Liste griechischer Phrasen
{{safesubst:#ifeq:0|10| {{#switch: Liste griechischer Phrasen |Navigationsleiste|NaviBlock|0=|#default= Vorlage:Templatetransclusioncheck Vorlage:Dokumentation/ruler }}}}Vorlage:Klappleiste/Anfang {{#if:
|
Α, α | Β, β | Γ, γ | Δ, δ | Ε, ε | Ζ, ζ | Η, η | Θ, θ | Ι, ι | Κ, κ | Λ, λ | Μ, μ | Ν, ν | Ξ, ξ | Ο, ο | Π, π | Ρ, ρ | Σ, σ | Τ, τ | Υ, υ | Φ, φ | Χ, χ | Ψ, ψ | Ω, ω
|
Α, α | Β, β | Γ, γ | Δ, δ | Ε, ε | Ζ, ζ | Η, η | Θ, θ | Ι, ι | Κ, κ | Λ, λ | Μ, μ | Ν, ν | Ξ, ξ | Ο, ο | Π, π | Ρ, ρ | Σ, σ | Τ, τ | Υ, υ | Φ, φ | Χ, χ | Ψ, ψ | Ω, ω }} Vorlage:Klappleiste/Ende
Diese Liste ist eine Sammlung alt- und neugriechischer Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen. Sie beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an.
Graeca non leguntur
Mit dieser stereotypen Notiz („Griechisches wird nicht gelesen.“ – „{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}“) übergingen mittelalterliche Kommentatoren des Corpus iuris civilis, die des Griechischen nicht mehr mächtig waren, alle griechischen Passagen, für die es keine lateinische Übersetzung gab. Diese das Griechische bereits grundsätzlich ablehnende Sichtweise war nicht auf Rechtstexte beschränkt. Sie wird auch im Zusammenhang eines Gesprächs über theologische Themen in einem Werk von Voltaire geschildert: Dort äußert ein Bakkalaureus von Salamanca Zweifel daran, was Griechisch einem Spanier schon nützen könne, nachdem sich herausgestellt hatte, dass er das griechische Wort „Theotokos“ inhaltlich nicht verstanden hatte.<ref>Voltaire: Jenni oder Der Atheist und der Weise, Drittes Kapitel: Inhalt des theologischen Streites der »Aber« zwischen Herrn Freind und Don Inigo y Medroso y Comodios y Papalamiendo, dem Bakkalaureus von Salamanca. (Abgerufen am 2. Februar 2026).</ref>
In der Antike war die griechische Koine jedoch eine Weltsprache, die auch noch im byzantinischen Reich beibehalten wurde. Das war noch wie zu den Zeiten Ciceros, der sich in der Rede für Archias beklagte:
{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@-
| {{#if:trim|Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina suis finibus exiguis sane continentur.}}
| {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@
| {{#ifeq: la | de
| „{{#if:trim|Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina suis finibus exiguis sane continentur.}}“
| {{#invoke:Text|quoteUnquoted| Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina suis finibus exiguis sane continentur. | la }} }}
| {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | -
| „
| {{{vor}}} }}{{#if:trim|Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina suis finibus exiguis sane continentur.}}{{
#ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | -
| “
| {{{nach}}} }} }} }}{{
#if: Griechisch Geschriebenes wird bei fast allen Völkern gelesen; lateinisch Geschriebenes ist ganz auf sein eigenes kleines Sprachgebiet beschränkt. || <ref>Cicero: Rede für Archias. 10, 23</ref><ref>Übersetzung: Klaus Bartels: Veni, vidi, vici. Geflügelte Worte aus dem Griechischen und Lateinischen</ref> }}
{{#if:
|
„{{{Latn}}}“{{#if: Griechisch Geschriebenes wird bei fast allen Völkern gelesen; lateinisch Geschriebenes ist ganz auf sein eigenes kleines Sprachgebiet beschränkt. || <ref>Cicero: Rede für Archias. 10, 23</ref><ref>Übersetzung: Klaus Bartels: Veni, vidi, vici. Geflügelte Worte aus dem Griechischen und Lateinischen</ref> }}
}}{{#if: Griechisch Geschriebenes wird bei fast allen Völkern gelesen; lateinisch Geschriebenes ist ganz auf sein eigenes kleines Sprachgebiet beschränkt.
|
„Griechisch Geschriebenes wird bei fast allen Völkern gelesen; lateinisch Geschriebenes ist ganz auf sein eigenes kleines Sprachgebiet beschränkt.“{{#if: || <ref>Cicero: Rede für Archias. 10, 23</ref><ref>Übersetzung: Klaus Bartels: Veni, vidi, vici. Geflügelte Worte aus dem Griechischen und Lateinischen</ref> }}
}}|{{#if:
|}}}}
{{#if: <ref>Cicero: Rede für Archias. 10, 23</ref><ref>Übersetzung: Klaus Bartels: Veni, vidi, vici. Geflügelte Worte aus dem Griechischen und Lateinischen</ref> |
{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|<ref>Cicero: Rede für Archias. 10, 23</ref><ref>Übersetzung: Klaus Bartels: Veni, vidi, vici. Geflügelte Worte aus dem Griechischen und Lateinischen</ref>}}
| }} }}{{#if: Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina suis finibus exiguis sane continentur. | {{
#if: | {{#if: Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina suis finibus exiguis sane continentur. |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}
}}| }}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}
}}{{#if: la | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}
}}{{#if: Griechisch Geschriebenes wird bei fast allen Völkern gelesen; lateinisch Geschriebenes ist ganz auf sein eigenes kleines Sprachgebiet beschränkt. | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}
}}
Kriterien
Aufgenommen in diese Liste werden Wörter und Sätze, die entweder
- Bedeutung für die Philosophie haben (zum Beispiel Panta rhei. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}),
- von literarischer Bedeutung sind (zum Beispiel der Anfang der Ilias: „Singe den Zorn, o Göttin, des Peleiaden Achilleus.“ – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}),
- von historischer Bedeutung sind (zum Beispiel Byzantinisches Reich – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}),
- im kirchlichen Bereich gebraucht werden (zum Beispiel Kyrie eleison – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}})
- oder Vorbilder für deutsche oder lateinische Sprichwörter waren (zum Beispiel „In vino veritas.“ „Im Wein liegt die Wahrheit.“ – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}})
Ein weiteres Auswahlkriterium ist Georg Büchmanns Zitatensammlung Geflügelte Worte, wobei darauf verzichtet wurde, Personennamen wie Nestor (Altmeister einer Wissenschaft) oder Mentor (Ratgeber eines Jüngeren) zu berücksichtigen, die Büchmann gewissermaßen als geflügelte Namen ansah.
Erasmus von Rotterdams in der Zeit des Humanismus einflussreiche Zitatensammlung Adagia umfasst 4.251 Weisheiten, wovon allerdings ein großer Teil lateinisch ist. Selbst in diesem renommierten Werk sind die Aufnahmekriterien nicht eindeutig, so hat Erasmus geflügelte Worte, Sprichwörter und literarische Zitate beschrieben.
Da viele Phrasen in ihrer lateinischen Version oft bekannter sind, erscheinen etliche von ihnen auch in der Liste lateinischer Phrasen.
A
- Ab Iove principium – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Abendmahl – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Abschaum der Menschheit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Abwechslung ist süßer als alles. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- ad Graecas Kalendas – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Aethiopem lavas. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Affe in Purpur – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Agnus Dei – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ahnherr der Schwätzer – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- ähnlich – wesensähnlich ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) – siehe wesensgleich – wesensähnlich: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Alea iacta est. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Alexamenos verehrt Gott / Alexamenos betet (seinen) Gott an. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}.
- All das Meine trage ich mit mir. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Alle Kreter lügen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Alleinheit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Alles fließt und steht nicht still. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Alles nun, was ihr wollt, dass euch die Leute tun sollen, das tut ihnen auch! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- allgemeine Sprache – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Allgemeiner Friede – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Alpha und Omega – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Als Fremder folge den Gesetzen des Gastlandes! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Als Pythagoras die berühmte Zeichnung entdeckte. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Alte Männer sind doppelt Knaben. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Amicus Plato, sed magis amica veritas. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- an den griechischen Kalenden zahlen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Anathema sit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Andere aus derselben Gruppe behaupten, es gebe zehn Ursachen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Andreas, du lebst noch immer! Du führst uns! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Anima cogitativa (Menschenseele, {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Anima sensitiva (Tierseele, {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Anima vegetativa (Pflanzenseele) – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Animal bipes implume – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Animi nam frenum magnum mens est hominibus. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Anklage wegen Bestechlichkeit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ans Kreuz mit ihm! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Apage Satanas! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Arbeit schändet nicht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Arzt, heil dich selbst! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Auch du, Brutus? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Auch du, mein Sohn? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Auch wenn das Basilikum welkt, sein Aroma behält es. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Audacter calumniare, semper aliquid haeret. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Auf das Ende einer jeden Sache muss man schauen, wie sie einmal ausgehen wird; – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Auf dass mein Haus voll werde. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Auf einem Kreis kann jeder Anfangspunkt auch ein Endpunkt sein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Auf Messers Schneide stehen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Auge des Gesetzes – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Auge um Auge – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- aurea aetas – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Aureos polliceri montes – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Aus Afrika kommt immer etwas Schlimmes. Oder: Aus Afrika immer etwas Neues. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Aus Libyen kommt immer etwas Neues. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Austernschneckenlachsmuränen… – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Autos epha – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ave gratia plena, Dominus tecum. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
B
„Bei Phillippi sehen wir uns wieder!“
- bäh bäh – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bald – und du hast alles vergessen. Bald – und alles hat dich vergessen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Beati pauperes spiritu. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bedauerlicherweise sind wir bankrott. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bedenke, dass du sterblich bist! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bei einer Dohle sitzt immer eine Dohle. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bei Phillippi sehen wir uns wieder! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Belegt oder nicht belegt? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bellerophontusbrief – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- bemalte Vorhalle – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bereshit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'arets ({{#invoke:Vorlage:lang|full|CODE=he |SCRIPTING=Hebr}}) – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- beseelte Bibliothek – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Besitz für alle Zeit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bewirte Gäste! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bis pueri senes. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bitte sehr. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- blind in Ohren, Verstand und Augen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Blutpunkt – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- böotisches Ohr – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bring Wasser, bring Wein! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- bunte Wandelhalle – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bronze gegen Gold – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Bürgschaft bringt Unheil. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Byzantinisches Reich – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
C
- Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Chi-Rho – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Christus ist auferstanden! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Columnas Herculis – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Compelle intrare. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Consummatum est. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- cornu Copiae – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- corvus albus – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Credo in unum Deum … – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
D
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} –
„Das Dritte dem Retter.“
- Damit ich es lerne und dann sterbe. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Damoklesschwert – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Dritte dem Retter. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- das einmal Gesagte – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- das ganze herausgerufene Volk – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das geschehe nie! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Gesetz ist aller König. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- das Gottgeweihte ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}} anathēma) – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Größte ist Wasser. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Gute ist schwer (zu erreichen). – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Hemd ist mir näher als der Rock. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- das Hervorragen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das hier ist die Peloponnes, nicht Ionien. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das hier ist nicht die Peloponnes, sondern Ionien. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Leben ist kurz, die Kunst aber (währt) lang. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das liegt im Schoß der Götter. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Meer, das Meer! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das nach der Physik – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Prinzip aller Dinge ist das Wasser, denn Wasser ist alles und ins Wasser kehrt alles zurück. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Schwert verletzt den Körper, das Wort aber den Geist. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- das Selige Feld – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Spätere zuerst. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Das Weib schweige in der Gemeinde. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- De mortuis nil nisi bene. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- De septem mundi miraculis – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Dei gratia – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Dein Hirn oder ein Pfund! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- delphische Sprüche – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Dem unbekannten Gott – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Dem Weisesten – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Demosthenes, Sohn des Demosthenes aus Paiania, sagte Folgendes. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- den eigenen Schatten fürchten – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- den Gürtel lösen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- den Juden ein Ärgernis, den Griechen eine Torheit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Den Krieg muss also meiden, wer vernünftig ist. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Den Namen des Rechtes würde man nicht kennen, wenn es das Unrecht nicht gäbe. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Den Reinen ist alles rein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Den Übermut muss man mehr auslöschen als die Feuersbrunst. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denke über alles nach! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denket um! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denn das Sterben ist schön, wenn einer in vorderster Reihe fallt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denn die übergroßen Dinge rührt Gott an, die kleinen überlässt er dem Zufall. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denn für einen, dem es gut geht, ist die ganze Erde Vaterland. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denn nun steht es allen fürwahr auf der Schärfe des Messers. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denn sie wissen nicht, was sie tun. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denn vereinigte Kräfte sind selbst bei Schwachen noch wirksam. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denn von Natur aus glaubt der Mensch das, was er will. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Denn wer sich selbst erhöht, wird erniedrigt, und wer sich selbst erniedrigt, wird erhöht werden. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Anfang ist die Hälfte des Ganzen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Athener Thukydides … – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der beste Anfang des Lebens sind die Buchstaben. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Charakter ist des Menschen Schicksal. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Friede sei mit euch. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- der fünfzigste Tag – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Geist ist nicht wie ein Gefäß, das gefüllt werden soll. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der große Gott wendet immer die Geometrie auf alles an. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- der gute Hirte – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Körper ist ein Grabmal der Seele. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Krieg ist der Vater aller Dinge. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Magnetstein hat eine Seele. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Mensch ist das Lebewesen, das spricht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Mensch ist das Maß aller Dinge. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}.
- Der Mensch ist das Maß von allem. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Mensch ist eine kleine Welt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Mensch ist Spielball des göttlichen Schicksals. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Mensch, der nicht geschunden wird, wird auch nicht erzogen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Menschenseele fester Zügel ist die Vernunft. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Name für den Bogen ist Leben, sein Werk aber Tod. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Sabbat ist um des Menschen willen gemacht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der schönste Affe ist hässlich, wird er mit dem Menschen verglichen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- dem Stärksten – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Stein, den die Bauleute verwarfen, er ist zum Eckstein geworden. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- der vom ganzen Volk verehrte Zeus – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Wald liebt dich, und du? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Weise trägt seine Habseligkeiten mit sich. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Wolf wurde angestellt, um die Schafe zu beschützen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Der Würfel ist gefallen! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Deus caritas. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Deus ex machina – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Dic, hospes, Spartae nos te hic vidisse iacentes, dum sanctis patriae legibus obsequimur. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Äthiopier sagen, ihre Götter seien stumpfnasig und schwarz. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Ehebetten füllen sich durch den Kriegszug der Männer mit Tränen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Epidaurier haben im Heiligtum ein, wie ich meine, höchst sehenswertes Theater. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Frauen sollen in den Kirchen schweigen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die fünfzig Jahre ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}} pentekont’ eton) – siehe Pentekontaetie
- die Gans mit den goldenen Eiern – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Götter pflanzten die Vernunft dem Menschen ein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Götter sind gänzlich neidisch und wankelmütig. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die große Masse – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die Herausgerufene – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die Langhaarigen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die meisten sind schlecht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die nach Gold suchen, graben viel Erde um und finden nur wenig. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Natur liebt es, sich zu verbergen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Natur macht keine Sprünge. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die Sandalen des Empedokles – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die schwächere Sache zur stärkeren machen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die sieben Jahre – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die sieben Sehenswürdigkeiten der bewohnten Erde – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die Sieben Weisen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die Stadt – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Tiere laufen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Trauben sind mir viel zu sauer. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Tüchtigkeit eines Pferdes beurteilen wir im Krieg, die Treue eines Freundes im Unglück. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Verfassung, die wir haben […] heißt Demokratie, weil der Staat nicht auf wenige Bürger, sondern auf die Mehrheit ausgerichtet ist. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die Verfluchung – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die Vielen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Wachen sind in einer gemeinsamen Welt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Welt ist eine Bühne. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Die Zeit verdunkelt alles, gibt es dem Vergessen preis. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- die Zweite Wiederkunft – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Domine, quo vadis? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Doppeladler – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- drakonische Gesetze – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- drei Formen der Herrschaft – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Drei Jahreszeiten gab der Himmel. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- dreißig Silberlinge – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du bemühst dich zu wissen, was im Himmel ist, aber das, was auf der Erde ist, siehst du nicht? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du bist der Gesalbte. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du bist ein Rhamnusier. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du bist Petrus, der Fels, und auf diesem Felsen werde ich meine Kirche bauen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du bist. – siehe Εἶ.
- Du hast Lotos gegessen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du hast mich besiegt, Galiläer. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du kommst wohl aus der Akademie? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du lehrst einen Fisch schwimmen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du machst einen Elefanten aus einer Mücke. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du trägst Cäsar und sein Glück. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du vergleichst eine Rose mit einer Anemone. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Du wäschst einen Äthiopier. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Dulce et decorum est pro patria mori. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Dulde, mein Herz! Du hast noch härtere Kränkung erduldet. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
E
- Ecce homo – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ego sum α et ω. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eher finden die Raben sich weiß, Schildkröten geflügelt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr… – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ehre sei Gott in der Höhe! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eid des Hippokrates – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eid des Rhadamantys – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eile mit Weile! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ein dicker Bauch bringt keinen feinen Gedanken hervor. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ein Fisch fängt vom Kopf her an zu stinken. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- ein in der Nacht scheinendes, um die Erde herumirrendes, fremdes Licht – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- ein Iota in meinem Gesetz – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ein kurzer Weg wird lang. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ein Leben in der Fremde lehrt Genügsamkeit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ein Leben ohne Feste ist ein langer Weg ohne Herbergen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ein schlechter Mann lebt lang. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ein schwarzes Gewand anlegen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ein Toter beißt nicht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eine bittere Gurke? Wirf sie weg! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eine Dohle ist immer in der Nähe einer Dohle zu finden. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eine Hand wäscht die andere. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eine Schwalbe macht keinen Frühling. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- eine, heilige, katholische und apostolische Kirche – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Einem blöden Menschen fährt bei jedem sinnvollen Wort der Schrecken in die Glieder. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Einem schlechten Leben ist der Tod vorzuziehen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Einen Elefanten aus einer Mücke machen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Einer bedeutet mir so viel wie zehntausend, wenn er der Beste ist. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- einer der Zwölf – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Einer sei Herrscher, einer König. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Einer, den die Götter lieben, stirbt jung. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eines Adlers Alter ist eines Spatzens Jugend wert. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eines Schattens Traum ist der Mensch. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eines schlechten Mannes Geschenke bringen keinen Segen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- eingeborener Sohn – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Einige glauben, bei der schnellen Bewegung so großer Körper müsse ein Ton entstehen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- eins durch zwei – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- eins und alles – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ekklesia – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Elephantum ex musca facis. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Elysion – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Entweder du erhebst mich oder ich dich. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Entweder es, oder auf ihm. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Er erklärt nicht, verbirgt nicht, sondern deutet an. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Er fährt nach Antikyra. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Er lebt und herrscht als König. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Er selbst hat es gesagt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Erde und Wasser – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Erdgötter – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- erfundene Geschichte, die eine Wahrheit enthält – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Erholung ist die Würze der Arbeit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Erkenne den rechten Zeitpunkt! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Erkenne dich selbst! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- erster Irrtum – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Erstreben, das Göttliche in uns dem Göttlichen in Allem zurückzugeben. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es begab sich aber zu der Zeit … – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es bleibt immer etwas hängen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es braucht viel Zeit, einen kurzen Weg zu gehen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es gab eine Zeit, als ohne Ordnung der Menschen Leben war. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es gebe vier Farben, genau so viele wie Elemente: Weiß, Schwarz, Rot und Gelb-Grün. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es gibt viel Unheimliches und doch ist nichts unheimlicher als der Mensch. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es ist besser, Unrecht zu leiden als Unrecht zu tun. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es ist genau das Gleiche, Bohnen zu essen und die Köpfe der Eltern. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe… – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es ist schwer, edelmütig zu sein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es ist unmöglich, dem Schicksal zu entkommen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es ist vollbracht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es ist würdig. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es kommt, es kommt die Schwalbe. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es kreißt der Berg, und dann gebiert er eine Maus. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es lebt das Feuer der Erde Tod und die Luft lebt Feuers Tod, das Wasser lebt der Luft Tod, die Erde den des Wassers. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es sagte, Homer verdiene es, aus den Wettkämpfen, mit den Stock schlagend, herausgejagt zu werden und ebenso Archilochos. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es sei verflucht! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es sind unreife Trauben. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es stinkt nicht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es werde Licht! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Es wird kommen der Tag. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Esel haben Futter lieber als Gold. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Et tu, Brute? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Etwas Süßes zu häufig gekostet ist nicht lange süß. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eucharistie – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Eulen nach Athen tragen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ex Academia venis. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ex Africa semper aliquid novi. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- extra telorum iactum – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
F
- Faber est quisque fortunae suae. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Fasst Mut! Ich sehe Land. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- federloser Zweibeiner – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Festina lente. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Fiat lux. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Flüssiges Feuer – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Folget mir nach! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Freiheit braucht Tugend und Mut. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Freiheit oder Tod! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Fremder! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Freund der Weisheit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Freund Zeus – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Freut euch! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Frommes im Sinn führen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Fünf Bücher Mose – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Für die Schönste – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Für die Sterblichen ist nicht geboren zu werden das Beste. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Furcht und Schrecken – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Fürchte die Danaer, selbst wenn sie Geschenke bringen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
G
- Geh mir ein bisschen aus der Sonne. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Geh nicht an meiner Grabinschrift vorbei, Wanderer! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Gerufen und nicht gerufen wird (ein) Gott da sein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- geschleppter Tanz – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Gleich und Gleich gesellt sich gern. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Gleichheit des Vermögens – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Glücklich, wer aus seinem Forschen gelernt hat. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Griechenland christlicher Griechen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- griechische Diaspora – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
H
„{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}“ – „Heureka!“
- Habe das Ganze im Sinn! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Halkyonische Tage – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hallo! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hapax legomenon – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Haus des Herrn – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hebammenkunst – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- heilige Hochzeit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- heilige Krankheit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Heiliger Berg – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- heiliger Jahrgang – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Heiliger Schlaf – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Heiteres Licht – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Helikonischen Musen geweiht, heb' unser Gesang an – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hellenische Republik – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hendiadyoin – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Heracleus lapis – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Herakles-Krankheit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Herculei labores – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Herkulische Mühen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hermes ist anwesend. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Herr, deine rechte Hand ist verherrlicht in ihrer Kraft. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Herr, erbarme dich! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Herr, gedenke der Athener! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Herr, wohin gehst du? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Herz, mein Herz! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Herzlichen Glückwunsch! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Heureka – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hic Rhodus, hic salta. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hier ist Rhodos, hier springe! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- himmlische Liebe – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hippokleides kümmert es nicht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- hölzerne Mauer – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Homer hat Griechenland erzogen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- homerisches Gelächter – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Homo-Mensura-Satz – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}.
- Höre vieles an, sage wenig. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Horn der Amaltheia – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hospital für die Seele – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Hysteron-Proteron – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
I
- Ich aber sage euch. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich berichte Berichtetes. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich bin das A und das O. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich bin der Becher des Nestor, aus dem sich gut trinken ließ; – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich erhoffe nichts. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich habe den Esel vermietet, nicht den Schatten. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich habe gelesen, ich habe verstanden, ich habe verworfen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich hab's! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich kam, ich sah, ich siegte. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich lache, wenn ich sie ihre Erdkarten zeichnen sehe. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich lebe wie der Pascha in Ioannina. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich liebe dich. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich mag nicht Liebe, die mit Worten liebt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich suche einen Menschen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich weiß, dass ich nicht weiß. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich werde alt und lerne immer noch Vieles dazu. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich werde der erste meines Geschlechts sein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ich werfe Perlen vor die Säue. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ichor wie er rinnt in den Adern der seligen Götter; – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ichthys – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Idiot – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Iesus Hominum Salvator – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ihr seid das Licht der Welt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ihr seid das Salz der Erde. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ihr Söhne der Hellenen, auf! Befreit unser Vaterland! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- IHS – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Im Anfang erschuf Gott Himmel und Erde. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Im Anfang war das Wort. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- im Dunkeln tappen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- im Schoß der Götter – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Im Wein (liegt) die Wahrheit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- immer der Beste sein – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- in die Stadt – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- In diesem (Zeichen) siege! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- In hoc signo vinces. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- In vino veritas. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Inseln der Seligen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Instat tempus, quo tu omnium oblitus eris: instat, quo omnes tui obliti erunt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Iohannes est nomen eius. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ipse dixit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Iss, trink und lass es dir gut gehen! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ist es belegt oder nicht? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
J
- Ja, ja, nein, nein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Jahrestag des Nein – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Jede Frau ist wie Galle; sie hat nur zwei gute Seiten: Die eine im Bett, die andere im Tod. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Jede Seele ist unsterblich; denn das Stetsbewegte ist unsterblich. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Jeder ist seines Glückes Schmied. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Jeder Würfel sei geworfen! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Jesus Christus, Gottes Sohn, Erlöser. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Jesus von Nazareth, der König der Juden – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Jesus, Heiland, Seligmacher – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Jetzt entlässt du, Herr, deinen Diener. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Johannes ist sein Name. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
K
- Kalokagathia – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- katexochen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kehrt um! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kein Tag ohne Linie. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kind, werde glücklicher als dein Vater, im Übrigen ihm gleich! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Klage gegen gesetzwidrige Beschlüsse – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Klage wegen des Status eines Fremden – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kleider machen Leute – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Klein, aber fein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kleinasiatische Katastrophe – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Klugen Leuten ziemt es, zunächst das Ende eines Unternehmens ins Auge zu fassen, und es erst dann also ins Werk zu setzen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Komm und nimm! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kommt alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kosmopolit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kranker im Gips – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Krummes Holz wird niemals gerade. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- kuhäugige Hera – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kunst der Musen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Kyrie eleison. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
L
- Labet eure Eltern in der Kneipe. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lamm Gottes – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Land des Lichts – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lass diesen Kelch an mir vorübergehen! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lasse keinen ohne Wissen der Geometrie eintreten. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lass deine Linke nicht wissen, was die Rechte tut. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Leb’ wohl! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lebe im Verborgenen! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lebewesen mit Sprache – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Leiden der Niobe – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Leiden sind Lehren. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lemnischer Frevel – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Libyen (= Afrika) bringt immer was Neues. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Licht und Leben – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lieber der Erste hier als der Zweite in Rom. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lieber eine Stunde freies Leben, als vierzig Jahre Sklaventum und Kerker. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Löwenfell über Safrankleid – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lumen Christi – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lupus in fabula… – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Lydia lapis – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- lydischer Stein – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
M
- mächtiger Schlaf – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mäeutik – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Magister dixit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Magna Graecia – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Magnificat anima mea Dominum. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mahl der Götter – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mallem hic primus esse quam Romae secundus. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Man kann nicht zwei Mal in denselben Fluss steigen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Man muss sagen und denken, dass etwas ist. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Manus manum lavat. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Maßhalten ist das Beste. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Meer und Feuer und Frauen, drei Übel. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Meerwasser ist das reinste und scheußlichste. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Megali Idea – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- megarisches Gelächter – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mein Freund ist Platon, aber noch mehr meine Freundin ist die Wahrheit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mein Name ist Legion. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mein Name ist Niemand. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Meine Kraft ist die Liebe des Volkes. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Meine Seele preist den Herrn. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Menschensohn – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mercurius supervenit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Metaphysik – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mit dem Fuß tritt auf das Volk! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- mit dem Speer erworbenes Land – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- mit der Faust, mit Fußtritten und mit Beißen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- morbus sacer – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mortuus non mordet. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Mulier taceat in ecclesia. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Myconiorum more – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- mysterium fidei – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
N
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- nach Antikyra segeln – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nach der Klaue den Löwen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- nach deutscher Art. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- nach lakonischer Art – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nationales Schisma – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Natura non facit saltus – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Naturalia non sunt turpia. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Natürliches ist nicht schändlich. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Navigare necesse est, vivere non est necesse. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Naviget Anticyram. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- ne per somnium quidem – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ne quid nimis. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- necessarium malum – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nehme von Zeus den Beginn. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nein – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nero, Orestes und Alkmaion: Muttermörder. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- nervus rerum – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Neuer Bund – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nicht die Tatsachen beunruhigen die Menschen, sondern ihre Meinungen über die Tatsachen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nicht ein Jota – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- nicht einmal im Traum – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nicht im Vielen ist das Gute, aber im Guten das Viele. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nicht lohnen schlimme Taten. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nicht mitzuhassen, mitzulieben bin ich da. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- nichts bestaunen/nichts bewundern – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} und {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}.
- Nichts im Übermaß! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- nichts schaden – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nichts Schlechtes widerfährt dem Mann, der ledig bleibt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- nihil admirari/nil admirari – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} und {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}.
- Niobes mala – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- nolens volens – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Noli me tangere. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Noli turbare circulos meos. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Non olet. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nosce tempus. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Not bringt Not durch Not. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- notwendiges Übel – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nulla dies sine linea. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nun heißt es trinken! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nun so klatscht Beifall, und schickt uns alle freudig fort! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nunc dimittis servum tuum, Domine. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Nunc est bibendum. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
O
- O Fremder, verkünde den Spartanern, dass wir hier liegen, von deren Worten überzeugt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- O Kriton, wir sind dem Asklepios einen Hahn schuldig. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- O Mutter der goldgekrönten Kampfspiele, Olympia! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ochi-Tag – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Olympischer Friede – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Olympisches Hände halten – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Omnia mea mecum porto. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Oströmisches Reich – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
P
- palpari in tenebris – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- panem et circenses – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- panische Furcht – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Panta rhei. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- par excellence – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Paradoxon – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- parallele Leben – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- pastor bonus – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Pater noster – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Pater patriae – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Pax vobiscum. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Pentateuch – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Phidias hat mich gemacht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Philipp findet Nathanael. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Philippica – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- philippische Reden – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Philosophisch kann eine Menge unmöglich sein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Phormions Strohlager – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Phōs Hilaron – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Piscis primum a capite foetet. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Plenus venter non studet libenter. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Post festum venisti. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Privatperson – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- prodenda, quia prodita – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Prokrustesbett – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- punctum saliens – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Pyrrhussieg – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
Q
- Qualis Hera, tales pedissequae. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Quidquid agis, prudenter agas et respice finem. – siehe:
- Quidquid id est timeo Danaos et dona ferentes. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Quieta non movere. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Quod erat demonstrandum. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Quod scripsi, scripsi. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
R
- Rachel weint um ihre Kinder. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Relata refero. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- rosenfingrige Eos – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Rückgrat des Volkes – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Rufer in der Wüste – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ruhe, Ordnung und Sicherheit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Rühr mich nicht an! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
S
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sage mir, Muse, den Mann … – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Salomon, ich habe dich besiegt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Säulen des Herakles – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Saulus, Saulus, warum verfolgst du mich? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Schau auf das Ende eines langen Lebens! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Schlechte Beispiele verderben gute Sitten. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Schön und gut – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Schwände doch jeglicher Zwist unter Göttern und Menschen! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Schwanengesang – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Schweine genießen Schlamm mehr als reines Wasser. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Seefahrt tut not, Leben tut nicht not. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Segelnd auf weinfarbenem Meer hin zu Menschen anderer Sprache. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sehnen der Dinge – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Seht, welch ein Mensch! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sei gegrüßt, du Gnadenreiche, der Herr ist mit dir. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sein Blut komme über uns und unsere Kinder. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sein Kopf war lang und ungleichmäßig. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Seine Zahl ist 666. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- seinen eigenen Schatten fürchten – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Selbst die Götter kämpfen nicht ohne Anlass. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Selig die Armen im Geiste. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Selig die nicht sehen und doch glauben. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Septem sapientes – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Septuaginta – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- sicherer Ort – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sieben Weltwunder – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sieg oder Tod! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sieh den Menschen! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Similis simili gaudet. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- sine ira et studio – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Singe den Zorn, o Göttin, des Peleiaden Achilleus. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Skylla und Charybdis – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- So wie des Herren Art, so auch seine Knechte. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sogar einen Felsen zerstört viel Zeit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sohn des Menschen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sohn Gottes – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Solange du lebst, tritt auch in Erscheinung. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sommer, Herbst, Krieg. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Spielball der Götter – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sprachstreit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sprich kein Urteil, bevor du nicht beider Parteien Reden gehört hast! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- springender Punkt – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Stein des Herkules – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Stern von Vergina – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Steter Tropfen höhlt den Stein. – siehe:
- Stimme des Rufers in der Wüste – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Stirb, Diagoras, denn du kannst nicht auch noch in den Olymp hinaufsteigen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Störe meine Kreise nicht! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Streit um das Iota – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Streu des Phormio – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Stunden des Tages – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Suche dir ein Reich, das deiner würdig ist! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Suche nach der Wahrheit – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sünde wider den Heiligen Geist – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Sünder und Diebe – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- supra nos – ad nos – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Süß und ehrenvoll ist es, für das Vaterland zu sterben. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
T
- Taborlicht – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Tandem vicisti, Galilaee. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Tantalusqualen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Taufet sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Tausend Jahre sind wie ein Tag. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Tempus nosce. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Terrae, ubi versaris peregre, obsequere legibus. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Thalatta, thalatta! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Thales war zuerst nach Ägypten gekommen und brachte diese Disziplin mit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Timeo Danaos et dona ferentes. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Tschüs! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Tu quoque, fili? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Tut Buße! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
U
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Über die Götter habe ich kein Wissen, weder, dass sie sind, noch dass sie nicht sind. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Über Tote nicht schlecht sprechen, Alte ehren. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- über uns – uns angehend – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Überlege vor der Tat, damit nichts Törichtes daraus entstehe. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Übersetzung der Siebzig – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ubi bene, ibi patria. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Um den Kranz vom Ölbaum. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Um diese Zeit lebte Jesus … – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Umprägen der Norm – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Una hirundo non facit ver. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Unauslöschliches Gelächter – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Und abermals krähte der Hahn. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Und das erste Tier war gleich einem Löwen… – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Und es scheint mir gut, dass auch Karthago nicht mehr sei. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Und ich sah einen neuen Himmel und eine neue Erde. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Ungeheuer ist viel. Doch nichts ungeheurer als der Mensch. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- ungeschriebenes Gesetz – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Unkraut vergeht nicht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- unteilbare Materie – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Untergegangen sind schon der Mond und die Plejaden. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Uralter unsterblicher Geist – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Utopie – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
V
- Vae victis! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vale. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Variatio delectat. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vater des Vaterlands – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vater unser – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vater, ich habe gesündigt – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Veni vidi vici. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- ver sacrum – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Verba pro farina. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Verzeihung ist besser als Rache. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- viel Brot und Pferderennen – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Viele Jahre! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vieles lügen die Dichter. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vita brevis, ars longa. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vitae parallelae – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vocatus et invocatus deus aderit. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Volksversammlung – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Voller Bauch studiert nicht gern. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- vollkommene Gemeinschaft – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vom Glück begünstigt, hast du Dreimonatskinder. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Von einer schlechten Krähe ein schlechtes Ei – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- von Gottes Gnaden – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Von Toten nur Gutes sprechen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vor die Tugend haben die unsterblichen Götter den Schweiß gesetzt. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vorn der Abgrund, hinten die Wölfe. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Vox clamantis in deserto – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
W
Wäre ich nicht Alexander, wollte ich Diogenes sein.
- Wachet und betet – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wahl zwischen Pest und Cholera – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- wandelndes Konversationslexikon – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wandelsterne – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wäre ich nicht Alexander, wollte ich Diogenes sein. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was auch immer du tust, tu es klug und schau auf die Folgen. – siehe:
- Was auch immer es ist, ich fürchte die Danäer auch, wenn sie Geschenke bringen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was ich geschrieben habe, habe ich geschrieben! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was ist (etwas), das eine Stimme hat und vierbeinig, zweibeinig und dreibeinig wird? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was ist leicht? Anderen Ratschläge zu erteilen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was ist nun das Gute, das Schöne, das Seiende? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was ist schwierig? Sich selbst zu kennen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was Medikamente nicht heilen, heilt das Eisen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was nun Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht trennen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was wir erwischten, ließen wir (dort), was wir nicht erwischten, tragen wir mit uns. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Was zu beweisen war. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wasch deine Sünden ab, nicht nur dein Gesicht! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- wechselhafter als ein Chamäleon – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- weder jemandem zu Gefallen noch aus Feindschaft zu jemandem – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wehe den Besiegten! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Weiche Satan! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- weit vom Schuss – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Welches Wort ist dem Gehege deiner Zähne entflohen? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Weltbürger – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wenn du den Halys überschreitest, wirst du ein großes Reich zerstören. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wenn du gegen die Perser in den Krieg ziehst, wirst du ein großes Reich vernichten. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wenn du vom Wolf sprichst … – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wenn du Wasser trinkst, sage nicht aus jedem Anlass, dass du Wasser trinkst. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wenn ich in Menschen- und Engelszungen spräche. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wer mit Verstand spricht, muss Kraft aus dem schöpfen, was allen gemeinsam ist. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wer nicht arbeitet, soll auch nichts essen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wer Schulden hat, muss auch notwendig lügen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wer von euch ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein auf sie. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wer, woher bist du unter den Menschen? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Werde, der du bist! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Werkzeug des Unterrichtens – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- wesensgleich – wesensähnlich – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- wie der Dieb in der Nacht – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wie der Herr, so’s G’scherr. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wie der Vater, so der Sohn. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- wie die Mykonier – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- wie in einer anderen Welt – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wir glauben an den einen Gott… – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wir haben gesiegt! – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wir leben allein, wir sterben allein, den hellen Punkt dazwischen nennen wir Leben. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wir sind zwei, wir sind drei… – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wissenschaft von den triebhaften Bedürfnissen des Körpers nach Füllung und Entleerung – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wo steht es? – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- wohl oder übel – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Wolkenkuckucksheim – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Worte statt Mehl – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
Z
- Zehn Gebote – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Zehn Worte – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Zieht am Isthmos weder Mauer noch Graben. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Zoon politikon – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Zuerst gab es drei Geschlechter von Menschen. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Zweimal denselben Fehler zu begehen, ist eines weisen Mannes Sache nicht. – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- Zwischen Skylla und Charybdis – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
- zwölf heilige Götter – siehe {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
Siehe auch
Literatur
- Klaus Bartels: Veni, vidi, vici. Geflügelte Worte aus dem Griechischen und Lateinischen. München: Deutscher Taschenbuchverlag, 1992, ISBN 3-423-20167-3 (Erläuterungen von geflügelten Worten aus dem Griechischen und Lateinischen)
- Georg Büchmann: Geflügelte Worte. Nur in den älteren Ausgaben sind die griechischen Zitate auch in griechischer Schrift aufgeführt.
- Judith Ehrensperger; David Suter: Heureka. Altgriechisch für Liebhaber mit einem kulturgeschichtlichen Überblick. Biberstein: Odysseus Verlag, 2003, ISBN 3-9520192-3-2 (Abschnitt über Schlüsselworte der griechischen Kultur)
- Erasmus von Rotterdam: Adagia. Lateinisch-deutsche Auswahl und Übersetzung von Anton Gail. Stuttgart: Philipp Reclam jun. ISBN 978-3-15-007918-8 (Auszug aus dem umfangreichen Gesamtwerk)
- Erasmus von Rotterdam: Ausgewählte Schriften. Ausgabe in acht Bänden Lateinisch-deutsch. 7. Band. Übersetzung von Theresia Payr. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. 1972, ISBN 3-534-05948-4 (Auszug aus dem umfangreichen Gesamtwerk)
- Anton Grabner-Haider (Hg.): Die perfekten griechischen Zitate. Sprichwörter und Spruchweisheiten. Wiesbaden: Marixverlag, 2006, ISBN 3-86539-071-4 (umfangreiche Sammlung, allerdings alles nur in Umschrift)
- Evangelos Kiousis {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} Athen 2005
- Hans Poeschel: Die griechische Sprache – Geschichte und Einführung. München: Deutscher Taschenbuchverlag. 1975, ISBN 3-423-04174-9 (Einführung zur griechischen Sprache mit Erläuterungen zu Schlüsselsätzen)
- Charis Sakellariou {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} Athen 2003, ISBN 960-8294-05-3. (Auf den Seiten 564–572 befindet sich eine Liste der im heutigen Griechisch gebräuchlichen Phrasen und Sprichwörter.)
- Karl-Wilhelm Weeber: Musen am Telefon. Warum wir alle wie die alten Griechen sprechen, ohne es zu wissen. Darmstadt: Primus Verlag, 2008, ISBN 978-3-89678-359-2 (populärwissenschaftliche Erklärung griechischer Schlüsselwörter und ihrer Etymologie)
Weblinks
|1= – Zitate |X|x={{#switch: 0
|0|4|10|12|14|100=}}
|0|-= |#default= – {{{3}}}
}} {{#if: | ({{#ifeq:{{{lang}}}|{{{lang}}}|Vorlage:Hinweisbaustein|{{{lang}}} }}) }}{{#if: | {{#switch: 0 |0|4|10|12|14|100=}}}}
|1= – Zitate |X|x={{#switch: 0
|0|4|10|12|14|100=}}
|0|-= |#default= – Zitate, enthält auch altgriechische Phrasen, allerdings häufig ohne Diakritika
}} {{#if:el | ({{#ifeq:Ελληνικά|el|Vorlage:Hinweisbaustein|ελληνικά }}) }}{{#if: | {{#switch: 0 |0|4|10|12|14|100=}}}}
- Altgriechisches Wikiquote (Inkubator-Status)
- susning.nu (eingescannte und kommentierte Ausgabe von Georg Büchmanns Geflügelten Worten)
- titus.uni-frankfurt.de (Fragmenta Praesocratica)
- Suche griechischer und römischer Sprichwörter und Sentenzen (Navicula Bacchi/Egon Gottwein)
- Lateinische Sprichwörter in griechischer Übersetzung
Einzelnachweise
<references />