Radikal 92
| 牙 | ||
|---|---|---|
| {{#ifeq:92|1|214 ⿕ ◄ |[[Radikal {{#expr:92-1}}|{{#expr:92-1}} &#{{#expr:92+12030}}; ◄ ]]}} | 92 | 214| ► ⼀ 1| [[Radikal {{#expr:92+1}}|► &#{{#expr:92+12032}}; {{#expr:92+1}}]]}} |
| Pinyin: | yá (= Zahn) | |
| Zhuyin: | {{#if: 一ㄚ | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} }} | |
| Hiragana: | {{#if: きば kiba | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} {{#if: | {{{HIRAGANA-Latn}}} }}}} | |
| Kanji: | {{#if: 牙 kiba (= Eckzahn) | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}{{#if: | {{{KANJI-Latn}}} }} }} | |
| Hangeul: | {{#if: 어금니 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}{{#if: | {{{HANGEUL-Latn}}} }} }} | |
| Sinokoreanisch: | 아 a (= Eckzahn){{#if: | {{{SINOKOR-Latn}}} }}{{#if: | | |
| Trigramm: | [[Datei:{{{TRIGRAMM}}}|24px|Trigramm]]}} | |
| Codepoint: | U+7259
{{#if: 牙| | |
| Strichfolge: | Datei:牙-order.gif{{#if: | [[Datei:{{{AN2}}}-order.gif|28px|alt=|rand|{{{AN2}}}]]}}{{#if:| [[Datei:{{{AN3}}}-order.gif|28px|alt=|rand|{{{AN3}}}]]}}{{#if:| [[Datei:{{{AN4}}}-order.gif|28px|alt=|rand|{{{AN4}}}]]}}}} | |
Radikal 92 mit der Bedeutung „Zahn“ ist eines von 34 der 214 traditionellen Radikale der chinesischen Schrift, die mit vier Strichen geschrieben werden. Mit lediglich 2 Zeichenverbindungen in Mathews’ Chinese-English Dictionary gibt es nur sehr wenige Schriftzeichen, die unter diesem Radikal im Lexikon zu finden sind.
Das Radikal „Zahn“ nimmt nur in der Langzeichen-Liste traditioneller Radikale, die aus 214 Radikalen besteht, die 92. Position ein. In modernen Kurzzeichen-Wörterbüchern kann es sich an ganz anderer Stelle finden. Im Neuen chinesisch-deutschen Wörterbuch aus der Volksrepublik China steht es zum Beispiel an 99. Stelle.
Die Siegelschrift-Form lässt zwei zusammengebissene Zähne erkennen.
Meist tritt {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} als Lautträger in zusammengesetzten Zeichen auf wie in {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (ya = Rabenvogel), {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (ya = Spross), {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (ya = Bube), {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (ya = Blattlaus), {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (ya = erstaunt sein), {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (ya = Ausruf des Erstaunens wie Oh!). Ob es in {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (= ketzerisch) die zusammengebissenen Zähne der Fanatiker anzeigt, ist unklar.
Die in älteren Nachschlagwerken unter {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} einsortierten Schriftzeichen sind heute meist sehr ungebräuchlich. Im Cihai finden sich neben {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} selbst nur noch drei, nämlich: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (ya = Irrlehre), {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (ya = Rabenvogel) und {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (ya = ordentlich). Andere Wörterbücher sortieren diese Zeichen unter ihren sonstigen Komponenten {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (= rechtes Ohr), {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (niao = Vogel) und {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (zhui = kurzschwänziger Vogel) und führen {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} nicht mehr als Radikal.