuelle Aktivitäten in höherem Alter.
Als ursprüngliche Bauernsprache ist Latein arm an Metaphern und kennt hauptsächlich solche des fließenden Wassers und des Feuers. Für das Verständnis des zitierten Verses ist es ferner hilfreich, zu wissen, dass vires auch „Zeugungskraft“ bedeutet.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In toto
„Im Ganzen“ – völlig, gänzlich.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In triplo
„In dreifacher (Ausfertigung)“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In tyrannos
So wird der Grieche Sinon charakterisiert, der mit seiner Trugrede die Trojaner dazu verleitet, das hölzerne Pferd in die Stadt zu bringen: „auf beides gerüstet, Trug zu vollenden, ansonst dem sichern Tod zu verfallen“.<ref>Übersetzung: Vergil, Aeneis […] übersetzt und hrsg. von Wilhelm Plankl […] (= RUB. Band 221–224). Reclam, Stuttgart 1963.</ref>
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In vacuo
„Im leeren Raume“ – Im Unklaren oder in Isolation betrachtet beziehungsweise ohne Bezug auf Fakten oder Beweise.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.In varietate concordia
„Einigkeit in Vielfalt“ – Europamotto, das zur Schaffung einer europäischen Identität beitragen soll.
„Index der verbotenen Bücher“ – Liste von Büchern, die von der katholischen Kirche als häretisch eingestuft wurden und daher nicht ohne Genehmigung gelesen werden durften. Der Index erschien zuerst 1543, zuletzt 1966 und umfasste am Ende rund 6.000 Titel.
Indivisibiliter
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Indivisibiliter ac inseparabiliter
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Infamibus portae non pateant dignitatum.
„Für Ehrlose stehe der Zugang zu Amtswürden nicht offen!“ – Diese Bestimmung über die Aberkennung der Befähigung zu Staatsämtern geht zurück auf den Codex des Iustinianus (12,1,2).
Infandum
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Infandum, regina, iubes renovare dolorem.
„Unsagbaren Schmerz, Königin, befiehlst du mir zu vergegenwärtigen.“ – Vergil, Aeneis 2,3.
Mit diesen Worten beginnt Aeneas seine Erzählung vom Untergang Trojas durch Odysseus’ List mit dem hölzernen Pferd, vom Kampf um die Stadt, von ihrem Brand und von der Flucht mit seiner Familie.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Infans/Infantes
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Infans detur ei feminae, cuius interfuit, et quae eum curavit, non ei, cuius nihil interfuit, quamquam ex ea natus est.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Influxus physicus
„Physischer Einfluss“ – In der Scholastik Bezeichnung für den Einfluss der Seele auf den Körper und im Cartesianismus für die Wechselwirkung zwischen Seele und Körper (influence mutuelle).
Infra
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Infra correcturam (i. c.)
„Unterhalb der Korrektur, eine Korrektur nicht wert“ – Ein Korrekturvermerk, der besagt, dass eine Klausur so deutlich die Anforderungen verfehlt, dass es nicht lohnt, sie bis zum Ende zu korrigieren.
Ingens
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.ingens bellum
„gewaltiger Krieg“
In dieser für das Lateinische ungewöhnlichen Wortstellung (Attribut vor Substantiv; vergleiche diverse Einträge unter Bellum) zuerst von Livius in verschiedenen Kontexten gebraucht, um das Besondere der jeweiligen Situation hervorzuheben. So von weiteren antiken Dichtern wie Papinius Statius, Tacitus und Eutropius übernommen. Letzterer hat Livius auch darüber hinaus in weitem Maße als Vorlage genutzt, sogar dermaßen, dass die Suda sein Werk als Auszug ansieht.<ref>Vergleiche Suda, Stichwort {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Adler-Nummer: kappa 342, Suda-Online (über Kapiton von Lykien).</ref>
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iniqua/Iniquissimam
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iniqua nunquam regna perpetuo manent.
„Ungerechte Herrschaft dauert nie für immer.“ – Seneca, Tragödie Medea, 196.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iniquissimam pacem iustissimo bello antefero.
„Den ungerechtesten Frieden ziehe ich dem gerechtesten Krieg vor.“ – Cicero, Epistulae ad familiares 6,6,5.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Initia/Initio/Initium
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Initia in potestate nostra sunt, de eventu fortuna iudicat.
„Die Anfänge sind in unserer Macht, über den Ausgang entscheidet das Schicksal.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Initio
Das vollständige Zitat lautet: „Tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad Te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in Te.“ („Du hast uns zu Deinem Eigentum erschaffen und ruhelos ist unser Herz, bis es ruht in Dir.“)<ref>Augustinus, Confessiones, 1, 1.</ref>
Inserat
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Inserat.
„Er soll (es) einrücken.“
Davon abgeleitet ist das Wort Inserat für eine Zeitungsanzeige in einem Printmedium. Der Begriff kommt daher, dass die Manuskripte mit den Anzeigentexten den Setzern früher mit der lateinischen Aufforderung weitergegeben wurden, diese Meldungen in die Druckvorlage einzufügen.
Integer
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Integer vitae scelerisque purus
„Untadelig im Leben und rein von Verbrechen“ – Horaz, carmina 1,22,1.
Intellectus
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intellectus agens
„Tätige Vernunft“ – Begriff aus der Theologie des Kirchenlehrers Thomas von Aquin in Anschluss an Aristoteles. Die tätige Vernunft strukturiert die durch die Sinne gewonnenen Vorstellungen und stellt sie der möglichen Vernunft zur Verfügung.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intellectus archetypus
„Urbildliche Vernunft“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intellectus ectypus
„Abbildliche Vernunft“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intellectus possibilis
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intellectus purus
„Reine Vernunft“ – Begriff aus den Schriften des Philosophen Descartes in Anschluss an Aristoteles. Mit der reinen Vernunft werden die angeborenen Ideen ohne Rückgriff auf die Sinne erkannt.
Intellego
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intellego, ut credam.
„Ich sehe es ein, um zu glauben.“
Intellexeram
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intellexeram, inquit, si tacuisses.
„Ich hätte es begriffen, sagte er, wenn du geschwiegen hättest.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Inter regnum
„(Zeitraum) zwischen der Herrschaft“ – das Interregnum als vorübergehende Zeit ohne Regierung.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Inter spem et metum
„Zwischen Hoffnung und Furcht“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Inter urinas et faeces homo nascitur
„Zwischen Urin und Unrat wird der Mensch geboren.“
Herkunft unbekannt; nicht von Augustinus, wie oft behauptet (keine Einträge beim Thesaurus linguae Latinae, ebenso wenig in der Digitalversion der Augustinus-Werke) – möglicherweise mittelalterlichen Ursprungs oder der Renaissance zuzuschreiben.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Inter vivos
„Unter Lebenden“ – Vor allem gebraucht bei Schenkungen.
„Christliche Auslegung“ – Umdeutung heidnischer Texte oder Bräuche im christlichen Sinn, wie zum Beispiel die 4. Ekloge des Vergil als Ankündigung der Geburt Christi.
Intra
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intra muros
„Innerhalb der Mauern“ – das heißt: „nicht öffentlich“.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intra vires
„Im Machtbereich“
Introite
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Introite, nam et hic dii sunt.
„Tretet ein, denn auch hier sind Götter.“
Intus
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Intus Hecuba, foris Helena
„Innen (böse wie) Hekuba, von außen (schön wie) Helena“ – lateinische Übersetzung einer Zeile aus einem Gedicht des Gregor von Nazianz, in dem Hekuba als böse Frau charakterisiert ist.
Hekuba war die Königin von Troja, die den Untergang ihrer Stadt mit ansehen musste, während Helena, um die der Trojanische Krieg geführt wurde, wieder zu ihrem Mann Menelaos zurückkehrte.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Inveni/Invenit
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Inveni portum. Spes et fortuna valete. Sat me lusistis. Ludite nunc alios.
„Ich habe einen Hafen gefunden. Hoffnung und Glück lebt wohl! Genügend habt ihr mich gefoppt. Spielt nun mit anderen!“
Dieses Epigramm in Form eines Distichons ist in den Memoiren des Giacomo Casanova überliefert. Als dieser 1760 beschloss, fromm zu werden, schlug ihm der Abt von Maria Einsiedeln die Verse als Inschrift über die Tür zu seiner Klosterzelle vor. Casanova bezeichnete sie als Übersetzung von Versen des griechischen Dichters Euripides. Als solche sind sie jedoch nicht nachweisbar, wurden aber vor allem als Grabinschrift, auch verkürzt, oft verwendet.
Nachdem der Jurist Anselm von Feuerbach seine Stelle in Bamberg angetreten hatte, schloss er mit diesem Zitat seinen Dankesbrief vom 28. Juni 1814 an den bayerischen König.
Als Gil Blas, der Protagonist einer Novelle von Alain-René Lesage, ein Landhaus geschenkt bekam, ließ er über den Eingang diese beiden lateinischen Verse in goldenen Lettern einmeißeln, allerdings mit Auslassung eines Worts, so dass der Vers zerstört ist.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Invenit et perficit.
„Er entdeckt und vollendet.“ – Motto der französischen {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)<ref>Nos fondamentaux et notre identité visuelle. (PDF; 6,76 MB) Académie des sciences, abgerufen am 26. November 2025 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref>
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Invictus maneo.
„Ich bleibe unbesiegt.“ – Motto des schottischen Armstrong-Clans
Der Armstrong-Clan stammt von einem Krieger namens Fairbairn ab, der 1138 den schottischen König David I. in voller Kampfrüstung mit nur einem Arm auf sein eigenes Pferd gehoben haben soll, nachdem der sein Pferd verloren hatte. David I. nannte ihn von da an „Sir Strong Arm“.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Invictus morior.
„Ich sterbe unbesiegt.“ – Zitat aus den Werken des Schriftstellers Cornelius Nepos:
„Satis vixi; invictus enim morior.“ („Ich habe genug gelebt, ich sterbe nämlich unbesiegt.“)
Invidia
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Invidia dolor est ex alienis commodis.
„Neid ist Leiden unter den Vorteilen anderer.“ – Publilius Syrus: Sententiae.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Invidia festos dies non agit.
„Neid hält keine Feiertage.“ – Francis Bacon: De dignitate et augmentis scientiarum 6.3.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Invidia gloriae comes.
„Neid ist der Begleiter des Ruhms.“ – Cornelius Nepos: De excellentibus ducibus exterarum gentium.
Invitatio
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Invitatio ad offerendum
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iohannes est nomen eius.
„Johannes ist sein Name.“ – In der ausführlichen Geburtsgeschichte (Vorlage:Bibel/Link, 1,57–80 EU) kündigt der ErzengelGabriel dem alten PriesterZacharias die Geburt eines Sohnes an, den er gegen den BrauchJohannes („Der Herr ist gnädig“) nennen soll. Weil er dem Engel nicht glaubt, wird Zacharias stumm. Erst als seine Frau zur Beschneidungsfeier des Kindes der Gemeinde erklärt, der Junge werde Johannes heißen, und sein Vater dies bestätigt, indem er den Satz „Johannes ist sein Name.“ auf eine Tafel schreibt, bekommt er seine Stimme zurück.
Der lateinische Spruch ist auch der Wahlspruch Puerto Ricos.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iovem/Iovi
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iovem lapidem iurare.
„Bei dem Jupiter-Stein schwören.“ – Gemeint ist: Beim Schwören einen Stein als den Donnerkeil des Jupiter in der Hand halten.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iovi Optimo Maximo
„Dem besten und größten Jupiter“ – oft auf Votivsteinen, die Jupiter geweiht waren.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ipse/Ipsissima/Ipsissimus/Ipso
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ipse dixit
„Er selbst hat es gesagt“ – Betont, dass eine Behauptung von einer Autorität aufgestellt wurde.
Die Anhänger des Pythagoras sollen oft auf dieses Argument ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) zurückgegriffen haben. „Er selbst hat es gesagt“, galt bei seinen Jüngern als unerschütterliches Argument im Streitgespräch und würgte alle Diskussionen ab.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ipsissima verba
„Genau diese Worte“ – Vor allem in der christlichen Theologie suchte man nach ipsissima verba Iesu, also aramäischen Jesusworten in den ansonsten auf Griechisch verfassten Evangelien, um Worte zu haben, die als völlig original gelten könnten.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ipsissimus
„Er höchstselbst“ – Meist ironisch gebrauchter Superlativ des Pronomens ipse („selbst“), zum Beispiel bei Plautus,<ref>Plautus, Trinummus 988.</ref> wo Charmides auf die Frage, ob er selbst es sei, antwortet „ipsissumus“ („leibhaftig selbst“).
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ipso facto
„Durch die Tatsache selbst.“ – Eine unvermeidbare Folge nach sich ziehend.
Im juristischen Sinne ein Vertragsbestandteil, in der ein später eintretender Umstand eine Folge für den Vertrag nach sich zieht. Beispiele:
Eine Klausel in einem Ratenvertrag, dass bei Eintreten eines Zahlungsverzuges der gesamte ausstehende Betrag sofort fällig wird.
Eine Vertragsklausel, nach der bei einer Insolvenz eines der Vertragspartner der gesamte Vertrag ungültig wird.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ipso iure
„von Rechts wegen“
Ira
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ira furor brevis est.
„Zorn ist eine kurze Raserei.“
Der ganze Satz lautet: „Ira furor brevis est; animum rege, qui nisi paret, imperat.“<ref>Horaz, Epistulae 1.2.62f.</ref> („Zorn ist eine kurze Raserei; zügle dein Verlangen; wenn es nicht gehorcht, befiehlt es.“)
Ebenso lehrt die Philosophenschule der Stoa; Seneca schrieb drei Bücher „Über den Zorn“ („De ira“). In seinen Tragödien „Medea“ und „Agamemno“ führt er die Hauptfiguren Medea und Clytaemnestra als Beispiele für Zorn vor, der nicht gezügelt, sondern – noch gefüttert mit Argumenten – zur nicht mehr beherrschbaren Leidenschaft wird.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ira initium insaniae.
„Der Zorn ist der Anfang des Wahnsinns.“
In den „Tusculanae disputationes“ Ciceros wird die Frage gestellt,<ref>Cicero, Tusculanae disputationes 4.52.</ref> ob es etwas dem Wahnsinn Ähnlicheres gebe als den Zorn, und es wird mit einem Zitat von Quintus Ennius<ref>Ennius, fragm. inc. 18.</ref> geantwortet: (Er, der Zorn, ist) „initium insaniae.“ Denn „Hautfarbe eines Zornigen, Stimme, Augen, Atmung, Unbeherrschtheit in Wort und Tat – was hat das noch zu tun mit Gesundheit?“
Irascendum
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Irascendum non esse magister iracundissimus disputat.
„Dass man nicht zürnen darf, erörtert der höchst zornige Lehrer“ – Zitat aus den Werken des Philosophen Seneca.
Ire
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ire docetur eundo.
„Gehen wird durch Gehen gelehrt.“ – „Gehen lernt man durch Gehen.“
Is
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Is fecit, huic prodest.
„Der hat es getan, dem nützt es.“
Ita
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ita est vita hominum.
„So ist das Leben der Menschen.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ita vero
„So (ist es) gewiss“ – das heißt „ja, gewiss“. Das Lateinische kennt kein eigenes Wort für „ja“.
Ite
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ite, missa est.
„Geht, es ist Entlassung!“ – Schlussworte des Priesters in der lateinischen Heiligen Messe. Von dieser Formel ist auch das Wort Messe abgeleitet. Die Antwort lautet Deo gratias.
Übersetzung nach dem Schott: „Gehet hin, ihr seid entlassen.“<ref>Anselm Schott: Das Meßbuch der heiligen Kirche. Schott 2. Herder, Freiburg 1956, S. 418.</ref>
Iudaei
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iudaei et Dominum occiderunt.
„Die Juden haben sogar den Herrn Jesus getötet.“ – Behauptung gegen die Juden, die außer Acht lässt, dass Jesus Christus selbst ein Jude war und dass das Urteil durch die römische Besatzungsmacht vollzogen wurde.
Iudex
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iudex a quo
„Richter, von dem“ (ein Rechtsfall abgegeben wird).
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iudex ad quem
„Richter, an den“ (ein Rechtsfall weiterverwiesen wird).
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iudex damnatur, cum nocens absolvitur.
„Der Richter wird verurteilt, wenn der Schuldige freigesprochen wird.“ – Durch ein falsches Urteil macht sich der Richter selbst schuldig, wenn er einen Unschuldigen unterliegen lässt.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iudex non calculat.
„Der Richter rechnet nicht“ – Der Richter entscheidet nicht, indem er Argumente zählt, sondern indem er sie (nach ihrer Überzeugungskraft) wägt. Der Ursprung der Aussage liegt wohl bei einer eher technischen Aussage in den Digesten (Macer Dig. 49,8,1,1), wonach offenbare Rechenfehler im Urteil nicht schaden würden und ohne Weiteres berichtigt werden dürfen, vergleiche für das deutsche Recht heute § 319ZPO. Die Redewendung wird auch scherzhaft im Sinne von „Der Richter [oder allgemein der Jurist] kann nicht rechnen“ gebraucht. Die Herkunft ist ungeklärt.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iudice/Iudicis
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iudice Fortuna cadat alea.
„Mit der Glücksgöttin als Richterin falle der Würfel.“ – Zitat aus Eumolpus’ Epyllion über den römischen Bürgerkrieg bei Petronius, Satyricon 122, Vers 174.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iudicis est innocentiae subvenire.
„Es ist Aufgabe des Richters, der Unschuld zu Hilfe zu kommen.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iudicium dei
„Gottesurteil“ – Auch iudicium divinum oder ordalium. Dem Gottesurteil liegt die Vorstellung zugrunde, ein höheres Wesen greife im Zusammenhang eines Rechtsfindungsprozesses ein, um den Sieg der Gerechtigkeit zu garantieren.
Iulio
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iulio et Caesare consulibus
„Unter dem Konsulat des Iulius und des Cäsar“ – Gaius Julius Cäsar dominierte in seinem Amtsjahr 59 v. Chr. als Konsul so sehr über seinen Amtskollegen Marcus Calpurnius Bibulus, dass sich die Römer darüber lustig machten. Dieser zog sich von allen Amtsgeschäften zurück, verließ sein Haus nicht mehr und widersprach schriftlich sämtlichen Amtshandlungen Caesars.
Iunctis
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iunctis viribus
„Mit vereinten Kräften“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iura/Iure/Iuris
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iura novit curia.
„Das Gericht kennt das Recht.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iura pudorque et coniugii sacrata fides fugiunt aulas.
„Das Recht, die Scham und die heilige eheliche Treue fliehen die Höfe.“ – Seneca, Agamemnon 79-81.
Zu Beginn der Tragödie „Agamemnon“ erscheint der Schatten des Thyestes aus der Unterwelt und schildert die Geschichte seiner fluchbeladenen Familie.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iure
„Mit Recht“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iure meritoque
„Mit Recht und nach Verdienst“ – Mit vollem Recht.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iure naturae aequum est neminem cum alterius detrimento et iniuria fieri locupletiorem.
„Gemäß dem Naturrecht ist es recht und billig, dass niemand unter Schaden und Unrecht für einen anderen reicher wird.“ – Digesten 50,17,206.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iuris praecepta sunt haec; honeste vivere, alterum non laedere.
„Die Vorschriften des Rechts sind folgende; ehrenhaft leben, einen anderen nicht schädigen.“
Ius
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius civile
„Bürgerliches Recht“ – im römischen Recht die Gesamtheit aller Rechtsnormen, die ausschließlich auf die römischen Staatsbürger angewandt wurden.
Es stand im Gegensatz zu den Bestimmungen, welche den Umgang mit Ausländern regelten und die als Ius gentium bezeichnet wurden.
Hierzu gehört auch die folgende Aussage:
„Ius civile neque inflecti gratia neque perfringi potentia neque adulterari pecunia debet.“ („Das Bürgerrecht darf nicht durch Gunst gebeugt, noch durch Macht gebrochen, noch durch Geld verfälscht werden.“)
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius cogens
„Zwingendes Recht“ – Eine Rechtsnorm kann aus Gründen des Schutzes einer Partei oder des Rechtsverkehrs nicht durch Vereinbarung der Parteien abbedungen werden.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius de non appellando
„Recht der letzten Instanz“ – Vorrecht der deutschen Reichsstände, Gerichte zu unterhalten, gegen deren Urteile keine Berufung vor einem Reichsgericht, wie dem Reichskammergericht, eingelegt werden konnte.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius dispositivum
„Nachgiebiges Recht“ – Die betreffende Rechtsnorm kann von den Parteien abbedungen werden. Gilt für die meisten Gesetze des Zivilrechts.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius divinum
„Göttliches Recht“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius gentium
„Völkerrecht“ – Rechtsordnung, die die Beziehungen zwischen den Völkerrechtssubjekten regelt.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius gladii
„Schwertrecht“ – Vollmacht, im Rahmen der Kapitalgerichtsbarkeit, außerhalb Roms Todesurteile auszusprechen und diese vollstrecken zu lassen.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius indigenatus
„Recht der Einheimischen“ – Privilegien, die sich der Preußische Bund von Polen zusichern ließ, beschränkte die polnische Einmischung und regelte die Selbstverwaltung.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius posterius derogat priori.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius primae noctis
„Recht der ersten Nacht“ – angebliches Recht eines Gerichtsherren, bei der Heirat von Personen, die seiner Herrschaft unterstehen, die erste Nacht mit der Braut verbringen zu dürfen.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius Sanguinis
„Recht des Bluts“ – Prinzip, nach dem ein Staat seine Staatsbürgerschaft an Kinder verleiht, deren Eltern oder mindestens ein Elternteil selbst Staatsbürger dieses Staates sind. Es wird daher auch „Abstammungsprinzip“ genannt.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius Soli
„Recht des Bodens“ – Prinzip, nach dem ein Staat seine Staatsbürgerschaft an alle Kinder verleiht, die auf seinem Staatsgebiet geboren werden.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius summum saepe summa est iniuria.
„Das höchste Recht ist oft das höchste Unrecht.“
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Ius talionis
„Recht der Wiedervergeltung“ – Variante von „Lex talionis“.
Iuvat
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iuvat ipse labor.
„Die Arbeit selbst erfreut.“ – Zitat aus den Schriften des Dichters Martial.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iuvat o meminisse beati temporis.
„Oh, es erfreut, sich an eine glückliche Zeit zu erinnern!“ – Ovid, Metamorphosen 7,797f.
Iuvenesque
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iuvenesque, senesque et pueri nasum rhinocerotis habent.
„Jünglinge, Greise und Knaben haben eine Rhinocerosnase.“ – Gemeint ist damit, dass sie ihre Nase sehr hoch tragen, so ähnlich wie scheinbar ein Nashorn(Rhinoceros), wo jedoch nur das namensgebende Horn hoch getragen wird. Zitat aus den Schriften des Dichters Martial (Epigramme 1,3,5f.).
Iuventus
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Iuventus Mundi
„Jugend der Welt“ – Motto der Don-Bosco-Stiftung, die weltweit Straßenkindern hilft.