Zum Inhalt springen

Nationalhymne Turkmenistans

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
{{#if: | {{#if: | {{#if: Staatliche Hymne des unabhängigen, neutralen Turkmenistan | {{#if: TurkmenistanDatei:Flag of Turkmenistan.svg{{#ifeq:|#|| {{#if:|[[{{{Ziel}}}]]|Turkmenistan}}}} | {{#if: seit 1996 | {{#if: Saparmurat Nijasow | {{#if: Weli Muchatow | {{#if: Weblink | {{#if: Datei:National anthem of Turkmenistan, performed by the United States Navy Band.oga |
{{#if:Garaşsyz, bitarap, Türkmenistanyň döwlet gimni|Garaşsyz, bitarap, Türkmenistanyň döwlet gimni|Nationalhymne Turkmenistans }}
Transkription

}}

Alternativer Titel

}}

Titel auf Deutsch Staatliche Hymne des unabhängigen, neutralen Turkmenistan

}}

Land TurkmenistanDatei:Flag of Turkmenistan.svg{{#ifeq:|# [[{{{Ziel}}}]]|Turkmenistan}}}}

}}

Verwendungszeitraum seit 1996

}}

Text {{#switch:Saparmurat Nijasow unbekannt ? = unbekannt #default=Saparmurat Nijasow
       }}

}}

Melodie {{#switch:Weli Muchatow unbekannt ? = unbekannt #default=Weli Muchatow
       }}

}}

Notenblatt Weblink

}}

Audiodateien Datei:National anthem of Turkmenistan, performed by the United States Navy Band.oga

}}

Die Staatliche Hymne des unabhängigen, neutralen Turkmenistan (turkmenisch Garaşsyz, bitarap, Türkmenistanyň döwlet gimni) ist die 1996 eingeführte Nationalhymne Turkmenistans. Der Text stammt von Saparmurat Nijasow, die Musik von Weli Muchatow.

Geschichte

Datei:Anthem-ssr-turkmen-instr-1968.ogg
Nationalhymne Turkmenistans 1991–1996

Nach der Unabhängigkeit von der Sowjetunion im Jahr 1991 verwendete Turkmenistan zunächst die Staatliche Hymne der Turkmenischen SSR weiter, die 1946 von Weli Muchatow (1916–2005) komponiert worden war, allerdings als reine Instrumentalversion.

Erst 1996 erhielt Muchatow vom ersten Präsidenten Saparmurat Nijasow (1940–2006) den Auftrag, eine neue Nationalhymne zu komponieren. Den Text der Staatlichen Hymne des unabhängigen, neutralen Turkmenistan verfasste angeblich Nijasow selbst. 2008, zwei Jahre nach dessen Tod, wurden Aufbau und Text der Nationalhymne schließlich geändert. Seitdem enthält sie keinen Personenkult mehr um einstigen Türkmenbaşy („Führer der Turkmenen“).

Text

1996–2008

Turkmenischer Text Deutsche Übersetzung
<poem>

Gaýtalama: Türkmenbaşyň guran beýik binasy Berkarar döwletim, jigerim-janym. Başlaryň täji sen, diller senasy Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Janym gurban saňa, erkana ýurdum Mert pederleň ruhy bardyr könülde. Bitarap, Garaşsyz topragyň nurdur Baýdagyň belentdir dünýän önünde.

Gaýtalama

Gardaşdyr tireler, amandyr iller Owal-ahyr birdir bizin ganymyz. Harasatlar almaz, syndyrmaz siller Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Gaýtalama

Arkamdyr bu daglar, penamdyr düzler Ykbalym, namysym, togabym, Watan! Saňa şek ýetirse, kör bolsun gözler Geçmişim, geljegim, dowamym, Watan! </poem>

<poem>

Refrain: Die große Schöpfung des Führers der Turkmenen Mein souveräner Staat, mein Herz und meine Seele. Du bist die Krone der Häupter, der Gesang der Sprachen. Möge die Welt stehen, mögest du stehen, mein Turkmenistan!

Meine Seele ist dir geopfert, mein freies Land. Der Geist eines tapferen Vaters wohnt in meinem Herzen. Das Licht eines neutralen, unabhängigen Landes. Deine Flagge weht hoch vor der Welt.

Refrain

Stämme sind Brüder, Länder sind Freunde. Unser Blut ist schließlich eins. Kein Sturm kann uns vernichten, keine Flut kann uns zerstören. Generationen werden unsere Ehre mit Stolz verteidigen.

Refrain

Diese Berge sind mein Rücken, diese Ebenen meine Zuflucht. Mein Schicksal, meine Ehre, meine Bestimmung, mein Vaterland! Mögen meine Augen blind sein, wenn sie an dir zweifeln. Meine Vergangenheit, meine Zukunft, mein Fortbestand, mein Vaterland! </poem>

Seit 2008

Turkmenischer Text Deutsche Übersetzung
<poem>

Janym gurban saňa, erkana ýurdum Mert pederleň ruhy bardyr könülde. Bitarap, Garaşsyz topragyň nurdur Baýdagyň belentdir dünýän önünde.

Gaýtalama: Halkyň guran baky beýik binasy Berkarar döwletim, jigerim-janym. Başlaryň täji sen, diller senasy Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Gardaşdyr tireler, amandyr iller Owal-ahyr birdir bizin ganymyz. Harasatlar almaz, syndyrmaz siller Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Gaýtalama </poem>

<poem>

Meine Seele ist dir geopfert, mein freies Land. Der Geist eines tapferen Vaters wohnt in meinem Herzen. Das Licht eines neutralen, unabhängigen Landes. Deine Flagge weht hoch vor der Welt.

Refrain: Die ewige, große Schöpfung des Volkes. Mein souveräner Staat, mein Herz und meine Seele. Du bist die Krone der Häupter, der Gesang der Sprachen. Möge die Welt stehen, mögest du stehen, mein Turkmenistan!

Stämme sind Brüder, Länder sind Freunde. Unser Blut ist schließlich eins. Kein Sturm kann uns vernichten, keine Flut kann uns zerstören. Generationen werden unsere Ehre mit Stolz verteidigen.

Refrain </poem>

Siehe auch

Weblinks

[{{canonicalurl:Commons:Category:{{#if:National anthem of Turkmenistan|National anthem of Turkmenistan|Nationalhymne Turkmenistans}}|uselang=de}} Commons: {{#if:Nationalhymne Turkmenistans|Nationalhymne Turkmenistans|{{#if:National anthem of Turkmenistan|National anthem of Turkmenistan|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}}}]{{#switch:1

|X|x= |0|-= |S|s= – Sammlung von Bildern |1|= – Sammlung von Bildern{{#if:

    | {{#switch: {{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}/{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}
        |1/=  und Videos
        |1/1=, Videos und Audiodateien
        |/1=  und Audiodateien}}
    | , Videos und Audiodateien
  }}

|#default= – }}{{#if: National anthem of Turkmenistan

   | {{#ifeq: {{#invoke:Str|left|national anthem of turkmenistan|9}} 
       | category: 
| FEHLER: Ohne Category: angeben!}}}}

Vorlage:Wikidata-Registrierung

{{safesubst:#ifeq:0|10| {{#switch: Nationalhymne Turkmenistans |Navigationsleiste|NaviBlock|0=|#default= Vorlage:Templatetransclusioncheck Vorlage:Dokumentation/ruler }}}}Vorlage:Klappleiste/Anfang {{#if: Lage Asiens

|

 |

Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen
Afghanistan | Armenien | Aserbaidschan | Bahrain | Bangladesch | Bhutan | Brunei | China, Volksrepublik | Georgien | Indien | Indonesien | Irak | Iran | Israel | Japan | Jemen | Jordanien | Kambodscha | Kasachstan | Katar | Kirgisistan | Nordkorea | Südkorea | Kuwait | Laos | Libanon | Malaysia | Malediven | Mongolei | Myanmar | Nepal | Oman | Osttimor | Pakistan | Philippinen | Russland | Saudi-Arabien | Singapur | Sri Lanka | Syrien | Tadschikistan | Thailand | Türkei | Turkmenistan | Usbekistan | Vereinigte Arabische Emirate | Vietnam | Zypern, Republik

Abhängige Gebiete
Autonome Region Kurdistan

Umstrittene Gebiete
Abchasien | China, Republik (Taiwan) | Palästinensische Autonomiegebiete | Südossetien | Türkische Republik Nordzypern

{{#invoke:Vorlage:Siehe auch|f}} }} Vorlage:Klappleiste/Ende