Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya
| {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | |
|---|---|
| Transkription | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Titel auf Deutsch | Marschiere voran, liebe Mutter Äthiopien |
| Land | Datei:Flag of Ethiopia.svg Äthiopien |
| Verwendungszeitraum | 1992 – heute |
| Text | Dereje Melaku Mengesha |
| Melodie | Solomon Lulu |
| Audiodateien | Vokal, Instrumental (MP3; 1,3 MB), MIDI |
Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop'ya ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) ist die Nationalhymne von Äthiopien. Sie wurde nach dem Machtwechsel 1992 angenommen und löste die Hymne Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi ab.
Amharischer Originaltext
<poem style="margin-left: 2em;" lang="am"> የዜግነት ክብር በኢትዮጵያችን ፀንቶ ታየ ህዝባዊነት ዳር እስከዳር በርቶ ለሰላም ለፍትህ ለህዝቦች ነፃነት በእኩልነት በፍቅር ቆመናል ባንድነት መሰረተ ፅኑ ሰብዕናን ያልሻርን ህዝቦች ነን ለስራ በስራ የኖርን ድንቅ የባህል መድረክ ያኩሪ ቅርስ ባለቤት የተፈጥሮ ፀጋ የጀግና ህዝብ እናት እንጠብቅሻለን አለብን አደራ ኢትዮጵያችን ኑሪ እኛም ባንቺ እንኩራ። </poem>
Transkription
<poem style="margin-left: 2em; font-style: italic;" lang="am-Latn"> Yäzegennät Keber Bä – Ityopp’yachchen S’änto Tayyä Hezbawinnät Dar Eskädar Bärto. Läsälam Läfeteh Lähezboch Näs’annät. Mäsärätä S’neu Säbe’enan Yalsharen; Hezboch Nän Läsera Bäsera Yänoren. Denq Yäbahel Mädräk Yä’akuri Qers Baläbet; Yätäfät’ro S’ägga Yäjägna Hezb Ennat; Ennet’äbbeqeshallän Alläbben Adära; Ityopp’yachchen nuri Ennam Banchi Ennekura! </poem>
Deutsche Übersetzung
<poem style="margin-left: 2em;"> Wachsam achten wir der äthiopischen Bürgerrechte. Der Stolz auf die Nation leuchtet übers ganze Land: Für Frieden, Recht und Freiheit des Volkes. In Gleichheit und Liebe sind wir vereint. Fest auf unseren Gründerwerten stehend, achten wir die Menschenwürde; Unsere Völker wirken durch ihre Arbeit. Wir stehen auf dem Boden einer glorreichen Tradition, Hüterin unseres Erbes, Mutter der Reinheit der Natur, Mutter eines mutigen Volkes. Wir erfüllen unsere Pflicht: Wir schützen dich. Unser Äthiopien, es lebe! Wir sind stolz auf dich! </poem>
Weblinks
- <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />Nationalhymnen ( vom 4. Juni 2011 im Internet Archive)
Vorlage:Klappleiste/Anfang Ityopya hoy dess yibelisch (1930–1975) | Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi (1975–1992) | Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya (seit 1992) Vorlage:Klappleiste/Ende Vorlage:Klappleiste/Anfang
Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen
Ägypten |
Algerien |
Angola |
Äquatorialguinea |
Äthiopien |
Benin |
Botswana |
Burkina Faso |
Burundi |
Dschibuti |
Elfenbeinküste |
Eritrea |
Eswatini |
Gabun |
Gambia |
Ghana |
Guinea |
Guinea-Bissau |
Kamerun |
Kap Verde |
Kenia |
Komoren |
Demokratische Republik Kongo |
Republik Kongo |
Lesotho |
Liberia |
Libyen |
Madagaskar |
Malawi |
Mali |
Marokko |
Mauretanien |
Mauritius |
Mosambik |
Namibia |
Niger |
Nigeria |
Ruanda |
Sambia |
São Tomé und Príncipe |
Senegal |
Seychellen |
Sierra Leone |
Simbabwe |
Somalia |
Südafrika |
Sudan |
Südsudan |
Tansania |
Togo |
Tschad |
Tunesien |
Uganda |
Zentralafrikanische Republik
Abhängige Gebiete
St. Helena
Umstrittene Gebiete
Demokratische Arabische Republik Sahara |
Somaliland
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Siehe auch“ ist nicht vorhanden.