Notice: Unexpected clearActionName after getActionName already called in /var/www/html/includes/context/RequestContext.php on line 338
Lokalbahn Wien–Baden – Wikipedia Zum Inhalt springen

Lokalbahn Wien–Baden

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Lokalbahn Wien-Baden)

Vorlage:Österreichbezogen

}}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: 515| }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: 27,2|

}}{{#switch: {{#invoke:Text|getPlain|1435}}

}}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: Oper–Schedifkaplatz: 600 V =
Schedifkaplatz–Inzersdorf: 750 V =
Inzersdorf–Baden: 850 V| }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: Oper–Schedifkaplatz: 50 ‰
Schedifkaplatz–Leesdorf: 22,9 ‰
Leesdorf–Baden: 50| }}{{#if: Oper–Schedifkaplatz: 19,28 m
Schedifkaplatz–Leesdorf: 100 m
Leesdorf–Baden: 19,28| }}{{#if: | }}{{#if: Oper–Schedifkaplatz: 60 km/h
Schedifkaplatz–Baden: 80| }}{{#if: | }}{{#if: | }}{{#if: Wien–Baden Landesklinikum| }}{{#ifeq: 0 | 0 | }}
## Wien–Baden {{#if: Badner Bahn Logo.svg|
Vorlage:Str replace
{{#if: Logo der Badner Bahn|
Logo der Badner Bahn
}}
[[Datei:{{{BILDPFAD_KARTE}}}|zentriert|{{#invoke:FileMedia|setParSize||290px}}|alt=|class=hintergrundfarbe-datei|{{#if: ||Streckenverlauf}}]]{{#if: |
}}
{{ {{{VORLAGENPFAD_KARTE}}}|zentriert|{{#invoke:FileMedia|setParSize||290px}}|{{#if: ||Streckenverlauf}}}}{{#if: |
}}
Streckennummer (DB):{{{DE-STRECKENNR}}}{{#if:|<ref>Vorlage:BS-ORM</ref>}}
Streckennummer (ÖBB):
Streckennummer (BAV):{{{CH-STRECKENNR}}}
Streckennummer (SNCF):{{{FR-STRECKENNR}}}
Streckennummer in Ungarn:{{{HU-STRECKENNR}}}
Streckennummer (RFI):{{{IT-STRECKENNR}}}
Streckennummer:{{{STRECKENNR}}}{{#if:|{{#if:|<ref>Vorlage:BS-ORM</ref>}}}}
Kursbuchstrecke (DB):{{{DE-KBS}}}
Kursbuchstrecke (ÖBB):515
Fahrplanfeld:{{{CH-FPF}}}
Kursbuchstrecke (SŽ):{{{CZ-KBS}}}
Kursbuchstrecke (SNCF):{{{FR-KBS}}}
Kursbuchstrecke (IT):{{{IT-KBS}}}
Kursbuchstrecke (MÁV):{{{HU-KBS}}}
Kursbuchstrecke (PKP):{{{PL-KBS}}}
Kursbuchstrecke (CFR):{{{RO-KBS}}}
Kursbuchstrecke (ZSSK):{{{SK-KBS}}}
Kursbuchstrecke:{{{KBS}}}
Streckenlänge:27,2 km
keine nein ohne = unbekannt =
Spurweite:1435
#default =
Spurweite:1435 mm {{#switch: {{#invoke:Text|getPlain|1435}} 1676 = (Kolonialspur) 1668 = (Iberische Spur) 1600 = (Irische Spur) 1581 = (Breitspur) 1524 1520 = (Russische Spur) 1435 = (Normalspur) 1372 = (63 mm unter Normalspur) 1291 = (4-Fuß-Spur) 1067 = (Kapspur) 1000 = (Meterspur) 950 = (ital. Meterspur) 914 = (engl. 3-Fuß-Spur) 900 = (Schmalspur) 891 = (schwed. 3-Fuß-Spur) 802 = (Schmalspur (Schweden)) 760 = (Bosnische Spur) 610 = (2-Fuß-Spur) 800 762 750 692 603 600 597 500 = (Schmalspur) 381 = (Liliputbahn) #default = }}{{#if: {{#switch: {{{SPURWEITENKATEGORIE}}} keine nein unbekannt ohne = #default = [[Kategorie:Spurweite {{{SPURWEITENKATEGORIE}}} mm]] }}|{{#ifexist:Kategorie:Spurweite 1435 mm||}}}}}}
Netzkategorie:{{{NETZKATEGORIE}}}
Streckenklasse:{{{STRECKENKLASSE}}}
Stromsystem:Oper–Schedifkaplatz: 600 V =
Schedifkaplatz–Inzersdorf: 750 V =
Inzersdorf–Baden: 850 V =
Stromsystem: ~
Stromsystem: 
Maximale Neigung:{{#if: |Adhäsion  
Zahnstange}} Oper–Schedifkaplatz: 50 ‰
Schedifkaplatz–Leesdorf: 22,9 ‰
Leesdorf–Baden: 50 
Minimaler Radius:Oper–Schedifkaplatz: 19,28 m
Schedifkaplatz–Leesdorf: 100 m
Leesdorf–Baden: 19,28 m
Zahnstangensystem:
Streckengeschwindigkeit:Oper–Schedifkaplatz: 60 km/h
Schedifkaplatz–Baden: 80 km/h
Streckengeschwindigkeit
mit Neigetechnik:
{{{V-MAX-NT}}} km/h
Zugbeeinflussung:{{{ZSS}}}
Zweigleisigkeit:Wien–Baden Landesklinikum
<templatestyles src="BS/styles.css" /> {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{To2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{To2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{To2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{To2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{To2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{To2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu1}}}|}}.svg|100x20px]][[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu2}}}|}}.svg|100x20px]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}}| {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{To}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:|{{{Tu}}}|{{{T}}}}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}}(früher Baden Veranstaltungshalle) {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTo" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}} {{#if:|| class="BSTu" |
[[Datei:BSicon {{#if:||}}.svg|100x20px|alt=]]
|| || ||}}

Vorlage:BS-table-end

[[{{#if:uvWSLa|Datei:BSicon_uvWSLa.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uvWSLa}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if:

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:udSTRf|{{#ifexist: Media:BSicon_udSTRf.svg|Datei:BSicon_udSTRf.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|udSTRf}}]][[{{#if:udHST|{{#ifexist: Media:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|udHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Oper {{#switch: U-Bahn Bahn = [[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: [[Regionalzug|{{#switch:R ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regionalzug|{{#switch:R

ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[Regional-Express|{{#switch:R ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regional-Express|{{#switch:R

ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R

ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

S-Bahn = S-Bahn Wien S1 = S1 S2 = S2 S3 = S3 S4 = S4 S7 = S7 S40 = S40 S45 = Vorortelinie S50 = S50 S60 = S60 S80 = S80 S-Stammstrecke = Stammstrecke (Wien) S-Stammstrecke Nord = Stammstrecke (Wien) S Hbf = Stammstrecke (Wien) S-Bahn Wien S-Bahn Wien U-Bahn = U-Bahn Wien U1 = U1 U2 = U2 U3 = U3 U4 = U4 U5 = U5 U6 = U6 City Airport Train City Air Terminal CAT = City Airport Train Wiener Lokalbahn WLB = Datei:Logo Wiener Lokalbahn.svg [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|Datei:Tram-Logo.svg}}

Bus = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = Bus Bus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

NL = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = Nightline Nightline | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

Wiesel = [[Wieselbus|{{#switch:U ICE = Wieselbus Wieselbus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

ÖBB = Österreichische Bundesbahnen WESTbahn = WESTbahn GySEV = GySEV Regiojet = Regiojet Wiener Linien = Datei:Wiener Linien logo 2021.svg Wiener Lokalbahnen = Datei:WLB.svg P+R = Datei:Sinnbild P+R Österreich.png VOR = Öffentlicher Personennahverkehr in Wien #default = {{#switch: Vorlage:Str replace N## | RUFBUS N## = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

##A | ###A | #B | ##B | ###B | ### | #### = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

VAB# = [[Vienna Airport Bus|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

## | D | O = [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

#default = U-Bahn

}} }} {{#if: || class="BSM-ele" | {{{6}}}|}}

[[{{#if:udSTRf|{{#ifexist: Media:BSicon_udSTRf.svg|Datei:BSicon_udSTRf.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|udSTRf}}]][[{{#if:udHST|{{#ifexist: Media:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|udHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Karlsplatz {{#switch: U-Bahn Bahn = [[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: [[Regionalzug|{{#switch:R ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regionalzug|{{#switch:R

ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[Regional-Express|{{#switch:R ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regional-Express|{{#switch:R

ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R

ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

S-Bahn = S-Bahn Wien S1 = S1 S2 = S2 S3 = S3 S4 = S4 S7 = S7 S40 = S40 S45 = Vorortelinie S50 = S50 S60 = S60 S80 = S80 S-Stammstrecke = Stammstrecke (Wien) S-Stammstrecke Nord = Stammstrecke (Wien) S Hbf = Stammstrecke (Wien) S-Bahn Wien S-Bahn Wien U-Bahn = U-Bahn Wien U1 = U1 U2 = U2 U3 = U3 U4 = U4 U5 = U5 U6 = U6 City Airport Train City Air Terminal CAT = City Airport Train Wiener Lokalbahn WLB = Datei:Logo Wiener Lokalbahn.svg [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|Datei:Tram-Logo.svg}}

Bus = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = Bus Bus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

NL = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = Nightline Nightline | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

Wiesel = [[Wieselbus|{{#switch:U ICE = Wieselbus Wieselbus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

ÖBB = Österreichische Bundesbahnen WESTbahn = WESTbahn GySEV = GySEV Regiojet = Regiojet Wiener Linien = Datei:Wiener Linien logo 2021.svg Wiener Lokalbahnen = Datei:WLB.svg P+R = Datei:Sinnbild P+R Österreich.png VOR = Öffentlicher Personennahverkehr in Wien #default = {{#switch: Vorlage:Str replace N## | RUFBUS N## = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

##A | ###A | #B | ##B | ###B | ### | #### = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

VAB# = [[Vienna Airport Bus|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

## | D | O = [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

#default = U-Bahn

}} }} {{#if: || class="BSM-ele" | {{{6}}}|}}

[[{{#if:uSPLe|Datei:BSicon_uSPLe.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uSPLe}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if:

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uHST|Datei:BSicon_uHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Resselgasse

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uHST|Datei:BSicon_uHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Paulanergasse

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uHST|Datei:BSicon_uHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Mayerhofgasse

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uHST|Datei:BSicon_uHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Johann-Strauß-Gasse

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:utSTRa|Datei:BSicon_utSTRa.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|utSTRa}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if:

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:utHST|Datei:BSicon_utHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|utHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Laurenzgasse

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:utHST|Datei:BSicon_utHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|utHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Kliebergasse

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:utHST|Datei:BSicon_utHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|utHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|0,000}} class="BSM-txt" {{#if: Matzleinsdorfer Platz {{#switch: S-Bahn Bahn = [[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: [[Regionalzug|{{#switch:R ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regionalzug|{{#switch:R

ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[Regional-Express|{{#switch:R ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regional-Express|{{#switch:R

ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R

ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

S-Bahn = S-Bahn Wien S1 = S1 S2 = S2 S3 = S3 S4 = S4 S7 = S7 S40 = S40 S45 = Vorortelinie S50 = S50 S60 = S60 S80 = S80 S-Stammstrecke = Stammstrecke (Wien) S-Stammstrecke Nord = Stammstrecke (Wien) S Hbf = Stammstrecke (Wien) S-Bahn Wien S-Bahn Wien U-Bahn = U-Bahn Wien U1 = U1 U2 = U2 U3 = U3 U4 = U4 U5 = U5 U6 = U6 City Airport Train City Air Terminal CAT = City Airport Train Wiener Lokalbahn WLB = Datei:Logo Wiener Lokalbahn.svg [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|Datei:Tram-Logo.svg}}

Bus = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = Bus Bus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

NL = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = Nightline Nightline | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

Wiesel = [[Wieselbus|{{#switch:U ICE = Wieselbus Wieselbus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

ÖBB = Österreichische Bundesbahnen WESTbahn = WESTbahn GySEV = GySEV Regiojet = Regiojet Wiener Linien = Datei:Wiener Linien logo 2021.svg Wiener Lokalbahnen = Datei:WLB.svg P+R = Datei:Sinnbild P+R Österreich.png VOR = Öffentlicher Personennahverkehr in Wien #default = {{#switch: Vorlage:Str replace N## | RUFBUS N## = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

##A | ###A | #B | ##B | ###B | ### | #### = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

VAB# = [[Vienna Airport Bus|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

## | D | O = [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

#default = S-Bahn

}} }} {{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:utHST|Datei:BSicon_utHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|utHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Eichenstraße

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:utSTRe|Datei:BSicon_utSTRe.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|utSTRe}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if:

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uxSPLa|Datei:BSicon_uxSPLa.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uxSPLa}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if:

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:udSTR|{{#ifexist: Media:BSicon_udSTR.svg|Datei:BSicon_udSTR.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|udSTR}}]][[{{#if:uexdHST|{{#ifexist: Media:BSicon_uexdHST.svg|Datei:BSicon_uexdHST.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uexdHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Wolfganggasse (bis 31.03.2018)

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{6}}}|}}

[[{{#if:udHST|{{#ifexist: Media:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|udHST}}]][[{{#if:uexdSTR|{{#ifexist: Media:BSicon_uexdSTR.svg|Datei:BSicon_uexdSTR.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uexdSTR}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Marx-Meidlinger-Straße (seit 01.04.2018)

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{6}}}|}}

[[{{#if:udHST|{{#ifexist: Media:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|udHST}}]][[{{#if:uexdSTR|{{#ifexist: Media:BSicon_uexdSTR.svg|Datei:BSicon_uexdSTR.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uexdSTR}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Flurschützstraße/Längenfeldgasse

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{6}}}|}}

[[{{#if:udHST|{{#ifexist: Media:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_udHST.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|udHST}}]][[{{#if:uexdSTR|{{#ifexist: Media:BSicon_uexdSTR.svg|Datei:BSicon_uexdSTR.svg|Datei:BSicon_none.svg}}|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uexdSTR}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Aßmayergasse

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{6}}}|}}

[[{{#if:uxSPLe|Datei:BSicon_uxSPLe.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uxSPLe}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if:

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uHST|Datei:BSicon_uHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Dörfelstraße {{#switch: S-Bahn Bahn = [[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: [[Regionalzug|{{#switch:R ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regionalzug|{{#switch:R

ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[Regional-Express|{{#switch:R ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regional-Express|{{#switch:R

ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R

ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

S-Bahn = S-Bahn Wien S1 = S1 S2 = S2 S3 = S3 S4 = S4 S7 = S7 S40 = S40 S45 = Vorortelinie S50 = S50 S60 = S60 S80 = S80 S-Stammstrecke = Stammstrecke (Wien) S-Stammstrecke Nord = Stammstrecke (Wien) S Hbf = Stammstrecke (Wien) S-Bahn Wien S-Bahn Wien U-Bahn = U-Bahn Wien U1 = U1 U2 = U2 U3 = U3 U4 = U4 U5 = U5 U6 = U6 City Airport Train City Air Terminal CAT = City Airport Train Wiener Lokalbahn WLB = Datei:Logo Wiener Lokalbahn.svg [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|Datei:Tram-Logo.svg}}

Bus = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = Bus Bus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

NL = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = Nightline Nightline | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

Wiesel = [[Wieselbus|{{#switch:U ICE = Wieselbus Wieselbus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

ÖBB = Österreichische Bundesbahnen WESTbahn = WESTbahn GySEV = GySEV Regiojet = Regiojet Wiener Linien = Datei:Wiener Linien logo 2021.svg Wiener Lokalbahnen = Datei:WLB.svg P+R = Datei:Sinnbild P+R Österreich.png VOR = Öffentlicher Personennahverkehr in Wien #default = {{#switch: Vorlage:Str replace N## | RUFBUS N## = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

##A | ###A | #B | ##B | ###B | ### | #### = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

VAB# = [[Vienna Airport Bus|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

## | D | O = [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

#default = S-Bahn

}} }} {{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uHST|Datei:BSicon_uHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Bahnhof Meidling {{#switch: S-Bahn Bahn = [[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: [[Regionalzug|{{#switch:R ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regionalzug|{{#switch:R

ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[Regional-Express|{{#switch:R ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regional-Express|{{#switch:R

ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R

ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

S-Bahn = S-Bahn Wien S1 = S1 S2 = S2 S3 = S3 S4 = S4 S7 = S7 S40 = S40 S45 = Vorortelinie S50 = S50 S60 = S60 S80 = S80 S-Stammstrecke = Stammstrecke (Wien) S-Stammstrecke Nord = Stammstrecke (Wien) S Hbf = Stammstrecke (Wien) S-Bahn Wien S-Bahn Wien U-Bahn = U-Bahn Wien U1 = U1 U2 = U2 U3 = U3 U4 = U4 U5 = U5 U6 = U6 City Airport Train City Air Terminal CAT = City Airport Train Wiener Lokalbahn WLB = Datei:Logo Wiener Lokalbahn.svg [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|Datei:Tram-Logo.svg}}

Bus = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = Bus Bus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

NL = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = Nightline Nightline | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

Wiesel = [[Wieselbus|{{#switch:U ICE = Wieselbus Wieselbus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

ÖBB = Österreichische Bundesbahnen WESTbahn = WESTbahn GySEV = GySEV Regiojet = Regiojet Wiener Linien = Datei:Wiener Linien logo 2021.svg Wiener Lokalbahnen = Datei:WLB.svg P+R = Datei:Sinnbild P+R Österreich.png VOR = Öffentlicher Personennahverkehr in Wien #default = {{#switch: Vorlage:Str replace N## | RUFBUS N## = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

##A | ###A | #B | ##B | ###B | ### | #### = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

VAB# = [[Vienna Airport Bus|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

## | D | O = [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

#default = S-Bahn

}} }} {{#switch: U-Bahn

Bahn = [[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: [[Regionalzug|{{#switch:R ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regionalzug|{{#switch:R

ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[Regional-Express|{{#switch:R ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regional-Express|{{#switch:R

ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R

ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

S-Bahn = S-Bahn Wien S1 = S1 S2 = S2 S3 = S3 S4 = S4 S7 = S7 S40 = S40 S45 = Vorortelinie S50 = S50 S60 = S60 S80 = S80 S-Stammstrecke = Stammstrecke (Wien) S-Stammstrecke Nord = Stammstrecke (Wien) S Hbf = Stammstrecke (Wien) S-Bahn Wien S-Bahn Wien U-Bahn = U-Bahn Wien U1 = U1 U2 = U2 U3 = U3 U4 = U4 U5 = U5 U6 = U6 City Airport Train City Air Terminal CAT = City Airport Train Wiener Lokalbahn WLB = Datei:Logo Wiener Lokalbahn.svg [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|Datei:Tram-Logo.svg}}

Bus = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = Bus Bus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

NL = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = Nightline Nightline | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

Wiesel = [[Wieselbus|{{#switch:U ICE = Wieselbus Wieselbus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

ÖBB = Österreichische Bundesbahnen WESTbahn = WESTbahn GySEV = GySEV Regiojet = Regiojet Wiener Linien = Datei:Wiener Linien logo 2021.svg Wiener Lokalbahnen = Datei:WLB.svg P+R = Datei:Sinnbild P+R Österreich.png VOR = Öffentlicher Personennahverkehr in Wien #default = {{#switch: Vorlage:Str replace N## | RUFBUS N## = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

##A | ###A | #B | ##B | ###B | ### | #### = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

VAB# = [[Vienna Airport Bus|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

## | D | O = [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

#default = U-Bahn

}} }} {{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uABZgr|Datei:BSicon_uABZgr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uABZgr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Straßenbahnlinie 62 nach Lainz

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uSTR+GRZq|Datei:BSicon_uSTR+GRZq.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uSTR+GRZq}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Infrastrukturgrenze Wiener Linien / WLB

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:uHST|Datei:BSicon_uHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Schedifkaplatz {{#switch: S-Bahn Bahn = [[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: [[Regionalzug|{{#switch:R ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regionalzug|{{#switch:R

ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[Regional-Express|{{#switch:R ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regional-Express|{{#switch:R

ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R

ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

S-Bahn = S-Bahn Wien S1 = S1 S2 = S2 S3 = S3 S4 = S4 S7 = S7 S40 = S40 S45 = Vorortelinie S50 = S50 S60 = S60 S80 = S80 S-Stammstrecke = Stammstrecke (Wien) S-Stammstrecke Nord = Stammstrecke (Wien) S Hbf = Stammstrecke (Wien) S-Bahn Wien S-Bahn Wien U-Bahn = U-Bahn Wien U1 = U1 U2 = U2 U3 = U3 U4 = U4 U5 = U5 U6 = U6 City Airport Train City Air Terminal CAT = City Airport Train Wiener Lokalbahn WLB = Datei:Logo Wiener Lokalbahn.svg [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|Datei:Tram-Logo.svg}}

Bus = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = Bus Bus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

NL = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = Nightline Nightline | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

Wiesel = [[Wieselbus|{{#switch:U ICE = Wieselbus Wieselbus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

ÖBB = Österreichische Bundesbahnen WESTbahn = WESTbahn GySEV = GySEV Regiojet = Regiojet Wiener Linien = Datei:Wiener Linien logo 2021.svg Wiener Lokalbahnen = Datei:WLB.svg P+R = Datei:Sinnbild P+R Österreich.png VOR = Öffentlicher Personennahverkehr in Wien #default = {{#switch: Vorlage:Str replace N## | RUFBUS N## = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

##A | ###A | #B | ##B | ###B | ### | #### = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

VAB# = [[Vienna Airport Bus|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

## | D | O = [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

#default = S-Bahn

}} }} {{#switch: U-Bahn

Bahn = [[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: [[Regionalzug|{{#switch:R ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regionalzug|{{#switch:R

ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[Regional-Express|{{#switch:R ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regional-Express|{{#switch:R

ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R

ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

S-Bahn = S-Bahn Wien S1 = S1 S2 = S2 S3 = S3 S4 = S4 S7 = S7 S40 = S40 S45 = Vorortelinie S50 = S50 S60 = S60 S80 = S80 S-Stammstrecke = Stammstrecke (Wien) S-Stammstrecke Nord = Stammstrecke (Wien) S Hbf = Stammstrecke (Wien) S-Bahn Wien S-Bahn Wien U-Bahn = U-Bahn Wien U1 = U1 U2 = U2 U3 = U3 U4 = U4 U5 = U5 U6 = U6 City Airport Train City Air Terminal CAT = City Airport Train Wiener Lokalbahn WLB = Datei:Logo Wiener Lokalbahn.svg [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|Datei:Tram-Logo.svg}}

Bus = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = Bus Bus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

NL = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = Nightline Nightline | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

Wiesel = [[Wieselbus|{{#switch:U ICE = Wieselbus Wieselbus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

ÖBB = Österreichische Bundesbahnen WESTbahn = WESTbahn GySEV = GySEV Regiojet = Regiojet Wiener Linien = Datei:Wiener Linien logo 2021.svg Wiener Lokalbahnen = Datei:WLB.svg P+R = Datei:Sinnbild P+R Österreich.png VOR = Öffentlicher Personennahverkehr in Wien #default = {{#switch: Vorlage:Str replace N## | RUFBUS N## = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

##A | ###A | #B | ##B | ###B | ### | #### = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

VAB# = [[Vienna Airport Bus|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

## | D | O = [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = U-Bahn U-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

#default = U-Bahn

}} }} {{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:ÜST|Datei:BSicon_ÜST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ÜST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|2,510}} class="BSM-txt" {{#if: Üst Schedifkaplatz

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|2,687}} class="BSM-txt" {{#if: Wienerbergstraße (bis 06.04.1995)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:ABZgr|Datei:BSicon_ABZgr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ABZgr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|3,336}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussgleis U6

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|3,400}} class="BSM-txt" {{#if: Altmannsdorf<ref>Nicht zu verwechseln mit der gleichnamigen Haltestelle der (hier parallel verlaufenden) Donauländebahn, die weiter westlich bei der Breitenfurter Straße lag</ref> (bis 04.12.1907)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|3,601}} class="BSM-txt" {{#if: Schöpfwerk

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:ABZg+l|Datei:BSicon_ABZg+l.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ABZg+l}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussgleis Pottendorfer Linie/Donauländebahn

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|4,208}} class="BSM-txt" {{#if: Neu Steinhof (bis 1922)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|4,260}} class="BSM-txt" {{#if: Gutheil-Schoder-Gasse

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:WBRÜCKE1|Datei:BSicon_WBRÜCKE1.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|WBRÜCKE1}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|5,050}} class="BSM-txt" {{#if: Liesingbach

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eBHF|Datei:BSicon_eBHF.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eBHF}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|5,240}} class="BSM-txt" {{#if: Inzersdorf Personenbahnhof

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|5,500}} class="BSM-txt" {{#if: Inzersdorf Lokalbahn

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eBHF|Datei:BSicon_eBHF.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eBHF}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|5,900}} class="BSM-txt" {{#if: Inzersdorf Frachtenbahnhof

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eABZgnr|Datei:BSicon_eABZgnr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZgnr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussbahn O&K

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|6,655}} class="BSM-txt" {{#if: Neu Erlaa

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eABZg+nr|Datei:BSicon_eABZg+nr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZg+nr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|7,188}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussbahn zur Altmannsdorfer Straße (Wetzler, Terranova etc.)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:STR+GRZq|Datei:BSicon_STR+GRZq.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|STR+GRZq}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Landesgrenze Wien / Niederösterreich

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|7,250}} class="BSM-txt" {{#if: Schönbrunner Allee früher Laxenburger Allee

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Waagner-Biro Fabrik (bis 1949)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eABZg+nl|Datei:BSicon_eABZg+nl.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZg+nl}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussbahn Waagner-Biro

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:BHF|Datei:BSicon_BHF.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|BHF}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|8,427}} class="BSM-txt" {{#if: Vösendorf-Siebenhirten

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:WBRÜCKE2|Datei:BSicon_WBRÜCKE2.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|WBRÜCKE2}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|8,525}} class="BSM-txt" {{#if: Petersbach

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eABZgnr|Datei:BSicon_eABZgnr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZgnr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussbahn Danubia Mineralöl (bis 1958)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eDST|Datei:BSicon_eDST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eDST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|9,400}} class="BSM-txt" {{#if: Neubergerfeld (bis 11.01.1902)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eABZgnr|Datei:BSicon_eABZgnr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZgnr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussbahn Ziegelwerk (bis ca. 1960)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|9,700}} class="BSM-txt" {{#if: Union (bis 1949)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|9,992}} class="BSM-txt" {{#if: Vösendorf SCS

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eABZg+nl|Datei:BSicon_eABZg+nl.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZg+nl}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussbahn IKEA (stillgelegt)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eDST|Datei:BSicon_eDST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eDST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|10,800}} class="BSM-txt" {{#if: Block Krottenbach (Posten 6) (bis 1949)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|11,294}} class="BSM-txt" {{#if: Krottenbach (bis 1928)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:WBRÜCKE2|Datei:BSicon_WBRÜCKE2.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|WBRÜCKE2}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|11,310}} class="BSM-txt" {{#if: Krottenbach

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:ÜST|Datei:BSicon_ÜST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ÜST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|11,400}} class="BSM-txt" {{#if: Üst Vösendorf

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|11,718}} class="BSM-txt" {{#if: Maria Enzersdorf-Südstadt

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:BHF|Datei:BSicon_BHF.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|BHF}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|12,735}} class="BSM-txt" {{#if: Wiener Neudorf

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|12,900}} class="BSM-txt" {{#if: Neudorf (bis 27.01.1895)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:WBRÜCKE1|Datei:BSicon_WBRÜCKE1.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|WBRÜCKE1}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Mödlingbach

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|13,134}} class="BSM-txt" {{#if: Wiener Neudorf Mitte (bis 1928)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|13,712}} class="BSM-txt" {{#if: Mödling-Laxenburgerbahn (bis 01.10.1909)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eKRZ|Datei:BSicon_eKRZ.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eKRZ}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Laxenburger Bahn

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|13,820}} class="BSM-txt" {{#if: Griesfeld

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eABZg+r|Datei:BSicon_eABZg+r.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZg+r}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Verbindungsbogen zur Laxenburger Bahn

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|14,365}} class="BSM-txt" {{#if: Herzfelder (bis 1931)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|14,417}} class="BSM-txt" {{#if: Griesfeld (bis 02.05.1996)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eWSLgr|Datei:BSicon_eWSLgr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eWSLgr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Umkehrschleife (nur während des Zweiten Weltkriegs)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:ÜST|Datei:BSicon_ÜST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ÜST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|14,500}} class="BSM-txt" {{#if: Üst Griesfeld

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|14,789}} class="BSM-txt" {{#if: Biziste (bis 1928)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:ABZg+nl|Datei:BSicon_ABZg+nl.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ABZg+nl}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|15,112}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussbahn IZ NÖ Süd

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|15,335}} class="BSM-txt" {{#if: Neu Guntramsdorf (ab 1939, bis 1945: Holzwebersiedlung)

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:ÜST|Datei:BSicon_ÜST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ÜST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|15,600}} class="BSM-txt" {{#if: Üst Guntramsdorf

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eDST|Datei:BSicon_eDST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eDST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|16,000}} class="BSM-txt" {{#if: Ausweiche Guntramsdorf (bis 11.01.1902)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eABZgnr|Datei:BSicon_eABZgnr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZgnr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|16,137}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussgleis Ziegelwerk

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eKRZ|Datei:BSicon_eKRZ.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eKRZ}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|16,213}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussbahn Aspangbahn – Ziegelwerk (bis 10.03.1905)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|16,431}} class="BSM-txt" {{#if: Guntramsdorf (bis 04.12.1907)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:WBRÜCKE1|Datei:BSicon_WBRÜCKE1.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|WBRÜCKE1}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|16,804}} class="BSM-txt" {{#if: Wiener Neustädter Kanal

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:BHF|Datei:BSicon_BHF.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|BHF}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|17,205}} class="BSM-txt" {{#if: Guntramsdorf Lokalbahn

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eABZg+nl|Datei:BSicon_eABZg+nl.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZg+nl}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussbahn Druckfabrik (stillgelegt)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eABZgnr|Datei:BSicon_eABZgnr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZgnr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussgleis Blechfabrik/Papierfabrik (stillgelegt)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|18,440}} class="BSM-txt" {{#if: Eigenheimsiedlung

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:ÜST|Datei:BSicon_ÜST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ÜST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|18,700}} class="BSM-txt" {{#if: Üst Eigenheimsiedlung

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|19,815}} class="BSM-txt" {{#if: Möllersdorf

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:BHF|Datei:BSicon_BHF.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|BHF}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|21,375}} class="BSM-txt" {{#if: Traiskirchen Lokalbahn

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eABZgnl|Datei:BSicon_eABZgnl.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eABZgnl}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|21,690}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussgleis Semperit

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|22,000}} class="BSM-txt" {{#if: Wienersdorf (bis 1928. Neue Station in Evaluierung)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:ABZg+l|Datei:BSicon_ABZg+l.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ABZg+l}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|22,400}} class="BSM-txt" {{#if: von Traiskirchen Aspangbahn

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|23,410}} class="BSM-txt" {{#if: Tribuswinkel-Josefsthal

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:WBRÜCKE1|Datei:BSicon_WBRÜCKE1.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|WBRÜCKE1}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|23,869}} class="BSM-txt" {{#if: Wiener Neustädter Kanal

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|24,077}} class="BSM-txt" {{#if: Pfaffstätten Rennplatz

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:WBRÜCKE2|Datei:BSicon_WBRÜCKE2.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|WBRÜCKE2}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|24,197}} class="BSM-txt" {{#if: Mühlbach

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|24,682}} class="BSM-txt" {{#if: Melkergründe

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eBHF|Datei:BSicon_eBHF.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eBHF}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|24,900}} class="BSM-txt" {{#if: Baden Leesdorf Frachtenbahnhof

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:HST|Datei:BSicon_HST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|HST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|25,100}} class="BSM-txt" {{#if: Baden Landesklinikum

{{#if: || class="BSM-ele" | {{{5}}}|}}

[[{{#if:eHST|Datei:BSicon_eHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|eHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|25,175}} class="BSM-txt" {{#if: Baden Veranstaltungshalle

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uHST|Datei:BSicon_uHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|25,587}} class="BSM-txt" {{#if: Leesdorf

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:ueABZgnl|Datei:BSicon_ueABZgnl.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ueABZgnl}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|26,057}} class="BSM-txt" {{#if: Anschlussgleis Gaswerk (bis 1927)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uBHF|Datei:BSicon_uBHF.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uBHF}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|26,439}} class="BSM-txt" {{#if: Baden Viadukt {{#switch: S-Bahn Bahn = [[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: [[Regionalzug|{{#switch:R ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regionalzug|{{#switch:R

ICE = R R | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[Regional-Express|{{#switch:R ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[Regional-Express|{{#switch:R

ICE = REX REX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|[[ÖBB Cityjet|{{#switch:R

ICE = CJX CJX | R }}

}}{{#if:R||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]}}

S-Bahn = S-Bahn Wien S1 = S1 S2 = S2 S3 = S3 S4 = S4 S7 = S7 S40 = S40 S45 = Vorortelinie S50 = S50 S60 = S60 S80 = S80 S-Stammstrecke = Stammstrecke (Wien) S-Stammstrecke Nord = Stammstrecke (Wien) S Hbf = Stammstrecke (Wien) S-Bahn Wien S-Bahn Wien U-Bahn = U-Bahn Wien U1 = U1 U2 = U2 U3 = U3 U4 = U4 U5 = U5 U6 = U6 City Airport Train City Air Terminal CAT = City Airport Train Wiener Lokalbahn WLB = Datei:Logo Wiener Lokalbahn.svg [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]|Datei:Tram-Logo.svg}}

Bus = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = Bus Bus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

NL = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = Nightline Nightline | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

Wiesel = [[Wieselbus|{{#switch:U ICE = Wieselbus Wieselbus | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

ÖBB = Österreichische Bundesbahnen WESTbahn = WESTbahn GySEV = GySEV Regiojet = Regiojet Wiener Linien = Datei:Wiener Linien logo 2021.svg Wiener Lokalbahnen = Datei:WLB.svg P+R = Datei:Sinnbild P+R Österreich.png VOR = Öffentlicher Personennahverkehr in Wien #default = {{#switch: Vorlage:Str replace N## | RUFBUS N## = [[Nightline Wien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

##A | ###A | #B | ##B | ###B | ### | #### = [[Liste der Wiener Autobuslinien|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

VAB# = [[Vienna Airport Bus|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

## | D | O = [[Straßenbahn Wien#Liniennetz|{{#switch:U ICE = S-Bahn S-Bahn | U }}

}}{{#if:U||Kein Parameter in der Vorlage:Bahnlinie angegeben!}}]]

#default = S-Bahn

}} }} {{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:ueHST|Datei:BSicon_ueHST.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|ueHST}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|26,707}} class="BSM-txt" {{#if: Baden Wassergasse (bis 1944)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uKBHFxe|Datei:BSicon_uKBHFxe.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uKBHFxe}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|27,055}} class="BSM-txt" {{#if: Baden Josefsplatz

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

[[{{#if:uexWSLr|Datei:BSicon_uexWSLr.svg|Datei:BSicon_.svg}}|100x20px|alt={{#invoke:Vorlage:BS/Alt-Text|get|uexWSLr}}]]
crop|{{#invoke:Str|cropleft 1}}" | {{#if: |{{{km}}}|}} class="BSM-txt" {{#if: Schleife Josefsplatz (bis 24.07.1989)

{{#if: || class="BSM-ele" | |}}

Die Lokalbahn Wien–Baden, auch Wiener Lokalbahn oder Badner Bahn genannt, ist eine Lokalbahn im Großraum Wien. Die im Eigentum der Wiener Stadtwerke stehende Wiener Lokalbahnen GmbH (WLB) betreibt die Lokalbahn zugleich als Infrastruktur- und als Verkehrsunternehmen.

Die 25 Kilometer lange Eisenbahnstrecke führt vom Schedifkaplatz im 12. Wiener Stadtbezirk, Meidling, nach Baden; dort endet sie auf dem Josefsplatz. Die Bahn ist elektrifiziert und bis auf einen 2,3 Kilometer langen eingleisigen Abschnitt in Baden durchgehend zweigleisig ausgebaut. Täglich werden auf der Badner Bahn 35.000 Menschen befördert,<ref name=":4">Ausbau der Badner Bahn für Pendler, OTS vom 23. Jänner 2013</ref> sie ist in den Verkehrsverbund Ost-Region (VOR) integriert.

Die Bahnlinie verläuft im Bereich der ersten 16 Stationen in Wien, teilweise in Tieflage, über Strecken der Straßenbahn Wien (blau in der Liniengrafik), anschließend auf etwa 23 Kilometer überwiegend (ausgenommen in der Feldgasse in Guntramsdorf) auf selbstständigem Gleiskörper (rot in der Liniengrafik), die letzten etwa 2 Kilometer im Zentrum von Baden wieder als – oberirdische – Straßenbahn (blau in der Liniengrafik).

Betrieb

Die Züge von und nach Baden verkehren durchgehend bis und ab Wien Oper im Zentrum der Hauptstadt. Nördlich der Haltestelle Schedifkaplatz benützen sie dabei auf einer Länge von 4,2 Kilometern das Netz der Straßenbahn Wien, dort sind die Wiener Linien für die Infrastruktur zuständig.

Ebenso findet zwischen Baden Josefsplatz und Baden Leesdorf straßenbahnmäßiger Betrieb statt. Auf der restlichen Strecke ist die Badner Bahn hingegen eine Vollbahn. Bis zum Herbst 2025 verkehrten zwischen dem Industriezentrum NÖ Süd und der Abzweigung Wienersdorf auch planmäßig Güterzüge. Mit dem Eisenbahnnetz der Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB) ist die Badner Bahn im Bereich der Haltestelle Gutheil-Schoder-Gasse und bei Traiskirchen verknüpft.

Im Personenverkehr bedient die Badner Bahn heute insgesamt 22 Bahnhöfe und Haltestellen. Hinzu kommen 16 Haltestellen im Bereich der Wiener Straßenbahn, wobei der Karlsplatz nur in Fahrtrichtung Wien Oper bedient wird. Die Lokalbahn ist heute bis zur Station Baden Landesklinikum zweigleisig ausgebaut. Der Abschnitt Baden Landesklinikum bis zum Streckenende Josefsplatz ist eingleisig, wobei die Station Baden Viadukt als Ausweiche ausgeführt ist. In der Endstation Baden Josefsplatz gibt es zwei Stumpfgleise.

Auf der als Straßenbahn betriebenen Strecke innerhalb Wiens wird auf Sicht gefahren, ausgenommen im Tunnelabschnitt der Unterpflaster-Straßenbahn-Strecke unter dem Gürtel. Hier wird signalgesichert gefahren, allerdings ohne Zugbeeinflussungssystem und spezifischen Signalen. An den Verzweigungen in den Stationen Matzleinsdorfer Platz und Kliebergasse befinden sich Signalanlagen mit Fahrstraßensicherung. Auch auf der restlichen Strecke zwischen Schedifkaplatz und Baden wird signalgesichert gefahren. Es gibt Hauptsignale, Schutzsignale, Signalnachahmer, Verschubsignale und Weichensignale sowie die im österreichischen Eisenbahnnetz üblichen Signaltafeln wie Geschwindigkeits- oder Fahrleitungssignale.

Zwischen Wien Oper und Wiener Neudorf wird Montag bis Samstag ein 7,5-Minuten-Takt angeboten. Ansonsten wird die Strecke im Viertelstundentakt bedient. Die Fahrzeit über die Gesamtstrecke beträgt rund eine Stunde. Die Symmetriezeit des Fahrplans liegt eineinhalb Minuten vor der vollen Stunde und entspricht damit exakt der in Mitteleuropa üblichen.

Seit dem Fahrplanwechsel mit 10. Dezember 2023 wird die Strecke Wien Oper bis Wiener Neudorf vor Samstagen, Sonn- und Feiertagen die ganze Nacht im 30-Minuten-Takt befahren. Die Fahrpläne sind an die Nacht-U-Bahn der Wiener Linien am Karlsplatz und in Meidling bzw. die Nacht-S-Bahn in Meidling und Matzleinsdorfer Platz angepasst.<ref>{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:Badner Bahn Start Wochenend-Nachtverkehr im Dezember|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Badner Bahn Start Wochenend-Nachtverkehr im Dezember}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Badner Bahn Start Wochenend-Nachtverkehr im Dezember}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Badner Bahn Start Wochenend-Nachtverkehr im Dezember}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:{{#if: 2024-01-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}

) de 1}}}}| ; {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember}} }}}}{{#if:Badner Bahn Start Wochenend-Nachtverkehr im Dezember|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Badner Bahn Start Wochenend-Nachtverkehr im Dezember|lines=0}} }}}}{{#if: | In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{{werk}}}}}}}{{#if: | {{{hrsg}}}{{#if: |,|{{#if: 2024-01-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|{{{datum}}}|noerror=1}} format|{{{datum}}}|T._Monat JJJJ}} failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum={{{datum}}}|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2024-01-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2024-01-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:1395793 ;}}}}{{#if: 2024-01-12| {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|abgerufen|Abgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2024-01-12 |ISO|noerror=1}} }} 4=im Jahr 7=im 10=am failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2024-01-12|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2024-01-12|T._Monat JJJJ}} failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:de|de 1}}}}|{{#if:{{#if: 2024-01-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ( | (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|de|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: {{#if: 2024-01-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}de|{{#if: |: {{
 #if: 
{{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
Vorlage:Str trim flat}}
     }}
faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de Vorlage:Str trim quote 1={{#if: flat}} flat}} }} faculty|}}|de-CH|de}} 3=1}} }}

}}{{#if:

: }}{{#if: | , deutsch: „“ }}) {{#if: , deutsch: „“ }}) (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

{{#if: {{#if: {{{zitat}}} Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }} Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if: | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}} Vorlage:": Ungültiger Wert: ref= {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|{{#if:||{{#ifeq: | JaKeinHinweis |{{#switch:

=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember [1] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember
isWebURL|https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember
isWebURL|https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember }}|{{#switch: 
=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember [2] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember
isWebURL|https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember
isWebURL|https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://www.wlb.at/badner-bahn-start-wochenend-nachtverkehr-im-dezember }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:|Vorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check

all= url= titel= opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} template= Vorlage:Internetquelle format=0 preview=1

}}</ref>

Das Fahrplanangebot wird seit Dezember 2020 durch einen über 15 Jahre laufenden Verkehrsdienstevertrag seitens des Verkehrsverbunds Ost-Region im Auftrag der Länder Wien und Niederösterreich beauftragt.<ref>{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:VOR / Badner Bahn: Wien und NÖ bringen Fahrplan für die nächsten 15 Jahre auf Schiene|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=VOR / Badner Bahn: Wien und NÖ bringen Fahrplan für die nächsten 15 Jahre auf Schiene}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=VOR / Badner Bahn: Wien und NÖ bringen Fahrplan für die nächsten 15 Jahre auf Schiene}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=VOR / Badner Bahn: Wien und NÖ bringen Fahrplan für die nächsten 15 Jahre auf Schiene}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:Presse-Service RathauskorrespondenzStadt Wien2019-06-12{{#if: 2025-02-20 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}

) de 1}}}}| ; {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre}} }}}}{{#if:VOR / Badner Bahn: Wien und NÖ bringen Fahrplan für die nächsten 15 Jahre auf Schiene|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=VOR / Badner Bahn: Wien und NÖ bringen Fahrplan für die nächsten 15 Jahre auf Schiene|lines=0}} }}}}{{#if: Presse-Service Rathauskorrespondenz| In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Presse-Service Rathauskorrespondenz}}}}{{#if: Stadt Wien| Stadt Wien{{#if: 2019-06-12|,|{{#if: 2025-02-20 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: 2019-06-12| {{#if:{{#invoke:DateTime|format|2019-06-12|noerror=1}} format|2019-06-12|T._Monat JJJJ}} failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum=2019-06-12|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2025-02-20 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2025-02-20 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:2019-06-12Stadt Wien|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:1395793 ;}}}}{{#if: 2025-02-20| {{#if:2019-06-12Stadt Wien{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|abgerufen|Abgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2025-02-20 |ISO|noerror=1}} }} 4=im Jahr 7=im 10=am failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2025-02-20|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2025-02-20|T._Monat JJJJ}} failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:de|de 1}}}}|{{#if:Presse-Service RathauskorrespondenzStadt Wien2019-06-12{{#if: 2025-02-20 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ( | (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|de|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: 2019-06-12{{#if: 2025-02-20 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}de|{{#if: |: {{
 #if: 
{{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
Vorlage:Str trim flat}}
     }}
faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de Vorlage:Str trim quote 1={{#if: flat}} flat}} }} faculty|}}|de-CH|de}} 3=1}} }}

}}{{#if:

: }}{{#if: | , deutsch: „“ }}) {{#if: , deutsch: „“ }}) (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

{{#if: {{#if: {{{zitat}}} Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }} Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if: | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}} Vorlage:": Ungültiger Wert: ref= {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|{{#if:||{{#ifeq: | JaKeinHinweis |{{#switch:

=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre [3] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre
isWebURL|https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre
isWebURL|https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre }}|{{#switch: 
=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre [4] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre
isWebURL|https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre
isWebURL|https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://presse.wien.gv.at/2019/12/06/vor-badner-bahn-wien-und-noe-fahrplan-15-jahre }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:|Vorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check

all= url= titel= opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} template= Vorlage:Internetquelle format=0 preview=1

}}</ref>

Das Verkehrsunternehmen Wiener LokalbahnenVorlage:NnbspGmbH erkennt die Vorteilscard der ÖBB in den Zügen der Lokalbahn Wien-Baden an. Fahrradmitnahme ist nicht zulässig.

Zwischen Wien Oper und Vösendorf-Siebenhirten sind alle Tickets für die Kernzone Wien gültig.

Sicherungsanlagen

Datei:I09 466 bewegliche Flügelschienen.jpg
Herzstück mit beweglichen Flügelschienen (Üst Schedifkaplatz)

In den ersten Betriebsjahren gab es keine Sicherungsanlagen, erst durch eine technisch-polizeiliche Prüfung am 10.Vorlage:NnbspJänner 1902 wurden bei allen Weichen, die gegen die Spitze befahren werden, Schlösser vorgeschrieben. Die ersten mechanischen Mittelstellwerke der Bauart 3500 der Firma Siemens & Halske sowie Schleppgleisapparate bei den Anschlussbahnen wurden am 18.Vorlage:NnbspMai 1907 in Betrieb genommen – gleichzeitig wurde die Streckenhöchstgeschwindigkeit auf 50 km/h erhöht. Während die Ein- und Ausfahrsignale mechanisch fernbedienbar wurden, blieben die Weichen ortsbedient. Sie wurden allerdings mit Weichenriegeln in die Signalabhängigkeit einbezogen.

Zwischen März 2006 und Mai 2007 wurde in Wiener Neudorf ein Zentralstellwerk mit Fernsteuerzentrale eingerichtet. Die übrigen Stellwerke sind im Regelbetrieb unbesetzt und werden von Wiener Neudorf ferngesteuert. Die Technik für das Stellwerk lieferte Siemens. Der Bau wurde im März 2006 begonnen und im Mai 2007 eröffnet. Wegen des Mischbetriebes von Fahrzeugen mit Fernbahn- und Straßenbahnradreifen sind die Weichen in den durchgehenden Hauptgleisen im Eisenbahnabschnitt zwischen Schedifkaplatz und Baden-Leesdorf Fbf mit Herzstücken mit beweglichen Flügelschienen ausgerüstet. In Eisenbahnweichen mit festen Herzstücken besteht für die Personentriebwagen eine Geschwindigkeitsbeschränkung auf 20 km/h.

Kilo­meter Bezeichnung Bauart Inbetrieb­nahme Auflassung Bemerkung
04,208 Zugmeldeposten 2 3500 18.05.1907 23.10.1980 fernbedient von Inzersdorf, Verbindungsgleis zur Pottendorfer Linie
05,220 Inzersdorf Personenbahnhof 3500 18.05.1907 02.10.1980
05,220 Inzersdorf Personenbahnhof DrS 03.10.1980
06,270 Inzersdorf Lokalbahn 3500 18.05.1907 03.10.1980 fernbedient von Inzersdorf
08,427 Vösendorf-Siebenhirten 3500 18.05.1907 30.04.1985
08,427 Vösendorf-Siebenhirten DrS 01.05.1985
10,746 Zugmeldeposten 6 3500 18.05.1907 1939/1940
12,735 Wiener Neudorf 3500 18.05.1907 18.10.1983
12,735 Wiener Neudorf DrS 19.10.1983 2007
12,735 Wiener Neudorf ESTW 2007
13,700 Zugmeldeposten 8 3500 18.05.1907 16.09.1955 Kreuzung mit der Laxenburger Bahn
14,198 Zugmeldeposten 8a 5007 1942 1945
17,205 Guntramsdorf 3500 18.05.1907 1990
17,205 Guntramsdorf DrS 1976 Abzw. IZ NÖ
17,205 Guntramsdorf DrS 1990
21,375 Traiskirchen 3500 18.05.1907 30.11.1988
21,375 Traiskirchen DrS 01.12.1988
22,382 Abzw. Wienersdorf (PostenVorlage:Nnbsp11) 3500 18.05.1907 1989 fernbedient von Traiskirchen, Verbindungsgleis nach Traiskirchen Aspangbahn
23,400 Tribuswinkel 3500 18.05.1902 1989
24,955 Baden Leesdorf 3500 18.05.1907 1990 fernbedient von Traiskirchen

Gesicherte Eisenbahnkreuzungen

Kilo­meter Straße Inbetrieb­nahme Firma Sicherungsart
05,248 Werkstättenzufahrt 2007 Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage
05,309 Anton-Baumgartner-Straße 1999 Zelisko Lichtzeichenanlage
05,452 Purkytgasse 2022 Scheid&Bachmann Halbschrankenanlage
06,227 Goldhammergasse Zelisko Lichtzeichenanlage
06,568 Sobotagasse 2012 Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage
06,679 Triester Straße Zelisko Lichtzeichenanlage
06,970 Erlaaerstraße Zelisko Lichtzeichenanlage
07,005 Erlaaerstraße Zelisko Lichtzeichenanlage
07,180 Schönbrunner Allee Zelisko Lichtzeichenanlage
07,852 Konsumstraße Pfeifsignal
08,446 Ortsstraße Zelisko Lichtzeichenanlage
12,757 Hauptstraße Zelisko Verkehrslichtzeichenanlage
(12,757 Hauptstraße 2027 geplant Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage)
12,935 Privatwege Pfeifsignal
12,949 Privatwege Pfeifsignal
12,981 Privatwege Pfeifsignal
13,028 Triester Straße Zelisko Lichtzeichenanlage
(13,028 Triester Straße 2027 geplant Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage)
13,064 Gemeindestraße Pfeifsignal
(13,064 Gemeindestraße 2027 geplant Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage)
13,170 Rathausgasse Pfeifsignal
13,265 Schillerstraße 1996 Zelisko Lichtzeichenanlage
13,767 Brown-Boveri-Straße Zelisko Lichtzeichenanlage
15,030 Triester Straße 2024 Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage
15,347 Fußweg Pfeifsignal
17,111 Hauptstraße Zelisko Lichtzeichenanlage
17,295 Am Kirchanger Zelisko Lichtzeichenanlage
17,344 Raiffeisengasse Pfeifsignal
17,510 Lichteneggergasse Pfeifsignal
17,680 Steinfeldgasse 2026 Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage
18,849 Wienerbergstraße 2025 Scheid&Bachmann Halbschrankenanlage
19,670 Anton Hermannstraße Zelisko Lichtzeichenanlage
19,846 Schulgasse Zelisko Lichtzeichenanlage
20,090 Triester Straße 1990 Zelisko Lichtzeichenanlage
20,636 Oskar-Helmer-Straße 1983 Zelisko Halbschrankenanlage
21,102 Michel-Buchberger-Straße Zelisko Lichtzeichenanlage
21,433 Otto-Glöckel-Straße Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage
21,521 Pfaffstättner Straße Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage
21,605 Fußweg Pfeifsignal
22,014 Steinfeldgasse 2026 Scheid&Bachmann Vollschrankenanlage
22,875 Landesstraße 4011 Zelisko Halbschrankenanlage
23,350 Josefsthaler Straße 1996 Zelisko Lichtzeichenanlage
23,646 Seligerstraße Pfeifsignal
24,030 L 4011 Zelisko Lichtzeichenanlage
24,386 Kleingartenweg 2024 Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage
24,767 Kastnerweg 2024 Scheid&Bachmann Lichtzeichenanlage
25,174 Dr. Julius-Hahn-Gasse Zelisko Lichtzeichenanlage
25,530 Wimmergasse StVO (Straßenbahnbetrieb)
25,548 Augustinergasse StVO (Straßenbahnbetrieb)
25,784 Augasse StVO (Straßenbahnbetrieb)
26,278 Dammgasse Verkehrslichtzeichenanlage
26,707 Wassergasse StVO Verkehrslichtzeichenanlage

Fahrzeuge

Ursprünglich dienten 14 Triebwagen und 11 Beiwagen der Reihe 200, geliefert von der Prager Waggonfabrik Ringhoffer, dem Verkehr. Ab 1911 beförderte der Hofsalonwagen der WLB auch allerhöchste Fahrgäste nach Baden und Bad Vöslau. 1927/28 wurden die modernen Fahrzeuge der Reihe 220/230 von Graz/ELIN in Betrieb genommen. Von den 1970er bis in die 1990er Jahre trugen die »Kölner« der Reihe 10/90 die Hauptlast des Verkehrs.

Reste des Fahrzeugparks bestehen heute noch aus Hochflurwagen der Reihe 100, gebaut in den Jahren 1979 bis 1993 von SGP Simmering und AEG Austria. Von diesen dreiteiligen und achtachsigen, auf dem Typ Mannheim basierenden Zweirichtungsgelenkwagen wurden insgesamt 26 Stück geliefert, wobei 2010 aufgrund von Ersatzteilmangel zwei ältere, 1979 und 1983 in Dienst gestellte Wagen ausgemustert wurden. Mit diesen Fahrzeugen begann der schaffnerlose Betrieb auf der Lokalbahn Wien–Baden. Die Wagen sind mit einer Vielfachsteuerung ausgestattet, die eine Kupplung von bis zu drei Einheiten erlaubt, wobei im Normalbetrieb nur in Doppeltraktion gefahren wird. Die 26 Wagen tragen links vorne und rechts hinten die Vornamen Adi, Alois (ursprünglich Loisl), Andreas, Claudia, Elfride, Erich, Erika, Ernst, Franziska, Hans, Harald, Heri, Herta, Inge, Josef, Karl, Margot, Michaela, Reni, Robert, Rudi, Susanne, Theo, Toni, Vera und Wilhelm.<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref>

Mit der Auslieferung der TW 500 wurde mit der Teilausmusterung der 100er-Reihe begonnen. Dies betraf bislang die Wagen 113 und 114. Wagen 106 wurde nach einem Auffahrunfall auf einen ULF im Jahre 2020 verschrottet.

Zusätzlich stehen 14 Niederflurwagen der Reihe 400 (auch T2500 und T400 genannt, abgeleitet vom Typ T der Wiener U-Bahn) zur Verfügung, welche in den Jahren 2000, 2006, 2009 und 2010 von Bombardier gebaut wurden.<ref>Stadtverkehr-Austria-Wiki: Type 400 (WLB)</ref><ref>{{#if:2010-08-24|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7C{{#if:Letzte vier T400 an die Wiener Lokalbahnen ausgeliefert|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1=https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Letzte vier T400 an die Wiener Lokalbahnen ausgeliefert}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C1}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Letzte vier T400 an die Wiener Lokalbahnen ausgeliefert}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Letzte vier T400 an die Wiener Lokalbahnen ausgeliefert}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:1LOK Reporthttps://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html{{#if: 2010-11-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}

) de 1}}}}| ; {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html}} }}}}{{#if:Letzte vier T400 an die Wiener Lokalbahnen ausgeliefert|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Letzte vier T400 an die Wiener Lokalbahnen ausgeliefert|lines=0}} }}}}{{#if: LOK Report| In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=LOK Report}}}}{{#if: | {{{hrsg}}}{{#if: https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7C,%7C{{#if: 2010-11-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|{{{datum}}}|noerror=1}} format|{{{datum}}}|T._Monat JJJJ}} failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum={{{datum}}}|class=Zitationswartung}} }}{{#if: https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7C,%7C{{#if: 2010-11-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7C,%7C{{#if: 2010-11-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C1}}%7C+{{#if:%7C{{#if:https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7Carchiviert%7Cehemals}}%7C{{#if:https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7CArchiviert%7CEhemals}}}}+{{#if:https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7Cvom%7Cim}}+Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: 2010-08-24| am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|2010-08-24{{#if:1395793 ;}}}}{{#if: 2010-11-06| {{#if:https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C1}}%7Cabgerufen%7CAbgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2010-11-06 |ISO|noerror=1}} }} 4=im Jahr 7=im 10=am failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2010-11-06|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2010-11-06|T._Monat JJJJ}} failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:de|de 1}}}}|{{#if:1LOK Reporthttps://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html{{#if: 2010-11-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ( | (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|{{{sprache}}}|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html{{#if: 2010-11-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}|{{#if: |: {{
 #if: 
{{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
Vorlage:Str trim flat}}
     }}
faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de Vorlage:Str trim quote 1={{#if: flat}} flat}} }} faculty|}}|de-CH|de}} 3=1}} }}

}}{{#if:

: }}{{#if: | , deutsch: „“ }}) {{#if: , deutsch: „“ }}) (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

{{#if: {{#if: {{{zitat}}} Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }} Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if: | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}} Vorlage:": Ungültiger Wert: ref= {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|{{#if:https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7C%7C{{#ifeq: 1 | JaKeinHinweis |{{#switch:

=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html [5] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html
isWebURL|http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html
isWebURL|http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html }}|{{#switch: 
=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html [6] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html
isWebURL|http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html
isWebURL|http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:https://web.archive.org/web/20100824131710/http://www.lok-report.de/news/news_europa_oesterreich.html%7CVorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check

all= url= titel= opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} template= Vorlage:Internetquelle format=0 preview=1

}}</ref> Verglichen zur Type T sind die Wagen der Reihe 400 mit einer Breite von 2,50 Metern etwas schmaler, und können sich im Gegensatz zu den Type T begegnen. Es gibt nur zwei statt drei Türen pro Seite sowie an beiden Enden Führerstände. Die Fahrzeuge der neueren Serien sind mit Videoüberwachung, Klimaanlage sowie einem Rollstuhllift ausgestattet. Nur ein Wagen ist mit dem Vornamen Gabi benannt.

Alle auf der Strecke eingesetzten Triebwagen können unter allen drei auf der Badner Bahn verwendeten Spannungen verkehren. Die Wagen der Reihe 400 sind für eine Geschwindigkeit von 80 km/h zugelassen, die der Reihe 100 für 78 km/h.<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref> Die Vielfachsteuerung der Wagen der Reihe 100 wurde nach Lieferung der Reihe 400 an diese angepasst, seitdem verkehren die Wagen miteinander gekuppelt. Damit kann bei jedem Zug, der die Gesamtstrecke befährt, ein stufenloser Einstieg gewährleistet werden. Solange die Anpassungsarbeiten liefen, waren die bereits umgebauten Wagen mit einer zusätzlichen Ziffer »4« vor der Wagennummer gekennzeichnet.

Nach mehrmaligen Tests wurde kurz vor dem 24. Dezember 2022 die behördliche Bewilligung für den Einsatz der Wagen von Alstom (Reihe 501 ff.) erteilt. Der Wagen 501 wurde schon im Dezember 2022 eingesetzt, ab Anfang Jänner 2023 folgten weitere. Seit Mai 2023 sind alle 18 Fahrzeuge der Basisbestellung in Betrieb.<ref>{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:18 neue Züge in Betrieb – 12 weitere folgen|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=18 neue Züge in Betrieb – 12 weitere folgen}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=18 neue Züge in Betrieb – 12 weitere folgen}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=18 neue Züge in Betrieb – 12 weitere folgen}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:2023-05-18{{#if: 2023-12-09 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}

) de 1}}}}| ; {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen}} }}}}{{#if:18 neue Züge in Betrieb – 12 weitere folgen|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=18 neue Züge in Betrieb – 12 weitere folgen|lines=0}} }}}}{{#if: | In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{{werk}}}}}}}{{#if: | {{{hrsg}}}{{#if: 2023-05-18|,|{{#if: 2023-12-09 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: 2023-05-18| {{#if:{{#invoke:DateTime|format|2023-05-18|noerror=1}} format|2023-05-18|T._Monat JJJJ}} failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum=2023-05-18|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2023-12-09 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2023-12-09 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:2023-05-18|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:1395793 ;}}}}{{#if: 2023-12-09| {{#if:2023-05-18{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|abgerufen|Abgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2023-12-09 |ISO|noerror=1}} }} 4=im Jahr 7=im 10=am failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2023-12-09|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2023-12-09|T._Monat JJJJ}} failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:de|de 1}}}}|{{#if:2023-05-18{{#if: 2023-12-09 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ( | (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|{{{sprache}}}|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: 2023-05-18{{#if: 2023-12-09 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}|{{#if: |: {{
 #if: 
{{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
Vorlage:Str trim flat}}
     }}
faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de Vorlage:Str trim quote 1={{#if: flat}} flat}} }} faculty|}}|de-CH|de}} 3=1}} }}

}}{{#if:

: }}{{#if: | , deutsch: „“ }}) {{#if: , deutsch: „“ }}) (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

{{#if: {{#if: {{{zitat}}} Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }} Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if: | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}} Vorlage:": Ungültiger Wert: ref= {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|{{#if:||{{#ifeq: | JaKeinHinweis |{{#switch:

=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen [7] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen
isWebURL|https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen
isWebURL|https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen }}|{{#switch: 
=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen [8] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen
isWebURL|https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen
isWebURL|https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://www.wlb.at/18-neue-züge-in-betrieb-12-weitere-folgen }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:|Vorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check

all= url= titel= opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} template= Vorlage:Internetquelle format=0 preview=1

}}</ref> Die Wagen der Reihe 500 sind klimatisiert, haben mehr Platz für Rollstühle und Kinderwägen, bieten WLAN, USB-Ladebuchsen und 230-V-Schutzkontaktsteckdosen.<ref>Badner Bahn mit neuen Garnituren unterwegs orf.at, 24. Dezember 2022, abgerufen am 25. Dezember 2022.</ref> Der Einsatz im Linienbetrieb begann am 27. Dezember 2022.<ref>{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:Bilder/pics 2019-22|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Bilder/pics 2019-22}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Bilder/pics 2019-22}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Bilder/pics 2019-22}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:public-transport.net{{#if: 2025-10-31 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}

) de 1}}}}| ; {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/}} }}}}{{#if:Bilder/pics 2019-22|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Bilder/pics 2019-22|lines=0}} }}}}{{#if: public-transport.net| In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=public-transport.net}}}}{{#if: | {{{hrsg}}}{{#if: |,|{{#if: 2025-10-31 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|{{{datum}}}|noerror=1}} format|{{{datum}}}|T._Monat JJJJ}} failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum={{{datum}}}|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2025-10-31 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2025-10-31 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:1395793 ;}}}}{{#if: 2025-10-31| {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|abgerufen|Abgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2025-10-31 |ISO|noerror=1}} }} 4=im Jahr 7=im 10=am failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2025-10-31|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2025-10-31|T._Monat JJJJ}} failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:de|de 1}}}}|{{#if:public-transport.net{{#if: 2025-10-31 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ( | (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|de|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: {{#if: 2025-10-31 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}de|{{#if: |: {{
 #if: 
{{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
Vorlage:Str trim flat}}
     }}
faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de Vorlage:Str trim quote 1={{#if: flat}} flat}} }} faculty|}}|de-CH|de}} 3=1}} }}

}}{{#if:

: }}{{#if: | , deutsch: „“ }}) {{#if: , deutsch: „“ }}) (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

{{#if: {{#if: {{{zitat}}} Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }} Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if: | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}} Vorlage:": Ungültiger Wert: ref= {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|{{#if:||{{#ifeq: | JaKeinHinweis |{{#switch:

=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/ [9] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/
isWebURL|https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/ Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/
isWebURL|https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/ }}|{{#switch: 
=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/ [10] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/
isWebURL|https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/ Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/
isWebURL|https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://public-transport.net/tram/WLB/WLB22/ }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:|Vorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check

all= url= titel= opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} template= Vorlage:Internetquelle format=0 preview=1

}}</ref>

Fahrzeuge in Betrieb

Reihe Hersteller
Typ
Baujahre Nummern Anzahl Länge Breite Leer­masse Leistung Höchstge­schwindigkeit Anmerkung
100 SGP Simmering
Mannheim
1979, 1983, 1987, 1989, 1991–1993 101–126 {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:Type 100 (WLB) – Stadtverkehr-Austria-Wiki|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Type 100 (WLB) – Stadtverkehr-Austria-Wiki}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Type 100 (WLB) – Stadtverkehr-Austria-Wiki}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Type 100 (WLB) – Stadtverkehr-Austria-Wiki}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:{{#if: 2024-02-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ) de 1}}}}| ; {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)}} }}}}{{#if:Type 100 (WLB) – Stadtverkehr-Austria-Wiki|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Type 100 (WLB) – Stadtverkehr-Austria-Wiki|lines=0}} }}}}{{#if: | In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{{werk}}}}}}}{{#if: | {{{hrsg}}}{{#if: |,|{{#if: 2024-02-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|{{{datum}}}|noerror=1}} format|{{{datum}}}|T._Monat JJJJ}} failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum={{{datum}}}|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2024-02-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2024-02-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:1395793 ;}}}}{{#if: 2024-02-06| {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|abgerufen|Abgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2024-02-06 |ISO|noerror=1}} }} 4=im Jahr 7=im 10=am failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2024-02-06|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2024-02-06|T._Monat JJJJ}} failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:de|de 1}}}}|{{#if:{{#if: 2024-02-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ( | (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|{{{sprache}}}|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: {{#if: 2024-02-06 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}|{{#if: |: {{
 #if: 
{{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
Vorlage:Str trim flat}}
     }}
faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de Vorlage:Str trim quote 1={{#if: flat}} flat}} }} faculty|}}|de-CH|de}} 3=1}} }}

}}{{#if:

: }}{{#if: | , deutsch: „“ }}) {{#if: , deutsch: „“ }}) (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

{{#if: {{#if: {{{zitat}}} Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }} Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if: | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}} Vorlage:": Ungültiger Wert: ref= {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|{{#if:||{{#ifeq: | JaKeinHinweis |{{#switch:

=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB) [11] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)
isWebURL|https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB) Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)
isWebURL|https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB) }}|{{#switch: 
=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB) [12] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)
isWebURL|https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB) Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)
isWebURL|https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB)}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Type_100_(WLB) }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:|Vorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check

all= url= titel= opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} template= Vorlage:Internetquelle format=0 preview=1

}}</ref>
im Juli 2025 noch sporadisch im Einsatz<ref name="wlb-20250724" />

26.750 mm 2,40 m 37 t 2 × 190 kW 80 km/h (auf 78 km/h beschränkt)
400 Bombardier 2000, 2006, 2009–2010 401–414 14 26.942 mm 2,50 m 35 t 4 × 100 kW 80 km/h
500<ref>Badner Bahn mit neuen Garnituren unterwegs orf.at, 24. Dezember 2022, abgerufen am 25. Dezember 2022.</ref><ref>{{#if:2020-09-23|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7C{{#if:Modernes Design und mehr Komfort für neue Badner Bahn|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1=https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Modernes Design und mehr Komfort für neue Badner Bahn}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C1}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Modernes Design und mehr Komfort für neue Badner Bahn}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Modernes Design und mehr Komfort für neue Badner Bahn}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:1WIENER LOKALBAHNEN GmbHhttps://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927{{#if: 2020-06-11 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ) de 1}}}}| ; {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927}} }}}}{{#if:Modernes Design und mehr Komfort für neue Badner Bahn|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Modernes Design und mehr Komfort für neue Badner Bahn|lines=0}} }}}}{{#if: | In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{{werk}}}}}}}{{#if: WIENER LOKALBAHNEN GmbH| WIENER LOKALBAHNEN GmbH{{#if: https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7C,%7C{{#if: 2020-06-11 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|{{{datum}}}|noerror=1}} format|{{{datum}}}|T._Monat JJJJ}} failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum={{{datum}}}|class=Zitationswartung}} }}{{#if: https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7C,%7C{{#if: 2020-06-11 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7C,%7C{{#if: 2020-06-11 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C1}}%7C+{{#if:WIENER LOKALBAHNEN GmbH|{{#if:https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7Carchiviert%7Cehemals}}%7C{{#if:https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7CArchiviert%7CEhemals}}}}+{{#if:https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7Cvom%7Cim}}+Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: 2020-09-23| am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|2020-09-23{{#if:1395793 ;}}}}{{#if: 2020-06-11| {{#if:WIENER LOKALBAHNEN GmbHhttps://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C1}}%7Cabgerufen%7CAbgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2020-06-11 |ISO|noerror=1}} }} 4=im Jahr 7=im 10=am failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2020-06-11|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2020-06-11|T._Monat JJJJ}} failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:de|de 1}}}}|{{#if:1WIENER LOKALBAHNEN GmbHhttps://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927{{#if: 2020-06-11 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ( | (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|de|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927{{#if: 2020-06-11 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}de|{{#if: |: {{
 #if: 
{{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
Vorlage:Str trim flat}}
     }}
faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de Vorlage:Str trim quote 1={{#if: flat}} flat}} }} faculty|}}|de-CH|de}} 3=1}} }}

}}{{#if:

: }}{{#if: | , deutsch: „“ }}) {{#if: , deutsch: „“ }}) (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

{{#if: {{#if: {{{zitat}}} Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }} Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if: | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}} Vorlage:": Ungültiger Wert: ref= {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|{{#if:https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7C%7C{{#ifeq: 1 | JaKeinHinweis |{{#switch:

=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927 [13] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927
isWebURL|http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927 Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927
isWebURL|http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927 }}|{{#switch: 
=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927 [14] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927
isWebURL|http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927 Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927
isWebURL|http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927 }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:https://web.archive.org/web/20200923132852/http://www.wlb.at/eportal3/ep/bvContentView.do?contentTypeId=1001&contentId=4203717&programId=71482&channelId=-49927%7CVorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check

all= url= titel= opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} template= Vorlage:Internetquelle format=0 preview=1

}}</ref>

Alstom Transport Austria
Flexity 2
2021–2025 501–534 {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:Badner Bahn: Fuhrpark modernisiert – 34 neue Züge in Betrieb|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Badner Bahn: Fuhrpark modernisiert – 34 neue Züge in Betrieb}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Badner Bahn: Fuhrpark modernisiert – 34 neue Züge in Betrieb}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Badner Bahn: Fuhrpark modernisiert – 34 neue Züge in Betrieb}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:Wiener Lokalbahnen2025-07-24{{#if: 2025-07-25 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ) de 1}}}}| ; {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb}} }}}}{{#if:Badner Bahn: Fuhrpark modernisiert – 34 neue Züge in Betrieb|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Badner Bahn: Fuhrpark modernisiert – 34 neue Züge in Betrieb|lines=0}} }}}}{{#if: | In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{{werk}}}}}}}{{#if: Wiener Lokalbahnen| Wiener Lokalbahnen{{#if: 2025-07-24|,|{{#if: 2025-07-25 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: 2025-07-24| {{#if:{{#invoke:DateTime|format|2025-07-24|noerror=1}} format|2025-07-24|T._Monat JJJJ}} failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum=2025-07-24|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2025-07-25 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2025-07-25 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:2025-07-24Wiener Lokalbahnen|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:1395793 ;}}}}{{#if: 2025-07-25| {{#if:2025-07-24Wiener Lokalbahnen{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|abgerufen|Abgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2025-07-25 |ISO|noerror=1}} }} 4=im Jahr 7=im 10=am failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2025-07-25|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2025-07-25|T._Monat JJJJ}} failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:de|de 1}}}}|{{#if:Wiener Lokalbahnen2025-07-24{{#if: 2025-07-25 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ( | (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|de|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: 2025-07-24{{#if: 2025-07-25 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}de|{{#if: |: {{
 #if: 
{{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
Vorlage:Str trim flat}}
     }}
faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de Vorlage:Str trim quote 1={{#if: flat}} flat}} }} faculty|}}|de-CH|de}} 3=1}} }}

}}{{#if:

: }}{{#if: | , deutsch: „“ }}) {{#if: , deutsch: „“ }}) (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

{{#if: {{#if: {{{zitat}}} Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }} Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if: | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}} Vorlage:": Ungültiger Wert: ref= {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|{{#if:||{{#ifeq: | JaKeinHinweis |{{#switch:

=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb [15] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb
isWebURL|https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb
isWebURL|https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb }}|{{#switch: 
=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb [16] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb
isWebURL|https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb
isWebURL|https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://www.wlb.at/badner-bahn-fuhrpark-modernisiert-34-neue-z%C3%BCge-in-betrieb }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:|Vorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check

all= url= titel= opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} template= Vorlage:Internetquelle format=0 preview=1

}}</ref>

27.820 mm 2,55 m 42 t 4 × 110 kW 80 km/h
Draisine Knotz 1978 01"-02" 2 2004 ex Wien UDD 6901 und 6902
Containerwagen Simmeringer Waggonfabrik/WLB 1929/2005 912 1 Containerwagen für Hilfszug, ex 902"
Bahnwagen ÖBB Werke Wörth
BWG 63
ab 1963 921–924 4 (2 bereits ausgemustert) 4.960 mm 1.980 mm 1,7 t 50 km/h ex ÖBB X 601.3077, 3078, 3233 und 3541

Ehemalige Fahrzeuge<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref><ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref><ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref>

1. Lokalbahn

Dampflokomotiven

Nummern Hersteller Baujahre Anzahl Achsfolge Länge Leer­masse Leistung Anmerkung
26–28 StEG 1886 3 B n2t 10,4 t Dampftramway-Lokomotiven, 1888 ex NWT 26–28, Nr. 27 1889 zurück an NWT, Nr. 26 1916 verkauft an ÖAMG, Nr. 28 1916 verkauft an Kupferraffinierie Bernhard Wetzler in Neu Erlaa<ref>Rückblick auf den Güterverkehr im Netz der Badner Bahn Schienenverkehr aktuell. Nr. 1 , Jahrgang 2026. Verlag Minirex Luzern. S. 10.</ref>
33 StEG 1887 1 B n2t 10,4 t Dampftramway-Lokomotive, 1889 ex NWT 33, Ersatz für Nr. 27
50–53 Wr. Neustadt 1887 4 C n2t 13,2 t Dampftramway-Lokomotiven, 1888 ex NWT 50–53
54–57 Wr. Neustadt 1893–1894 2 C n2t 14,5 t Dampftramway-Lokomotiven
60–61 Floridsdorf 1899–1900 2 C n2t 7.489 mm 18,4 t Verkauf an Stieglbrauerei bzw. Andritzer Schleppbahn
62
ab 1906 64
Wr. Neustadt 1873 1 C n2t 13.312 mm 31,1 t 1905 ex kkStB 49.08
71 Krauss Linz 1915 1 D n2vt 9.358 mm 38,8 t 1949 ex ÖBB 92.2256
72–73 Krauss Linz 1919 2 D n2vt 9.358 mm 38,8 t ex kkStB 178.217 und 218
Lok 72 Verkauf an ÖAMG (dort 400.1) für Steirische Gußstahlwerke AG, Judenburg
74 Floridsdorf 1944 1 1'D1' h2t 11.980 mm 48,0 t 1951 Verkauf an ÖBB (dort 93.1468 → ÖBB 93.1500)

Diesellokomotiven

Nummern Hersteller Baujahre Anzahl Achsfolge Länge Leer­masse Leistung Anmerkung
80 Jenbacher Werke 1962 1 C-dh 10.500 mm 600 PS Verkauf an SLB (dort V 82)
81 Jenbacher Werke 1967 1 B-dh 7.916 mm 400 PS Verkauf an SLB (dort V 81)
82–83 Jenbacher Werke 1976, 1980 2 C-dh 10.500 mm Verkauf an Hafen- und Industriebahn Krems bzw. Regiobahn
90–92 Bombardier 2001 3 B'B'-dh 14.360 mm 600 PS Umbau aus DR V 100, 2007 Verkauf an WLC

Triebwagen

Reihe
(Rh. ab 1971)
Hersteller Baujahre Nummern
(Nr. ab 1971)
Anzahl Länge Breite Leer­masse Leistung Höchstge­schwindigkeit Anmerkung
Hofsalonwagen Grazer Waggonfabrik, ELIN/WLB 1902/1911 - 1 12.440 mm 2.180 mm 21,4 t ca. 158 kW ursprünglich Straßenbahn Tw 200
- Grazer Waggonfabrik/WLB 1899/1908 95 1 8,5 t ursprünglich für Straßenbahnbetrieb
200 Ringhoffer, ÖSSW 1906 201–214,
251–255
14+5 13.870 mm 2.180 mm 27,5 t 60 km/h Die Tw 251–255 wurden 1907 aus den Bw 251–255 umgebaut
1927-1928 Umbau von Tw 202, 205, 208, 209, 211, 214 und 251–255 in Beiwagen, wobei die Nummern großteils getauscht wurden. 1944 wurde noch Tw 206 in Bw 206 umgebaut
220/230
(20/30)
Grazer Waggonfabrik, ELIN 1927, 1928 220–227, 230-233
(21–28, 31–34)
12 15.860 mm 2.370 mm 31,4 t 360 kW 70 km/h
240 Simmeringer Waggonfabrik 1925 241–243 3 11.600 mm 16,6 t 1962 ex Stadtbahn Wien N 2702, 2746 und 2752; Umzeichnung in Atw 03–05
10 DWM 1958 11–19 9 14.020 mm 18,5 t ex Köln

Steuerwagen

Reihe Hersteller Baujahre Nummern Anzahl Länge Breite Leer­masse Anmerkung
90 DWM 1958 91–96 6 14.020 mm 12,8 t ex Köln; zu Tw Reihe 10

Beiwagen

Reihe
(Rh. ab 1971)
Hersteller Baujahre Nummern
(Nr. ab 1971)
Anzahl Länge Breite Leer­masse Anmerkung
- Grazer Waggonfabrik 1886 100–114, 116 16 3,6 t Wagen für Dampfbetrieb
- Simmeringer Waggonfabrik 1894–1899 117–124 8 9,0 t / 11,9 t ursprünglich Wagen für Dampfbetrieb
130 Grazer Waggonfabrik/WLB 1886/1902–1903 131–140 10 4,4 t Wagen für Dampfbetrieb
Umbau aus Bw 100, 101, 104, 105, 112, 113, 114, 116, 102 und 103, 137 Umbau in Turmwagen,
150 Grazer Waggonfabrik/WLB 1886/1902–1903/1906 (157: 1916) 151–157 7 4,4 t Umbau aus Bw 131, 132, 134, 135, 136, 138 und 141; 152 Umbau in Turmwagen, 154 Umbau in Straßenbahn-Bw 1"
200, 250
(60)
Simmeringer Waggonfabrik 1906 206, 211–214, 251–262
(61–69)
17
(9)
13.870 mm 15,9 t / 16,2 t 206 und 211–214 Umbau aus Triebwagen 206, 208, 212, 213 und 214
251–255 1907 Umbau in Tw mit gleicher Nr., 1927–1928 wieder Rückbau in Bw 251, 205, 253, 254 und 202 (ab 1946 255)
Bw 61–69 Umzeichnung aus Bw 206, 211–213, 251, 252, 255, 256 und 261
270
(70)
SGP 1950 270–273
(71–75)
4
(5)
14.400 mm
(14.350 mm)
16,7 t Umbau aus Bw 257, 259, Tw 201 und 205
1979 folgte noch Bw 75 durch Umbau Aus Atw 06 (ex Tw 210)
280 Simmeringer Waggonfabrik 1925 281–283 3 11.600 mm 9,5 t ex Stadtbahn Wien n 5515, 5527 und 5557
300
(40/50)
Ringhoffer 1908 301–315
(41–55)
15 12.370 mm 10,5 t / 13,5 t 1954–1958 bekamen die Wagen 302–305 und 310–313 (später 42–45, 55 und 51–53) bei Gräf&Stift neue Wagenkästen
Die restlichen Wagen 41, 46–49 und 54 folgten 1974–1977 durch SGP

Arbeitstriebwagen

Nummern
bis 1970
Nummern
ab 1971
Hersteller Baujahr Anzahl Anmerkung
1001 01 Grazer Waggonfabrik/WLB 1898/1926 1 Verschublok in der Remise Wolfganggasse
1002 02 Graz/Simmering/WLB 1900/1925/1950 1 Benzinelektrischer Arbeitstriebwagen für Turmwagenfahrten, ehemals Tw 77"
1003 Kromag 1960 1 Motordraisine Type BM 40 G, 1963 von Semperit übernommen
03–05 Simmeringer Waggonfabrik 1925 3 Umzeichnung aus Tw 241–243
06 Ringhoffer/WLB 1906/1961 1 Umzeichnung aus Tw 210, 1979 Umbau in Bw 75
07 Ringhoffer/Lohner/WLB 1901/1954/1977 1 Dieselelektrischer Arbeitstriebwagen, ex Wien T1 404

Arbeitsbeiwagen

Nummer Hersteller Baujahr Anzahl Anmerkung
1 Grazer Waggonfabrik/WLB 1886/1903/1908 1 Turmwagen, ex Bw 137
900 Grazer Waggonfabrik/WLB 1901/19xx 1 Salzstreuwagen mit Schneepflug, ex Straßenbahn Tw 100
901 Grazer Waggonfabrik/WLB 1886/1902/1906/1927 1 Turmwagen, ex Bw 152
902 1 kleiner Turmwagen
903 1 Rüst- und Sanitätswagen, ursprünglich Nr. 4
904 Grazer Waggonfabrik 1895/1952 1 Schneepflug, ex Gw 637
905 Grazer Waggonfabrik 1895/1951 1 Schneepflug, ex Gw 646
906 Simmeringer Waggonfabrik 1903/1939/1958 1 Spritzwagen, ex Gw 83
904" Gräf&Stift/WLB 1961/1984 1 Rüstwagen, ex Wien l 1793
901"–902" Simmeringer Waggonfabrik/WLB 1925, 1929/2005 2 Containerwagen für Hilfszug, ex Wien ko3 7507 und 7514; 902" Umzeichnung in 912
903"–904"' Simmeringer Waggonfabrik/WLB 1929/2005 2 Spritzwagen, ex Wien ko3 7510 und 7517

Darüber hinaus gab es auf der Lokalbahn zahlreiche gedeckte und offene Güterwagen.

2. Straßenbahn

Triebwagen

Nummern Hersteller Baujahre Anzahl Länge Breite Leer­masse Anmerkung
76–81 Falkenried 1897 6 8,5 t 1911/1912 ex Wien C1 76–81
82–85 Grazer Waggonfabrik 1898 3 8,5 t 1911 ex Wien C1 82–85 für Strecke Oper – Eichenstraße, ab 1925 82, 83 und 85 Straßenbahn Baden, 84 Umbau in Verschublok 1001
92–94 Grazer Waggonfabrik/WLB 1899/1908 3 8,1 t Umbau aus Bw 15–17
95–99 Grazer Waggonfabrik 1899 4 8,1 t / 9,5 t 95 1906 Umbau für Lokalbahnbetrieb; ab 1926 wieder Straßenbahn
96–98 1926–1928 Umbau durch WLB
100 Grazer Waggonfabrik 1901 1 7,0 t Umbau in Salzstreuwagen mit Schneepflug 900
101–110 Grazer Waggonfabrik 1894 10 6,0 t 1926–1931 Umbau Tw 101, 102 und 106–110 in Bw mit gleichen Nummern
111–112 Maschinenbau-AG Nürnberg 1894 2 6,0 t 1908–1909 Umbau in Bw 14 und 15
200 Grazer Waggonfabrik 1902 1 17,0 t 1911 Umbau in Hofsalonwagen für Lokalbahn
76"–79", 95"–98" Ringhoffer, Graz, Simmering/Simmering 1899–1901/1925–1926 8 8,8 t ehemals Wien D1 308, 314, 319, 325, 327, 377, 381 und 391 (Umbau aus Type D), ab 1942 angemietet, 1947 übernommen

Beiwagen

Nummern Hersteller Baujahre Anzahl Länge Breite Leer­masse Anmerkung
1–6 1885 6 2,0 t ex Pferdebahn 13–18
7–13 Hernalser Waggonfabrik 1873 7 2,9 t (1: 3,2 t) ex Pferdebahn 7–12 und 1
(14–18) Hernalser Waggonfabrik 1873 5 3,2 t ex Pferdebahn 2–6, nicht in Betrieb genommen und 1898 ausgeschieden
1" Grazer Waggonfabrik/Lohner-Werke 1906/1924 1 4,6 t Umbau aus Lokalbahn-Beiwagen 154
5"–8" Grazer Waggonfabrik 1882–1883 4 4,0 t ex Wien s1 1571, 1592, 1603 und s 1606, ab 1942 angemietet, 1947 übernommen
14–15 Maschinenbau-AG Nürnberg/WLB 1894/1908–1909 2 3,5 t Umbau aus Tw 111 und 112
15–17 Grazer Waggonfabrik 1899 3 4,5 t 1908 Umbau in Tw 92–94
18–23 Grazer Waggonfabrik 1881–1884 6 4,5 t 1905 ex NWT
101–102, 106–110 Grazer Waggonfabrik/WLB 1894/1926–1931 7 3,5 t Umbau aus Tw mit gleichen Nummern

Bilder

Stationen

{{#if: Liste der Stationen der Lokalbahn Wien–Baden|{{#ifexist:Liste der Stationen der Lokalbahn Wien–Baden||{{#if: |{{#ifexist:{{{2}}}|
→ Haupt{{#if:|seite|artikel}}: [[{{{2}}}{{#if: ||{{{titel2}}}}}]]{{#if: |{{#ifexist:{{{3}}}| und [[{{{3}}}{{#if: ||{{{titel3}}}}}]]|}}|}}
|{{#if: |{{#ifexist:{{{3}}}|
→ Haupt{{#if:|seite|artikel}}: [[{{{3}}}{{#if: ||{{{titel3}}}}}]]
|}}|}}|}}|}}|}}|Einbindungsfehler: Die Vorlage Hauptartikel benötigt immer mindestens ein Argument.}}

Geschichte

Datei:Straßenbahnschema Baden enhanced v2.svg
Schema der historischen Streckenführungen der Lokalbahn im Stadtgebiet Baden
Datei:Elektrische Vöslau Baden Plan Vöslau (1909).jpg
Elektrische Vöslau–Baden, Linienplan Vöslau (1909)
Datei:Elektrische Bahn Baden - Vöslau beim Hotel Stefanie in Bad Vöslau Ansichtkarte.jpg
Elektrische Baden–Vöslau beim Hotel Stefanie in Bad Vöslau (Ansichtskarte, o. J.)
Datei:Elektrische Baden Vöslau Fahrplan Arnoldi 1895.jpg
Elektrische Baden–Vöslau, Fahrplan, Arnoldi 1895
Datei:Baden-wlb-zug-bestehend-aus-frueheren-588641.jpg
Eine Kölner Garnitur in der ehemaligen Schleife am Josefsplatz (1975)

Die Badner Bahn entstand aus zwei Teilen. Am 29.Vorlage:NnbspSeptember 1886<ref>{{#ifeq: |ja|{{#if: |{{{AUTOR}}}: |}}3|&page=3}}{{#ifeq: |on|&ues=on}} {{#ifeq: |on|Übersicht|{{#if: Dampftramway Wien-Neudorf.|Dampftramway Wien-Neudorf..|{{#if: 14|{{#if: 3|Artikel}}|{{#if: 1886|Gesamtausgabe|Von der Österreichischen Nationalbibliothek digitalisierte Ausgaben}}}}}}}}{{#ifeq: |on|: |{{#if: bbb|{{#if: 14|{{#if: Dampftramway Wien-Neudorf.| In: |{{#if: 3| in: |: }}}}|: {{#if: 1886||{{#if: |{{{NAME}}}|Lokalbahn Wien–Baden}}}}}}|: }}}}{{#if: 141886|{{#if: |{{{NAME}}}|{{#switch: bbb

a01 = Zeitschrift für die gesammte Medicin, mit besonderer Rücksicht auf Hospitalpraxis und ausländische Literatur afb = Akademische Frauenblätter aez = Allgemeine Eisenbahn-Zeitung. Organ für Verkehrswirtschaft, für Interessen und Interessenten der Eisenbahn-, See-, Fluß-, Luftschiffahrts-, Großautobetriebe und für Technik, Handel und Verkehr (Früher: Deutsch-österreichische Bahnmeister-Zeitung) amz = Allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat / Wiener allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat asz = Allgemeine Sport-Zeitung daf = Der Alpenfreund. Illustrierte Touristen-Zeitschrift für das Alpengebiet / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift der alpinen Gesellschaft „Alpenfreunde“ / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift. Alpinen Gesellsch(aft) „Alpenfreunde“ / Der Alpenfreund. Mitteilungen der Alp(inen) Ges(ellschaft) „Alpenfreunde“ / Nachrichten des Deutschen Alpenvereins, Zweig Alpenfreunde, Wien asd = An der Schönen Blauen Donau. Unterhaltungsblatt für die Familie / An der Schönen Blauen Donau. Belletristisch-musikalische Zeitschrift arb = Die Arbeiterin arc = Der Architekt ars = Der Architekt – Supplemente aug = Amt und Gemeinde abz = Allgemeine Bauzeitung vbb = Belehrendes und Unterhaltendes / Illustrirte Unterhaltungsbeilage bak = Berichte der Kammer für Arbeiter und Angestellte in Wien bar = Bildungsarbeit. Blätter für sozialistisches Bildungswesen bet = Bettauers Wochenschrift bku = Die bildenden Künste / Wiener Jahrbuch für bildende Kunst caa = Report of the United States Commissioner / Report of the United States High Commissioner cst = Der Christliche Ständestaat / Der Christliche Ständestaat. Österreichische Wochenhefte coo = Cook’s Welt-Reise-Zeitung der = Deutsch-Englischer-Reise-Courier dhk = Die Heilkunde / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin. Organ für das Studium der Fortschritte auf allen Gebieten der Heilkunde und zur Wahrung der Gesammt-Interessen des ärztlichen Standes / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für practische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medizin dmz = Deutsche Musik-Zeitung / Deutsche Kunst- und Musik-Zeitung ele = Das Elektron / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte mit deutscher Ausgabe fmr = Funkmagazin. Monatsschrift für Radioamateure / Funkmagazin. Radiotechnische Monatsschrift fra = Arbeiterinnen-Zeitung / Die Frau far = Frauenarbeit und Frauenrecht fbo = Frauenbote fpb = Freie Pädagogische Blätter / Freie pädagogische Blätter guh = Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung / Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung. Organ für das gesammte Kaffee- und Gasthauswesen / Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Officielles Organ der Genossenschaft der Gastwirthe für Wien und dessen Umgebung / Oesterreichisch-ungarische Gasthaus-Zeitung, vormals Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesammte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesamte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus- und Hotelzeitung mhh = Mein Haushalt. Ein Freund und Berater der Modernen Frau / Die Frau von heute / Die Welt von heute / Unser Kreis. Die aktuelle Monatsschrift und das Programm der Frau von heute, Mode von heute(,) Handarbeiten, Gesundheitsfürsorge(,) Kosmetik, die Küche von heute / Die Welt von Heute meb = Waldheim's Illustrirte Blätter / Waldheim's Illustrirte Blätter. Chronik der Gegenwart, Familienblatt zur Unterhaltung und Belehrung ocz = Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung und Hygiene / Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung, Hygiene und Waarenkunde / Oesterreichische Chemiker-Zeitung ofz = Frauen-Briefe / Österreichische Frauenzeitung / Katholische Frauenzeitung fka = Frauen-Kalender fja = Frauen-Kalender / Frauen-Jahrbuch frt = Frauentag fuv = Frau und Volk gez = Gerichts-Zeitung hfo = Die Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs / Die österreichische Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Rohö) hgz = Die Hausgehilfin ifz = Illustrierte Fremden-Zeitung / Illustrirte oesterreichische Alpen-Zeitung für Tirol, Vorarlberg, Salzburg, Oberösterreich, Steiermark, Kärnten, Krain u(nd) d(as) Occupationsgebiet irz = Internationale Reise-Zeitung vlm = Jahrbuch des Vorarlberger Landesmuseumsvereins jbl = Juristische Blätter / Juristische Blätter. Eine Wochenschrift / Juristische Blätter vereinigt mit Gerichts-Zeitung kfo = KFO-Arbeit. Mitteilungen an die Ortsgruppen der Katholischen Frauenorganisation für die Erzdiözese Wien und das Burgenland kov = Arbeiter-Genossenschaft / Der Konsumverein / Der freie Genossenschafter / Die Verbrauchergenossenschaft / Die Konsumgenossenschaft / Konsum Österreich ldb = Linzer Diözesanblatt lok = Die Lokomotive dma = Der Militärarzt frs = Mitteilungen der „Vereinigung der arbeitenden Frauen“ / Österreichische Frauen-Rundschau dmf = Die Moderne Frau mft = Montfort oap = Reise- und Fremden-Zeitung für Tirol und Vorarlberg / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Zeitung aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Familienzeitschrift aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Verkehrs- und Sportsanzeiger für die Ostalpen oan = Österreichische Anwalts-Zeitung omt = Österreichische Musik- und Theaterzeitung fii Die Frau und ihre Interessen / Österreichs Frauenzeitung / Die Sendung der Frau oiz = Oesterreichische Illustrirte Zeitung / Österreichs Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Wiener Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt oif = Österreichs Illustrierte Zeitung – Kaiser-Festnummer oih = Österreichs Illustrierte Zeitung – Kaiser-Huldigungs-Nummer rad = Reichs-Organ der Arbeiter-Radfahrer / Der Arbeiter-Radfahrer. Organ des Arbeiter-Radfahrerbundes Österreichs / Der Arbeiter Rad- und Kraftfahrer. Organ der Arbeiter Rad- und Kraftfahrerbundes Österreichs (ARBÖ) ram = Österreichischer Radio-Amateur. Das gesamte Radiowesen in Wort und Bild / Österreichischer Radio-Amateur. Radiotechnische Monatsschrift / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm und Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Zeitschrift für Hochfrequenztechnik red = Das Rote Kreuz rem = Revue Musicale / Revue et gazette musicale de Paris roh = Rohö-Frauenblatt / Rohö-Flugblatt rwl = Radiowelt / Radiowelt. Illustrierte Wochenschrift für Jedermann slk = Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde sib = Sport im Bild / Der Silberspiegel sdb = St. Pöltner Diözesanblatt sjw = Statistisches Jahrbuch der Stadt Wien wbz = Wiener Bauindustrie-Zeitung / Österreichische Bauzeitung wdb = Wiener Diözesanblatt whz = Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ des Wiener Hausfrauen-Vereines / Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ für hauswirtschaftliche Interessen wmw = Wiener Medizinische Wochenschrift wzj = Jubiläumsnummer der Wiener Zeitung (1703–1903) wir = Wir Leben ztg = Zeitgeschichte sos = Soziale Sicherheit. Zeitschrift für die österreichische Sozialversicherung / Soziale Sicherheit. Fachzeitschrift für die Sozialversicherung sor = Richtliniensammlung des Hauptverbands der österreichischen Sozialversicherungsträger oet = Club-Organ des „Oesterreichischen Touring-Club“ / Mittheilungen des unter dem höchsten Protectorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden Oesterreichischen Touring-Clubs / Cluborgan des unter dem höchsten Protectorate Sr. kais(erlichen) und königl(ichen) Hoheit des durchlaucht(igsten) Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterr(eichischen) Touring-Club“ / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Seiner kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterreichischen Touring-Club“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des Österr(eichischen) Touring-Club / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Karl Franz Josef stehenden „Österr(eichischen) TOURING-CLUB“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn ERZHERZOGS KARL FRANZ JOSEF stehenden Ö. T.-C. / Mitteilungen des Ö.T.C. Bergsportsektion / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club, der Skilauf-Sektion des Oe. T. C., der Bergsport-Sektion des Oe. T. C., des Touring Yacht-Club und des Touring Herren-Club / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club (Automobil-, Motorrad- und Radfahrsport), des Touring Herren-Club, des Touring Yacht-Club, der Bergsport-, Tennis- und Skilauf-Sektion des Oe. T. C., sowie seiner Zweigvereine / Österreichische Touring Zeitung. Mitteilungen des Österreichischen Touring-Clubs, seiner Sektionen und Zweigvereine / Offizielle Nachrichten des Ö – T – C / Österreichische Touring(-)Zeitung dna = Der Naturfreund oat = Illustrirte Oesterreichische Alpen-Zeitung / Illustrierte Oesterreichische Alpenzeitung / Reise und Sport omo = Österreichischer Motor / Europa Motor oav = Zeitschrift des Deutschen Alpenvereins / Zeitschrift des Deutschen und (des) Österreichischen Alpenvereins otz = Oesterreichische Touristen-Zeitung / Österreichische Touristen-Zeitung / Österreichische Turisten-Zeitung / Österreichische Turistenzeitung noe = Mitteilungen des niederösterreichischen Landes-Feuerwehr-Verbandes vsa = Ver Sacrum rom = Der Romanleser sfl = Der Salon für Literatur, Kunst und Gesellschaft nsa = Nachrichten der Sektion „Austria“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins nsd = Nachrichten der Sektion „Donauland“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins / „Donauland-Nachrichten“ / Nachrichten des Alpenvereins Donauland und des Deutschen Alpenvereins Berlin bra = Brand aus! / brandaus dfw = Die Feuerwehr dgk = Der große Krieg miz = Reise und Sport / Moderne Illustrierte Zeitung für Reise und Sport oke = Österreichisches Kriegs-Echo emb = Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien. Organ der Vereinigung Österreichischer und Ungarischer Elektrizitätswerke / Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien( und Organ des Zweigvereines Brünn) / E. u. M. (E und M) Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien von 1883 bis 1938 / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Organ/Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines Österreichs kig = Kindergarderobe / Vobachs Kindergarderobe grk = Grazer Kunst was = Illustrirte Wäsche-Zeitung / Oesterreichische Wäscher- und Wäscheputzer-Zeitung son = Die Sonne. Wiener Wochenschrift rei = Für’s Jagdschloss. Organ der Jagdherren Österreich-Ungarns / Für’s Jagdschloss. Monatlich erscheinende Jagdherren-Zeitung für Oesterreich-Ungarn (und Deutschland) orz = Vereinigung der Österreichischen Richter / Österreichische Richterzeitung frp = Fachblatt der Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Genossenschaft in Wien / Fachblatt für das Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Gewerbe in Österreich / Fachblatt der Friseur-Innung Österreichs sze = Wiener Schach-Zeitung / Neue Wiener Schach-Zeitung fdm = Frisierkunst der Mode ffs = Friseur und Fortschritt job = Komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Neue komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Hans Jörgel von Gumpoldskirchen miz = Moderne Illustrierte für Reise und Sport rsp = Die Rechtsprechung imz = Illustrierte Mädchen-Zeitung / Mädchen-Zeitung fwk = Fromme’s Oesterreichischer Feuerwehr-Kalender / Frommes Österreichischer Feuerwehr-Kalender e0f = Esperanto (Periodikum) e0g = Kosmoglott (Serie A) e0m = Cosmoglotta (Serie B) e0h = La Dek-Sepa e0a = La Esperantisto e0b = Lingvo Internacia e0c = La Revuo e0d = Rund um die Welt e0e = Austria Esperantisto e0i = Amikeco e0j = Informoj por la anoj de la Austria Katolika Ligo Esperantista e0k = Casopis Ceskych Esperantistu e0l = Internacia Bulteno e1a = Germana Esperantisto / Der Deutsche Esperantist e1b = Literatura Mondo e1c = Pola Esperantisto e1d = The British Esperantist e2a = The Esperantist e2c = L’Amerika Esperantisto e2d = Kataluna Esperantisto e2e = La Revuo Orienta e2f = La langue auxiliaire e2g = International language e2h = La Marto e2k = Belga Esperantisto e2m = Verda Mondo e2n = Juna Esperantisto e2o = Hispana Esperantisto e2p = Český esperantista eva = Eva. (Monatsschrift für die Bildung böhmischer Frauen und Mädchen) asc = Arbeiter-Schachzeitung wiz = Wiener Illustrierte Zeitung mor = Monatsschrift für den Orient mor = Österreichische Monatsschrift für den Orient avb = Amtliches Veterinärblatt wor = Das Wort jsm = Jahresbericht Staats-Unterrealschule Margareten jmg = Jahresbericht des k.k. Maximiliangymnasium in Wien jag = Jahresbericht Akademisches Gymnasium Wien ina = Wochenschrift des österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines alm = Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ des Vereines der niederösterr(eichischen) Landes-Kanzleibeamten in Wien I, Landhaus und Organ für die Gemeindebeamten in Niederösterreich / Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ der niederösterreichischen Landesangestellten, Wien I, Landhaus mi1 = Mitteilungen des k.k. Ministeriums des Innern über Fürsorge für Kriegsgeschädigte pch = Politische Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie vwc = Volkswirtschaftliche Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie jsg = Jahresbericht Schottengymnasium Wien zvs = Zeitschrift für Volkswirtschaft, Sozialpolitik und Verwaltung fum = Die Frau und Mutter / Frau und Mutter–Familien-Freund bue = Die Bühne / Die Wiener Bühne vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums gbl = Gesetze, Verordnungen und Kundmachungen des Ackerbauministeriums 1881–1918 glh = Gesetze, Verordnungen aus dem Dienstbereiche des (bestandenen) k. k. Ackerbauministeriums vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums bta = Bericht über die Thätigkeit des k.k. Ackerbau-Ministeriums dcv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Ministeriums für Cultus und Unterricht vcu = Verordnungsblatt für das Ministerium für Cultus und Unterricht vve = Verordnungsblatt des Staatsamtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des k. k. Amtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des Bundesministeriums für Volksernährung egh = Entscheidungen des österreichischen Obersten Gerichtshofes in Zivil- und Justizverwaltungssachen eog = Sammlung von Zivilrechtlichen Entscheidungen des k.k. Obersten Gerichtshofes ogh = Sammlung der Erkenntnisse des Obersten Gerichtshofes 1853–1938 vgr = Erkenntnisse des Verwaltungsgerichtshofes bgr = Sammlung der Erkenntnisse, Beschlüsse und Rechtssätze des Bundesgerichtshofes vgh = Sammlung und Erkenntnisse des (österreichischen) Verfassunggerichtshofes shb = Kayserlicher Und Königlicher Wie auch Ertz-Hertzoglicher Und Dero Residentz-Stadt Wien Staats- und Stands-Calender / Hof- und Staats-Schematismus des österreichischen Kaiserthums / Hof- und Staatshandbuch des österreichischen Kaiserthumes / Hof- und Staatshandbuch der Österreichisch-Ungarischen Monarchie ltm = Landtagsblatt Mähren blm = Beschlüsse des Landtages Mähren stv = Streffleur’s Militärblatt: Verordnungsblätter vfa = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – 1919–1920 vfb = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – Neue Folge 1921–1979 lgb = Landesgesetze für das Burgenland ltv = Landesgesetze für Tirol und Vorarlberg lgt = Landesgesetze für Tirol lgv = Landesgesetze für Vorarlberg lgw = Landesgesetze für Wien lgs = Landesgesetze für Salzburg lgn = Landesgesetze für Niederösterreich and = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Niederdonau 1940–1945 lgk = Landesgesetze für Kärnten lgo = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg lgm = Landesgesetze für die Steiermark opw = Oesterreichisches pädagogisches Wochenblatt zur Beförderung des Erziehungs- und Volksschulwesens / Österreichisches, pädagogisches Wochen-Blatt zur Förderung des Erziehungs- und Volksschulwesens. Eigenthum und Organ des „Wiener Lehrervereines“ pgs = Politische Gesetze und Verordnungen 1792–1848 spe = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich spa = Stenographische Protokolle des Abgeordnetenhauses des Reichsrates 1861–1918 sph = Stenographische Protokolle des Herrenhauses des Reichsrates 1861–1918 spb = Stenographische Protokolle des Bundestages spd = Stenographische Protokolle der Delegation des Reichsrates spg = Generalregister zu den stenographischen Protokollen der Delegation (des Reichsrates) spt = Verhandlungen des Tirolischen Landtages / Stenographische Berichte des Landtages für die gefürstete Grafschaft Tirol / / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte der provisorischen Tiroler Landes-Versammlung / Stenographische Berichte des Tiroler Landtages / Protokolle des Tiroler Landtag(e)s hvb = Handbuch aller unter der Regierung des Kaisers Joseph des II. für die k. k. Erbländer ergangenen Verordnungen und Gesetze in einer Sistematischen Verbindung tgb = Theresianisches Gesetzbuch vpe = Sammlung der k.k. landesfürstlichen Verordnungen in Publico-Ecclesiasticis pev = Praktische Anwendung der in geistlichen Sachen (Publico ecclesiasticis) ergangenen Verordnungen hvg = Handbuch der Verwaltungs-Gesetzkunde vsb = Verhandlungen des Landtages von Salzburg / Verhandlungen des Salzburger Landtages slt = Verhandlungen des Salzburger Landtages gkr = Handausgabe der Gesetze und Verordnungen für Krain pvs = Provinzialgesetzsammlung - Österreich unter der Enns lbo = Landesgesetzblatt von Böhmen lbh = Landesgesetzblatt von Bosnien und Herzegowina lbu = Landesgesetzblatt der Bukowina lda = Landesgesetzblatt von Dalmatien svd = Landesgesetze und Statthalterei-Verordnungen für das Königreich Dalmatien lga = Landesgesetzblatt von Galizien lkr = Landesgesetzblatt von Krain lks = Landesgesetzblatt von Kroatien und Slawonien lkt = Landesgesetzblatt von Küstenland und Triest llo = Landesgesetzblatt der Lombardei lma = Landesgesetzblatt von Mähren lsc = Landesgesetzblatt von Schlesien lsw = Landesgesetzblatt der Serbischen Wojwodschaft und dem Temeser Banat lsi = Landesgesetzblatt von Siebenbürgen lve = Landesgesetzblatt von Venedig lun = Landesgesetzblatt von Ungarn vbj = Verordnungsblatt des Justizministeriums / Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Justiz (und Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz) / Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz / Amtsblatt der österreichischen Justizverwaltung, herausgegeben vom Bundesministerium für Justiz / Amtsblatt für die Justizbehörden im Lande Österreich bvj = Beilage zum Verordnungsblatt des Justizministeriums abj = Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz rgr = Sammlung der Erkenntnisse des österreichischen Reichsgerichtes 1869–1918 vvr = Verhandlungen des verstärkten Reichsrates krt = Verhandlungen des österreichischen Reichstages dra = Deutsches Reichsgesetzblatt / Deutsches Reichsgesetzblatt I drb = Deutsches Reichsgesetzblatt II jgs = Justizgesetzsammlung 1780–1848 rgb = Reichsgesetzblatt sgb = Staatsgesetzblatt bgb = Bundesgesetzblatt glo = Gesetzblatt für das Land Österreich leo = Sammlung der Leopoldinischen Gesetze 1790–1792 rit = Reichsgesetzblatt Italienisch rpo = Reichsgesetzblatt Polnisch rro = Reichsgesetzblatt Rumänisch rru = Reichsgesetzblatt Ruthenisch rbo = Reichsgesetzblatt Tschechisch rsk = Reichsgesetzblatt Kroatisch rsl = Reichsgesetzblatt Slowenisch run = Reichsgesetzblatt Ungarisch eli = Elisabeth-Blatt. Illustrierte Monatsschrift für Hausfrauen, Mütter und Erzieherinnen / Illustrierte Frauenzeitschrift Elisabeth-Blatt. Monatsschrift für die christliche Frauenwelt dmw = Die Moderne Welt dnm = Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Recht, Freiheit und Demokratie / Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Freiheit, Recht und Demokratie vid = Vídeňské svobodné listy. (Wiener Freie Blätter) / Vídeňské svobodné listy. Menšinové rady české a slovenské větve v Rakousku vik = Vidensjkyj iljustrovanyj Kalendar ukrainsjkych vojennych emigrantiv. (Wiener illustrierter Kalender der ukrainischen Kriegsemigranten) vsu = Vistnyk Sojuza Vyzvolennja Ukraïny. (Nachrichtenblatt des Bundes zur Befreiung der Ukraine) bpc = Parlamentarische Chronik. Beilage zur politischen Chronik jjo = Jahresbericht k.k. Josefstädter Ober-Gymnasium (Piaristengymnasium) zgr = Österreichische Zeitschrift für Gesetzgebung und Rechtsprechung auf dem Gebiete der Verwaltungs-Rechtspflege zjp = Österreichisches Zentralblatt für die juristische Praxis por = Zeitschrift für das Privat- und Öffentliche Recht der Gegenwart meh = Mein Eigenheim. Mitteilungen des Oesterreichischen Bauhilfe-Vereines / „Das Ziel“. Zeitschrift für das Bauen u(nd) Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und das Zwecksparen grt = Le grand Tailleur / Die große Schneiderkunst bam = Beaux-Arts des Modes / Das goldene Buch. Die führende Mode oaf = Oesterreichische Allgemeine Friseur-Zeitung osr = Österreichische Schachrundschau osz = Oesterreichische Schachzeitung pol = Polen. Wochenschrift für polnische Interessen stm = Statistische Monatschrift sub = Sterne und Blumen tre = Der Tresor ddf = Dokumente der Frauen mfi = Mein Film. Illustrierte Film- und Kinorundschau pra = Die Praxis des Obersten Gerichtshofs srk = Seidels Reklame / Seidels Reklame. Werben und verkaufen / Werben und verkaufen. Seidels Reklame wjb = Humor. Beilage des „Neuen Wiener Journal“ gen = The Gentleman’s Magazine spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal oms = Österreichische Monathsschrift ndm = Neue Deutsche Monatsschrift dms = Deutsche Monatsschrift / Monatsschrift für Deutsche; zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung / Deutsche Monatsschrift, zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung ber = Berlinische Monatsschrift alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung phc = Photographische Correspondenz wmg = Wiener Magazin maa = Ma. Internacionális aktivista müvészeti folyóirat. (Heute) orv = Oesterreichische Revue bud = Staatsvoranschlag / Bundesvoranschlag für Österreich olr = Kurzschriftlicher Bericht der oberösterreichischen Landtagsverhandlungen / Kurzschriftlicher Bericht (…) des oberösterreichischen Landtages spy = Sammlung der von der Provisorischen Nationalversammlung für den Staat Deutschösterreich erlassenen Gesetze und der im Staatsgesetzblatt kundgemachten Beschlüsse der Nationalversammlung ost = Österreichische Statistik. Neue Folge ifl = Illustrierte „Flora“ / Illustrierte Flora / Illustrierte Nützliche Blätter / Garten-Zeitschrift für Gärtner und Gartenfreunde, Siedler und Kleingärtner. Illustrierte Flora. Nützliche Blätter dkw = Die Kinowoche / Die Wiener illustrierte Kinowoche. Film-Kunst-Zeitschrift dlr = Die Leuchtrakete. Humoristisch-satirische Monatsschrift / Licht übers Land. Beilage der humoristisch-satirischen Monatsschrift „Die Leuchtrakete“ fwt = Die Filmwelt nbs = Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung mef = Die Mode der eleganten Frau / Die Mode der eleganten Frau. Die moderne Frau wpm = Perfekt-Mode / Wiener Perfekt Mode wmm = Wiener Mode wmo = Wiener Modenzeitung ifb = Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen / Illustriertes Familienblatt. Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen bau = Der Bautechniker fik = Illustrierter Film-Kurier ors = Oesterreichische Statistik our = Österreichisch-Ungarische Revue nuj = Nu – News über uns / Nu – Jüdisches Magazin für Politik und Kultur e3a = Adresaro de la personoj kiuj ellernis la lingvon „Esperanto“. (Adressbuch der Esperantisten) e3b = Hungara Esperantisto. Oficiala monata organo de Hungara Esperantista Societo e3c = Progreso. Oficiala organo di la Deligataro […] Linguo Internaciona / Progreso. Oficiala organo di l’Uniono por la Linguo Internaciona […] / Progreso. Linguo Internaciona di la Deligataro […] e3d = La Ondo de Esperanto. Soci-kultura revuo en Esperanto e3e = La Socialisto. Organo de Austria Socialisto Ligo Esperantista, lokaj ligaj informoj e3g = Brazila Esperantisto. Oficiala organo de „Brazila Ligo Esperantista“ e3h = Internacia Scienca Revuo. Monata organo en Esperanto e3i = Bulteno de Internacia Scienca Asocio Esperantista (I.S.A.E.) kaj de Sekcio de Teknikaj vortaroj (T.V.) e3l = Ruslanda Esperantisto. Oficiala organo de Societo „Espero“ / Ruslanda Esperantisto. Russkij ėsperantist e3n = Argentina Esperantisto. Oficiala organo de Argentina Esperanto-Asocio e3q = Scienca Gazeto. Dumonata gazeto popularscienca pri diversaj temoj sae = Sammlung arbeitsrechtlicher Entscheidungen der Gerichte und Einigungsämter frw = Österreichische Frauenwelt afr = Allgemeine Frauen-Zeitung. Vereins-Zeitung der österreichisch-ungarischen Frauen-Vereine / Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ der Schriftstellerinnen, Künstlerinnen und Lehrerinnen afg = Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ des Allgemeinen Deutschen Frauen-Vereines in Graz und der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Ortsgruppe Graz) frl = Neues Frauenleben / Neues Frauenleben. Die Staatsbeamtin / Neues Frauenleben. Literarische Beilage / Neues Frauenleben. Literatur / Neues Frauenleben. Kunst und Literatur / Neues Frauenleben. Organ der freiheitlichen Frauen in Österreich dbd = Der Bund. Zentralblatt des Bundes österreichischer Frauenvereine abi = Arbeiterinnenblatt. Mitteilungen der katholischen Arbeiterinnenvereine wsp = Wiener sozialdemokratische Bücherei whf = Wiener Hausfrauen-Verein vef = Jahresbericht des Vereines für erweiterte Frauenbildung in Wien sev = Jahresbericht der Schulen des Frauenerwerb-Vereins in Brünn mls = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums (Gymnasial-, Forbildungskurse) der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald / Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums am Kohlmarkt (mit Gymnasial- und Forbildungskursen) […] / Jahresbericht des Mädchenlyzeums der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahresbericht der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahrbuch der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) mle = Mitt(h)eilungen des Vereines der Lehrerinnen und Erzieherinnen in Österreich wcs = Illustrierter Wegweiser durch die österreichischen Kurorte, Sommerfrischen und Winterstationen fht = Jahresbericht des „Frauenhort“ israelitischer Frauen-Wohlthätigkeits-Verein im Bezirke Alsergrund in Wien fwv = Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines im III. Bezirke, Landstraße / Rechenschafts-Bericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung / Rechenschaftsbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung mlz = Jahresbericht des Kaiser Franz Josef-Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim / Jahres-Bericht des Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim oin = Die Österreicherin. Zeitschrift für alle Interessen der Frau / Die Österreicherin. Organ des Bundes österreichischer Frauenvereine rvp = Mitteilungen des Reichsvereines der Post- und Telegraphenmanipulantinnen und Posthilfsbeamtinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen und Postaspirantinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen, Postaspirantinnen, Postmeisterinnen und Expedientinnen, Zentralorgan für Österreich, und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien wbl = Album de Blouses „le Chic“ / Album de Blouses „le Grand Chic“ / Album Blouses Nouvelles Chic Parisien / Wiener Blusenmodelle / Letzte Blusen-Neuheiten / Album Blouses Parisienne / Wiener Blusenmodelle. Schlafröcke, Morgenkleider, Hauskleider / Moderne Blusen / Blouses Nouvelles et Robes de Danses klr = Internationale klinische Rundschau / Wiener klinische Rundschau ckb = Christliche Kunstblätter. Organ des christlichen Kunstvereins der Diözese Linz / Christliche Kunstblätter. Organ des Linzer Diözesan-Kunstvereines / Christliche Kunstblätter frk = Jahresbericht des Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuz und des Landes-Hilfsvereines vom Roten Kreuz für Oberösterreich dim = Donauland. Illustrierte Monatsschrift fvb = Jahres-Ausweis des Israelitischen Frauen-Vereines in Brünn pbe = Die Postanstaltsbeamtin. Unabhängiges Organ der zentralorganisierten Postmeisterinnen, Expedientinnen, Offiziantinnen und Aspirantinnen Oesterreichs sfb = Sankt Fidelis-Blatt. Organ des Seraphischen Liebeswerkes für Tirol und Vorarlberg / Sankt-Fidelis-Blatt für das Seraphische Liebeswerk von Tirol und Salzburg. Zur Rettung von religiös und sittlich gefährdeten Kindern / St. Fidelisblatt. Organ des seraphischen Liebeswerkes für Tirol, Vorarlberg und Salzburg (und Liechtenstein) wfh = Jahres-Bericht des Vereines „Wiener Frauenheim“ / Jahres-Bericht des Vereines Erzherzogin Marie Valerie Wiener Frauenheim aof = Tätigkeitsbericht des Allgemeinen Österreichischen Frauenvereines bas = Bericht der Auskunftsstelle für Wohlfahrtseinrichtungen in Wien bat = Bericht des Vereins für Abhaltung von wissenschaftlichen Lehrkursen für Frauen und Mädchen „Athenäum“ in Wien bfe = Rechenschafts-Bericht des Brünner Frauenerwerb-Vereines bfh = Bericht über die Thätigkeit des patriotischen Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Mähren bfv = Jahrbuch des Bundes österreichischer Frauenvereine mit Kalender bkl = Bericht über die k. k. Lehrerinnen-Bildungsanstalt in Wien (I., Hegelgasse 14) bms = Mitteilungen des Österreichischen Bundes für Mutterschutz bol = Bericht der Oesterreichischen Liga zur Bekämpfung des Mädchenhandels / Bericht des Vereines: Österreichische Mädchen- und Kinderschutzliga bpf = Mitteilungen des Bericht des Ausschusses für die ordentliche General-Versammlung des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins brs = Bericht über die Vermögens-Gebahrung […] des Zweigvereines Freiwaldau des Frauenhilfsvereines vom rothen Kreuze für Schlesien bun = Rechenschaftsbericht des Bundes Oesterreichischer Frauenvereine bwa = Bericht über die Wirksamkeit des […] Frauenvereines für Arbeitsschulen cfl = Rechenschafts-Bericht der Ortsgruppe Landstraße des „Christlichen Wiener Frauenbundes“ cfv = Jahresbericht des christlichen Frauenvereines zu Baumgarten dik = Mitteilungen des Frauenvereines „Diskutierklub“ dlm = Mitteilungen des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren dtf = Rechenschaftsbericht des deutschen Frauenvereines in Brünn efm = Jahresbericht des evangelischen Frauen-Vereines/Frauenvereines in Mödling efw = Jahresbericht des Evangelischen Frauen-Vereines in Wien fbr = Jahresbericht des Frauen-Vereines zur Unterstützung der Armen in Bregenz fek = Jahres-Bericht des Frauen-Erwerb-Vereines in Klagenfurt fiv = Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen fjk = Jahresbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines Franz Josef-Kinderhort Wien fsr = Zeitschrift für Frauen-Stimmrecht. Organ für die politischen Interessen der Frau fvg = Jahres-Rechenschaft des Görzer Frauenvereines zur Unterstützung der Armen fvh = Jahresbericht des Frauen-Vereins zur Unterstützung der evangelischen Mädchenschule in Hermannstadt fvs = Jahresbericht der Frauenvereinigung für soziale Hilfstätigkeit fwe = Frauen-Werke. Österreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauen-Bestrebungen in Schule, Haus und Öffentlichkeit / Frauen-Werke. Oesterreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauenbestrebungen mit dem Beiblatt: „Kindes-Seele“ fwu = Jahresbericht des Israelitischen Frauenwohltätigkeits-Vereines in Ung.-Brod gaf = Jahresbericht des Frauenvereines der Gustav Adolf-Stiftung in Wien gap = Jahresbericht des Gustav-Adolf-Frauenvereins in Prag hlm = Jahresbericht des Hilfsvereines für Lehrmädchen und jugendliche Arbeiterinnen hpl = Jahresbericht des Hilfsvereines für Privat-Lehrerinnen, Erzieherinnen und Bonnen in Graz hsb = Jahresbericht. Öffentliche Handelsschule für Mädchen des Frauenerwerb-Vereines in Brünn ifv = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Vereines im XVIII. Bezirke (Währing) von/in Wien ikb = Jahresbericht über die israelitische Kinderbewahr-Anstalt zu Wien, Leopoldstadt, Schiffamtsgasse Nr. 773 imv = Jahres-Bericht des Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen Immaculata-Verein / Jahresbericht des Immaculata-Vereines Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen iwv = Jahres-Bericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wieden und Margarethen / Jahresbericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohltätigkeitsvereines für Wieden und Margareten jfw = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines des VIII. Bezirkes Wien kfm = Jahresbericht. Verein Kunstschule für Frauen und Mädchen kmb = Kleiner Missionsbote. Mitteilungen für die Mitglieder des Missions-Vereines für Frauen und Jungfrauen in Oesterreich knv = Rechenschafts-Bericht des Ersten Wiener Kneipp-Vereines christlicher Frauen kse = Die Kindes-Seele. Blätter für pädagogische Psychologie und Pathologie und insbesondere für die Kinder-Seelen-Forschung. Beiblatt zur Zeitschrift „Frauen-Werke“ mas = Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauen-Vereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die Mädchen-Handelsschule, den Mädchenhort und das Holenia-Dienstboten-Internat in Klagenfurt / Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauenvereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die einjährige Tageshandelsschule für Mädchen, den Mädchenhort, das Holenia-Dienstboten-Internat und die fachl(ich) gewerbl(iche) Fortbildungsschule für Lehrmädchen des Kleidermachergewerbes in Klagenfurt miv = Rechenschafts-Bericht der Missionsvereinigung katholischer Frauen und Jungfrauen Oesterreichs / Rechnungsericht der Missionsvereinigung kath(olischer) Frauen und Jungfrauen Österreichs. Diözese Leitmeritz (Deutscher Teil) mll = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien I., Tuchlauben Nr. 18 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien, I. Bezirk, Tuchlauben Nr. 14 muf = Tätigkeitsbericht der Section Mutterfürsorge des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren muk = (Das) Mädchen-Unterstützungs-Komitee Neuen Frauenklub“ pfv = Jahresbericht des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins plb = Schulen des Damenvereines zur Errichtung deutscher Mädchenschulen in Budweis […] Jahresbericht der deutschen Privat-Lehrerinnenbildungsanstalt mit Öffentlichkeitsrecht in Budweis […] Jahresbericht des Deutschen Mädchen-Lyzeums in Budweis […] Jahresbericht der zweiklassigen Handelsschule für Mädchen in Budweis patriotischen Landes- und Frauenhilfsvereines vom „Roten Kreuze“ für Mähren rrg = Jahresbericht. Öffentliches Reformrealgymnasium für Mädchen, Öffentliches Mädchenlyzeum im II. Bezirke in Wien svs = Jahres-Bericht der städtischen Volksschule für Mädchen (Wien, IX.) urs = Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums der Frauen Ursulinen in Innsbruck vba = Mitteilung(en) des Zentral-Vereines der staatlichen Vertragsbeamtinnen vzp = Výrocní zpráva […] (Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen) wml = Jahresbericht des öffentlichen Wiedner Mädchen-Lyzeums und der damit verbundenen reform-realgymnasialen Oberklassen zbi = Naša Dolja. Zbirnyk prac rižnych avtoria. (Unsere Schicksale) ger = Gerichts-Ordnung Küstenland art = Architektonische Rundschau muv = Jahresbericht des Mädchen-Unterstützungs-Vereines in Wien oof = Zeitschrift der oberösterreichischen Feuerwehren sti = Jahresbericht des Vereines der Schriftstellerinnen und Künstlerinnen in Wien jad = Jahrbuch des k. u(nd) k. auswärtigen Dienstes sgg = Zeitschrift für Schul-Geographie gbf = Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Niederösterreichischen Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Oesterreichischen Gebirgsverein(e)s / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Sektion Oesterr(eichischer) Gebirgsverein des D(eutschen) und Oe(sterreichischen) Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Deutschen Alpenvereins, Zweig Ostmärkischer Gebirgsverein dzi = Das Ziel. Zeitschrift für das Bauen und Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und für das Zwecksparen buw = Oesterreichs Bau- und Werkkunst / Die Bau- und Werkkunst. Monatsschrift für alle Gebiete der Architektur und angewandten Kunst chs = Sammlung Chorinský mgi = Mittheilungen des kaiser(lich) königl(ichen) Militär-Geographischen Institutes / Mitteilungen des k. u. k. Militärgeographischen Institutes ubl = Unterhaltungs-Blatt zum Alzeyer Anzeigeblatt / Unterhaltungs-Blatt. Beilage zum „Pilsener Fremdenblatt“ aaf = Annales de l’agriculture françoise / Annales de l’agriculture française agm = Archives générales de médecine ams = Annali di medicina straniera / Annali universali di medicina ajo = The Asiatic Journal and monthly register for British India and its Dependencies / The Asiatic Journal for British and foreign India, China, and Australasia / The Asiatic Journal and monthly miscellany arz = Archäologische Zeitung auv = Annali universali di viaggi, geografia, storia, economia pubblica e statistica / Annali universali di statistica, economia pubblica, geografia, storia, viaggi e commercio bio = Biblioteca italiana o sia giornale di letteratura, scienze ed arti epj = The Edinburgh (New) Philosophical Journal isi = Isis oder Encyclopädische Zeitung / Isis. Encyclopädische Zeitschrift, vorzüglich für Naturgeschichte, vergleichende Anatomie und Physiologie lah = Litterarische Annalen der gesammten Heilkunde / Wissenschaftliche Annalen der gesammten Heilkunde lop = The London and Edinburgh Philosophical Magazine and Journal of Science / The London, Edinburgh, and Dublin Philosophical Magazine and Journal of Science mrl = The monthly Review or literary journal enlarged mur = Monatliche Unterredungen einiger guten Freunde von allerhand Büchern und andern annehmlichen Geschichten pgo = Poligrafo. Giornale di scienze lettere ed arti okm = Almanach des oberösterreichischen Künstlerbundes „März“ / Ein Jahrbuch des Oberösterreichischen Künstlerbundes „März“ adp = Annalen der Pharmacie / Annalen der Chemie und Pharmacie oek = Oekonomische Neuigkeiten und Verhandlungen. Zeitschrift für alle Zweige der Land- und Hauswirthschaft, des Forst- und Jagdwesens im Oesterreichischen Kaiserthum (und dem ganzem Deutschland/Teutschland) ohc = The oriental herald and colonial Review / The oriental herald, and journal of general literature nmz = Oesterreichisch-militärische Zeitschrift / Neue Militärische Zeitschrift / Oesterreichische/Österreichische militärische Zeitschrift tem = The Edinburgh medical and surgical Journal / Edinburgh medical Journal hjl = Heidelbergische Jahrbücher der Lit(t)eratur / Intelligenz-Blatt für die Heidelberger Jahrbücher der Literatur / Intelligenzblatt ptj = Polytechnisches Journal osp = Handbuch des österreichischen Strafproceßrechtes aun = Austrian News / Austrian News. Monthly of the Free Austrian Movement jms = Jahresbericht des Wiener Männer-Gesangs-Vereins phz = Allgemeine photographische Zeitung / Allgemeine photographische Zeitung. Organ des Fachverbandes österr(eichischer) Photographen-Genossenschaften / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Österreichs. Offizielles Organ des „Fachverbandes der Photographengenossenschaften Österreichs“ (Sitz Wien) […] / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Oesterreichs. Offizielles Organ sämtlicher österreichischen Photographen-Genossenschaften und Vereinigungen / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk (– Organ der Photographeninnung) / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk – Organ/Mitteilungsblatt der Bezirksstellen Ostmark und des Sudetenlandes des Reichsinnungsverbandes für das Photographenhandwerk ace = Austrian Centre. Affiliated to the Free Austrian Movement ksg = Kartographische und Schulgeographische Zeitschrift fuh = Front und Heimat. Kriegsmitteilungen der Gauselbstverwaltung des Reichsgaues Sudetenland raa = Werkszeitung der Österreichisch-Alpinen Montangesellschaft / Werkszeitung der Betriebsgemeinschaft Alpine Montan Aktiengesellschaft „Hermann Göring“ Linz / Werkszeitung Reichswerke Aktiengesellschaft Alpine Montanbetriebe „Hermann Göring“ geo = Mittheilungen der kaiserlich(-)königlichen Geographischen Gesellschaft / Mitt(h)eilungen der kaiserlichen und königlichen Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitt(h)eilungen der K. K. Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft Wien in der Deutschen Geographischen Gesellschaft. Organ der Deutschen Geographischen Gesellschaft für den europäischen Südosten fzn = Frontzeitung. Kreiswaltung Nikolsburg des N.S.-Lehrerbundes / Front-Zeitung. NSLB Kreis Nikolsburg / Frontzeitung der Kreiswaltung Nikolsburg des NS Lehrerbundes vaz = 84er Zeitung. Blatt des Kameradschaftsverbandes ehemaliger Angehöriger des Infanterieregiments Nr. 84 mez = Meine erste Zeitung nzm = Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Musikalische Rundschau. Musikberichte aus deutschen und anderen Städten / Zeitschrift für Musik. Kampfblatt für deutsche Musik und Musikpflege / Zeitschrift für Musik. Monatsschrift für eine geistige Erneuerung der deutschen Musik lwn = Frontzeitung des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Front-Briefe des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Frontbriefe des NSLB Kreisverwaltung Wr. Neustadt fbn = Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau / Front der Jugend. Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau buf = Betrieb und Front. Nachrichtenbrief für die Soldatenkameraden der Betriebsgemeinschaft des NS-Gauverlages Salzburg wrd = Wiener Diöcesanblatt / Wiener Diözesanblatt voa = The Voice of Austria / Liberation. Independent international (non-party) information bulletin saf = SA in Feldgrau. Kriegsblätter der SA-Gruppe Südmark / SA in Feldgrau. Feldpostbriefe der SA-Gruppe Südmark psp = Photo-Sport. Illustrierte Monatshefte für Amateure / Photo- und Kinosport. Illustrierte Monatshefte für Amateure osd = Werkzeitung Staatsdruckerei Wien nba = Vom Nordkap bis nach Afrika. Frontbrief der AOK-Wien / Frontbrief der AOK-Wien kku = Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie […] / Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie. Der Amateur-Kurbler gsw = Mitteilungsblatt der Stadtwerke Graz an die eingerückten Kameraden fkm = Der Front-Kamerad. Mitteilungsblatt des Kreises Amstetten elm = Austria. Vereinigte Emaillierwerke, Lampen- und Metallwarenfabriken Aktiengesellschaft. Werkszeitung/Werkszeitschrift dgf = Der gute Film. Mitteilungen der Filmstelle des D(eutsch)-Ö(sterreichischen) Jugendbundes (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film. Mitteilungen des Instituts für Filmkultur (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film dbi = Verordnungsblatt für das Gebiet der Apostolischen Administratur Feldkirch-Innsbruck bdc = Erlaß des bischöfl(ichen) Ordinariates von Budweis an den Klerus der Diöcese / Ordinariats-Blatt der Budweiser Diöcese ash = Allgemeine Schutzhütten-Zeitung für die Ostalpen / Allgemeine Schutzhütten-Zeitung bag = Bastler-Zeitung. Zeitschrift für gediegene Bastlerarbeiten bel = Belvedere. Illustrierte Zeitschrift für Kunstsammler / Belvedere. Kunst und Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Kunst und künstlerische Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Monatsschrift für Sammler und Kunstfreunde e3v = Sennacieca Revuo. Oficiala/Monata Organo de Sennacieca Asocio Tutmonda bdi = Brix(e)ner Diözesanblatt e3s = Franca Esperantisto (L’Espérantiste français) e3t = France-Esperanto. Bulletin d’information espérantiste / France-Esperanto. Monata organo de francaj esperantistoj – Organe mensuel des Espérantistes français e3u = Flandra esperantisto. Monata revuo. Organo de la Flandra esperanto novada / Flandra esperantisto. Organo de la Flandra Esperanto-Movada / Flandra esperantisto. Oficiala Organo de Flandra Ligo Esperantista egb = Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina / Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina. Amtliches Organ der Galizisch-Bukowinaer evangelischen Superintendentur A(ugsburger) u(nd) H(elvetisches) B(ekenntnis) fat = Free Austria. Monthly Revue of the Austria Office / Free Austria. Organ of the Austria Office fpw = Feldpostbrief der Gefolgschaft des Postamtes Waidhofen an der Thaya gaw = Glück auf! Werkzeitschrift der Wolfsegg-Traunthaler Kohlenwerks A.G. khk = K. K. Hofkalender / Handbuch des allerhöchsten Hofes und des Hofstaates pck = Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Gemeinschaftszeitschrift / Nachrichtenblatt für das Photographen-Handwerk. Gemeinschaftsausgabe der Zeitschriften Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Organ des Reichsinnungsverbandes des Photographen-Handwerks uhr = Jüd(ischer) Frauen-Wohltätigkeits- und Freitisch-Verein für Ung(arisch) Hradisch und Umgebung wpb = Wiener Photographische Blätter whr = Betriebsnachrichten für die Gefolgschaft der Firma Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / Betriebsnachrichten für die Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / „HR-Echo“. Werkszeitschrift der Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn–Innsbruck–Wien fpz = Wiener Freie Photographen-Zeitung. Zeitschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Monatsschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Mitteilungen während der Kriegszeit whb = Werkszeitung der Hammerbrotwerke Aktiengesellschaft/Gesellschaft m.b.H. wgb = Werkzeitung der (Betriebsgemeinschaft der) Gebr(üder) Böhler & Co. A.G. opg = Österreichische Photographen-Zeitung. Monatsschrift für Photographie und Reproduktionstechnik mat = Matador-Zeitung / Matador-Zeitung. Hauszeitschrift der Firma: Matador-Haus Johann Korbuly Pfaffstätten bei Wien mab = Musikblätter des Anbruch. Halbmonatsschrift/Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Österreichische Zeitschrift für Musik abg = Arbeiterinnen-Zeitung ldi = Laibacher Diöcesanblatt / Ljubljanski škofijski List. Laibacher Diöcesanblatt led = Ordinariats-Blatt für die Leitmeritzer bischöfliche Diözese / Ordinariats-Blatt der Leitmeritzer bischöflichen Diöcese ova = Österreichisches Verwaltungsarchiv bpt = Briefporto-Tarife für das Ausland / Briefpost-Tarif für den Verkehr mit dem Auslande (nebst dem Vertrag über den allgemeinen Postverein) / Briefpost-Tarif isp = Judizielle Supplemente. Monatsschrift (…) pal = Post-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- & Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Illustrierter Post- u(nd) Telegraphenalmanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Status (…) Nach amtlichen Quellen zusammengestellt (…) / (k. k.) Postmuseum. Personalstand der k. k. Post- und Telegraphen-Anstalt hek = Johann Nepomuk von Hempel-Kürsinger (1774–1835): Alphabetisch-chronologische Übersicht der k. k. Gesetze und Verordnungen vom Jahre 1740 bis zum Jahre 1821, als Haupt-Repertorium über die theils mit höchster Genehmigung, theils unter Aufsicht der Hofstellen in 79 Bänden erschienenen politischen Gesetzsammlungen bgl = Bundesgesetzblatt für den Bundesstaat Österreich gac = Gazette of the Allied Commission for Austria / Bulletin/Gazette de la Commission Alliée pour l'Autriche / Bjulleten' Sojuzničeskoj Komissii po Avstrii eok = Erster österreichischer Apotheker-Kalender ags = Augustinus. Literaturblatt zum Correspondenz-Blatt/Korrespondenzblatt für den katholischen Clerus/Klerus (Oesterreichs) / Korrespondenzblatt für den katholischen Klerus Österreichs. Mit den Beilagen „Augustinus“, „Hirtentasche“ und „Für meine nächste Predigt“/„Homiletisches“ bfa = Das Buch für Alle fpt = Fromme’s Pharmaceutischer Kalender / Frommes Pharmazeutischer Kalender pca = Pharmaceutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medicamenten-Beamte, Studirende der Pharmacie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medikamenten-Beamte, Studierende der Pharmazie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, konditionierende Pharmazeuten, Studierende der Pharmazie etc. oew = Österreichische Woche hau = Weinhauer-Zeitung. Wirtschaftsblatt des österreichischen Weinbaues / Der Winzer. Fachblatt des österreichischen Weinbaues. (Mitteilungsblatt des Landesweinbauverbandes Niederösterreich) blz = Burgenländische Lehrer-Zeitung. Vereinsblatt des Burgenländischen allgem(einen) Lehrerbundes / Mitteilungen des Burgenländischen allgemeinen Lehrerbundes/Lehrervereines (Vormals/vormals: „Burgenl(ändische) Lehrerzeitung“) lon = London-Information of the Austrian Socialists in Great Britain/der österreichischen Sozialisten in England obl = Österreichischer Beobachter. Organ der NSDAP in Oesterreich / Österreichischer Beobachter. Traditionsblatt der alten Kämpfer kdi = Ordinariats-Blatt der Königgräzer Diözese zmw = Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Musikgesellschaft / Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben mit Unterstützung des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben im Auftrage des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung smw = Signale für die musikalische Welt wkk = Wiener Kommunal/Communal-Kalender und Städtisches Jahrbuch sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion fww = Jahres-Bericht über Entstehen, Geist und Wirken des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines in Wien / Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung edb = Mittheilungen der k(aiserlich) k(öniglichen) Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Baudenkmale / Mittheilungen der k. k. Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k. k. Zentralkommission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k.k. Zentral-Kommission für Denkmalpflege / Mitteilungen des Staatsdenkmalamtes / Mitteilungen des Bundesdenkmalamtes ali = Austrian Labor Information (Anti-Hitler Magazine) hof = Musikalisch-literarischer Monatsbericht neuer Musikalien, musikalischer Schriften und Abbildungen / (Hofmeisters) Musikalisch-literarischer Monatsbericht über neue Musikalien, musikalische Schriften und Abbildungen / Hofmeisters Musikalisch-literarischer Monatsbericht. Verzeichnis sämtlicher Musikalien, Musikbücher, Zeitschriften, Abbildungen und plastischen Darstellungen, die in Deutschland und in den deutschsprachigen Ländern erschienen sind / Deutsche Musikbibliographie (Fortsetzung von Hofmeisters Musikalisch-literarischem Monatsbericht) bks = Bukowiner Schule. Zeitschrift für das Volksschulwesen ezz = Erschreckliche Zeitunge von Zwayen Mördern mit Namen Merten Farkaß und Paul Wasansky kru = Der Krüppel. Mitteilungsblatt der „Ersten österreichischen Krüppelarbeitsgemeinschaft“ wrv = Wiener Revue. Halbmonatsschrift für Kultur, Kunst, Theater, Film und Unterhaltung fis = Start. The organ of artists and producers. Le journal des artistes et producteurs. Die Zeitung der Künstler und Produzenten / Film-Start. The organ of world’s film production. Le journal de la cinematographie mondiale. Die Zeitung der Welt-Filmproduktion pgr = Photographische Revue. Monatsschrift der Photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien / Neumann(’)s Revue. Berichte der photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien über Photographie, Kunst und Sport moc = Mocca / Mocca aus Wien dop = Der deutsch-österreichische „Photograph“ / Photographische Nachrichten. Fachblatt/Wochenschrift für alle Zweige der Photographie/Lichtbildkunst bsv = Amtliche Nachrichten des Österreichischen Staatsamtes für Soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Deutschösterreichischen Staatsamtes für Soziale Fürsorge / Amtliche Nachrichten des Österreichischen Bundesministeriums für Soziale/soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Ministeriums für Wirtschaft und Arbeit (Soziale Verwaltung) / Amtliche Nachrichten des Staatsamtes für soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung cdu = Der Codex Theresianus und seine Umarbeitungen obb = Almanach (für das Personale) der k. k. österreichischen Staatsbahnen gah = Geschäftsordnung des Abgeordnetenhauses des Reichsrates jgp = Jahrbuch (der Gesellschaft) für die Geschichte des Protestantismus in Oesterreich/Österreich / Jahrbuch der Gesellschaft für die Geschichte des Protestantismus im ehemaligen (und im neuen) Österreich sbb = Transilvania, Beiblatt des Siebenbürger Boten, Monatsschrift für siebenbürgische Landeskunde, Literatur und Landeskultur gaa = Der Genealogische Archivarius / Supplement und Register zu des Genealogischen Archivarii […] Theile / Der Genealogisch-Historische Archivarius / (Neue) Genealogisch-Historische Nachrichten / Fortgesetzte Neue Genealogisch-Historische Nachrichten drw = Drey warhafftige newe Zeitung: […] enz = Drey Warhafftige erbärmliche newe Zeitungen […] naz = Nawe Zeitung. Was sich allenthalben diesen verschienen Monat Februarij in der Walachey, Nieder und Ober Vngern mit den Türcken, Tartarn vnd andern zu getragen vnd verlauffen tka = Newe Zeittung. Des Türckischen Keisers Absagbrieff do er newlich dem Römischen Könige Ferdinando bey seinem Lagaten zugesand nez = Newe Zeittung. Ware vnnd gründtliche anzaygung vnd bericht […] mkv = Eine erschreckliche Newe zeitung, so geschehen ist den 12. tag Junij, in dem 1542. jar, […] / VOn Marggraff Albrecht von Brandenburg, Warhafftige Zeittung, Der sich vnbedacht seiner Ehren vnd Pflicht, […] / Eyne Warhafftige, Erschröckliche vnd vnerhorte neuwe zeittung, so im land zu Vngern, von Ottergezichte oder Schlangen vnd Eydexen, disen Sommer sich zugtragen hat / Erschreckliche newe Zeittunge (Zeitung) die im Land zu Francken, zu Schweinfurt, Kitzing, Ochsenfurt vnd andere vmbligenden orten, am nechsten Donnerstag vor Pfingsten geschehen, da etliche Wolckenbrüche nider gefallen seind […] / Grüntlicher bericht vñ Zeittung aus Franckreich von zweien Schlachten, so den 19. Decembris vorlauffenen 62. […] / Erschreckliche vnd jemmerliche Zeittung, Wie etzliche Stedte vnd Dörffer, in des Hertzogen von Sophoia Landt, mit sampt dem Volck darinnen, versuncken vnd vntergangen seindt / Newe Zeittung. Wie der Röm. Key. Mayestat Kriegsuolck in Vngern, die Stadt Vesperin, vnd das feste Schlos Todtes, mit stürmender handt gewonnen vnd eröbert, darinnen viel Türcken erschlagen vnd gefangen […] / Warhafftige vnd Erschröckenliche Newe Zeitung, Von dem grossen vnd gewaltigen zulauff, des Wasserfluss, der Stadt Bern im Welschlandt, […] / Newe, Wunderseltzame, vnd Vnchristliche Spanische zeitung. Nemlich, Wie vnd mit was vnchristlichen vnd vnerhorten fünden vnd geschwindigkeiten der König von Hispanien […] / New Zeytung auß Niderland. Warhafftig vnd summarische erzelung, der fürnembsten handlungen, so mit Schlagen, Stätt vñ Schiff eroberung, vom ersten tag Aprilis, biß auff denn xxvviij. May, […] / Warhafftige vnd schröckliche Newe zeitung, von einer Fürnemmen Person, welche durch verfürung deß bösen Feindes, […] / Warhafftige vnd gewisse Newe Zeitung, von einem glücklichen Sieg wieder die Türcken in Vngern, die erstlichen mit grossem raub, viel Christen gefangen vnd weg gefürt, […] / Newe Zeitung von Pleeß aus Franckreich. Welcher gestalt König. May. in Franckreich, den Hertzogen von Guisen, sampt seinem Bruder den Cardinal, durch sechs Personen, aus jhrer May. Guardi darzu verordnet, hat hinrichten lassen, […] / Newe Zeittung, So in Hungern geschehen, vnd von Anfang der Welt nicht gesehen noch gehört worden. Geschrieben aus Trentzschin, den 15. Iulij, diß 1590. Jahrs / Zeittung von Amiens. Warhaffte vnnd eygentliche verzeichnuß, welcher massen Heinrich, der Vierdte diß Nammens, in Franckreich vnnd Nauarren König, die Statt Amiens ernstlich vnd streng belägert, vnd wider in gewalt vnnd vorige gehorsame gebracht: […] kdj = Newe Zeytung Oder Kurtzer Discurs von dem jetzigen Zustand in der gantzen Welt Vnd was endtlich darauff erfolgen werde. 1591 zwm = Newe Zeitung võ den Wider tauffern zu Münsster. Auff die Newe Zeitung von Münster D. Matini Luther Vorhede. Propositiones wider die Leher der Wider tauffer gestelt durch Philip. Melanch(thon) wdt = Newe Zeitung. Wie der Türck Die Statt Nicosiam in Cipern dises verlauffenen 1571. Jar eingenommen, auch wie viel Tausent Christen er gefangen […] egw = Newe zeytung des erschrocklichen grossen Wassers So sich zu Rom auff den achten tag des Monats Octobris begeben Anno rc. im M.D.xxx.jar kmk = Newe zeyttung von Kaiserlicher Maiestat Kriegsrüstung wider den Barbarossa gegen der Statt Thunis in Affrica zu schicken. Auß Neapolis vnd andern orten geschriben nzw = Newe Zeytung, Die Widerteuffer zu Münster belangende wzs = Warhafftige neue Zeytung des Sendtbrieffs graff Nicklasen von Salm an Kü. May. jn Hungern vnd Peham rc. Wie es jm in Eroberung der Schlacht mit Graff weyda ergange(n) […] wts = Warhafftige newe zeidtung. Wie die Türcken dem Siebenbürger heimlicher und arglistiger weiß die Stadt vnd Vestung Hulmburg einbekommen vnnd gewaltig Tyrannisire mit den armen Christen, […] wrk = Warhafftige Newe Zeitung. Welcher massen die Römische Kais. May. vnser Allergnedigster Herr von den Polnischen Abgesandten in Wien zu einem König in Polen declarirt vnd ausgeschrien worden wze = Wiener Zeitschrift / Hoffmanns Wiener Zeitschrift stu = Der Sturm. Wochenschrift/Monatsschrift für Kultur und die Künste gwn = Gründtliche und warhafftige newe Zeytung von der Belegerung und erschröcklichen Blutvergießung, so zu Neuß geschehen ist […] zsa = Zeitschrift für die Staatsarzneikunde / Adolph Henke’s Zeitschrift für die Staatsarzneikunde […] n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt […] vph = Vierteljahrschrift für die praktische Heilkunde n01 = Neüwe zeytung, Wie die Ritterschafft mitsampt der Landtschafft vnd Burgerschafft zu Wien in Osterreich seind Eingeritten, von wegen der loblichen Kron zu Beheim […] mgb = Mittheilungen der k. k. Mährisch-Schlesischen Gesellschaft zur Beförderung des Ackerbaues, der Natur- und Landeskunde in Brünn min = Minerva. Ein Journal historischen und politischen Inhalts […] dvs = Deutsche Viertel-Jahrsschrift / Deutsche Vierteljahrs Schrift rof = Rote FrauenPost. Das Blatt der werktätigen Frauen in Stadt und Land zen = Slovenska Žena. Glasilo slovenskih žen. (Die slowenische Frau) mly = Jahres-Bericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Liste. V.(,) Nikolsdorfergasse Nr. 8 wtm = Wiener Tierärztliche Monatsschrift e4g = Universo. Internacia Revuo por la Belo e4d = Tutmonda Jarlibro Esperantista e4b = Jarlibro. (Sennacieca Asocio Tutmonda) e4c = Oficiala jarlibro de Universala Esperanto-Asocio / Oficiala jarlibro / Oficiala jarlibro de la Esperanto-Movado / Jarlibro de la Esperanto-Movado e4f = Jarlibro de la Lingva Komitato kaj de ĝia Akademio e4e = Jarlibro de la Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista e4h = Bălgarski Esperantist / Bulgara Esperantisto. Organo de Bulgara Esperantista Asocio / Bulgara Esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio / bulgara esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio nak = Niederösterreichischer Amts-Kalender gzt = Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Geographie, Statistik, Politik und Kriegskunst / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde(,) und Literatur ftv = Neue Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg / Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg bgu = Bulletin general et universel des annonces et des nouvelles scientifiques, publie sous la direction du baron de Férussac aph = Annalen der Physik / Annalen der Physik und Chemie aap = Archiv für Anatomie, Physiologie und wissenschaftliche Medicin bpb = Bukowiner Pädagogische Blätter. Organ des Bukowiner Landeslehrer-Vereines / Bukowiner Pädagogische Blätter aus = Austria dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift / Der Kampf. Sozialdemokratische Wochenschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste bob = Böses Buben Journal. Wiener Chronik / Böse Buben-Presse / Böse Buben-Reichspost / Die böse Buben Stunde / Die Aufrichtige Zeitung der bösen Buben / Bösebuben Komödie ads = Annales Des Sciences Naturelles vds = Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer und Leobener Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Diöcese Seckau lsb = Verordnungsblatt des k. k. Landes-Schulrathes für das Herzogthum Salzburg / Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrates/Landes-Schulrates für das Herzogtum Salzburg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Salzburg wwk = Oesterreichische Wochenschrift für Wissenschaft und Kunst okk = Alphabetisches Namens-Verzeichniss der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularfunctionäre/Konsularfunctionäre sowie der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularämter/Konsularämter (im Auslande) afw = Amtsblatt der österreichischen Finanzverwaltung qrv = The Quarterly Review ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben jff = Journal für Freymaurer: Als Manuskript gedruckt für Brüder und Meister des Ordens lfb = Centralblatt der Land- und Forstwirthschaft in Böhmen / Verhandlungen und Mittheilungen der k.k. patriotisch-ökonomischen Gesellschaft in Böhmen / Centralblatt für die gesammte Landeskultur esj = L’esprit des journaux, ouvrage périodique et littéraire / L’esprit des journaux, françois/français et étrangers fqr = The Foreign Quarterly Review / The Westminster and Foreign Quarterly Review / The Westminster Review n11 = Newe Zeytunge. Von einem Manne Hans Vader genant, Wie dem der Teuffel mit Stricken, Frawen schleyern, Jungkfrawen vnnd Megden Flechten vnnd Zöpffen, beyde Hende auff den Rücken bindet, Vnd den erbermlichen quelet vnd martert, Auch viel seltzames dinges mehr aus Zwickaw von einem glaubwirdigen, für warheit an einen guten Freund geschrieben tbm = The Botanical Magazine; or, Flower-Garden Displayed: in Which […] / Curtis’s Botanical Magazine; or, Flower(-)Garden Displayed: in Which […] omp = Observations et mémoires sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts et métiers / Observations sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts: avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie et d’histoire naturelle, avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie, d’histoire naturelle et des arts, avec des planches en taille-douce zga = Zeitschrift der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte zu/in Wien / Medizinische Jahrbücher / Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Ärzte in Wien. Beilage zu den Medizinischen Jahrbüchern / Medizinische Jahrbücher. (Beilage zum Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte) n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt, vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt, Schlösser vnnd Flecken eingenommen haben. Geschehen den 27. Nouembris Anno 1589. nach dem Alten Kalender. […] n05 = Newe Zeytung des grossen Meyß von Rodiss dem Christelichen volck überschickt, von der Geburt des Endtchrists n06 = Newe Zeytung. Ein Warhafftige vnd erschröckliche newe zeytung, Wie das der Türck den 28. tag Martzi, ist er für die Statt Medlinge gezogen, vnd eingenom(m)en hat, Wie er allda 2. Thausent Menschen vmbracht vnd weck gefüret hat, vnnd wie er darnach den 12. tag Abrills. Von den Windischen vnd Krapadischen Bawten, mit 12. Thausent man geschlagen ist worden, (et)c. n07 = Neüwe Zeytung, Weylandt Keyß. Maye. zu Sophiniana gelegen ist, Hat Bäpst. H. zwen Cardinäl geschickt zu Key. Maye. vnd offenlich verkündt das Concilium zu Mantua zu halten, und Key. May. darzu Berufft, Auff den xxxvij. tag May, 1537. jar, vnd Begert fryd zu machen zwischen Key. Maye. vnd dem Frantzosen. Am sybenden tag Julij. n08 = Gewisse und Warhafftige newe Zeytung auß Constantinopel vom Hieremia, jetzigen Patriarchen daselbsten, was sein, aller Griechischen und Orientalischen Kirchen, vrtheil und mainung sey, von allen Artickeln Augspurgerischer Confeßion n09 = Newe Zeytung die sich den Fünfften tagk Junij disz xliiij. Jars zwischen Keyserlicher Maiestat vnd des Frantzosen Kriegsvolck nahent bey Pavia begeben haben ool = Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrat(h)es für das Erzherzogt(h)um Oesterreich/Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt des Landesschulrates in Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Oberösterreich / Verordnungsblatt des Landesschulrates für Oberösterreich pho = Provinzial-Hand-Buch von Oesterr(eich) ob der Enns und Salzburg / Provinzial-Hand-Buch vom Erzherzogthume Oesterr(eich) ob der Enns / Provinzial-Handbuch vom Erzherzogthume Österreich ob der Enns jpa = Journal der practischen Arzneykunde und Wundarzneykunst / Journal der practischen Heilkunde / Neues Journal der praktischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C(hristoph) W(ilhelm) Hufeland’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C. W. Hufeland’s Journal der practischen Heilkunde / C. W. Hufeland’s u(nd) E(mil) Osann’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst jds = Journal de savans / Journal de savants ljs = (Le) Journal des Sçavans / Journal des Sçavans, Combiné avec les Mémoires de Trévoux jcp = Journal für Chemie und Physik / Neues Jahrbuch der Chemie und Physik. Eine wissenschaftliche Zeitschrift des pharmaceutischen Instituts zu Halle / Journal für praktische Chemie / Journal für praktische Chemie. Neue Folge jam = Journal für die reine und angewandte Mathematik nnh = Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde / Neue Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal zor = Zeitschrift für österreichische Rechtsgelehrsamkeit und politische Gesetzkunde / Oesterreichische Zeitschrift für Rechts- und Staatswissenschaft zht = Zeitschrift für die historische Theologie. In Verbindung mit der […] lsv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für (das Land) Vorarlberg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Vorarlberg alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Intelligenzblatt. Intelligenzblatt der Allg(emeinen) Literaturzeitung / Ergänzungsblätter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung clb = Liste der Curgäste und Fremden in Wildbad-Gastein / Liste der Curgäste und Fremden in Bad-Gastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Fremden / Liste der Kurgäste und Passanten in Badgastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Thermalbad Hofgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Kurliste von Badgastein nda = Nouvelles d’Autriche mensuel. Oesterreichische Nachrichten e4a = Espero Katolika e5a = Svisa Espero e5c = Internacia Pedagogia Revuo fro = Freies Oesterreich. La Libre Autriche fnz = Frühneuzeit-Info, herausgegeben vom Institut für die Erforschung der Frühen Neuzeit ca2 = Carinthia II. Mitt(h)eilungen/Jahresbericht des naturhistorischen Landesmuseums für Kärnten bib = Biblos. Beiträge zu Buch, Bibliothek und Schrift ca1 = Carinthia I. Mitt(h)eilungen des Geschichtsvereines für Kärnten / Carinthia I. Geschichtliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens (Mitteilungen des Geschichtsvereines für Kärnten) / Carinthia I. Geschichtliche und volkskundliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens car = Carinthia. Zeitschrift für Vaterlandskunde, Belehrung und Unterhaltung e5e = Portugala Revuo. Orgão dos Esperantistas Portuguezes / Portugala Revuo. Ĉiumonata organo de la Esperantistoj Portugalaj e5f = La forta voko. Dana Esperanto gazeto e5b = Espero pacifista. Monata organo de la societo esperantista por la paco / Espero pacifista. Monata organo de „Pacifisto“ (internacia societo esperantista por la paco) e5i = Esperanto bladet. Officielt organ for Danmark. Helpa lingvo. Oficiala organo de Danlando e5g = Dana esperantisto. Oficiala organo de la Centra Dana Esperantista Ligo eui = Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für Betriebstechnik und Verwaltung. Zentralblatt für die Interessen des gesamten Verkehrswesens (einschließlich der Wasserstraßen, Lokal- und Kleinbahnen) und der Industrie-Unternehmungen, ihrer Verwaltungen und Betriebsorgane / Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie. Zeitschrift für Lokalbahnen und Straßenbahnen / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das Verkehrswesen und die Interessen der Industrie und Mitteilungen des Vereines für die Förderung des Lokalbahn- und Straßenbahnwesens. Offizielles Organ des Verbandes der Österreichischen Lokalbahnen jfe = Jahres-Bericht der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […], Wien, IV., Wiednergürtel 68 uyc = Mitteilungen des Union-Yacht-Clubs dju = Der Jud. (Der Jude). Zeitschrift für alle jüdischen Interessen / Jüdische Volks-Zeitung. Judische Volkszeitung. A Wochen-blatt fir alle judische Interessen dws = Der Wiener Simpl nee = Neueste Erfindungen und Erfahrungen auf den/m Gebiete(n) der praktischen Technik, Elektrotechnik, der Gewerbe, Industrie, Chemie, (der )Land- und Hauswirt(h)schaft dkl = Die katholische Lehrerin doo = Domače ognjišče. Mesečnik za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd) fzg = Illustr(ierte) Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauenorganisation / KFO Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauen und Mütter / (KFO )Frauen-Zeitung. Organ der katholischen Frauenorganisationen und Müttervereine / Frauen-Zeitung chf = Christliche Frauenzeitung. Christliche Frauenzeitung. Organ des „Christlichen Frauenbundes Österreichs“ dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung fuy = Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Klubs, Österr(eichischen) Flugtechnischen Vereines (und des Union-Yacht-Klubs Z.V.W.) / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs und des Wiener Segel- und Ruder-Clubs / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Luftschiffer-Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs, Wiener Segel- und Ruder-Clubs, Floridsdorfer Segel-Vereins / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oesterreichischen Luftschiffer-Verbandes, Oesterreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterreichischen Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt. Wissenschaftliches Sonderheft jhb = Jahresbericht der höheren Bildungsschule (Mittelschule) für Mädchen, am Wiener Frauen-Erwerb-Verein. Wien, Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchen-Lyceum/Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, IV., Wiednergürtel 68 obi = Österreichische Bibliographie / Österreichische Bibliografie new = Neue Welt. Unabhängige internationale Zeitschrift vbk = Jahresbericht der Vereinigung bildender Künstlerinnen Österreichs glk = Głos kobiet w kwestyi kobiecej (Frauenstimmen in der Frauenfrage) csk = Családi Kör. Hetilap a müvelt magyar hölgyek számará (Der Familienkreis. Wochenblatt für Ungarns gebildete Frauen) fkf = Flugschriften der Katholischen Frauenorganisation für Oberösterreich fbd = Der Frauenbund. Mitteilungen des „Kathol(ischen) Frauenbundes d(er) D(eutschen) B(öhmens)“ mit der Beilage „Unsere Jungmädchenwelt“ für die Christlichen Männerbünde und Marian(ischen) Kongregationen sbs = Steirische Burgen und Schlösser itj = Illustrierte Technik für jedermann / Illustrierte Technik für jedermann, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Illustrierte Motor-Zeitung“ Stuttgart. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Technik voran!“ Stuttgart(-)Berlin. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik. Aktuelle Wochenschrift für Technik, Wirtschaft und Betrieb. Vereinigt mit: „Industrieblatt“ und „Illustrierte Motorzeitung“ e5j = Esperanto. Raporto de Centra Dana Esperantista Ligo dfm = Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: Wochen-Ausgabe der „Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus“.) (Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Famile) / Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus. Illustrierte Zeitung zur Selbstanfertigung der Damen- und Kindergarderobe, Wäsche, Putz und Handarbeiten / Die Kochschule. Praktische Mitteilungen für Küche und Haus / Vobachs Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: „Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung“.) Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Familie dbm = Die junge Mutter / Die junge Mutter mit der Beilage „Das Schulkind“ / Das Blatt der Mutter, vormals „Die junge Mutter“ e5l = Dansk Esperanto tidende. Alsidigt – Oplysende – Underholdende / Dansk Esperanto tidende. Tidsskrift for Esperanto-Arbejdet i Denmark. Aktuelt. Alsidigt. Oplysende e5h = Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Centra Dana Esperantista Ligo / Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Esperantistforeningen for Denmark e5k = Danlando. Esperantista gazeto cae = Cäcilia, eine Zeitschrift für die musikalische Welt […] / Caecilia, eine Zeitschrift für die musicalische/musikalische Welt […] fvu = Jahresbericht des Allgemeinen Frauenvereins der evangelischen Landeskirche A. B. in den siebenbürgischen Landesteilen Ungarns kuv = Kunst und Volk. Mitteilungen des Vereines „Sozialdemokratische Kunststelle“ Wien wam = Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller / Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller für Flüchtlinge aus Galizien und der Bukowina zfe = Zeitschrift für Elektrotechnik / Zeitschrift für Elektrotechnik. Organ des Elektrotechnischen Verein(e)s in Wien afv = Anzeigeblatt für Verkehr. Verwaltungsstelle: Bundesministerium für Handel und Verkehr (Verkehrssektion) oam = Österreichischer Amts-Kalender. (…) Zusammengestellt mit Benützung amtlicher Quellen / Österreichischer Amts-Kalender / Österreichischer Amtskalender ltg = Verhandlungen des in den Königreichen Galizien und Lodomerien […] (zu Lemberg) eröffneten, und […] geschlossenen Landtags a10 = Steyermärkische/Steiermärkische Zeitschrift mch = Monatshefte für Chemie und verwandte T(h)eile anderer Wissenschaften. Gesammelte Abhandlungen aus den Sitzungsberichten der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften sci = Scientia Pharmaceutica. Pharmazeutische Monatshefte. Beilage der Wiener Pharmazeutischen Wochenschrift tew = Die Illustrirte Welt. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst zur Unterhaltung und Belehrung für die Familie, für Alle und Jeden / Illustrirte Welt. Deutsches Familienbuch. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst / Das Buch für Alle / Illustrierte Welt vereinigt mit Buch für Alle. Illustrierte Familien-Zeitung osi = Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf alle Gegenstände der Polizei und des Polizeistrafrechtes / Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf Polizei- und Strafsachen pva = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg bad = Verzeichniß der verehrungswürdigen Baad- und Kurgäste, welche im Jahre 18.. die heilsamen Schwefelbäder der landesfürstl(ichen) Stadt Baden besuch(e)t haben / Verzeichniss der Cur- und Badegäste in der landesfürstl(ichen) Stadt Baden im Jahre 18.. / Liste der im Jahre 18.. angekom(m)enen Kur- und Bade-Gäste in der L(andes)F(ürstlichen)/landesfürstlichen Stadt Baden in Oesterreich / K(aiserlich) K(önigliche) Bade-Inspection (18..) / Alphabetisches Namensverzeichniss/Namens-Verzeichniss der Badner-Curgäste mit der vorgesetzten chronologischen Zahl / Liste der Badner-Curgäste / Bade-Inspection 18.. a03 = Zeitschrift für psychische Aerzte / Zeitschrift für psychische Aerzte mit besonderer Berücksichtigung des Magnetismus / Zeitschrift für die Anthropologie a02 = Zeitschrift für Civilrecht und Prozeß a04 = Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes e1k = Informaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la Esperanto-Unuiĝo Wien / Informaj Raportoj. Oficiala organo por la ligo de germanlingvaj aŭstriaj grupoj esperantistaj ffl = Frauen-Fleiss. Handarbeiten-Blatt für die Familie. Ausgabe für Oesterreich-Ungarn vlg = Verhandlungen der kaiserlich-königlichen Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien (und Aufsätze vermischten ökonomischen Inhaltes) / Verhandlungen der k(aiserlich)-k(öniglichen) Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien. Als Beiblatt zur Allgemeinen Land- und Forstwirthschaftlichen Zeitung ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium e0n = Aŭstria Esperanto-Raporto. Oesterreichischer Esperanto-Bericht bdh = Das Blatt der Hausfrau. Oesterr(eichisch)-ungar(ische) Zeitschrift für (die) Angelegenheiten des Haushaltes / Das Blatt der Hausfrau(. Oesterr(eichisch) Ungar(ische) Zeitschrift) / Ullsteins Blatt der Hausfrau / Ullsteins Blatt der Hausfrau Wien / Das Blatt der Hausfrau / Das Blatt der Kinder. Sonderbeilage zum „Blatt der Hausfrau“ e1i = Esperanta Grupo Barcelona Stelo. Informa bulteno e1f = Hispana Esperanto-Gazeto. Oficiale organo de Hispana Esperanto Asocio. Organo oficial de la Asociación Esperantista Española e1g = Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, aldono al Hispana Esperanto-biblioteko / Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, por la propagando de Esperanto (…) e1e = Helvetia. Organ del Sviss Association por Occidental e0z = Harmonio. Oficiala organo de la Esperanto societo „Harmonio“. Offizielles Organ des Esperanto-Vereines „Harmonio“ e0y = (German-)Austria Esperantisto. Organ für die internationale Hilfssprache Esperanto. Gratisbeiblatt der „Informaj raportoj“, des offiziellen Organes des „Verbandes der deutschsprachigen Esperantogruppen in Oesterreich“ e0w = Esperanto Internacia. Monata/Oficiala organo de la Internacia Esperanto-Ligo dlf = Das lustige Familienblatt (mit Romanbeilage). Illustrierte Monatsschrift / Das lustige Familienblatt mit Romanbeilage e0t = Cirkulero / Svisa Esperanto-Societo e0q = Bulteno de la Internacia Labor-Oficejo e0r = Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio e0p = Bulteno de Aŭstria Esperantista Federacio e2s = Volapükabled lezenodik. (Calabled vpa.) e1l = Vegetarano. Oficiala organo de la (internacia) Vegetara Ligo Esperantista. (V. L. E.) / Vegetarano. Dumonata revuo por vegitarismo kaj parenccelaj ideoj(. Oficiala organo de la Internacia Vegetara Ligo Esperantista) e2r = Unueco. Organo de Barcelona IPE-Grupo e2q = Tutmonda espero. Ĉiumonata (ilustrita) revuo organo de la kataluna esperantistaro e6z = Svissia. Bulletin mensual del Sviss Association Por Occidental (S.A.P.O.). Organ Del Sviss „Association por Occidental“ e6x = Suisian Idisto. Oficial organo monatala dil Suisiana-Ido-Societo / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Linguo Internaciona e6w = Stelo kataluna. Monata revuo pri scienco, arto, kaj Esperanta movado e1w = Scienca Gazeto. Internacia monato revuo pri scienco kaj industrio. Oficiala Organo de la Internacia Scienca Asocio Esperantista e1v = Rondiranto. Ilustrita gazeto de l’ bulgaraj esperantistoj. Por propagando de l’ lingvo internacia „Esperanto“ / Rondiranto. Monata ilustra organo de l’ bulgaraj esperantistoj. Oficiala ĵurnalo de la Societo bulgara por propagandado de „Esperanto“ e6r = Raportoj de la Esperanto-Societo „Danubio“(–Wien (VII)). Monata Informilo por anoj/membroj k(aj) amikoj de E(sp).S(oc).D(anubio). e6m = Proleta voĉo. Oficiala organo de Prolet-Esperantista Unio de Iber-Amerikaj Landoj e6l = Progreso esperantista. Boletín de información de la Confederación Esperantista Española / Progreso esperantista. Informata bulteno de hispana esperantista Konfederacio e6p = Portugal–Esperanto. Órgão oficial da Associação Portuguesa de Esperanto e6o = Portugala Esperantisto. Órgão mensal do movimento esperantista português / Portugala Esperantisto. Monata organo de la portugala esperantista movado e6k = Ondo de Daŭgava / Ondo de Daugava. Monata gazeto, eldonata de Latva Esperanto-societo e6j = Universala Esperanto-Asocio. Oficiala informilo e6i = Nova tempo. Internacia revuo por komunaj kulturlaboroj kaj mondrilatoj. Internationale Zeitschrift für gemeinsame Kulturarbeiten und Weltverkehr / Nova tempo. Internacia revuo por kulturlaboro e1t = Nederlanda Katoliko. Maandblad, Officieel Orgaan van den Nederl. R.-Kath. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandelijksch officieel orgaan van den Nederl. R. K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad, officieel Orgaan van den Nederlandschen R.K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad van den Ned. R.K. Bond von katholieke Esperantisten „Nederlanda Katoliko“ (…) e6h = Litova Stelo / Lietuvos Žvaigždė. Litova Stelo. Organo de Litova Esperanto Asocio e6g = Lingua Internationale. Revue mensuelle(. Consacrée à l’Élaboration de la Langue Auxiliaire Internationale) e6f = Laboro. Monata organo de „Portugala Laborista Esperanto-Federacio“ e6y = La suno hispana / La suno hispana. Organo de la hispanaj esperantistoj. Organo de los esperantistas españoles e1x = La Stelo de l’ Feliĉo. Literatura aldono al la monata gazeto „Dia Regno“ e6q = la Praktiko. La gazeto kiu instruas kay amuzas / la Praktiko. La gazeto de la mondcivitanoj/mondpopolo e6d = La kritika observanto. Revuo politika kaj kultura e6c = Klubaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la „Esperanta Klubo Wien“ e6b = Kataluna Nacio. Naciò Catalana. Internacia Revuo Kataluna e6a = ISK. Organo de Internacio de Socialista Kunbatalo. Eldonata de l’estraro e1y = Informilo. Oficiala monata organo de la Nederlanda Esperanto-Gruparo e1p = Die Weltsprache. Pressedienst und Nachrichtenblatt des Bundes der Esperantofreunde e1o = Die Weltsprache Esperanto. Zeitschrift für Anfänger und Fortgeschrittene. La mondlingvo Esperanto. Gazeto por komencantoj kaj progresintoj e1q = Dia regno. Esperanto en la servo de La Dia regno. Monataj raportoj (…) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Kristanaj Unuigoj de Junaj Viroj. (K.U.J.V.) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Internacia Kristana Misio per Esperanto / Dia regno. Oficiala ligorgano de Kristana Esperantista Ligo Internacia pwb = Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie. Wissenschaftlich-praktische Hefte zau = ZeitRaum/Zeitzeilen. Zeitschrift für historische Vielfalt e1m = Verda revuo. Sendependa revuo pri arto, scienco kaj amuzo e0x = The Esperanto Monthly. A magazine for teachers and students of the international (help-)language e0o = La belga sonorilo. Gazeto esperantista eliranta ĉiumonate en Belgujo / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge mensuel. Belgisch esperantisch maandschrift / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge bi-mensuel. Belgisch esperantisch blad verschijnenede twee maal per maand/ La belga sonorilo. Libera (monatala) gazeto esperantista. Journal (mensuel) des espérantistes libres e1z = Internacia Esperanto-servo de Aŭstrio e0s = Bulteno de Sovetlanda Esperantista Unio / Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio tih = Mitteilungen der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt / Zeitschrift der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt tau = Taussig(’)s Illustri(e)rter Wiener Hausfrauen-Kalender / Wiener Hausfrauen-Kalender oku = Österreichische Kunst. Monatshefte für bildende Kunst / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst und ihre Beziehungen zum kulturellen Leben / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk mit dem Beiblatt „Industrie der Ostmark“ / Kunst und Industrie. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk ebz = Österreichische Eisenbahn-Zeitung. Monatsfachblatt der „Vereinigung der heimattreuen Verkehrsbediensteten Oesterreichs“ / Österreichische Eisenbahn-Zeitung bze = Österreichische Bauzeitschrift. Organ der Fachgruppen für Bauwesen des Österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines sowie des Österreichischen Betonvereines, des Österreichischen Wasserwirtschaftsverbandes und der Städtischen Prüf- und Versuchsanstalt für Bauwesen Wien ofs = Oeffentliche/Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau für die österreichische Bundes- und Gemeindepolizei (sowie Gendarmerie). (Offizielles Publikationsorgan der Internationalen kriminalpolizeilichen Kommission) / Der Polizei-Sport. Sportbeilage der Polizei-Rundschau „Öffentliche Sicherheit“. Offizielles Publikationsorgan der Polizeisportvereinigung Wien / Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau der österreichischen Bundes- und Gemeindepolizei sowie Gendarmerie / Öffentliche Sicherheit. Polizei- und Gendarmerie-Rundschau rze = Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie. Offizielles Organ des „Österreich(ischen) Radio-Klubs“ / Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie rgm = Jahresbericht des Vereines für realgymnasialen Mädchenunterricht jml = Jahresbericht der öffentlichen Höheren Töchterschule des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyceums des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter, Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyzeums des Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47 iut = Industrie und Technik. Technische Fachzeitschrift (Fachorgan der Vereinigung der Fachschulingenieure Österreichs) eue = Erfindungen und Erfahrungen. Monatsschrift für den Fortschritt in der Technik / Werkstoff nnd Konstruktion (Erfindungen und Erfahrungen). Internationales Organ für den Fortschritt in der Technik ozp = Oesterreichische Zeitschrift für Pharmacie. (Organ des allgemeinen österreich(ischen) Apothekervereines) ltk = Stenographisches Protokoll (…) des kärntner(ischen) Landtages / Verfassungsgebender Landtag von Kärnten / Kärntner – Landtag / Stenographisches Protokoll (…) des Kärntner Landtages ovb = Österreichisches Verwaltungsblatt. Beilage zur Wiener Zeitung now = Nowe Słowo. Dwutygodnik społeczno-literacki (Neues Wort. Zweiwöchentlich erscheinendes sozio-literarisches Blatt) zia = Zeitschrift des oesterr(eichischen)/österreichischen Ingenieur- und Architekten-Verein(e)s zbo = Zeitschrift der Baumeister Oesterreichs wba = Wiener Neubauten prf = Profil. Österreichische Monatsschrift für bildende Kunst prw = Praktisches Wissen / Praktisches Wissen. Elektro-Fachmonatszeitschrift / Praktisches Wissen. Elektrofach-Monatszeitschrift ofb = Oesterreichische/Österreichische Monatsschrift für den öffentlichen Baudienst. Amtliches Fachblatt (…) mbl = Österreichische Möbel-Zeitung. Mit den Beiblättern Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österreichische Möbel-Zeitung. Mitteilungsblatt des Verbandes der österreichischen Möbelindustriellen und Möbelinteressenten. Mit den ständigen Beilagen Der Möbelfabrikant, Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österr(eichische) Möbel-Zeitung. Mit Beilage für Raumkunst und Innenarchitektur mwb = Monatsschrift „Wiener Bauhütte“ waw = Die Wasserkraft. Zentral-Organ für wasserwirtschaftliche u(nd) wasserrechtliche Interessen. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Österreichische Wasserwirtschaft. (vorm(als) „Die Wasserkraft“). Organ des Wasserwirtschaftsverbandes der österreichischen Industrie und des Zentralvereines für Fluß- und Kanalschiffahrt in Oesterreich. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Die Wasserwirtschaft. (vorm. „Oesterr. Wasserwirtschaft“ und „Die Weiße Kohle“). Zeitschrift für alle technischen, volkswirtschaftlichen und juristischen Fragen der Binnenschiffahrt und Wasserwirtschaft (…) / Die Wasserwirtschaft. Zeitschrift für alle technischen, wirtschaftlichen und rechtlichen Fragen der Wasser- und Elektrowirtschaft (…) bgt = Blätter für Geschichte der Technik / Blätter für Technikgeschichte bgs = Bau, Garten und Stube. Monatsschrift für Heimkultur, Bau- und Wohnberatung / BWK. Beratung für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau-, Wohn- und Kunstberatung. Monatsschrift für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau- und Wohnberatung. Monatsschrift für Heimkultur, Bau, Garten und Stube ipc = „Rundschau“ für die Interessen der Pharmacie, Chemie und verwandter Fächer. Abonnement-Beiblatt des „Pharm(aceutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“ / Rundschau für die Interessen der Pharmacie, Chemie(, Hygiene) und der verwandten Fächer.( Abonnements-Beiblatt des „(International) Pharmac(eutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“) / (Pharmaceutische) Rundschau. Wochenschrift für die Interessen der Pharmazie/Pharmacie, Chemie, Hygiene und der verwandten Fächer ppx = Pharmaceutische/Pharmazeutische Praxis. Zeitschrift für die wissenschaftliche und praktische Pharmacie/Pharmazie der Gegenwart (und die verwandten Fächer) maw = Monatsblatt des Altert(h)ums-Vereines zu Wien / Monatsblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (früher Altertums-Verein zu Wien) / Nachrichtenblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (Neue Folge des „Monatsblattes“) / Wiener Geschichtsblätter / Beilage Dokumentationen und Informationen gub = Geologie und Bauwesen. Zeitschrift für die Pflege der Wechselbeziehungen zwischen Geologie, Gesteinkunde, Bodenkunde usw. und sämtlichen Zweigen des Bauwesens int = Das Interieur. Wiener Monatshefte für (Wohnungsausstattung und) angewandte Kunst bbw = Budapesti Czim- és Lakásjegyzék. Kiadja a Franklin-Társulat. Budapester Adressen- und Wohnungs-Anzeiger des Franklin-Vereins bav = Berichte und Mitteilungen des Altertums-Vereines zu Wien / Mitteilungen des Vereines für Geschichte der Stadt Wien. Früher Altertums-Verein zu Wien / Jahrbuch des Vereines für Geschichte der Stadt Wien you = Young Austria. Periodical of the Austrian Youth in Great Britian tuv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zum Finanzministerial-Verordnungsblatte für den Dienstbereich der k. k. Finanz-Landes-Direktion für Tirol und Vorarlberg vlo = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Supplimento per le Provincie Venete al foglio di ordinanze dell’I(mperiale) R(egio) Ministero delle Finanze knt = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der kärntnerischen Finanz-Direction vlw = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr. Normalverordnungen vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen/k. k Finanzministeriums. Redigirt im (k. k) Finanzministerium / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k österreichischen Finanz-Mministeriums, Redigirt bei der k. k General-Direction der Tabak-Fabriken/Tabak-Regie (und Einlösungs-Aemter) kuk = Verordnungs-und Amtsblatt des Chefs der Zivilverwaltung in den besetzten Gebieten Kärntens und Krains mvm = Verordnungsblatt der k. u. k. Militärverwaltung in Montenegro vwb = Verordnungsblatt der Wiener Börsekammer psk = Verordnungsblatt des k. k. Postsparkassen-Amtes in Wien vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau) kbo = Gesetz-und Verordnungsblatt für das Königreich Böhmen vwm = Verordnungsblatt des Wiener Magistrates. Normativbestimmungen des Gemeinderates, Stadtsenates und Magistrates in Angelegenheiten der Gemeindeverwaltung und polititschen Ausführung vsh = Verordnungsblatt für das deutschösterreichische Staatsamt für Heerwesen lhs = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes für Salzburg lhn = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes von Niederdonau ack = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Ackerbau-Ministeriums. Redigirt im k. k. Ackerbau-Ministerium mdi = Gazzetta musicale di Milano lbl = Der Lichtblick. Österreichische illustrierte Zeitschrift / Lichtblick. Illustrierte Wochenzeitschrift / Der Lichtblick. Illustrierte Zeitschrift. Heimat u(nd) Welt, Kunst u(nd) Unterhaltung, Mode u(nd) Sport lil = Liller Kriegszeitung. (Mit der illustrierten Beilage: Kriegs-Flugblätter) / Kriegsflugblätter. Beilage zur Liller Kriegszeitung mkp = Medizinische Klinik. Wochenschrift für praktische Ärzte oze = Österreichische Zeitung oep = Die Österreichische Post. Courrier Autrichien deb = Donau-Echo. Echo du Danube. Danubian-Echo wai = Wiener Archiv für innere Medizin / Wiener Archiv für innere Medizin. Offizielles Organ der Gesellschaft für innere Medizin und des Vereins für menschliche Vererbungslehre und Endokrinologie / Wiener Archiv für Innere Medizin. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie / Wiener Archiv für innere Medizin und deren Grenzgebiete. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Erwerbs- und Wirthschaftsgenossenschaften in Oesterreich dok = Donau-Korrespondenz. Nachrichten aus Mittel- und Südost-Europa. Polititsche und kulturpolitische Korrespondenz gwc = Geschäfts-Bericht des Ersten Wiener Consum-Vereines dtb = Das Tage-Buch / Das Tagebuch / Das neue Tage-Buch gfl = Die Gartenlaube. Beiblatt zum illustrirten Barbier / Die Gartenlaube. Illustrirtes Familienblatt det = Donau-Echo(. Die unabhängige/unabhaengige österreichische/oesterreichische Zeitung) wtv = Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter des Wiener-Thierschutz-Central-Vereines für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz. Organ des Wiener Thierschutz-(Central-)Vereines / Der Thierfreund. Organ des Wiener Thierschutz-Vereines / Beilagen: Der Kinderfreund. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Naturgeschichtlichen (sic!) und Anekdoten (1855) / Die Biene. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Kulturgeschichtlichem und allerlei Interresantem (1856) avg = Archiv für vaterländische Geschichte und Topographie/Topografie vwv = (Oesterreichische) Vierteljahrsschrift für wissenschaftliche Veterinärkunde ttu = Theateralisches Taschenbuch zur geselligen Unterhaltung vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch des kaiserl(ich) königl(ich) privil(egirten) Leopoldstädter Theaters / Thalia. Taschenbuch für das k.k. priv(ilegirte) Theater in der Leopoldstadt / (Neue) Thalia. Taschenbuch für (Jahr) erf = Die Erfüllung. Zweimonatsschrift zpr = Spolek Architektů a Inženýrů v Království Českém/Zprávy Spolku Architektů a Inženýrů v Království Českém (Mittheilungen/Berichte des Architekten- und Ingenieur-Vereines im Königreiche Böhmen) lfh = Wochenblatt der Land-, Forst- und Hauswirthschaft für den Bürger und Landmann kkj = Krippen-Kalender für … Jahrbuch für Frauen und Mütter jbo = Jahresbericht des k(aiserlich) k(öniglichen) akadem(ischen) Gymnasiums zu Olmütz … / Jahres-Bericht über das kais(erlich) königl(iche) (akademische) Gymnasium zu/in Olmütz … jpw = Österreichische Jahreshefte für Pharmacie/Pharmazie und verwandte Wissenszweige orb = Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte (in der innern Stadt) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Bauernmarkt Nr. 11) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Ballgasse Nr. 6) in Wien a32 = Der Deutsche Merkur / Der Teutsche Merkur / Der Neue Teutsche Merkur ftz = Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Jagd und Fischerei / Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Naturschutz, Jagd und Pelztierzucht a07 = Zeitschrift für die Alterthumswissenschaft a06 = Zeitschrift der Deutschen geologischen Gesellschaft abc = Stunden der Andacht zur Beförderung (des) wahren Christenthums und häuslicher Gottesverehrung hhh = Der Haushalt. Wirtschaftlicher Berater der Hausfrau / Der Haushalt(.) wirtschaftlicher Berater der Hausfrau dgm = Der Gartenfreund. Mittheilungen aus allen Fächern des Gartenbaues aks = Annalen der k. k. Sternwarte in Wien a16 = Zeitschrift für Physik und Mathematik / Zeitschrift für Physik und verwandte Wissenschaften a14 = Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft a13 = Zeitschrift für deutsches Recht und deutsche Rechtswissenschaft fuw = Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr- u(nd) Rettungswesen und Maschinenbedarf (…) / Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr-, Rettungs- und Sanitätswesen. Bauämtliche Rundschau (…) dsf = Die schöne Frau. Eine Monatsschrift (für Frauenkultur) / Die schöne Frau. Monatsschrift für Frauenleben, Körperkultur u(nd) guten Geschmack / Die schöne Frau. Eine Monatsschrift für Geschmackspflege / Die schöne Frau. Monatsschrift für deutsche Lebensart(, Gesundheits-, Körper- und Schönheitspflege und echtes Frauenleben) lvs = Wochen-Blatt des k. k. landwirthschaftlichen Vereines in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landescultur / Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Monats-Blatt der k(ais(erlich)) k(önigl(ichen)) Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Land-, forst- und alpwirthschaftliche Salzburger Monats-Blätter wer = Werkblatt. Zeitschrift für Psychoanalyse und Gesellschaftskritik / Werkblatt. Psychoanalyse & Gesellschaftskritik rkn = Rechenschafts-Bericht des (…) österreichischen patriotischen Hilfsvereines für verwundete Krieger, Militär-Witwen und Waisen / Rechenschafts-Bericht des Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines zugleich Landes-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Niederösterreich / Rechenschafts-Bericht des (…) Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze (für Niederösterreich) / Rechenschaftsbericht des (…) Österreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich / Rechenschaftsbericht des (…) Patriotischen Hilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich ptp = Psychotherapeutische Praxis. Vierteljahresschrift für praktische ärztliche Psychotherapie boz = Oesterreichisches Botanisches Wochenblatt. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker / Oesterreichische BotanischeZeitschrift. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker a29 = Oeconomische Nachrichten mac = Mittheilungen des k. k. Artillerie-Comité über Gegenstände der Artillerie- und Kriegswissenschaften/Kriegs-Wissenschaften / Mittheilungen über Gegenstände der Artillerie- und Kriegs-Wissenschaften a12 = Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker, Chemiker, Techniker, Pharmaceuten, Oekonomen u. s. w.; enthaltend: die Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker und Chemiker, Ingenieure, Maschinisten, Mechaniker, Architekten, kurz: Techniker jeder Art, Pharmaceuten und Oekonomen. Enthaltend: alle Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Encyclopädische Zeitschrift des Gewerbewesens eur = Europäische Rundschau. Vierteljahreszeitschrift für Politik, Wirtschaft und Zeitgeschichte dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift/Zeitschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf, vereinigt mit der Tribüne / Der Kampf (Brünn). Internationale Revue / Der sozialistische Kampf / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste(. Journal antihitlérien) e7k = UŜE-EĤO(. Organo de la eŭropanismo) e7o = Tra La Mondo. Tutmonda ilustrata Revuo esperantista e7i = T.E.K.A.-jarlibro e7n = Liberpensulo. Oficiala Gazeto de la Internacia Ligo de Liberpensuloj e7m = La nova etapo. Literaturo–Kulturo–Lingvoscienco e7g = Herezulo. Sendependa revuo por batalado kontraŭ ĉiajn dogmojn e7d = Fervoja esperantisto. Dumonata/Monata gazeto. Organo de Internacia/Tutmonda Asocio de la Esperantistaj Fervojistoj e7c = Esperanto-Post. Mitteilungsblatt der Esperanto-Freunde in Deutschland / Esperanto-Post. Monatsschrift für die Esperanto-Freunde in Deutschland e7l = Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la Aŭstria Esperantista Federacio. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung / Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la aŭstria Esperanto-movado. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung e7a = Antaŭen esperantistoj!! Adelante esperantistas!!( Monata Gazeto organo de la Perua Esperantista Societo) nca = Neue Carinthia. Zeitschrift für Geschichte, Volks- und Alterthumskunde Kärntens nem = Nemesis. Zeitschrift für Politik und Geschichte a11 = Der Jurist, eine Zeitschrift vorzüglich für die Praxis des gesammten österr(eichischen) Rechtes hsk = Archiv für Geographie, Historie, Staats- und Kriegskunst / Archiv für Geschichte, Statistik, Literatur und Kunst / Neues Archiv für Geschichte, Staatenkunde, Literatur und Kunst aol = Annalen der österreichischen Literatur / Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / (Neue) Annalen der Literatur des österreichischen Kaiserthumes / Annalen der Literatur und Kunst des In- und Auslandes / Annalen der Literatur und Kunst (in dem Oesterreichischen Kaiserthume) / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst (in dem österreichischen Kaiserthume) auf = Der Aufbau. Monatsschrift für den Wiederaufbau a08 = Zeitschrift für Baiern und die angränzenden Länder shz = Siemens-Zeitschrift sbn = Siemens-Bauunion a23 = Neue allgemeine/Allgemeine deutsche/Deutsche Bibliothek a38 = Allgemeines Repertorium der neuesten in- und ausländischen Lit(t)eratur / Intelligenzblatt des allgemeinen Repertoriums / Bibliographischer Anzeiger (der neuesten in Deutschland erschienenen Literatur) / Literarische Miscellen / Repertorium der gesammten deutschen Literatur / Leipziger Repertorium der deutschen und ausländischen Literatur sod = Sonntags Daheim. Belehrende und unterhaltende Erzählungen für die erwachsene Jugend und das Volk ffm = Frauenfreude – Mädchenglück / Frauenfreude – Mädchenglück. Das älteste und größte Blatt der deutschen Frau in der Tschechoslowakei mah = Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des österreichischen Bundesverbandes ehemals politisch verfolgter Antifaschisten / Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des Bundes der politisch Verfolgten zdp = Zeitschrift für deutsche Philologie ffv = Frauen-Fleiß. Vobachs Zeitschrift für Handarbeiten avm = Archiv für Geschichte der Medizin / Sudhoffs Archiv für Geschichte der Medizin (und der Naturwissenschaften) a35 = (Neue) Sammlung auserlesener Abhandlungen zum Gebrauche praktischer Aerzte ohk = Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngologischen/laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Münchener laryngo-otologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft und der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Gesellschaft, der Wiener Hals-, Nasen- und Ohrenärzte und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen Oto-Laryngologischen Gesellschaft jbg = Jahresberichte der Geschichtswissenschaft a30 = Allgemeine deutsche Bibliothek bkw = (Ärztlicher) Bericht des k. k. (Bezirks-)Krankenhauses Wieden, vom Solar-Jahre (…) aou = Austria (oder) Oesterreichischer Universal-Kalender bga = Bericht der k. k.Gewerbe-Inspectoren über ihre Amtsthätigkeit / Bericht der k. k.Gewerbe-Inspektoren über ihre Amtstätigkeit / Bericht der Gewerbe-Inspektoren (Österreichs) über ihre Amtstätigkeit / Die Amtstätigkeit der Gewerbe-Inspektorate / Die Amtstätigkeit der Arbeitsinspektorate dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes (…) / Die Genossenschaft. Organ des Oesterreichischer Genossenschaftsverbandes / Die Genossenschaft. Hauszeitung des Donauländischen und des Alpenländischen Genossenschaftsverbandes (Schulze-Delitzsch) / Die Gewerbliche Genossenschaft. Organ des Österreichischen Genossenschaftsverbandes / Die Gewerbliche Genossenschaft. (Theorie und Praxis des Schulze-Delitzsch-Verbundes) / cooperativ. Die gewerbliche Genossenschaft/Das Magazin für Genossenschaften hte = Hirtentasche. Pastoralblatt zum Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus Österreichs jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblätter zur Jenaischen allgemeinen Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung) sta = Staatskorrespondenz a28 = Jahrbücher der Literatur a37 = Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin / Schmidt’s Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin cbf = Zentralblatt für das gesamte Forstwesen / Centralblatt für das gesamte Forstwesen ill = Welt-Illustrierte der Österreichischen Zeitung / Welt-Illustrierte jbw = Jahres-Bericht über die Wiener(-)Kommunal-Oberrealschule in der Vorstadt Wieden / Jahresbericht über die Wiener Kommunal-Oberrealschule im vierten Gemeindebezirke Wieden / Jahresbericht der Wiedner Kommunal-Oberrealschule in Wien kta = Klinisches Rezept-Taschenbuch für praktische Ärzte. Sammlung der an den Kliniken gebräuchlichen und bewährtesten Heilformeln nhz = Niederösterreichische Hebammen-Zeitung. (Unpolitische) Zeitschrift des Landesverbandes der Hebammen Niederösterreichs / Oesterreichische Hebammen-Zeitschrift der (ständevertretenden) unpolitischen Landesverbändlerinnen szb = Schachzeitung ((gegründet von) der Berliner Schachgesellschaft) / Deutsche Schachzeitung. Organ für das gesammte Schachleben tpq = Theologisch-praktische Quartalschrift wpa = Wissenschaftliche Mitteilungen des Pharmazeutischen Forschungsinstitutes des Österreichischen Apothekervereines sbr = Stenographische Protokolle – Bundesrat rst = Verordnungsblatt des Reichsstudentenführers bvh = Militärvorschriften für das k. k. Heer / Baudienstvorschriften für das k. u. k. Heer vim = Verordnungs-Blatt des k. k. Ministeriums des Innern lan = Adjustierungsvorschriften für die k. k. Landwehr van = Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Äußeres / Verordnungsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Äußeres rfd = (Ergänzungsband zur) Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanz-Ministeriums (…) Redigirt in der Bukowinaer Finanzdirection ids = Index der Delegationssessionen (Reichrath) spk = Stenographische Protokolle über die Sitzungen der provisorischen Nationalversammlung für Deutschösterreich spn = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich rog = Sammlung aller in dem Königreiche Böheim kundgemachten Verordnungen und Gesetze (…) von Johann Roth pgt = Provinzial-Gesetzsammlung von Tyrol und Vorarlberg vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau) abw = Amtsblatt der k. k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien ltc = Verhandlungs-Protokolle des böhmischen Landtages (…) / (…) Stenografische Berichte des Landtages des Königreiches Böhmen lti = Resoconti stenografici delle sedute della dieta provinciale dell’Istria (Stenographische Protokolle des Istrischen Landtages) / Atti della dieta provinciale dell’Istria

ltn = Stenographische Protokolle des niederösterreichischen Landtages / Stenographische Protokolle des Landtages von Niederösterreich / Stenographisches Protokoll (…) des Landtages von Niederösterreich

tlt = Verhandlungen des tirolischen Landtages / Protokoll über die (…) / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte des (verfassungsgebenden) Tiroler Landtages / Protokolle der provisorischen Tiroler Landesversammlung / Protokolle des Tiroler Landtags lts = Stenographischer Bericht. (…) Sitzung des Steiermärkischen Landtages ltb = Stenographische Protokolle des burgenländischen Landtages / Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Burgenländischen Landtages / Burgenländischer Landtag. Stenographische Protokolle / Stenographisches Protokoll. (…) / Wortprotokoll (…) des Burgenländischen Landtages jud = Das Judikatenbuch des k. k. Verwaltungsgerichtshofes (…) / Judikatenbuch des Verwaltungsgerichtshofes / Die Judikate aus der Rechtsprechung der Finanzsenate des Verwaltungsgerichtshofes egc = (Plenarbeschlüsse und) Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Cassationshofes / Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Kassationshofes / Entscheidungen des Österreichischen Obersten Gerichtshofes in Strafsachen, veröffentlicht von der Generalstaatsanwaltschaft pes = Sammlung der für das Königreich Böhmen (…) in publico-ecclesiasticis und in Studiensachen ergangenen k. k. Verordnungen ezs = Verordnungs-Blatt/Verordnungen für die Erzdiöcese Salzburg / Verordnungs-Blatt in Schulsachen für die Erzdiöcese Salzburg kvg = Kirchliches Verordnungs(-)Blatt für die Diözese Gurk ozs = Österreichische Zeitschrift für Strafrecht ddv = Das deutsche Volkslied. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege / Volkslied. Volkstanz-Volksmusik. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege sdh = Sonntags-Zeitung fürs Deutsche Haus / Vobachs Frauenzeitung #default = Die Zeitung mit dem Kürzel „bbb“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt!

}}}}{{#ifeq: 09|00|, Jahrgang 1886|{{#ifeq: 09||, Jahrgang 1886|, Heft {{#switch: 14

01 = 1 02 = 2 03 = 3 04 = 4 05 = 5 06 = 6 07 = 7 08 = 8 09 = 9 #default = 14

}}/1886}}}}{{#if: |, }}{{#if: 3|{{#ifeq: |on||, S. {{#if: |{{{ALTSEITE}}}|{{#expr: 3*1}}}}}}}}}} (online bei ANNO).|{{#if: |{{{AUTOR}}}: |}}[https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?apm=0{{#if:bbb%7C&aid=bbb%7C}}{{#if:14%7C&datum=1886{{#switch: 09

01 = 01 02 = 02 03 = 03 04 = 04 05 = 05 06 = 06 07 = 07 08 = 08 09 = 09 11 | 12 = 09 #default = FEHLER

}}{{#switch: 14

1 = 01 2 = 02 3 = 03 4 = 04 5 = 05 6 = 06 7 = 07 8 = 08 9 = 09 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 = 14 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 = 14 31 = 14 #default = FEHLER

}}{{#if: bbb|{{#if: 14|{{#if: 3|&seite=3|}}{{#if: |&query=""|}}|}}|}}}} {{#if: Dampftramway Wien-Neudorf.|Dampftramway Wien-Neudorf..|{{#if: {{#ifexpr:{{#if:bbb|1|0}}!={{#if:14|1|0}}|1}}|Von der Österreichischen Nationalbibliothek digitalisierte Ausgaben|{{#if: 3|Artikel|Gesamtausgabe}}}}}}]{{#if: bbb|{{#if: 14|{{#if: Dampftramway Wien-Neudorf.| In: |{{#if: 3| in: |: }}}}|: {{#if: |{{{NAME}}}|Lokalbahn Wien–Baden}}}}|: }}{{#if: 14|{{#if: |{{{NAME}}}|{{#switch: bbb

= Tagesüberblick abu = Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für das gesammte Bauwesen und den baugeschäftlichen und Verkehr (…) / Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrierte Zeitschrift für das gesam(m)te Bauwesen, den baugeschäftlichen u(nd) Realitäten-Verkehr/Realitätenverkehr (…) nzg = Die Neue Zeitung nzv = Die neue Zeit / Die neue Zeit. Organ des schaffenden Volkes von Kärnten nfp = Neue Freie Presse rpt = Reichspost zub = 12-Uhr-Blatt aub = Acht-Uhr-Blatt dat = Die Arbeit. Organ für die Interessen der österreichischen Production / Die Arbeit. Unabhängiges (politisches) Organ für die Interessen der österreichischen Industrie / Die Arbeit. Centralorgan/Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der Arbeitgeber(interessen) / Die Arbeit. Zentralorgan der Arbeitgeber für die Nationalstaaten bau = Der Bautechniker bbb = Badener Bezirks-Blatt bzt = Badener Zeitung baz = Anzeiger für Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon. Amtliches Nachrichtenblatt der Behörden. Unabhängige demokratische Wochenzeitung bom = Die Bombe cez = Czernowitzer Zeitung btb = Bregenzer Tagblatt / Vorarlberger Tagblatt ddb = Die Debatte dzg = Deutsche Zeitung dez = Deutsche Zeitung dvr = Deutscher Volksruf / Volksruf eam = Eideseis dia ta anatolika mere. (Nachrichten für den Orient) ega = Egerer Anzeiger / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Deutschfortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung. Deutsches fortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Egerer Tagblatt eib = Der eiserne Besen / Der eiserne Besen. Ein Blatt der Notwehr / Der eiserne Besen. Radikal-antisemitisches Wochenblatt / Der eiserne Besen. Salzburger Wochenblatt für Stadt und Land / Der eiserne Besen. Oesterreichisches Wochenblatt für Stadt und Land flo = Der Floh / Der Floh vereinigt mit Das Leben im Bild ftz = Oesterreichische Forst-Zeitung / Oesterreichische Forst- und Jagd-Zeitung / Wiener Allgemeine Forst- und Jagd-Zeitung frb = Freies Blatt. Organ zur Abwehr des Antisemitismus / Freies Blatt / Das freie Blatt wmb = Wiener Montagblatt / Freies Wiener Montagblatt frh = Freiheit! / Christlich-sociale Arbeiter-Zeitung. Central-Organ der christlich-socialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Christlich-soziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlich-sozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlichsozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichsozialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden fdb = Fremden-Blatt der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt und Tags-Neuigkeiten der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt / Fremden-Blatt mit Vedette / Fremden-Blatt mit militärischer Beilage Die Vedette gch = Gleichheit / Gleichheit. Sozial-demokratisches Wochenblatt gle = Gleichheit. Sozialdemokratisches Organ pog = Populäre österreichische Gesundheits-Zeitung / Gesundheits-Zeitung jpr = Jüdische Presse („Jüdische Korrespondenz“) / Jüdische Presse hfb = Die Hausfrau: Blätter für Haus und Wirthschaft etg = Hellenikos telegraphos lgh = Hermes ho logios hum = Der Humorist (1837–1862) hu1 = Der Humorist (1880–1926) iwp = Illustrierte Wochenpost oij = Illustriertes Österreichisches Journal ios = Illustriertes Österreichisches Sportblatt / Illustriertes Sportblatt ibn = Innsbrucker Nachrichten ivz = Innviertler Volkszeitung / Oberösterreichische Volkszeitung / Rieder Volkszeitung kik = Kikeriki kkr = Das kleine Kino- und Radio Blatt / Das kleine Radio Blatt kfz = Klagenfurter Zeitung dkb = Das Kleine Blatt uzf = Die Unzufriedene / Das Kleine Frauenblatt mae = Mädchenhort mzt = Leopoldstädter Montags-Zeitung / Montags-Zeitung mop = Morgen-Post nab = Neues 8-Uhr-Blatt nfb = Neues Fremden-Blatt nwj = Neues Wiener Journal nwb = Neuigkeits-Welt-Blatt / Neuigkeits-Welt-Blatt (Provinz-Ausgabe/Land-Ausgabe) nws = Neuigkeits-Welt-Blatt / Neuigkeits-Welt-Blatt (Illustrierte-Ausgabe/Wiener-Ausgabe) nwt = Neues Wiener Tagblatt (Wochen-Ausgabe) oaz = Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden ovz = Österreichische Volks-Zeitung / Kleine Volks-Zeitung / Volks-Zeitung oiz = Österreichs Illustrierte Zeitung pel = Pester Lloyd ptg = Philologikos telegraphos ptb = Prager Tagblatt apr = Die Presse sam = Der Sammler / Der Sammler. Ein Unterhaltungsblatt für alle Stände saj = Sarajevoer Tagblatt. Unabhängige Zeitung zur Wahrung der österr.-ung. Interessen auf dem Balkan stb = Sonntagsblätter sus = Sport & Salon tel = Telegraf / Telegraf am Mittag, Das Echo [Nachmittagsausgabe; 1./2. Auflage], Telegraf. 10-Groschen Nachtausgabe // Das deutsche Echo / Deutscher Telegraf. Nachtausgabe / Deutscher Telegraf am Mittag / NS-Telegraf. 10 Groschen Nachtausgabe / NS-Telegraf am Mittag tna = Tiroler Nachrichten / Tiroler Nachrichten. Tagblatt der österreichischen Volkspartei dst = Die Stimme. Jüdische Zeitung vlb = Vaterländische Blätter für den österreichischen Kaiserstaat vtl = Das Vaterland vbl = Volksblatt für Stadt und Land. Illustrierte Wochen-Rundschau vbt = Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für die Interessen der arbeitenden Bevölkerung im Viertel unter dem Manhartsberge / Volksbote. Sozialdemokratisches Wochenblatt für das Viertel unter dem Manhartsberg / Volksbote. Sozialdemokratische Wochenzeitung für den Wahlkreis Marchfeld vvb = Vorarlberger Volksblatt vwa = Vorarlberger Wacht dwn = Die Waffen nieder! wae = Der Wähler wez = Welser Zeitung. Katholisch-conservatives Wochenblatt / Welser Zeitung. Katholisch-konservatives Wochenblatt / Welser Zeitung wab = Wiener Abendzeitung waz = Wiener Allgemeine Zeitung wmu = Wiener Montag. Unabhängige Montagszeitung / Wiener Montag. Unparteiische Wochenzeitung / Wiener Montag. Unparteiische Morgenzeitung / Wiener Montag. Sport vom Sonntag wrb = Wiener Bilder wcc = Wiener Caricaturen wlz = Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitung für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrierte Zeitschrift für die gesamte Landwirtschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Illustrierte Zeitung für die gesamte Landwirtschaft wmh = Wiener Moden- und Hauswesen-Zeitung wmz = Wiener Moden Zeitung wmp = Wiener Montags-Post wnn = Wiener neueste Nachrichten wpr = Wiener Presse wsz = Wiener Sonntags-Zeitung / Wiener Sonn- und Montags-Zeitung wst = Sportblatt am Mittag / Sport-Tagblatt. Sport-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes wvz = Wiener Vororte-Zeitung wvp = Wiener Vorstadt-Presse wwb = Neulengbacher Zeitung / Wienerwald-Bote wwo = Wiener Woche wrz = Wiener Zeitung zlw = Zeitung für Landwirthschaft, Assecuranz, Bank- und Verkehrswesen / Zeitung für Landwirthschaft, Fachorgan für agrarische Operationen, Handel und Verkehr / Zeitung für Land- und Forstwirtschaft, Organ für das gesam(m)te Vermessungswesen, agrarische Operationen und Volkswirtschaft überhaupt zst = Die Zeit. Sudetendeutsches Tagblatt / Die Zeit. Amtliche Tageszeitung der NSDAP(.)Gau Sudetenland / Die Zeit. Hauptorgan der NSDAP im Reichsgau Sudetenland. Amtsblatt des Reichsstatthalters und seiner Behörden bhz = Brünner Hebammen-Zeitung hez = Hebammen-Zeitung wdf = Das Wort der Frau dil = Dillinger’s Reisezeitung / Illustrirte Rundschau nwm = Neue Wiener Musik-Zeitung brj = Bade- und Reise-Journal / Illustrirte Curorte-Zeitung / Deutschösterreich / Illustrierte Zeitschrift für internationalen Fremdenverkehr wtz = Theaterzettel (Oper und Burgtheater in Wien) oeb = Österreichische Badezeitung / Österreichisch-ungarische Badezeitung dfv = Der Fremdenverkehr cet = Cetinjer Zeitung aaz = Allgemeine Automobil-Zeitung apz = Agramer Zeitung bab = Der Bauernbündler lyr = Die Lyra cer = Czernowitzer Allgemeine Zeitung bup = Bukowinaer Post bur = Bukowinaer Rundschau mtb = Mährisches Tagblatt sue = Deutsches Südmährerblatt kra = Dziennik Krakowski. (Krakauer Tagblatt) kre = Kremser Feuerwehrzeitung nwi = Neue Warte am Inn spo = Südsteirische Post fkw = Feldkircher Wochenblatt fan = Feldkircher Anzeiger / Feldkircher Anzeiger. Feldkircher Wochenblatt / Vorarlberger Oberland. Gemeindeblatt Rankweil – Feldkircher Anzeiger – Gemeindeblatt Frastanz bwb = Bregenzer Wochenblatt lvb = Linzer Volksblatt tpt = Tages-Post tab = Tagblatt dvb = Deutsches Volksblatt / Deutsches Volksblatt. Radikales Mittelstandsorgan / Telegraf. Radikales Mittelstandsorgan / Deutsches Volksblatt. Tageszeitung für christliche deutsche Politik epe = Epoche klw = Kuryer Lwowski. (Lemberger Courier) nsz = Neue Schlesische Zeitung / Schlesisches Tagblatt. Einzige Morgenzeitung in Österreichisch-Schlesien ndv = Narod. (Das Volk) cdb = Čech. (Der Böhme) jvs = Jüdische Volksstimme nsp = Naša Sloga Poucni. (Unsere Einigkeit) sdw = Siebenbürgisch-Deutsches Wochenblatt lmz = Leitmeritzer Zeitung zwb = Znaimer Wochenblatt / Südmährerland pit = Pilsner Tagblatt / Pilsner Tagblatt. Westböhmische Tageszeitung / Westböhmische Tageszeitung / Westböhmische Tageszeitung. Pilsner Tagblatt mon = Der Montag / Unparteiisches Montagfrühblatt / Mieter-Zeitung / Wiener Montag. Politisches Montagblatt / Der Montag. Unabhängiges, unparteiisches Montagblatt / Der Montag / Der Montag mit dem Sport-Montag mus = Die Muskete mbz = Marburger Zeitung tsa = Teplitz-Schönauer Anzeiger buz = Oesterreichische Buchdrucker-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Buchdrucker-Zeitung / Deutschösterreichische Buchdrucker-Zeitung k4a = Kriegszeitung der 4. Armee smf = Schuhmacher-Fachblatt ved = Die Vedette. Militär-Zeitschrift / Oesterreichisch-ungarische Militär-Zeitung „Vedette“ / Oesterreichisch-ungarische Militär-Reform-Zeitung Vedette / Die Vedette. Zeitschrift für Landsturm- und Militär-Veteranenwesen. Officielles Organ d(es) Militär-Veteranencorps d(er) Reichshaupt- u(nd) Residenzstadt Wien / Die Vedette. Zeitschrift für die Militär-Veteranenschaft Oesterreichs. Officielles Organ des Nordböhmischen Militär-Veteranenbundes, des Steiermärkischen Kriegerbundes und des Nordwestböhmischen Militär-Veteranenbundes mil = Oesterreichischer Soldatenfreund. Zeitschrift für militärische Interessen / Militär-Zeitung vlz = Vorarlberger Landes-Zeitung wth = Wiener Theater-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und dramatische Literatur / Wiener Theater-Zeitung. Organ für Concert, Theater, Kunst und dramatische Literatur wwz = Wiener Weltausstellungs-Zeitung / Internationale Ausstellungs-Zeitung daz = Neue Armee-Zeitung / Danzer’s Armee-Zeitung / Oesterreichische Wehrzeitung. Zeitschrift für Wehrfragen, Politik u(nd) Wirtschaft ihb = Innviertler Heimatblatt ufw = Union. Zeitschrift für Versicherungswesen und Volkswirtschaft jko = Jüdische Korrespondenz alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung uoz = Unteroffiziers-Zeitung ofw = Österreichische Feuerwehrzeitung wfz = Wiener Feuerwehr-Zeitung stz = Steyrer Zeitung st1 = Streffleur katonai lapja. Tábori ujság. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung) st2 = Streffleurovy vojenské listy. Polní noviny. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung) ru1 = Russische Rundschau (russische Ausgabe) rus = Russische Rundschau / „Korrespondenz Rundschau“ atv = Kriegszeitung des A.T.V. Graz st3 = Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung (Wochenausgabe) jar = Der jüdische Arbeiter tsz = Tiroler Soldaten-Zeitung kjk = Karnisch-Julische Kriegszeitung. Nachrichten für unsere Truppen im Felde / Kriegszeitung der 10. Armee. Früher Karn(isch)-Jul(ische) Kriegszeitung / Kriegs-Zeitung der k. u. k. 10. Armee ata = Auszug aus der Tagespresse fel = Feldblatt vol = Volkspost szg = Der Schützengraben dkz = Deutsche Kriegszeitung von Baranowitschi ckz = Champagne-Kriegs-Zeitung nvv = Nachrichten über Verwundete und Verletzte vvn = Nachrichten des Verbandes der Spar- und Darlehenskassenvereine in Vorarlberg gmz = Grazer Mittags-Zeitung rfr = Zeitschrift des Österreichischen Reichs-Verbandes für Feuerwehr- und Rettungswesen abl = Armeeblatt / Armeeblatt. Militärwissenschaftliche Wochenschrift für die Interessen unserer Land- und Seemacht bvb = Böhmerwald-Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für Südböhmen gvz = Grazer Vorortezeitung saa = Sonder-Abdruck. Amtsblatt der k.k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien ksz = Kriegssammler-Zeitung kpa = Kriegsblatt der Palatina olz = Oesterreichische Land-Zeitung / Deutschösterreichische Land-Zeitung zei = Die Zeit taw = Theater an der Wien – Theaterzettel aze = Arbeiter-Zeitung ovf = Oesterreichische Verbands-Feuerwehr-Zeitung lag = Lager-Zeitung. Gazzetta di campo / Lagerzeitung für Wagna. Gazzetta d’accampamento di Wagna afz = Allgemeine Feuerwehr-Zeitung wmj = Extrapost / Extrapost. Montags-Zeitung / Extrapost. Illustrirte Montags-Zeitung / Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Vorm(als) Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Unparteiische Zeitung / Wiener Montags-Presse. Vormals „Wiener Montags-Journal“ / Wiener Montags-Presse. Montagblatt für und über das Ausland / Wiener Fremden-Presse. Montags-Ausgabe: „Wiener Montags-Presse“ / Fremden-Presse / Der Nachmittag (mit Theaterprogrammen). Tagesausgabe der Fremden-Presse ext = Während des Ersten Weltkriegs in Österreich erschienene Extrauausgaben verschiedener Zeitungen hgk = Neues Zentral-Organ der Hotel-, Gast- und Kaffeehaus-Angestellten / Zentral-Organ esz = Extract-Schreiben oder Europaeische Zeitung voz = Vorarlberger Zeitung aeb = Az Ember. (Der Mensch) obc = Oesterreichische Buchhändler-Correspondenz. Eigenthum des österreichischen Buchhändler-Vereines / (Oesterreichisch-ungarische) Buchhändler-Correspondenz. Organ des Vereines der österreichisch-ungarischen Buchhändler / Anzeiger für den Buch-, Kunst- und Musikalienhandel, früher Buchhändler-Correspondenz thz = Wiener Theater-Zeitung / Theater-Zeitung / Allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt/Originalblatt / (Wiener) Allgemeine Theaterzeitung und Originalblatt für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt für Freunde der Kunst, Literatur und des geselligen Lebens / Oesterreichischer Courier mit einem Anhange: Wiener allgemeine Theaterzeitung, Feuilleton für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung für Theater, Musik, Kunst, Literatur, geselliges Leben, Conversation und Mode / Wiener Conversationsblatt für alle Tagsbegebenheiten, für öffentliches Leben, Geselligkeit, für Industrie, Kunst, Handel, Communicationen, für Erfindungen aller Art, für Musik, Mode und Luxus / Wiener Theaterzeitung. Conversationsblatt alles Neuen, Interessanten und Wissenswerthen / Wiener Theaterzeitung sch = Salzburger Chronik für Stadt und Land / Salzburger Chronik / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Die Woche im Bild“ / Die Woche im Bild. Illustrierte Unterhaltungs-Beilage der „Salzburger Chronik“ / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Oesterreichische/Österreichische Woche“ / Österreichische Woche / Salzburger Zeitung. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Österreichische Woche“ / Salzburger Zeitung fkz = Feldkircher Zeitung nwf = Neue Wiener Friseur-Zeitung / Süddeutsche Friseur-Zeitung. Neue Wiener Friseur-Zeitung egg = Eggenburger Zeitung fws = Feuerwehr-Signale / Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz. Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz / Der Gasschutz dio = Diogenes. Fenyes Samu szepirodalmi lapja (Diogenes. Belletristische Zeitschrift) fbl = Fremdenblatt. Organ für die böhmischen Kurorte / Fremdenblatt. Internationales Bade- & Reise-Journal / Fremdenblatt gtl = Die Gartenlaube für Österreich jan = Janus iaz = Internationale Ausstellungs-Zeitung joe = Hans Jörgel von Gumpoldskirchen dar = Die Arbeit. Sozialdemokratisches Organ der Arbeiter Oesterreichs fug = Fugger-Zeitungen alz = Amtliche Linzer Zeitung / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberdonau / Oberösterreichisches Amtsblatt / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich aiz = Arbeiterinnen-Zeitung abb = Landesamtsblatt für das Burgenland mtk = Blätter für Musik, Theater und Kunst / Blätter für Theater, Musik und Kunst / Zellner’s Blätter für Theater, Musik und bildende Kunst eis = Der Eishockeysport dnf = Die nationale Frau gtb = Grazer Tagblatt / Grazer Tagblatt. Organ der Deutschen Volkspartei für die Alpenländer / Neues Grazer Tagblatt / Neues Grazer Morgenblatt. Morgenausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / Neues Grazer Abendblatt. Abendausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / (Süddeutsches) Tagblatt mit der Illustrierten Monatsschrift „Bergland“ fig = Figaro. Humoristisches Wochenblatt / Figaro wm2 = Wiener Mittagsblatt oab = Österreichisches Abendblatt vvf = Vorarlberger Volksfreund spx = Die Spruchpraxis vfr = Volksfreund str = Der Straßenbahner sb1 = Österreichische Straßenbahner-Zeitung sb2 = Österreichische Straßenbahnerzeitung ozv = Oesterreichische Zeitschrift für Verwaltung oes = Oesterreichischer Straßenbahner / Österreichischer Straßenbahner neu = Die Neuzeit fil = Österreichische Film-Zeitung des = Der deutsche Straßenbahner awi = Arbeiterwille. Sozialdemokratisches Organ der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark und Kärnten / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark, Kärnten (und Krain) Neue Zeit. Organ der Sozialistischen Partei Steiermarks ani = Amtliche Nachrichten des k.k. Ministeriums des Innern, betreffend die Unfallversicherung und die Krankenversicherung der Arbeiter geh = Gerichtshalle. Organ für Rechtspflege und Volkswirthschaft nfg = Zeitschrift für Notariat und freiwillige Gerichtsbarkeit in Oesterreich vbd = Der Vorarlberger e2b = Meždunarodnyj Jazyk gpt = (Grazer) Tagespost gre = Grazer Volksblatt tws = Deutschösterreichische tierärztliche Wochenschrift ybs = Ybbser Zeitung / Ybbstal-Zeitung ztb = Znaimer Tagblatt und Niederösterreichischer Grenzbote nvz = Niederösterreichische Volks- und Vereinszeitung del = Dělnické listy tan = Allgemeiner Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger. Mit der Beilage: „Die Deutsche Familie“ Monatsschrift mit Bildern / Tiroler Anzeiger. Mit den illustrierten Beilagen: „Der Welt-Guck“ und „Unser Blatt“ / Tiroler Anzeiger. Mit der Abendausgabe: „IZ-Innsbrucker Zeitung“ und der illustrierten Wochenbeilage: „Weltguck“ / Tiroler Anzeiger. Tagblatt mit der illustrierten Wochenbeilage Weltguck dep = Deutsche Presse flp = Der freie Linzer(-)Postillon. Politische Zeitung für das Volk / Der Linzer Postillon als Humorist. Eine Zeitschrift für Kunst, Humor, Theater, Literatur und geselliges Leben lez = Lemberger Zeitung obo = Oesterreichischer Beobachter oll = Journal des Oesterreich(ischen) Lloyd’s / Journal des österreichischen Lloyd / Journal des Oesterreichischen Lloyd. Centralorgan für Handel, Industrie, Schiffahrt und Volkswirthschaft / Journal des Oesterreichischen Lloyd / Der Lloyd opz = Vereinigte Ofner-Pester Zeitung / Intelligenzblatt zur vereinigten Ofner und Pesther Zeitung / Vereinigte Ofner-Pesther Zeitung / Intelligenzblatt zur Vereinigten Ofner-Pesther Zeitung tra = Gazeta de Transilvania (Siebenbürgische Zeitung) tze = Tiroler Schützen-Zeitung / Volks- und Schützen-Zeitung wal = Wiener allgemeine Literatur-Zeitung wkm = Wiener Katzen-Musik (Charivari). Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen / Wiener Charivari. Katzenmusik. Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen wzz = Wiener-Moden-Zeitung / Wiener-Moden-Zeitung und Zeitschrift für Kunst, schöne Literatur und Theater / Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Wiener Zeitschrift. Tagsblatt für die gebildete Lesewelt ung = Der Ungar / Der Ungar. Intelligenzblatt zum Ungar / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für magyarische Interessen, für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Wegweiser im Gebiete der Literatur, Kunst, der Industrie und des Handels / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für ungarisches Interesse, Kunst, Eleganz, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Allgemeine Zeitung für Politik und Belletristik mar = Morawské Nowiny (Moravské Noviny). (Mährische Zeitung) lbz = Vereinigte Laibacher Zeitung / Laibacher Zeitung gaz = Gazeta Lwowska (Lemberger Zeitung) eco = L’Eco. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Commercio/Mode e Teatri bna = Bazar di novita artistiche, letterarie e teatrali adl = Der Adler. Welt- und National-Chronik; Unterhaltungsblatt, Literatur- und Kunstzeitung für die Oesterreichischen Staaten / Der Adler / Vindobona. Stadt-Wien abe = Abend-Zeitung srd = SRGJ (Blatt für Literatur und Wissenschaft) / SRĐ wlb = Wochen-Bulletin der Linzer Bühne / Das Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und Belletristik / Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und geselliges Leben vdv = La voce della verità. Gazzetta dell’ Italia centrale pag = K.k. priv. Prager Zeitung pag = Kaiserlich-Königliche privilegirte Prager Zeitung / Allgemeines Intelligenzblatt zur Kaiserlich-Königlichen privilegirten Prager Zeitung / Prager Zeitung / Intelligenzblatt zur Prager Zeitung / Amtsblatt zur Prager Zeitung mcz = Medicinisch-chirurgische Zeitung klk = Kuryer Litewski (Litauischer Kurier) gop = Gemeinnützige Blätter (Zur/zur vereinigten Ofner und Pester Zeitung) / Gemeinnützige Blätter zur Belehrung und Unterhaltung geg = Die Gegenwart. Politisch-literarisches Tagblatt gbe = Giornale d’indizj giudiziarj della Provincia di Bergamo / Giornale della Provincia di Bergamo / Giornale di Bergamo ast = Astrea raw = Radio Wien vls = Vorarlberger Landstimmen dfo = Der Friseur ksw = Kurjer Stanisławowski. (Der Stanislauer Courir) kyf = Der Kyffhäuser. Deutschnationale Wochenschrift vlv = Verlustliste. Alphabetisches Verzeichnis zsv = Ženský svět. (Die weibliche Welt) wan = Der Wanderer osb = O Spectador Brasileiro okf = (Kaiserliche Königliche schlesische) Troppauer Zeitung lec = Gazzetta della provincia di Lodi e Crema kro = Blätter für Geist, Gemüth, und Vaterlandskunde / Siebenbürger Wochenblatt / Satellit des Siebenbürger Wochenblatts / Kronstädter Zeitung / Der Satellit. Conversationsblatt zur Kronstädter Zeitung hso = Handels- und Seeberichte des Oesterreichischen Lloyd’s/Lloyd gzm = Gazzetta di Mantova gla = Giornale del LLoyd Austriaco ggz = Gothaische gelehrte Zeitungen gcl = Glissons n’appuyons pas. Giornale critico-letterario fog = Foglio Commerciale notizie di commercio navigazione industria fam = La Fama. Giornale di scienze, lettere, arti, industria e teatri dea = Deutsche Allgemeine Zeitung cam = Cyrill a Method cilli Katolicky casopis pro cirkev a skolu ovw = Der österreichische Volkswirt vla = Vorarlberger Volksbote wsb = Wiener Salonblatt rdj = Gazeta do Rio de Janeiro pir = Il Pirata osv = Il nuovo Osservatore Veneziano jdc = Jornal do commercio ita = Giornale Italiano / Gazetta di Milano / Gazetta privilegiata di Milano gpb = Giornale della provincia Bresciana / Gazzetta (privilegiata) provinciale di Brescia fav = La Favilla giornale Triestino dsb = Der Siebenbürger Bote dti = Der Tiroler pab = Prager Abendblatt. Beilage zur Prager Zeitung / Prager Abendblatt dib = Das interessante Blatt / Wiener Illustrierte cur = Ischler Bade-Liste / Ischler Cur-Liste / Kur-Liste Bad Ischl / Kurliste Bad Ischl wus = Wasser und Sonne isz = Illustrirte Sport-Zeitung / Sport & Salon. Illustrirte Sport-Zeitung svb = Salzburger Volksblatt pro = Il Proletario ist = L’Istria. Giornale settimanale / L’Istria. Periodico settimanale fia = La Fiamma. Periodico settimanale bri = Brioni. Insel-Zeitung. Illustrierte Wochenschrift adr = L’Eco dell’Adriatico. Giornale quotidiano wnm = Wiener Neueste Nachrichten. Sonn- und Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Organ / Wiener Neueste Nachrichten. Montag-Frühblatt / Neues Montagblatt / Neues Montagblatt. Sport vom Sonntag / Wiener Montagblatt. Sport vom Sonntag pll = Pettauer Localanzeiger pez = Pettauer Zeitung pew = Pettauer Wochenblatt pea = Pettauer Anzeiger prr = Praktischer Ratgeber. Monatsschrift für Heim und Herd stj = Štajerc. (Der Steirer) wkz = Wienerische Kirchenzeitung / Wiener Kirchenzeitung gvb = Der Götz von Berlichingen gmi = Gazzetta Medica / Gazzetta Medica di Milano / Gazzetta Medica Italiana – Lombardia bmu = Becsi magyar Ujsag. (Wiener ungarische Zeitung) ckw = Cýsařské králowské Wjdeňské Nowiny. (Kaiserlich königliche Wiener Zeitung) / Cýsařské, králowské, Wjdeňské Nowiny / Wjdeňské politycské Nowiny mut = Die Mutter. Halbmonatsschrift für alle Fragen der Schwangerschaft, Säuglingshygiene und Kindererziehung drz = Drogisten-Zeitung onf = Österreichische Nähmaschinen- und Fahrrad-Zeitung / Österreichische Nähmaschinen-Zeitung nkr = Neue Kino-Rundschau kib = Der Kinobesitzer oiz = Oesterreichische Illustrirte Zeitung / Österreichs Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Wiener Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Oesterreichs Illustrierte Zeitung / Die Oesterreichische Illustrierte Zeitung kir = Kinematographische Rundschau und Schausteller-Zeitung „Die Schwalbe“ / Neue Kino-Rundschau drf = Der Weckruf / Die soziale Revolution / Die Rote Fahne msp = Mährisch-Schlesische Presse / Mährisch-Schlesische Presse. „Aus allen Gebieten“ iwe = Illustrirtes Wiener Extrablatt tpw = Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt / Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt. Vöslau-Gainfarner Zeitung nrs = Nordmährische Rundschau. Deutschpolitische Zeitschrift für Stadt und Land nmb = Deutsches Nordmährerblatt. Wöchentlich erscheinendes Blatt für alldeutsche Politik und sociale Reform / Deutsches Nordmährerblatt. Alldeutsches Wochenblatt / Deutsches Nordmährerblatt. Unabhängiges deutschvölkisches Tagblatt für ganz Nordmähren nwg = Neues Wiener Tagblatt. Demokratisches Organ / Neues Wiener Abendblatt. Abend-Ausgabe des („)Neuen Wiener Tagblatt(“) / Neues Wiener Tagblatt. Abend-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes / Wiener Mittagsausgabe mit Sportblatt / 6-Uhr-Abendblatt / Neues Wiener Tagblatt. Neue Freie Presse – Neues Wiener Journal / Neues Wiener Tagblatt lzt = Österreichische Lehrerinnen-Zeitung azl = Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen / Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen. Die Mädchenschule flb = Der Lehrerinnen-Wart. Monatsblatt für die Interessen des Lehrerinnenthumes / Neuzeit. Blätter für weibliche Bildung in Schule und Haus / Frauenleben. Blätter zur Vertretung der Frauen-Interessen / Frauenleben nbv = Nordböhmisches Volks-Blatt. Politische Wochenschrift / Warnsdorfer Volkszeitung / Nordböhmisches Volksblatt non = Niederösterreichischer Grenzbote / Niederösterreichischer Grenzbote. Illustriertes Sonntags-Blatt / Niederösterreichischer Grenzbote. Feierabend / Grenzbote. Wochenblatt für den Kreis Bruck an der Leitha oev = Österreichische Volkszeitung vpt = Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. / Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. Die rote Spottdrossel. Blatt für Kritik und Humor war = Warnsdorfer Volkszeitung hab = Der Hausbesitzer / Hausherren-Zeitung / Hausbesitzer-Zeitung e3k = L’Esperanto / Itala Esperanto Revuo / Rivista italiana di Esperanto e3f = Oficiala gazeto esperantista e3o = Heroldo de Cinio e3m = La Progreso. Bohema organo esperantista. Časopis českých esperantistů / La Progreso. Ĉeĥoslovaka organo esperantista. Československý list esperantský / La Progreso. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanto revuo. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanta revuo. Organo de Ĉeĥoslovaka Movado Esperantista wwa = Wittenberg(i)sches Wochenblatt zum Aufnehmen der Naturkunde und des ökonomischen Gewerbes wib = Das Wienerblättchen ojz = Oesterreichische Jugend-Zeitschrift zur Belehrung, Veredlung (des Gemütes) und Unterhaltung naw = Neue allgemeine Wiener Handlungs- und Industrie-Zeitung, oder Mittheilungen des Neuesten, Gemeinnützigsten und Wissenswürdigsten aus dem Gebiethe des Handels, des Fabriks- und Gewerbswesens, der Haus- und Landwirthschaft und der Kunst mem = The Mechanics’ Magazine (and Journal of Engineering, Agricultural Machinery, Manufactures, and Shipbuilding) imt = Il Messaggiere Tirolese (con privilegio) gti = Gazzetta del Tirolo Italiano gsf = Gazette salutaire ou Feuille hebdomadaire, Composée de […] / Gazette salutaire, Composée de […] gra = Grätzer Zeitung. Der Aufmerksame. Steyermärkische Intelligenzblätter. Steyermärkisches Intelligenzblatt. Steyermärkisches Amtsblatt / Stiria, ein Blatt des Nützlichen und Schönen / Gratzer Zeitung. Steiermärkisches Amtsblatt gdv = Gazette de Vienne / Supplément a la Gazette de Vienne doz = Der Oesterreichische Zuschauer. Für Kunst, Wissenschaft und geistiges Leben / Blätter für geistige Thätigkeit, wissenschaftliche Erörterungen und nützliche Studien / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer / Blätter für geistige Thätigkeit und wissenschaftliche Erörterungen / Besondere Beilage / Zuschauer / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer. Zeitschrift für Gebildete / Oesterreichischer Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt / Der Oesterreichische Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt blu = Blätter für literarische Unterhaltung alr = Albina rumuneaska. (Die walachische Biene) fus = Sport-Zeitung am/für Sonntag / Fussball-Sonntag cob = Novitäten-Anzeiger für den Colportage-Buchhandel nebst Mittheilungen für Buchbinder u. s. w. Organ zur Wahrung der Interessen des Colportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Kolportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Sortiments- u. Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Buchhandels pfz = Politische Frauen-Zeitung. Sonntags-Beilage zur „Tages-Presse“ gob = Gottscheer Bote / Wandermappe. Illustrierte Beilage zum „Gottscheer Bote“ eah = Erste allgemeine österr(eichische) Hebammen-Zeitung ema = Die Emancipation. Zeitschrift für Frauen klf = Die kluge Frau. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen / Die kluge Frau. Erste allgemeine österreichische Hebammen-Zeitung. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen mds = Die Mädchenschule. Ein Organ für die gesammten Interessen des Mädchen-Schulwesens und der weiblichen Erziehung spf = Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens / Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens. Wiener Didaskalien vhh = Vereinsblatt. Organ des Vereines der Heim- und Hausarbeiterinnen / Vereinsblatt. Organ der Vereine der Heimarbeiterinnen, der Hausgehilfinnen u(nd) der Schmuckfedern- u(nd) Kunstblumenarbeiterschaft Österreichs win = Die Wählerin. Sozialdemokratisches Frauen-Wochenblatt fbt = Frauenblätter goz = Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen / Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen Volksgruppe bru = Brünner Zeitung der k.k. priv. mährischen Lehenbank / Brünner Politische Zeitung / Mährisch-Ständische (privilegierte) Brünner Zeitung / Intelligenzblatt für Mähren / Brünner Wochenblatt zur Beförderung der Vaterlandskunde, zur Belehrung und Unterhaltung / Amtsblatt / Brünner Zeitung / Intelligenzblatt/Beilage/Amtsblatt zur Brünner Zeitung zev = Der Zeitungs-Verlag. Fachblatt für das gesamte Zeitungswesen / Zeitungs-Verlag fib = Der Filmbote. Zeitschrift für alle Zweige der Kinematographie sne = Der Schnee. Organ des Alpen-Ski-Vereines / Der Schnee. Wochenschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Ski- und Wander-Vereins und des neuen Ski-Touristen-Clubs kmz = Kaufmännische Zeitschrift. Organ des Wiener kaufmännischen Vereines osj = Oesterreichisches Journal obd = Der Obdachlose und Wohnungssuchende. Organ des Vereines der Obdachlosen und Wohnungssuchenden in Innsbruck Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten und Erbländern / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten. Historisch-staatistischen und gelehrten Inhalts / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten über Statistik, Oekonomie, Handel/Handlung, Künste und Wissenschaften nzs = Neue Zeitungen(,) von Gelehrten Sachen inl = Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, Esth- und Curländische Geschichte, Geographie, Statistik und Litteratur / Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, E(h)st(h)- und Curlands/Kurlands Geschichte, Geographie, Statistik und Lit(t)eratur ggp = Giornale di giurisprudenza pratica fre = Salzburger Fremden-Zeitung. Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs für Salzburg und Umgebung / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs in Oesterreich inclusive des angrenzenden bayerischen Hochlandes / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden-Verkehres in Oesterreich und in dem angrenzenden bayerischen Hochlande / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden- und Reise-Verkehrs in und nach Oesterreich und dem angrenzenden bayerischen Hochlande ech = Echo aus Pilsen und Westböhmen pap = Pilsner Abendpost pfb = Pilsner Fremdenblatt kck = Der Kuckuck dia = Diario de las actas y discusiones de las córtes okc = Oesterreichische Kunst-Chronik / Allgemeine Kunst-Chronik. Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik, Theater und Literatur tbz = Tiroler Bauern-Zeitung / Tiroler Bauern-Zeitung. Offizielles Organ des Tiroler Bauernbundes und der Landesbauernkammer für Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Bundesorgan des über 20.000/30.000/35.000 Mitglieder zählenden Tiroler Bauernbundes / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landesbauernkammer Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landeslandwirtschaftskammer Tirol sgw = Steirische Grenzwacht. Wochenblatt für die Gerichtsbezirke Leibnitz, Radkersburg, Mureck, Wildon, Arnfels oso = Oberwarther Sonntags-Zeitung. Organ für das gesamte Volksinteresse / Oberwarther Sonntags-Zeitung. Wochenblatt des Kreises Oberwart fuz = Neueste Bürser Funken-Zeitung. Faschingszunft Bürs lpt = Landpost. Der Landbevölkerung zur Förderung, Beratung und Unterhaltung dde = Das Deutsche Echo abs = Arbeitersturm. Kampfblatt der nationalsozialistischen Arbeiter Deutschösterreichs nkz = Neue Klosterneuburger Zeitung. Unpolitisches und unabhängiges Blatt (für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln) / Neue Klosterneuburger Zeitung für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln bdz = Banater Deutsche Zeitung / Südostdeutsche Tageszeitung. Organ der Deutschen in Rumänien dwr = Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft und Kunst / Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur / Der Weckruf. Alpenländische volkstümliche Halbmonatsschrift für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur vgt = Oesterreichische Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oest(erreichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- u(nd) G(ebirgstrachten)-E(rhaltungs)-V(ereine) / Oesterreichische Gebirgs- und Volks-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oesterr(eichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Erhaltungs-Vereine bbr = Der Böhmische Bierbrauer. Zeitschrift des Brauindustrievereines im Königreiche Böhmen. Organ für die Interessen des gesammten Brauwesens agp = Agrarische Post. Unpolitisches Wochenblatt für die österreichische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die ostmärkische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die Landbevölkerung der Donau- und Alpengaue abh = Amts-Blatt der Bezirkshauptmannschaft Hollabrunn / Amts-Blatt des Landrates in Hollabrunn nzm = Neue Zeitschrift für Musik glu = Glühlichter. Humoristisch-satirisches Arbeiterblatt / Neue Glühlichter lbw = Wochenblatt der Bauernschaft für Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland. Ausgabe für den Gau Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland daw = Rundschreiben Werkluftschutz-Bereichsstelle Donau-Alpenland muw = Musikalisches Wochenblatt. Organ für Tonkünstler/Musiker und Musikfreunde / Musikalisches Wochenblatt. Organ für Musiker und Musikfreunde. Neue Zeitschrift für Musik. Vereinigte musikalische Wochenschriften kwk = Kleine Wiener Kriegszeitung krz = Oesterreichische Kronen-Zeitung. Illustrirtes Tagblatt / Illustrierte Kronen-Zeitung / Wiener Kronen-Zeitung fps = Feldpostbrief der 56er. Mit einem Gruss aus der Heimat ean = Erste Allgemeine Nachrichten. Hausmitteilungen der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft. Für im Felde stehende Gefolgschaftsmitglieder / Erste Allgemeine Nachrichten. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft / „Erste Allgemeine“ Nachrichten von Front und Heimat. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft szs = Steirerland. Soldatenzeitung des Gaues Steiermark kvz = Kleine Volks-Zeitung ifs = Ischler Fremden-Salon hgr = Der Heimatgruß. Mitteilungen/Briefe der Kreisleitung Wolfsberg an die Soldaten hbr = Ramingsteiner Heimatbrief gkb = G.K.B.-Zeitung für Eisenbahn u(nd) Bergbau ekz = Evangelische Kirchen-Zeitung für Oesterreich car = Carinthia. Ein Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Carinthia / Carinthia. Constitutionelles Blatt für Zeitinteressen val = Alpenländische Morgen-Zeitung afm = Der Aufmerksame akz = Allgemeine Kirchen-Zeitung / Theologisches Literaturblatt (zur Allgemeinen Kirchenzeitung) apa = L’Apatista. Giornale di Teatri e Varietà / L’Apatista. Giornale d’Istruzione Teatri e Varietà baw = Gelehrte Anzeigen / Gelehrte Anzeigen der k(öniglichen) bayerischen Akademie der Wissenschaften bpw = Berliner politisches Wochenblatt / Außerordentliche Beilage zum Berliner politischen Wochenblatt buk = Bukowina. Landes- und Amtszeitung / Bukowina bvt = Der Bote von Tyrol / Intelligenzblatt zum Boten von Tyrol / Beylage zum Boten von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von Tyrol / Intelligenzblatt zum Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirten Bothen von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von und für Tirol und Vorarlberg / Amts-Blatt zum K(aiserlich) K(öniglich) priv(ilegirten) Bothen von und für Tirol und Vorarlberg / Bothe für Tirol und Vorarlberg / Intelligenz-Blatt zum Bothen für Tirol und Vorarlberg / Außerordentl(iche) Beilage zum Tiroler Bothen / Extra-Beilage zum Bothen für Tirol und Vorarlberg dhb = Halleiner Bothe dkv = Das kleine Volksblatt dmo = Der Morgen. Wiener Montagblatt dsc = Der Schlankel. Unüberlegte Zeitschrift ohne (Neben-) Gedanken e3w = La nova epoko ec2 = Echo. Zeitschrift für Litteratur, Kunst, Leben und Mode in Italien / Echo. Zeitschrift für Lit(t)eratur, Kunst und Leben in Italien / (Echo. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Leben in Italien.) Notizenblatt ela = Esti Lapok gad = Giornale Agrario dei distretti Trentini e Roveretani gon = Il Gondoliere. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Mode e Teatri icu = Il Censore universale dei Teatri lab = Der Landbote mod = La Moda. Giornale dedicato al bel sesso / La Moda. Giornale di Teatri, Scene della vita, e Mode di vario genere / La Moda. Giornale di Lettere, Scienze, Arti, Teatri e Mode nei = Neue illustrierte Zeitung niz = Neue Illustrirte Zeitung / Neue Illustrirte Zeitung. Illustrirtes Familienblatt ogt = Oesterreichische Gartenlaube pdp = Gazzetta della provincia di Pavia / Supplemento alla Gazzetta di Pavia / Atti ufficiale della Gazzetta provinciale di Pavia / Gazzetta provinciale di Pavia / Supplemento alla Gazzetta provinciale di Pavia / Atti ufficiali ed annunzj della Camera di commercio e d’industria della provincia di Pavia pre = Preßburger Zeitung / K(aiserlich) K(önigliche) priv(ilegirte) Städtische Preßburger Zeitung / Städtische Preßburger(-)Zeitung / K(öniglich) freistädtische Preßburger(-)Zeitung rfs = Radfahr-Sport. Organ/Zeitschrift für das gesammte Radfahrwesen sab = Der Salzburger-Bote / Salzburger Bote smz = Salzburger Monats-Zeitung ssb = Salzburger Sport-Blatt. Organ für Fußball und sonstige Sportzweige thu = Thusnelda. Zeitschrift zur Bildung und Unterhaltung der Jugend, insbesondere der weiblichen tmi = Termometro mercantile e d’Industria col prezzo corrente generale della piazza di Milano tsv = Transsilvania. Beiblatt zum Siebenbürger Boten vas = Volksblaetter/Volks-Blätter aus Salzburg vin = Vídenské Noviny. (Wiener Zeitung). List ceskoslovenského lidu v Rakousku / Vídenské Noviny. Orgán Cesku v zemi Rakouské / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny ve Východní marce / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny v Ostmark wfp = Wiener Feldpost rgd = List dubrovačke biskupije. (Ragusaner/Ragusäer Diöcesanblatt) rhb = Reichenhaller Badeblatt. Organ für Cur-Interessen smz = Salzburger Montags-Zeitung dom = Domov. (Die Heimat) gdz = Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara moz = Mödlinger Zeitung. Christlich-soziales/Christlichsociales Organ des pol(itischen) Bezirkes Mödling / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des pol(itischen) Bezirkes Mödling und der Bewohner desselben mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung mit der Beilage „Illustriertes Sonntags-Blatt“. Deutsch-christlichsociales Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Mit der Beilage „Illustriertes Sonntagsblatt“. Wochenblatt für den polit(ischen) Bezirk Mödling und den Gerichtsbezirk Liesing phb = Photo-Börse / Zeitschrift Photo-Börse / Photo-Börse. Monats-Zeitschrift für Photo-Amateure/Photoamateure bwv = Der Bote aus dem Waldviertel. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei / Der Bote aus dem Waldviertel spz = Illustrirte Sport-Zeitung / Automobil- und Illustrirte Sport-Zeitung / Illustrierte Sportzeitung. Organ für Rennsport gtk = Gerechtigkeit. Gegen Rassenhass und Menschennot blb = Bukowinaer Landwirt(h)schaftliche Blätter hei = Heimat e2j = Esperanto Triumfonta / Heroldo de Esperanto zoe = Zentralvereinigung österreichischer Emigranten. Fedération des Emigrés provenant d’Autriche nzl = Neue Zeit. Organ der Kommunistischen Partei Oberösterreichs sbt = Salzburger Tagblatt. Organ der kommunistischen Partei Österreichs, Land Salzburg vbn = Vorarlberger Nachrichten wkg = Wiener Kirchenzeitung für Glauben, Wissen, Freiheit und Gesetz in der katholischen Kirche / Wiener Kirchenzeitung dwa = Die Wahrheit vof = Der Volksfreund. Unabhängige Zeitung für das christliche Volk der Bukowina igz = Steyermärkische Intelligenzblätter der Grätzer Zeitung gam = Steyermärkisches Amtsblatt zur Grätzer Zeitung / Steiermärkisches Amtsblatt zur Gratzer Zeitung jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung asl = Monthly Notices of the astronomical society of London laz = Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Intelligenzblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Kaiserlich Königlich privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt/Amts-Blatt zur kaiserlich-königlich priv(ilegirten) Linzer-Zeitung lij = L’Institut, Journal des académies et sociétés scientifiques de la France et de l’Étranger / L’Institut, Journal général des Sociétés et Travaux scientifiques de la France et de l’Étranger / / L’Institut, Journal universel des Sciences et des Sociétés savantes en France et à l’Étranger guv = Genossenschafts- und Vereins-Zeitung gei = Die Geißel. Tageblatt aller Tageblätter / Die Geißel. Satyrisch(-)belletristisches Tageblatt aller Tageblätter / Das freie Oesterreich. Neue Folge des Tageblattes „die Geißel“ / Das freie Oesterreich. Journal für alle Stände czp = Czernowitzer Presse bvz = Bukowinaer Volks-Zeitung alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblatter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung zfj = Jüdisches Gefühl. Zeitschrift für die Jugend / Jung Juda. Zeitschrift für unsere Jugend zwa = (Der) Zwischen-Akt wif = Der Wiener Film. Zentralorgan der österreichischen Filmproduktion dkj = Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes österreichischer(/der österreichischen) Lichtspiel-Theater, der Landes-Fachverbände und der Sektion Niederösterreich-Land / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Zentralverbandes der österreichischen Lichtspiel-Theater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes der Wiener Lichtspieltheater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. (Vorläufiges) Mitteilungsblatt der Außenstelle Wien der Reichsfilmkammer sbw = Salzburger Wacht. Sozialdemokratisches Organ für Salzburg / Salzburger Wacht. Organ für das gesamte werktätige Volk im Kronlande/Lande Salzburg raz = Allgemeine Radio-Zeitung. Zentralorgan der gesamten Radio-Interessenten lfg = Allgemeine Oesterreichische Zeitschrift für den Landwirth, Forstmann und Gärtner bfo = Bukowinaer Fortuna. Fachorgan für finanzielle und volkswirthschaftliche Interessen Galiziens, der Bukowina und Nachbarländer bor = Cours der Obligationen von den Öffentlichen Fonds in Wien / Aus der öffentlichen Wiener Börse. Cours der Obligationen von den öffentlichen Fonds / Cours der Staats-Papiere in Wien / Cours der Gold- und Silbermünzen in Wien / Wechsel-Cours in Wien erd = Erdélyi Híradó / Kolozsvári Híradó ska = Slovenka. Glasilo slovenskega ženstva. (Die Slovenin. Das Organ der slovenischen Frauenwelt) dcu = Dornaer Curblatt mgs = Morgenblatt für gebildete Stände / Morgenblatt für gebildete Leser heb = Hebammenzeitschrift. Organ für die Interessen der Hebammen Österreichs / Hebammenzeitschrift. Organ für die Vereinigung österr(eichischer) Hebammen mit dem Sitze in Wien gas = Göttingische Anzeigen von Gelehrten Sachen / Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen / Göttingische gelehrte Anzeigen gal = Gazdasági Lapok (Landwirtschaftliche Blätter) emj = Der wahre Jude. Organ für die Gesammtinteressen des Judenthums mbb = Montags-Revue aus Böhmen. Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Montagsblatt (Montags-Revue) aus Böhmen / Montagsblatt aus Böhmen jum = Jüdische Mittagszeitung zyd = Der Jud. A Zeitung for’n jüdischen Volk. „Żyd“, gazeta dla ludu żydowskiego bub = Bukowiner Bote. Zeitschrift des Vereines der christlichen Deutschen in der Bukowina bkz = Bukowiner Zeitung. Hiezu „Belletristische Blätter“ scz = Salzburger Constitutionelle/constitutionelle Zeitung flz = Freie Lehrerzeitung / (Neue) Freie Lehrer-Zeitung ibs = Intelligenzblatt von Salzburg dfr = Freiheit! krl = Krassó-Szörényi Lapok. (Krasso-Szörenyer Blätter. Belletristische … Wochenschrift) bkn = Bukowinaer Nachrichten / Bukowiner Nachrichten / Bukowiner Nachrichten. Organ des „Deutschen Volksbundes in der Bukowina“ omb = Der Omnibus. Central-Tagblatt für Freiheit, Aufschwung und Volksregierung / Deutsche Debatten-Zeitung. (Neue Folge des Omnibus) / Deutsche Debatten-Zeitung / Die Fuchtel. Wochen-Beilage zum Omnibus lzg = Leipziger Zeitung lnv = Laibacher Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt / Illyrisches Blatt. Zeitschrift für Vaterland, Kunst, Wissenschaft und geselliges Leben kbt = Katholische Blätter aus Tirol did = Didaskalia. Blätter für Geist, Gemüth und Publicität cib = Churbaierisches Intelligenzblatt / Münch(e)ner-Intelligenzblatt / Churpfalzbaierisches Intelligenzblatt / Königlich-Baierisches Intelligenzblatt / Königlich-Baierisches Regierungsblatt alp = Alpenländische Rundschau. Unpolitische Wochenschrift für die gesamten Alpenländer / Alpenländische Rundschau dwp = Weltpresse. Unabhängige Nachrichten und Stimmen aus aller Welt / Weltpresse ovs = Österreichische Volksstimme. Organ/Zentralorgan der Kommunistischen Partei Österreichs oon = Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von der 12. Heeresgruppe für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Unabhängiges Tagblatt österreichischer Demokraten dvz = Deutsche Volkszeitung. Organ des Deutschen Volksrates für die Bukowina cgb = Czernowitzer Gemeinde-Bote buv = Bukowiner Volksblatt. Deutsche christlichsoziale Zeitung zfz = Zollämter- und Finanzwach-Zeitung / Zollämter- und Finanzwach-Zeitung. Zentral-Fachschrift zur Vertretung der Interessen sämtlicher Finanzwach-Organe san = Salzburger Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die österreichische Bevölkerung / Salzburger Nachrichten. Unabhängige demokratische Tageszeitung nos = Neues Oesterreich/Neues Österreich. Organ der demokratischen Einigung clf = Franzensbader Curliste/Kurliste dzj = Deutsche Zeitung. Vereinigt mit der „Heimat“. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens / Deutsche Zeitung. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens vow = Volkswille. Organ der kommunistischen Partei Österreichs. Land Kärnten / Volkswille. Tageszeitung für Kärnten kvh = Kärntner Volkszeitung. Unabhängiges Blatt für alle / Kärntner Heimatblätter. Sonntagsbeilage zur „Kärntner Volkszeitung“ / Kärntner Volkszeitung. Deutsches Grenzlandblatt / Kärntner Volkszeitung wip = Wiener Presse. Gemeinschaftsausgabe der Wiener Zeitungen mit amtlichen Nachrichten wgz = Wiener Gassen-Zeitung. Zur Belehrung des Volkes, […] muh = Oesterreichische Morgenzeitung und Handelsblatt / Morgenzeitung und Handelsblatt gws = Die Gewerkschaft. Organ der gewerblichen Arbeitervereine Oesterreichs / Die Gewerkschaft / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschafts-Kommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Deutschösterreichs sbe = Der Österreichische Schulbote clm = Marienbader Curliste/Kurliste edp = L’Eco di Pola. Periodico (politico) settimanale ipi = Il Popolo Istriano gdp = Il Giornaletto di Pola ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben / Prag. Beiblätter zu „Ost und West“ / Ost und West ibz = Innsbrucker Zeitung / Außerordentliche Beylage zur Innsbrucker Zeitung a44 = Der Telegraph, österreichisches Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagsbegebenheiten, Industrie und Fabrikwesen / Der Wiener Telegraph. Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagesbegebenheiten und Industrie e2i = Sennacieca Revuo. Organo de la Tutmonda Laboristaro / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj / Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj) vhg = Oesterreichisches Bürgerblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Die Warte an der Donau / Oesterreichisches Volksblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Oesterreichisches Bürger-Blatt pan = Panzer voran. Panzer-Nachrichtenblatt / Panzer voran. Frontzeitung einer Panzerarmee im Osten bgv = Bukowiner Genossenschafts- und Vereins-Zeitung (Handel und Gewerbe) / Bukowiner Handels- u(nd) Gewerbe-Zeitung. Organ für die Interessen des Handels und Gewerbes sowie des Genossenschaftswesens fbz = Flora oder Botanische Zeitung / Allgemeine botanische Zeitung / Flora cla = Klimatischer Curort und Seebad Abbazia (Istrien, Oesterreich). Cur-Liste / Curliste/Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich) / Amtliche Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich) azj = Allgemeine Zeitung des Judenthums. Ein unpart(h)eiisches Organ für alles jüdische Interesse ukn = Lavantthaler Bote / Unterkärntnerische Nachrichten (vormals Lavanttaler Bote) / Unterkärntner Nachrichten (vormals Lavanttaler Bote) mvs = Mitteilungen des Vereines der Schrebergärtner „Wasserwiese“ ote = Linzer Abend-Bote / Linzer-Abendbote / Linzer-Abendbote. Zeitschrift für Stadt und Land nbg = Nordböhmischer Gebirgsbote. Ein Wochenblatt für Rumburg, Warnsdorf, Schönlinde, Schluckenau, Georgswalde und Umgegend / Nordböhmischer Gebirgsbote lol = Pesth-Ofner Localblatt / Pesth-Ofner Localblatt und Landbote vww = Volkswirtschaftliche Wochenschrift / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Mittheilungen des Oest(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen der Monarchie. Organ für die Mitteilungen des Öst(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Mit der Monats-Beilage: „Der Österreichische Export“. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Dorns Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für Wirtschaftspolitik, Exportinteressen und Finanzwesen / Dorn’s Volkswirtschaftliche Wochenschrift ild = Das Inland. Ein Tagblatt für das öffentliche Leben in Deutschland, mit vorzüglicher Rücksicht auf Bayern osm = Oesterreichisches Morgenblatt. Zeitschrift für Vaterland, Natur und Leben / Oesterreichisches Morgenblatt odp = Ordentliche Postzeittungen / Ordentliche Zeittungen / Ordentliche Zeittung rod = Sa Rodinu. (Für die Heimat) liz = Literarische Zeitung vzt = (N.-Oe.) Landpresse. Vöslauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Vöslauer Zeitung sto = N.-Oe. Landpresse. Stockerauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Stockerauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Stockerauer Beobachter / Landpresse. Stockerauer Beobachter neb = Neuigkeiten, mit den Beiblättern Omnibus (Montagsbeilage) und Merkur (Donnerstagsbeilage) / Neuigkeiten vog = Vorwärts! Zeitschrift für Buchdrucker- und verwandte Interessen une = Unione Nazionale aog = Allgemeine österreichische Gerichts-Zeitung sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion izg = Innsbrucker Zeitung / Innsbrucker Zeitung. Für Freiheit, Wahrheit und Recht! zet = Die Zeit mot = Das Motorrad (1925–1939). Von Motorradfahrern für die Motorradfahrerschaft herausgegeben / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes. (Pflichtorgan für die Mitglieder) / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung (Pflichtorgan für die Mitglieder) des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes / Motorwoche kvg = Kirchliches Verordnungsblatt für die Diözese Gurk gbh = Brauer-Zeitung Gambrinus / Brauer- und Hopfen-Zeitung Gambrinus clt = Cur-Liste von Teplitz und Schönau / Cur-Liste von Teplitz-Schoenau / Cur-Liste von Teplitz-Schönau / Kur-Liste von Teplitz-Schönau / Amtliche Nachrichten zur Kur-Liste von Teplitz-Schönau für das Jahr … / Kur-Zeitung des Heilbades Teplitz-Schönau. Amtliches Organ des/der städtischen Kurausschusses/Kurdirektion. Offizielles Blatt des „Landesverband für Fremdenverkehr in Deutschböhmen“ und des „Teplitz-Schönauer Kurverein“ bif = Berichte und Informationen des Österreichischen Forschungsinstituts für Wirtschaft und Politik fdz = Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der vereinigten Gemeinden Donaufeld, Floridsdorf, Groß-Jedlersdorf und Jedlesee / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der Groß-Gemeinde Floridsdorf und des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der politischen Bezirke Floridsdorf und Korneuburg / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freiheitlich gesinnte Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freisinnige Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Volkswirtschaftliches Organ für den XXI. Wiener Gemeindebezirk und das gesamte Marchfeld tvb = Tiroler Volksblatt. Für Gott, Kaiser und Vaterland sza = Salzburger Intelligenzblatt / Intelligenzblatt von Salzburg / Königlich-Baierisches Salzach-Kreis-Blatt / Kaiserlich Königlich Oesterreichisches Amts- und Intelligenzblatt / Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Salzburger Zeitung / K. K. priv. Salzburger Amts-Blatt / Intelligenz-Blatt zum Salzburger Amtsblatt / Salzburger Landeszeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Landeszeitung / Salzburger Zeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Zeitung sip = Sportblatt. Centralblatt für die Interessen der Pferdezucht und des Sports. Officielles Organ des österreichischen Jockey-Club / Sport. Officielles Organ des Jockey-Club für Oesterreich […] gem = Gemeinde-Zeitung / Gemeinde-Zeitung. Unabhängiges, politisches Journal dsp = Der St. Pöltner Bote. Lokalblatt von St. Pölten und dem Kreise O. W. W. / St. Pöltner Bote / St. Pöltner Zeitung. Gegründet als „St. Pöltner Bote“. (Organ des Bauernvereines für das Viertel ober dem Wienerwalde) dnz = Die Neue Zeit. Olmüzer politische Zeitung / Die Neue Zeit. Olmüzer Zeitung / Die Neue Zeit. Organ des Vereins der Deutschen in Mähren / Die Neue Zeit dlb = Der Lehrerbote. Organ des Vereines der Lehrer u(nd) Schulfreunde in Znaim dkc = Der katholische Christ. Ein Volksblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Wochenblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Herausgegeben durch den St.-Stephans-Verein / Der katholische Christ ced = Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt in Oesterreich / Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt der Oesterreichisch-ungarischen Monarchie e3r = Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj) obz = Volksstimme. Parteiamtliches Blatt des Gaues Oberdonau der NSDAP / Oberdonau-Zeitung. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau / Oberdonau-Zeitung. Tages-Post. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau nts = Neue Tiroler Stimmen. Für Gott, Kaiser und Vaterland lbt = Laibacher Tagblatt izl = Illustrirte Zeitung bzg = Bozner Zeitung / Bozner Wochenblatt. Nachrichten für Stadt u(nd) Land / Blätter für Land- und Volkswirthschaft / Constitutionelle Bozner Zeitung (früher „Bozner Wochenblatt“) / Mittheilungen des Gartenbau-Vereins in Bozen / Bozner Wochenblatt. Blätter für Unterhaltung und gemeinnützige Interessen dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung mcb = Mährischer Correspondent zet = Die Zeit wtc = Wiener Theater-Chronik pus = Pusterthaler Bothe / Pusterthaler Bote / Pusterthaler Bote. Volkswirtschaftliche Blätter. Landwirthschaft, Gewerbe, Haus, Garten, Küche, und gemeinnützige Notizen aller Art / Anzeiger zum Pausterthaler Boten (Bürger- und Volkszeitung) plv = Prager land- und volkswirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhmischen Spiritusindustrievereines und land(wirthschaftlichen) Club’s in Prag / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhm(ischen) Spiritusindustrievereines und landwirt(hschaftlichen) Clubs in Prag pil = Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung früher Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung. Blätter für Politik, allgem(eine) Interessen und Unterhaltung nsr = Neue Salzburger Zeitung. (Ein Abenblatt.) / Neue Salzburger Zeitung. (Abenblatt.) / Nichtpolitisches Nebenblatt der Neuen Salzburger Zeitung mfr = Österreichische Auto-Rundschau. Wiener Kraftfahrer-Zeitung / Österreichisches Auto. Motorrad-Zeitung / Oesterreichisches Auto und Motorrad-Zeitung / Der Motorfahrer / Automobil- und Motorrad-Zeitung. Der Motorfahrer loc = Lochner’s Geschäfts-Zeitung über/für landwirthschaftliche Produkte/Producte, diverse Fabrikate/Fabricate & Waaren / Prager Geschäfts-Zeitung für Börse, Handel, Industrie und Landwirthschaft kwz = Kremser Wochenblatt / Kremser Wochenblatt. Zeitschrift für Unterhaltung, landwirthschaftliche und industrielle Interessen / Kremser Wochenblatt für Unterhaltung, Landwirthschaft, Handel und Industrie / Kremser Wochenblatt für landwirthschaftliche, industrielle und commerzielle Fragen, Lokalinteressen und Unterhaltung / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei für das Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei in dem Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei kon = Konstitutionelle Volks-Zeitung kna = Kärntner Nachrichten hjz = Jagd-Zeitung dvp = Deutsche Volks-Zeitung. Politische Wochenschrift rep = Der Reporter. Wochenschrift für Handel, Industrie, Verkehr, Finanz- und Versicherungswesen und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Wochenschrift für Volkswirthschaft, Kunst und Literatur. Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft, und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Das finanzielle Tagblatt. Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft czt = Czernowitzer Tagblatt / (Czernowitzer) Allgemeine Zeitung. (Czernowitzer) Tagblatt awz = Allgemeine Wiener medizinische Zeitung / Allgemeine Wiener medizinische Zeitung. Organ für Medizin und Volkswirthschaft civ = Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Ingenieure, Architekten und Geometer der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder Oesterreichs / Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Techniker in Oesterreich / Central-Organ der behördlich autorisirten Civiltechniker in Oesterreich, und zwar […] / Zentral-Organ der behördlich autorisierten Ziviltechniker in Österreich, und zwar […] zrb = Der Radfahrer. Amtliche Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“ und des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol u(nd) Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- u(nd) Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Vereines“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Verbandes“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien u(nd) Nieder-Oesterreich mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland rsz = Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände und des Mähr(isch)-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes. Fachzeitschrift für die gesamten Rad- und Motorradsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes und der ihm angehörenden Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen ver = Verkehrs-Zeitung und Internationaler Verkehrs-Anzeiger. Organ für alle Zweige des Eisenbahn-, Post-, Schifffahrts-, Telegrafen-, Bank- und Versicherungswesens, der Handels- und Gewerbe-Angelegenheiten. Erstes Fachorgan für Spediteurs/Spediteure / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure, Spediteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens. Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens, für das Schiffspersonale wie alle anderen Angestellte(n) der Verkehrsbranche(n). Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und für das gesammte Personale der Verkehrs-Institute Oesterreich-Ungarns. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Organ für Vereinsangelegenheiten. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Organ des Verkehrsbundes. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Mit dem Beiblatte: Orient-Correspondenz. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Orient-Correspondenz. Beiblatt der Verkehrs-Zeitung / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Organ des Vereines der elektrotechn(ischen) Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten sowie des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und des Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Direction Wien. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und der Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach(, Linz, Innsbruck und Pilsen). Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach, Linz, Innsbruck und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Spezialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Direktionen Wien, Olmütz, Villach, Linz und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Spezialorgan des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Oesterreichischen Eisenbahn-Unterbeamten-Vereines und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales afl = Klimatische Sommerfrische Altaussee. Fremden-Liste / Klimatische Sommerfrische Alt-Aussee. Fremden-Liste cba = Ausseer Cur- und Fremden-Liste / Badeort Aussee, Salzkammergut. Kur- und Fremden-Liste / Bad Aussee, Salzkammergut. Kur- und Fremden-Liste wrm = Wiener Morgenzeitung / Sportblatt der Wiener Morgenzeitung / Das Buch der Zeit. Literaturbeilage der „Wiener Morgenzeitung“ beb = Der Bezirksbote für den politischen Bezirk Bruck a(n) d(er) Leitha dnt = Der neue Tag fst = Freie Stimmen. Deutsche Kärntner Landes-Zeitung / Freie Stimmen. Süddeutsch-alpenländisches Tagblatt. Deutsche Kärntner Landeszeitung oed = Oedenburger Zeitung. Unabhängiges politisches Tagblatt für alle Stände szt = Salzburger Zeitung. Salzburger Landeszeitung. Salzburger Volksblatt vel = Velocipedista. Sportovní časopis cyklistický (Der Velocipedist. Illustrirte Sportzeitung) / Velocipedista. Obrázkový časopis sportovní vob = Völkischer Beobachter. Kampfblatt der national(-)sozialistischen Bewegung Großdeutschlands. Wiener Ausgabe / Wiener Beobachter. Tägliches Beiblatt zum „Völkischen Beobachter“ wku = Wiener Kurier. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Wiener Bevölkerung oez = Österreichische Zeitung. Frontzeitung für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Roten Armee für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Sowjetarmee für die Bevölkerung Österreichs ofa = Österreichische Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie / Fahrrad und Motorfahrzeug früher „Österr(eichische) Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung“. Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des »Verband der österr(eichischen) Fahrrad- u(nd) Motorfahrzeughändler« / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motocyclisten-Vereinigung des Oesterr(eichischen) Automobil-Clubs und der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler, des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler(, des Verbandes österr(eichischer) Automobilhändler) und des Vereines der Fahrrad-Teile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad-, Motorfahrzeug- u(nd) Automobilindustrie. Offizielles Organ des Verbandes der österr(eichischen) Nähmaschinen- und Fahrrad-Händler und -Mechaniker bez = Der neue Bezirksbote für den politischen Bezirk Bruck a(n) d(er) Leitha / Bezirksbote. Nationalsozialistisches/Völkisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat und Bruck a(n) d(er) L(eitha) / Kreisbote. Völkisches Wochenblatt für die Bezirke 10, 11 und 23 / Kreisbote. Wochenblatt für den 10., 11. und 23. Wiener Gemeindebezirk sfv = Schaffendes Volk. Wochenblatt für den deutschen Arbeiter in Rumänien doo = Domače ognjišče. List za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd) gko = Głos kobiet. Organ polskiej partyi socyalno-demokratycznej (Stimme der Frauen) wil = Wiener Illustrirte Frauen-Zeitung. Familien- und Modejournal / Modeblatt der Wiener Illustrirten Frauen-Zeitung / Wiener Frauen-Zeitung für Mode, Handarbeit und Belehrung / Unterhaltungsblatt der Wiener Frauen-Zeitung / Nach des Tages Mühen. Unterhaltungs-Beilage der Wiener Frauen-Zeitung rfz = Radfahrer-Zeitung. Organ des Radfahrer-Bundes für Deutschböhmen mit dem Sitze in Karlsbad ovm = (Österreichische) Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des Vereines der österr(eichischen) k. k. Vermessungsbeamten / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Geometervereines / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Vereins für Vermessungswesen / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Herausgegeben vom österreichischen Verein für Vermessungswesen zly = Ženské Listy. Časopis křesťansko-sociálních žen a dívek českých hel = Helios. Fach-Zeitschrift für Elektrotechnik / Helios. Export-Zeitschrift für Elektrotechnik bmz = Neue musikalische Zeitung für Berlin / Neue Berliner Musikzeitung tez = Teplitzer Zeitung pof = Politische Frauenzeitung. Beilage zum Montag-Frühblatt „Wiener Neueste Nachrichten“. Mitteilungen der Katholischen Frauenorganisation für Niederösterreich und des Wirtschaftsvereines der KFO f(ür) N(ieder)Ö(sterreich) Gen(ossenschaft) m(it) b(eschränkter) H(aftung) cwf = Christliche Wiener Frauen-Zeitung zel = Ženský List. Časopis pracující třidy ženského pohlaví. (Frauenblatt) znl = Ženský List. (Frauenblatt) elw = Zeitung für die elegante Welt / Intelligenzblatt der Zeitung für die elegante Welt awm = Allgemeine Wiener Musik-Zeitung / Wiener allgemeine Musik-Zeitung tet = Tetschner Anzeiger / Tetschen-Bodenbacher Anzeiger sdp = Süddeutsche Post sts = Der Steirer Seppel / Steirer Seppel. Humoristisches Volksblatt / Steirer Seppel. Illustrirtes humoristisches Volksblatt skb = Salzburger Kirchenblatt / Salzburger Kirchenblatt. Neue Folge / Katholische Kirchenzeitung vormals („)Salzburger Kirchenblatt(“) / Klerus-Blatt vormals Katholische Kirchenzeitung srb = Neues Wiener Blatt lth = Litteratur- und Theater-Zeitung lwb = Leitmeritzer Wochen(blatt) zu allem Wissenswerthen für Stadt und Land / Leitmeritzer Wochenblatt / Belletristische Beilage zum Leitmeritzer Wochenblatt lht = Landheimat. Zeitschrift für Landwirtschaft und Bauernstand/Landvolk / Landheimat. Wochenschrift für neuzeitliche Landwirtschaft und Landvolk / Der fortschrittliche Landwirt. Zeitschrift für praktische Landwirtschaft und Heimatpflege(. Mit der Beilage: Landheimat) / Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Landvolkskultur / Deutsche Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Bauernkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Wochenschrift für praktische Landwirtschaft und Landkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Fachzeitschrift für neuzeitliche Landwirtschaft e5n = La Lernanto gmw = Gmundner Wochenblatt dvm = Deutsches Volksblatt für Mähren dwg = (Der )Werschetzer Gebirgsbote / Werschetzer Gebirgsbote. Zeitschrift für Jedermann / Werschetzer Gebirgsbote tag = Der Tag / Der Wiener Tag dpl = Der Practische Landwirth / Der praktische/Praktische Landwirth / Der Praktische Landwirth. Illustrirte landwirthschaftliche Zeitung für Jedermann ouk = Der Kamerad. Militärisch-belletristisches Wochenblatt/Zeitschrift / Der Kamerad. Oesterreichische Militär-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Wehr-Zeitung „Der Kamerad“ odr = Ostdeutsche Rundschau. Wiener Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Ostdeutsche Rundschau. Deutsches Tagblatt abd = Der Abend. „Wo es Stärkere gibt, immer auf Seite der Schwächeren“ / Der Abend aua = Aussiger Anzeiger ama = Allgemeiner Musikalischer Anzeiger flt = Die Frauenwelt. Illustrirte Muster- und Modezeitung ilm = Illustrierte Motorzeitung / Illustrierte Motorzeitung. (Fach-)Zeitschrift für das gesamte Motorenwesen) mbt = Marchfeldbote, vormals „Volksbote“, sozialdemokratisches Wochenblatt für den Wahlkreis Marchfeld mer = Meraner Zeitung(. Wochenblatt für Stadt und Land) ode = Ost-Deutsche Post php = Pharmaceutische Post. Zeitschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post. Wochenschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post / Pharmazeutische Post. Offizielles Organ der „Oesterreichischen pharmazeutischen Gesellschaft“ / Pharmazeutische Post. Zentral-Organ für die Gesamtinteressen der Pharmazie / Pharmazeutische Post, vereinigt mit der Zeitschrift des Allg(emeinen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines vorm(als) „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmazie“ / Wiener Pharmazeutische Wochenschrift. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie sjz = Sport- und Jagd-Zeitung. Internationales Organ für Pferdezucht und alle Sportzweige. Früher: „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Hippologie und Pferdezucht“ / Sport- und Jagd-Zeitung. Officielles Organ des […] Yacht-Club „kaiserl. und königl. Yacht-Geschwader“, des „Union-Yacht-Club“ in Wien und der Zweigvereine am Atter-, Traun- und Wörther-See (und des Oesterreichischen Ski-Vereines) (und des Wiener Radfahr-Club „Victoria“) std = Die Stunde ope = Theaterzettel K. K. Hof-Operntheater / Operntheater / Staatsoper / Staatsoper Wien bth = Theaterzettel K. K. Hof-Burgtheater / Burgtheater tig = Tiroler Grenzbote. Wochenschrift zur Belehrung und Unterhaltung / Tiroler Grenzbote. Wochenschrift mit einer illustri(e)rten Unterhaltungs-Beilage vll = Verlustliste. K. u(nd) k. Kriegsministerium att = Wiener Handelsblatt / Wiener Handelsblatt und Oesterreichischer Actionär zag = Zagrebački katolički List. (Zagreber katholisches Blatt) ikz = Süddeutsche Musik-Zeitung rec = Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik. (Der „Monatschrift für Theater und Musik“ V. Jahrgang) / Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik rse = Prager Börsencorrespondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft / Prager Börsen-Correspondenz(. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft) / Prager Börsen-Correspondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft. Autorisirtes Marktorgan des Vereines für Zuckerindustrie in Böhmen meg = Waldheim’s Illustrirte Zeitung sik = Oesterreichische Musiker-Zeitung muz = Musikalische Real-Zeitung / Musikalische Korrespondenz der teutschen Filharmonischen Gesellschaft mma = Münchener allgemeine Musik-Zeitung eds = Fest-Zeitung für das Erste Deutsche Sängerbundesfest in Dresden 1865 ely = Erdélyegyházmegyei Értesítő. Szerk. Éltes Károly és Biró Béla. (Anzeiger der Diöcese von Siebenbürgen) bkb = Brixener Kirchenblatt. Ubi Petrus, ibi Ecclesia ree = Berliner allgemeine musikalische Zeitung dne = Srbski Dnevnik. (Serbisches Tagblatt) zkk = Niederrheinische Musik-Zeitung für Kunstfreunde und Künstler Illustrirtes Musik-, Theater- und Literatur-Journal“ cec = Cecilie. Časopis pro katolickou hudbu posvátnon v Čechach, na Moravě a ve Slezsku bme = Berliner Musik-Zeitung Echo bad = Badner-Curliste / Badener Curliste / Badener Kurliste. Jubiläums-Jahrgang 1805–1905 / Badener Bade-Blatt/Badeblatt Kur- und Fremdenliste. Offizielles Organ der Kurkommission Baden bei Wien / Amtliche Kurliste Kurort Baden bei Wien / Kurort Baden bei Wien Amtliche Kurliste / Amtliche Kurliste Kurort-Baden-bei-Wien wbi = Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft von Tirol und Vorarlberg var = Temesvarer Zeitung / Amts- und Intelligenzblatt / Anzeige-Blatt ptc = Patriotisches Tageblatt für die Kaiserl(ich) Königl(ichen) Erblande / Patriotisches Tageblatt tma = Oesterreichisches Theater- und Musik-Album zur Förderung dramaturgischer und musikalischer Interessen / Oesterreichisches Theater- und Musik-Album otk = Oesterreichische Musik-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und Musik grb = Groß-Becskereker Wochenblatt für den Geschäfts-, Gewerb- und Landmann. Organ für ämtliche Verordnungen und alle Arten Anzeigen, für Gewerb(e)kunde, Gartenkunst, Land- und/& Hauswirthschaft sen = Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen des Wiener Männer-Gesang-Vereines(. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen) / Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen deutscher Liedertafeln, insbesondere des Wiener Männer-Gesang-Vereines. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Organ für Interessen deutscher Liedertafeln. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Zeitschrift für Interessen deutscher Gesangvereine(. Mit Kunstbeilagen) die = Die Frau boe = Die Börse. Zeitung für das gesamte Wirtschaftsleben( mit der Beilage Bilanzkritik) / Die Börse. Wirtschaftszeitung für Mitteleuropa kze = Deutsche Musik-Zeitung jnv = Jahrbücher des deutschen National-Vereins für Musik und ihre Wissenschaft nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung) sin = Slovenski Narod. (Die slowenische Nation) bft = Bote für Tirol / Kulturberichte aus Tirol. Abteilung für Kunst und Kultur der Tiroler Landesregierung hbz = Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer für die Länder Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland / Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer (Länderausgabe für die Bundesländer Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland) oef = Oesterreichische Frauen-Zeitung. Zeitschrift für die christliche/katholische Frauenwelt igp = Il Giovine Pensiero rpr = Reichspostreuter / Reichs(-)Post-Reiter gmk = Gmundner Curliste / (Gmundner) Fremden(-)Liste. Beilage zur Gmundner Curliste / Gmundner Kurliste / Gmundner Fremdenliste. Beilage zur Gmundner Kurliste / Fremden-Liste der Kurstadt Gmunden(, Ober(-)Österr(eich)) aoe = Allgemeine Oesterreichische Literaturzeitung. Literarisches Centralorgan für die österr(eichisch)-ungar(ische) Monarchie mnv = Kaiserlich-königliches Marine-Verordnungsblatt / Normal-Verordnungen/Verordnungsblatt für S(einer) M(ajestät) Kriegs-Marine / Normal-Verordnungsblatt für die k. k. Kriegs-Marine kfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. Finanz-Landes-Direktion in Krakau bvi = Verordnungsblatt des k. k. Ministeriums des Innern mit einem Beiblatte für die Angelegenheiten der staatlichen Veterinärverwaltung whi = Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung mit Kindermode und „Für Klein Wien“ / Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen „Kindermode“ und „Für Klein-Wien“. Monatlich zwei Schnittmusterbogen / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen(:) „Kindermode“ und „Für unsere Kleinen“(. Organ der „Freien Vereinigung Wiener Hausfrauen“) / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den wöchentlichen Beilagen „Arzt fürs Haus“, „Für unsere Kleinen“ und der monatl(ichen) „Musikbeilage“ / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeit und Unterhaltung. (Mit der Beilage „Fürs kleine Volk“) / Wiener Hausfrau. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“ / Wiener Hausfrau. Hackebeils praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen(. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“) / Wiener Hausfrau(. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen) ptv = Post- und Telegraphen-Verordnungsblatt für das Verwaltungsgebiet des k. k. Handelsministeriums vbj = Verordnungsblatt des k. k. Justizministeriums tfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direktion/Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direction ufd = Beilagenheft für das Verwaltungsgebiet der ungarischen Finanz-Landes-Direktion zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Direktion / Beilage(nblatt) der k. k. ungarischen Finanz-Landes-Direction zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Directions-Abtheilung zu Ofen bfd = Beilage zum Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums, redigirt bei der k. k. siebenbürgischen Finanz-Landes-Direktion lfd = Supplimento per le Provincie Lombarde al Foglio delle Ordinanze pei rami d’amministrazione del Ministero delle Finanze Austriaco. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder) vfd = Supplimento per le Provincie Venete al Foglio delle Ordinanze dell’I. R. Ministero delle Finanze. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder) kkl = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr kkh = K. K. Armee-Verordnungsblatt / Verordnungsblatt für das k. k. Heer sfd = Beilage zum Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Kronland: Serbische Wojwodschaft und temeser Banat / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österr(eichischen) Finanzministeriums. Redigirt bei der k. k. serbisch-banater Finanz-Landes-Direction lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz mvn = Mühlviertler Nachrichten. Organ für den christlichen Bürger- und Bauer(n)stand / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-conservatives Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-konservatives Wochenblatt für das Mühlviertel. (Mit illustrierter Unterhaltungs-Beilage) / Mühlviertler Nachrichten (mit illustrierter Unterhaltungsbeilage). Katholisches Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten / Mühlviertler Nachrichten mit der illustrierten Unterhaltungs-Beilage „Heimatland“ / Mühlviertler Nachrichten mit der reichbebilderten Beilage „Oesterreichische/Ostmark Woche“ wge = Wiener Geschäftszeitung. (Tägliches) Handels- und Coursblatt ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium e1n = Vespera horo (Abendstunde). Oficiala organo Esperantista por Germana Svisujo. Offizielles Esperanto-Organ für die deutsche Schweiz nfd = Beilage zum Verordnungsblatte des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der k. k. österr/niederösterr(eichischen) Finanz-Landes-Direction vsw = Verordnungsblatt für das Volksschulwesen im Königreiche Böhmen. Redigi(e)rt im k. k. Landesschulrat(h)e e1s = Nederlanda esperantisto. Orgaan der Nederlandsche Esperantisten-Vereeniging „La Estonto Estas Nia“ / Nederlanda Esperantisto. Organo de la Nederlanda Asocio Esperantista „La Estonto Estas Nia“. Fondita 1905 e1r = Laborista esperantisto. Arbeider esperantist. Orgaan van de Federatie van Arbeiders-Esperantisten in het Gebied van de Nederlandse Taal e0v = La esperantisto. Oficiala organo de Japana Esperanto-Asocio e6e = Kroata Esperantisto. Oficiala organo de la „Društvo Hrvatskih Esperantista“ e1j = Informaj raportoj de Aŭstriaj Esperanto-societoj e1h = Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Lingua Internaciona / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado dil Internaciona Lingua / Ido. Monatal organo por la Linguo Internaciona e0u = Ekstera cirkulero. Universala Esperanto-Asocio, Centra Oficejo dgw = Die Gegenwart (Neue Folge) / Die Gegenwart. Politische Wochenschrift / Die Gegenwart zbg = Salzburger Wochenblatt. Zeitung für den Bauern- und Gewerbestand svz = Salzburger Volkszeitung e6n = PoPola fronto. Informa bulteno internacia pri hispana lukto kontraŭ la faŝismo e1u = La rekta vojo. Aldono al „Progreso Esperantista“ dvg = Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint alle 14 Tage am Samstag / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Einzige/Erste deutsche Zeitung in Lemberg. Erscheint (vorerst) wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal clk = Karlsbader Kurliste waa = Welt am Abend(. Das österreichische Abendblatt) ozp = Zeitschrift des Allgemeinen österreichischen Apotheker-Vereines / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. „Österr(eichische)/Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie“ / Zeitschrift des Allgem(einen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines. „Österreichische Zeitschrift für Pharmazie“ obs = Obersteirische Zeitung. Unabhängiges demokratisches Organ für Obersteiermark anz = Anzeigen-Blatt zur Zeitschrift des Allgemeinen österreich(ischen) Apotheker-Vereines. (…) Anzeigen / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. Österr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie (…) Anzeigen oel = Oedenburger Lokal-Blatt (Früher „Harmonia.“) Organ für Wissenschaft u(nd) Kunst, geistige Anregung u(nd) Erholung. Lebens- u(nd) Geschäftsverkehr, Auskünfte u(nd) Anzeigen zip = Zipser Anzeiger. Szepesi Értesitő. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung / Szepesi Értesitő. Zipser Anzeiger. Spišský Oznamovatel. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung stl = Wochen-Blatt der k(aiserlich) k(öniglichen) steiermärk(ischen) Landwirthschafts-Gesellschaft vss = Verordnungsblatt für das Schulwesen in Steiermark / Amtliches Schulblatt für den Reichsgau Steiermark bah = Verordnungs- und Anzeige-Blatt der kaiserl(ich) königl(ichen) General-Direction der österreichischen Staatsbahnen / Verordnungsblatt/Amtsblatt des k(aiserlich) k(öniglichen) Eisenbahnministeriums für den Dienstbereich der Staatseisenbahnverwaltung bea = Sprechsaal des Beamtentages. Beiblatt zur „Oesterreichisch-Ungarischen Post“ / Sprechsaal des Beamtentages. Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium d(es) Inneren und d(er) Finanzen anerkanntes Fachblatt. Organ des Steiermärkischen Beamten-Vereines und des „Beamtentag-Clubb“/ Sprechsaal des Beamtentages. Organ für die Vertretung der Interessen der Beamten und geistigen Arbeiter. (Vereinsblatt des „Beamtentag-Club“). Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium des Inneren und der Finanzen anerkanntes Fachblatt sog = Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt sob = Sonntags-Blatt. Beilage zum Oesterreichischen Volksfreund / Sonntags-Blatt des Severinus-Vereines / Sonntags-Blatt für alle Stände sap = Saazer Hopfenzeitung und Lokal-Anzeiger (für Kaaden, Podersam, Postelberg und Saaz). (Organ der Hopfenproduzenten) ppr = Pharmaceutische Presse / Pharmaceutischer Reformer. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmacie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmazie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie. Zentralorgan der Fachorganisation Pharmazeutischer Reichsverband für Oesterreich / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie ohj = Oesterreichisches Handels-Journal. Eine vollständige monatliche Umschau auf sämmtlichen Gebieten des Handels / Oesterreichisches Handels-Journal. Wochenschrift für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel und Volkswirthschaft / Oesterreichisches Handels-Journal. Politisch-commerzielles Wochenblatt. Organ für Staats- und Volkswirthschaft, insbesonders für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel, Montan-Industrie und Versicherungswesen nlw = Niederösterreichisches Landwirthschaftliches Wochen-Blatt msb = Mährisches Schul-Blatt/Schulblatt. Organ des allgemeinen mährischen Landes-Lehrervereines / Mährisches Schulblatt kla = Kladderadatsch. Humoristisch-satyrisches/Humoristisch-satirisches Wochenblatt knb = Kärntner-Blatt arm = K(aiserlich) K(önigliches) Armee-Verordnungsblatt. Personal-Angelegenheiten / Verordnungsblatt für das k. (u.) k. Heer. Personal-Angelegenheiten sig = Industrie- und Gewerbe-Blatt pos = Die Post. Zeitschrift für Postwesen / Die Post. Zeitschrift für Communicationen, Handel, Industrie und Volkswirthschaft. Mit besonderer Rücksichtsnahme auf das Post-, Eisenbahn- und Telegraphenwesen bmt = Deutschösterreichische Bahnmeister-Zeitung. Zeitschrift für die Interessen der technischen Organe des Bahnerhaltungsdienstes kam = Böhm(isch) Kamnitzer Anzeiger alg = Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften / Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die gesamte Bauwirtschaft eiz = Oesterreichische Eisenbahn-Zeitung. Organ des Club österreichischer Eisenbahn-Beamten ouz = Oesterreichisch- ungarische Eisenbahn-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, Handels- und -Verkehrswesens / (Schweitzer’sche) Allgemeine Eisenbahn- & Bank-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, (Bank-,) Handels- und -Verkehrswesens kvb = Kremser Volksblatt. Organ für katholisch-patriot(ische) Interessen / Kremser Zeitung / Kremser Zeitung. (Freies, vollkommen unabhängiges) Volksblatt für Stadt und Land in Niederösterreich knz = Kärntner Zeitung / Kärntner Tagblatt phr = Pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, praktische, geschäftliche und Standesinteressen der Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Offizielles Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Offizielles Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs, Mitteilungen der Gesellschaft zur Förderung der Gesundheit „Gesundheitsschutz“. Mitteilungen der Oesterreichischen Gesellschaft zur Aufklärung über gesundheitliche Fragen „Gesundheit“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, geschäftliche und Standesinteressen der Medizin, Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit der ständigen Wartezimmer-Beilage „Apotheken-Illustrierte“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit einer periodisch erscheinenden Wartezimmer-Beilage imw = Oesterreich-ungarische Maschinenwelt und General-Anzeiger für Balkan und Orient / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Verbandes der landwirtschaftl(ichen) Maschinenbranche, des Azetylen-Vereines und des Oesterr(eichischen) Erfinder-Verbandes (und des Verbandes öst(erreichischer) Eisen- und Metallwaren-Produzenten) / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Azetylen-Vereines, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung, d(es) Vereines/Verbandes techn(ischer) Anwälte und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich( und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Bundes für Wirtschaftserneuerung (und des Tauschverkehres Kaufmann) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Tauschverkehres Kaufmann ico = Il Corriere ordinario fas = Freie Apotheker-Stimmen. Organ des „Bundes Oesterreichischer Apotheker“ bgn = Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Organ des Zentralverbandes gemeinnütziger Baugenossenschaften in Österreich / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauverbindungen Österreichs (und der Österreichischen Wohnungsvorsorge(-)Gesellschaft m.b.H. in Wien) / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Österreichischen Hauptverbandes für das Siedlungs- und Kleingartenwesen in der Vaterländischen Front, des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauvereinigungen Österreichs und der Österreichischen Wohnungsfürsorge-Gesellschaft m.b.H. in Wien wtj = Wiener Tagblatt / Die Feld-Post. Abendausgabe des „Wiener Tagblatt“ / Wiener Familien-Journal. Beiblatt des Wiener Tagblatt wbc = Wiener Börsen-Courier / Wiener Geschäftszeitung und Börsen-Courier vsz = Vorstadt-Zeitung / Salon-Zeitung / Grazer Vorstadt-Zeitung. Freies unanhängiges Wochenblatt rum = Rumburger Zeitung. Lokalblatt für das nordöstliche Böhmen rey = Oestereichische Illustrirte Zeitung / Österr(eichische) Illustrirte Zeitung / Wiener fliegende Blätter vsl = Oesterreichisch-ungarisches Volksblatt für Stadt und Land(. Politisches Organ) ozh = Oesterreichische Zeitungshalle mub = Museal-Blatt / Museal-Blatt. Zeitschrift für Geschichte, Kunst, Natur und Technologie Oesterreich’s ob der Enns und Salzburg’s / Zeitschrift des Museum Francisco-Carolinum jae = Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse, für Belehrung, Industrie, Verkehr, Theater und Unterhaltung / Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse. Tendenz: „Fortschritt“ exp = Express. Organ/Wochenschrift für Politik und soziale/sociale Interessen, Volkswirthschaft, Handel, Gewerbe, Kunst und Literatur dfb = Das Freie Blatt aij = Allgemeine Illustrirte Judenzeitung alb = Allgemeine Bauzeitung. Fachzeitschrift für die Interessen der Bau-Branche / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ der Genossenschaft der Bau- und Steinmetzmeister, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs, des Vereines der Baumeister in Wien u(nd) Niederösterreich, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs und sämtlicher Unterverbände. – Verlautbarungen der Innung der Baumeister, uralte Haupthütte, Wien / Allgemeine Bau-Zeitung. Zentralblatt/Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften (…) isl = Ischler Wochenblatt. Organ für das innere Salzkammergut ibt = Innsbrucker Tagblatt aml = Allgemeine musikalische Zeitung nat = Die Nation kgl = Landes-Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Galizien und Lodomerien sammt dem Großherzogthume Krakau vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt im Handelsministerium / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt im k. k. Finanzministerium ffo = Anti-Nazi monthly. Freiheit für Österreich. Freedom for Austria / (Anti-Nazi monthly.) Austro American Tribune. (Formerly Freiheit Fuer Oesterreich) jik = Jugend im Kampf. Publication of the Free Austrian Youth in America / The Young Austro American. Unite, fight, attack, win aur = Mitteilungsblatt der Austrian Action „Free Austrian Movement“ / Oesterreichische Rundschau. Mitteilungsblatt der Austrian Action. Angeschlossen dem Oesterreichischen National-Ausschuss / Oesterreichische Rundschau. Austria Review. Mitteilungsblatt von Austrian Action / Austrian democratic Review. Oesterreichische Rundschau fei = Frei-Österrreich. Mitteilungen. Free Austrian Movement. Frei-Österreicher Bewegung noa = News of Austria aut = Austria. (Combined with Donauländer-Zeitung). A conservative-democratic paper of opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung / Austria. Der Oesterr(eichischen) Volkspartei gewidmet. A paper of conservative-democratic opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung aul = Austria libre. Organo de los Austriacos Anti-Nazis de México e5d = Mondo. Sueda mondolinguala jurnalo / Mondo. Svensk världsspråks-tidning / Mondo. Revuo por la linguo internaciona Ido / Mondo. Oficiala organo dil Akademio Idista / Mondo. Oficiala organo dil Uniono por la Linguo Internaciona e dil Akademio di Ido / Mondo. Organo di la Sueda Ido-Federuro / Mondo. Organ för Svenska Ido-Förbundet / Mondo. mondo-revuo por la mondo-linguo e3w = La nova epoko oen = Oesterreichische Nachrichten. Organ der Frei-oesterreichischen Bewegung in der Schweiz fvp = Vyrocni Zprava zenskeho vyrobniho spolku ceskeho v Praze. (Jahresbericht des böhmischen Frauen-Erwerb-Vereines in Prag II) skn = Südtiroler Kriegsnummer. Schlernwind. Jahreszeitschrift der Sektion Bozen des Deutsch-Österr(eichischen) Alpenvereins rpi = C(entre) A(utrichien) I(nformation). Revue de la presse internationale soz = Der Sozialist. Mitteilungsblatt der Landsmannschaft österreichischer Sozialisten in der Schweiz a05 = Biblioteka Naukowego Zakładu imienia Ossolińskich. (Bibliothek des Wissenschaftlichen Ossoliński-Institutes. Zeitschrift für Geschichte, Bibliographie) / Biblioteka Ossolińskich tar = The Austrian Republic. Published by (the) friends of Austrian Labor(, Inc.) oei = Österrikiska Informationer / Österreichische Information foe = Freies Österreich. Organ der Österreichischen Freiheitsfront Gruppe Belgien lib = Austria libre. Mitteilungsblatt des Österreichischen Zentralkomitees für Lateinamerika, Montevideo paa = Mitteilungen des provisorischen/Provisorischen Ausschusses österreichischer Apotheker lzo = Landwirthschaftliche Zeitschrift von und für Oberösterreich/Ober-Oesterreich zti = Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie. Wissenschaftl(ich)-populäres Fachblatt für Spinnerei, Weberei (…) und verwandte Industrie-Zweige / Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie klb = Kärntner Landbote / Kärntner Landbote. Ein katholisches Wochenblatt für das Volk Kärntens. Organ des „Katholisch-politischen Volksvereines für Kärnten“ / Kärntner Bauernbote. (Früher „Kärntner Landbote“.) / Kärntner Bauernbote. Bundesorgan des christlichen/Christlichen Bauernbundes für/in Kärnten gml = Lustenauer Gemeindeblatt(. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen) viz = Villacher Zeitung. Kärntisches Blatt für deutsche Politik und soziale Reform vzw = Villacher Zeitung. Deutsch-nationales Wochenblatt hyg = Cur- und Bade-Zeitung „Hygiea“. Revue internationale des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen / (Cur- und Bade-Zeitung) „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen.( — Familienblatt.) Revue intern(ationale) des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique / „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue intern(ationale) de l’Hygiène publique. Villes d’eau. Stations climatériques / Hygiea. Illustrirte Cur- und Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique / Hygiea. Illust(rirte) Cur- u(nd) Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Nährmittel, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. — (Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique.) opr = Oedenburger Proletarier. Sozialistisch-kommunistisches politisches Tagblatt für den deutsch-westungarischen Gau mow = Montags-Revue. Wochenschrift für Politik, Finanzen, Kunst und Literatur jsb = Jennersdorfer Sonntags-Bote. Unabhängiges und bodenständiges Wirtschafts- und Nachrichtenblatt für den burgenländischen Südzipfel. Heimatzeitung für die Landsleute in der Fremde, insbesondere in der Übersee bwd = Burgenländer Zeitung. Wochenblatt für das bodenständige Deutschtum skg = Salzkammergut-Zeitung edi = Edinost. Glasilo slovenskega političnega društva za Primorsko (Die Einigkeit, Organ des slovenischen politischen Vereines der Triester Umgebung) wuz = Wiener Universitätszeitung buh = Burgenländisches Volksblatt apo = Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen u(nd) wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie / Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie / ÖAZ Österreichische Apotheker-Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen, standespolitischen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie otb = Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt für das christliche Volk der Bezirke Schwechat, Bruck a(n) d(er) Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt der Bezirke Schwechat, Bruck an der Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahnbote (Wochenblatt für Niederösterreich) dfu = Die Furche. Kulturpolitische Wochenschrift / Die österreichische Furche. Freie kulturpolitische Wochenschrift / Die Warte. Blätter für Forschung, Kunst und Wissenschaft / Der Krystall. Literarische Beilage fbu = Der freie Burgenländer. Mitteilungen des Ödenburger Heimatdienstes / Der Freie Burgenländer. Unabhängiges Blatt für das Burgenland / Der freie Burgenländer. Verkehrsanzeiger für das Burgenland. Unabhängiges Blatt für das schaffende Volk / Der Freie Burgenländer. (Mit der Beilage der „Landruf“.) Unabhängige deutsche Zeitung für das Burgenland asp = Allgemeine Spiel-Zeitung. Fach- und Unterhaltungs-Organ für alle Personen ohne Ausnahme, welche was immer für einem Glücks- oder Unterhaltungs-Spiele huldigen / Feierstunden. Feuilleton-Beilage der „Allgemeinen Spiel-Zeitung“ für Belletristik, Theater, Kunst und geselliges Leben blf = Burgenländische Freiheit. Sozialdemokratisches Landesorgan / Burgenländische Freiheit. Landesorgan der sozialistischen Partei des Burgenlandes / BF. Die Zeitung für das Burgenland / BF. Die Burgenland-Woche / BF. Burgenland Freizeit ckk = Correspondenz-Blatt für den Katholischen/katholischen Clerus Oesterreichs / Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus (Österreichs) apt = Steierische Alpen-Post / Steierische Alpenpost. Wochen-Zeitung für Ober-Steiermark / Wochen-Spiegel. Illustrierte Beilage in Kupfertiefdruck / Bilder-Woche der „Steierischen Alpenpost“, Bad Aussee / Bilder-Welt / Steierische Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland und die angrenzenden Gebiete der Gaue Steiermark und Oberdonau / Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland im Salzkammergut und die angrenzenden Gebiete der Reichsgaue Oberdonau und Steiermark / Ostmark-Woche ces = Česká Vídeň. Casopis strany národně sociální v Dolních Rakousích (Tschechisches Wien) dbr = Der Burgenländer. Zeitung des christlich-burgenländischen Bauernbundes hrv = Hrvatske Novine. Glasnik gradišćanskih Hrvata / Naš Tajednik. Neodvisni glasnik gradišćanskih Hrvata / Hrvatske Novine. Tajednik gradišćanskih Hrvatov ezg = Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe / Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr dgb = Dornbirner Gemeindeblatt. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen ihz = Illustrirte Hausfrauen-Zeitung / Illustrirte Hausfrauen-Zeitung. Wiener Moden-Journal iri = Iris. Pariser und Wiener Original-Damen-Moden-Zeitung / Damen-Zeitschrift Iris. Pariser Moden-, Muster- und Kleider-Magazin / Iris. Pariser Damen Zeitung / Iris. Pariser & Wiener Damen-Moden-Zeitung / Iris. Original Pariser und Wiener Damen-Moden-Zeitung ktw = Therapeutische Wochenschrift / Klinisch-therapeutische Wochenschrift kzg = Krumauer Zeitung. Wochenblatt für Industrie, Handel, Gewerbe, Forst-, Landwirthschaft und Bergwesen; für Vereins-, Amts-, Bezirks-, Gemeinde- und Schulangelegenheiten, dann Unterhaltung und Belehrung. Organ für Feuerlöschwesen im südlichen Böhmen / Krumauer Zeitung. Organ für gemeinnützige Interessen ozg = Olmützer Zeitung pva = Pravda. Týdenník Čechoslovanů ve Vídni a Dol. Rakousích (Tschechoslowakische Wochenzeitung in Wien. Zuletzt: Tschechisch-katholische Wochenschrift in Österreich) rbz = Reichenberger Zeitung tbb = Tagblatt. Generalanzeiger für das Burgenland / Unsere Sonntagszeitung tbn = Der Tagesbote aus Böhmen / Tagesbote aus Böhmen vzh = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ vdf = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ vdi = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Unterricht / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft, Forschung und Kunst / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft und Verkehr / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Bildung, Wissenschaft und Kultur / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht, Kunst und Kultur, Wissenschaft und Forschung ofd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanzlandesdirection / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion gfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt in der galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt in der galiz(ischen) Finanz-Landes-Direktion slr = Verordnungsblatt der steiermärkischen Landesregierung / Amtliche Nachrichten für Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für das Land Steiermark lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz ssr = Verordnungsblatt des Stadtschulrates für Wien abb = Landesamtsblatt für das Burgenland bum = Verordnungsblatt für Böhmen und Mähren. Sbirka nařizeni pro Čechy a Moravu / Verordnungsblatt des Reichsprotektors in Böhmen und Mähren. Věstnik nařizeni Reichsprotektora in Böhmen und Mähren / Verordnungsblatt des Deutschen Staatsministers für Böhmen und Mähren rgs = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Salzburg abv = Amtsblatt für das Land Vorarlberg ezb = Foaia (Foae) Ordinaciunilor Consistoriului archiepiscopesc in afacerile archidiecesei ortodoxe-orientale a Bucovinei (Verordnungsblatt des erzbischöflichen Konsistoriums, die Angelegenheiten der orthodox-orientalischen Erzdiözese der Bukowina betreffend) hoh = Hohenemser Gemeinde-Blatt (…) Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen lwt = Leobner Wochenblatt / Leobner Wochenblatt. Obersteirisches Organ für Cultur/Kultur, Handel, Gewerbe, Landwirthschaft und Unterhaltung bot = Der heimliche Botschafter wis = „Wiener Spezialitäten“. Eine wienerische Zeitung / „Wiener Spezialitäten“. Ein wienerisches Volksblatt / („)Wiener Spezialitäten(“). Unabhängiges Wochenblatt etb = Erlafthal-Bote. Wochenschrift für Gewerbe, Industrie und Landwirtschaft / Erlaft(h)al-Bote. Deutschvolkliche Wochenschrift / Erlaftal-Bote (mit Bilderbeilage „Ostmark-Woche“) / (ETB) Erlaftal-Bote. Unabhängiges Wochenblatt bmi = Bote aus Mistelbach. Zeitschrift für Politik, Volks- und Landwirtschaft, Gewerbe und Vereinsleben. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände Feldsberg, Laa, Mistelbach, Poysdorf und Zistersdorf / Mistelbacher Bote. Unabhängiges Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände und der Bezirksfeuerwehr-Unterstützungskassen / Mistelbacher Bote. Aeltestes Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf wnz = W(iene)r.-Neustädter Zeitung. Organ des Vereines zur Wahrung bürgerlicher und gewerblicher Interessen mtz = Obersteirischer Verkehrs-Anzeiger / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler / Murtaler Volkszeitung. Organ der demokratischen Parteien des Bezirkes Judenburg / Murtaler Volkszeitung. Für die Bezirkshauptmannschaften Murau und Tamsweg / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler nes = Grazer Volkszeitung / Grazer antifaschistische Volkszeitung / Neue steirische/Steirische Zeitung. Organ der demokratischen Einigung / Neue Steirische Zeitung wkw = Wiener klinische Wochenschrift. Organ der k. k. Gesellschaft der Aerzte in Wien
#default = Die Zeitung mit dem Kürzel „bbb“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt! }}}}|}}{{#if: |, Abendblatt |{{#if: |, }}}}{{#if: 14 |{{#if: bbb|,| vom}} {{#switch: 14 01 = 1 02 = 2 03 = 3 04 = 4 05 = 5 06 = 6 07 = 7 08 = 8 09 = 9 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 = 14 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 = 14 31 = 14 #default = FEHLER

}}. {{

  1. switch: 09
Januar | Jänner | Jän. = 1 Februar = 2 März = 3 April = 4 Mai = 5 Juni = 6 Juli = 7 August = 8 September = 9 Oktober = 10 November = 11 Dezember = 12 1 = {{#ifeq: AT|AT|{{ #switch: F | S | M = Jän. |Jänner}}| {{ #switch: F | S | M = Jan. |Januar}}}} 2 = {{ #switch: F | S | M = Feb. | Februar }} 3 = {{ #switch: F | M = Mär. | März }} 4 = {{ #switch: F | S | M = Apr. | April }} 5 = Mai 6 = {{ #switch: F | M = Jun. | Juni }} 7 = {{ #switch: F | M = Jul. | Juli }} 8 = {{ #switch: F | S | M = Aug. | August }} 9 = {{ #switch: F | S | M = Sep. | September }} S | M = Okt. | Oktober }} S | M = Nov. | November }} S | M = Dez. | Dezember }} #default= 09

}} 1886|}}{{#if: 3|, S. {{#if: |{{{AB}}}|3}}|}} (online bei ANNO).}}{{#if: bbb|Vorlage:ANNO/Wartung/bbb|Vorlage:ANNO/Wartung/keineZtg}}</ref> wurde in Abfolge einer Vorkonzession<ref>{{#ifeq: |ja|{{#if: |{{{AUTOR}}}: |}}4|&page=4}}{{#ifeq: |on|&ues=on}} {{#ifeq: |on|Übersicht|{{#if: Erteilung einer Eisenbahn-Vorconcession.|Erteilung einer Eisenbahn-Vorconcession..|{{#if: 15|{{#if: 4|Artikel}}|{{#if: 1882|Gesamtausgabe|Von der Österreichischen Nationalbibliothek digitalisierte Ausgaben}}}}}}}}{{#ifeq: |on|: |{{#if: bbb|{{#if: 15|{{#if: Erteilung einer Eisenbahn-Vorconcession.| In: |{{#if: 4| in: |: }}}}|: {{#if: 1882||{{#if: |{{{NAME}}}|Lokalbahn Wien–Baden}}}}}}|: }}}}{{#if: 151882|{{#if: |{{{NAME}}}|{{#switch: bbb

a01 = Zeitschrift für die gesammte Medicin, mit besonderer Rücksicht auf Hospitalpraxis und ausländische Literatur afb = Akademische Frauenblätter aez = Allgemeine Eisenbahn-Zeitung. Organ für Verkehrswirtschaft, für Interessen und Interessenten der Eisenbahn-, See-, Fluß-, Luftschiffahrts-, Großautobetriebe und für Technik, Handel und Verkehr (Früher: Deutsch-österreichische Bahnmeister-Zeitung) amz = Allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat / Wiener allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat asz = Allgemeine Sport-Zeitung daf = Der Alpenfreund. Illustrierte Touristen-Zeitschrift für das Alpengebiet / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift der alpinen Gesellschaft „Alpenfreunde“ / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift. Alpinen Gesellsch(aft) „Alpenfreunde“ / Der Alpenfreund. Mitteilungen der Alp(inen) Ges(ellschaft) „Alpenfreunde“ / Nachrichten des Deutschen Alpenvereins, Zweig Alpenfreunde, Wien asd = An der Schönen Blauen Donau. Unterhaltungsblatt für die Familie / An der Schönen Blauen Donau. Belletristisch-musikalische Zeitschrift arb = Die Arbeiterin arc = Der Architekt ars = Der Architekt – Supplemente aug = Amt und Gemeinde abz = Allgemeine Bauzeitung vbb = Belehrendes und Unterhaltendes / Illustrirte Unterhaltungsbeilage bak = Berichte der Kammer für Arbeiter und Angestellte in Wien bar = Bildungsarbeit. Blätter für sozialistisches Bildungswesen bet = Bettauers Wochenschrift bku = Die bildenden Künste / Wiener Jahrbuch für bildende Kunst caa = Report of the United States Commissioner / Report of the United States High Commissioner cst = Der Christliche Ständestaat / Der Christliche Ständestaat. Österreichische Wochenhefte coo = Cook’s Welt-Reise-Zeitung der = Deutsch-Englischer-Reise-Courier dhk = Die Heilkunde / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin. Organ für das Studium der Fortschritte auf allen Gebieten der Heilkunde und zur Wahrung der Gesammt-Interessen des ärztlichen Standes / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für practische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medizin dmz = Deutsche Musik-Zeitung / Deutsche Kunst- und Musik-Zeitung ele = Das Elektron / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte mit deutscher Ausgabe fmr = Funkmagazin. Monatsschrift für Radioamateure / Funkmagazin. Radiotechnische Monatsschrift fra = Arbeiterinnen-Zeitung / Die Frau far = Frauenarbeit und Frauenrecht fbo = Frauenbote fpb = Freie Pädagogische Blätter / Freie pädagogische Blätter guh = Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung / Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung. Organ für das gesammte Kaffee- und Gasthauswesen / Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Officielles Organ der Genossenschaft der Gastwirthe für Wien und dessen Umgebung / Oesterreichisch-ungarische Gasthaus-Zeitung, vormals Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesammte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesamte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus- und Hotelzeitung mhh = Mein Haushalt. Ein Freund und Berater der Modernen Frau / Die Frau von heute / Die Welt von heute / Unser Kreis. Die aktuelle Monatsschrift und das Programm der Frau von heute, Mode von heute(,) Handarbeiten, Gesundheitsfürsorge(,) Kosmetik, die Küche von heute / Die Welt von Heute meb = Waldheim's Illustrirte Blätter / Waldheim's Illustrirte Blätter. Chronik der Gegenwart, Familienblatt zur Unterhaltung und Belehrung ocz = Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung und Hygiene / Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung, Hygiene und Waarenkunde / Oesterreichische Chemiker-Zeitung ofz = Frauen-Briefe / Österreichische Frauenzeitung / Katholische Frauenzeitung fka = Frauen-Kalender fja = Frauen-Kalender / Frauen-Jahrbuch frt = Frauentag fuv = Frau und Volk gez = Gerichts-Zeitung hfo = Die Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs / Die österreichische Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Rohö) hgz = Die Hausgehilfin ifz = Illustrierte Fremden-Zeitung / Illustrirte oesterreichische Alpen-Zeitung für Tirol, Vorarlberg, Salzburg, Oberösterreich, Steiermark, Kärnten, Krain u(nd) d(as) Occupationsgebiet irz = Internationale Reise-Zeitung vlm = Jahrbuch des Vorarlberger Landesmuseumsvereins jbl = Juristische Blätter / Juristische Blätter. Eine Wochenschrift / Juristische Blätter vereinigt mit Gerichts-Zeitung kfo = KFO-Arbeit. Mitteilungen an die Ortsgruppen der Katholischen Frauenorganisation für die Erzdiözese Wien und das Burgenland kov = Arbeiter-Genossenschaft / Der Konsumverein / Der freie Genossenschafter / Die Verbrauchergenossenschaft / Die Konsumgenossenschaft / Konsum Österreich ldb = Linzer Diözesanblatt lok = Die Lokomotive dma = Der Militärarzt frs = Mitteilungen der „Vereinigung der arbeitenden Frauen“ / Österreichische Frauen-Rundschau dmf = Die Moderne Frau mft = Montfort oap = Reise- und Fremden-Zeitung für Tirol und Vorarlberg / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Zeitung aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Familienzeitschrift aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Verkehrs- und Sportsanzeiger für die Ostalpen oan = Österreichische Anwalts-Zeitung omt = Österreichische Musik- und Theaterzeitung fii Die Frau und ihre Interessen / Österreichs Frauenzeitung / Die Sendung der Frau oiz = Oesterreichische Illustrirte Zeitung / Österreichs Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Wiener Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt oif = Österreichs Illustrierte Zeitung – Kaiser-Festnummer oih = Österreichs Illustrierte Zeitung – Kaiser-Huldigungs-Nummer rad = Reichs-Organ der Arbeiter-Radfahrer / Der Arbeiter-Radfahrer. Organ des Arbeiter-Radfahrerbundes Österreichs / Der Arbeiter Rad- und Kraftfahrer. Organ der Arbeiter Rad- und Kraftfahrerbundes Österreichs (ARBÖ) ram = Österreichischer Radio-Amateur. Das gesamte Radiowesen in Wort und Bild / Österreichischer Radio-Amateur. Radiotechnische Monatsschrift / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm und Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Zeitschrift für Hochfrequenztechnik red = Das Rote Kreuz rem = Revue Musicale / Revue et gazette musicale de Paris roh = Rohö-Frauenblatt / Rohö-Flugblatt rwl = Radiowelt / Radiowelt. Illustrierte Wochenschrift für Jedermann slk = Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde sib = Sport im Bild / Der Silberspiegel sdb = St. Pöltner Diözesanblatt sjw = Statistisches Jahrbuch der Stadt Wien wbz = Wiener Bauindustrie-Zeitung / Österreichische Bauzeitung wdb = Wiener Diözesanblatt whz = Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ des Wiener Hausfrauen-Vereines / Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ für hauswirtschaftliche Interessen wmw = Wiener Medizinische Wochenschrift wzj = Jubiläumsnummer der Wiener Zeitung (1703–1903) wir = Wir Leben ztg = Zeitgeschichte sos = Soziale Sicherheit. Zeitschrift für die österreichische Sozialversicherung / Soziale Sicherheit. Fachzeitschrift für die Sozialversicherung sor = Richtliniensammlung des Hauptverbands der österreichischen Sozialversicherungsträger oet = Club-Organ des „Oesterreichischen Touring-Club“ / Mittheilungen des unter dem höchsten Protectorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden Oesterreichischen Touring-Clubs / Cluborgan des unter dem höchsten Protectorate Sr. kais(erlichen) und königl(ichen) Hoheit des durchlaucht(igsten) Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterr(eichischen) Touring-Club“ / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Seiner kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterreichischen Touring-Club“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des Österr(eichischen) Touring-Club / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Karl Franz Josef stehenden „Österr(eichischen) TOURING-CLUB“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn ERZHERZOGS KARL FRANZ JOSEF stehenden Ö. T.-C. / Mitteilungen des Ö.T.C. Bergsportsektion / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club, der Skilauf-Sektion des Oe. T. C., der Bergsport-Sektion des Oe. T. C., des Touring Yacht-Club und des Touring Herren-Club / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club (Automobil-, Motorrad- und Radfahrsport), des Touring Herren-Club, des Touring Yacht-Club, der Bergsport-, Tennis- und Skilauf-Sektion des Oe. T. C., sowie seiner Zweigvereine / Österreichische Touring Zeitung. Mitteilungen des Österreichischen Touring-Clubs, seiner Sektionen und Zweigvereine / Offizielle Nachrichten des Ö – T – C / Österreichische Touring(-)Zeitung dna = Der Naturfreund oat = Illustrirte Oesterreichische Alpen-Zeitung / Illustrierte Oesterreichische Alpenzeitung / Reise und Sport omo = Österreichischer Motor / Europa Motor oav = Zeitschrift des Deutschen Alpenvereins / Zeitschrift des Deutschen und (des) Österreichischen Alpenvereins otz = Oesterreichische Touristen-Zeitung / Österreichische Touristen-Zeitung / Österreichische Turisten-Zeitung / Österreichische Turistenzeitung noe = Mitteilungen des niederösterreichischen Landes-Feuerwehr-Verbandes vsa = Ver Sacrum rom = Der Romanleser sfl = Der Salon für Literatur, Kunst und Gesellschaft nsa = Nachrichten der Sektion „Austria“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins nsd = Nachrichten der Sektion „Donauland“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins / „Donauland-Nachrichten“ / Nachrichten des Alpenvereins Donauland und des Deutschen Alpenvereins Berlin bra = Brand aus! / brandaus dfw = Die Feuerwehr dgk = Der große Krieg miz = Reise und Sport / Moderne Illustrierte Zeitung für Reise und Sport oke = Österreichisches Kriegs-Echo emb = Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien. Organ der Vereinigung Österreichischer und Ungarischer Elektrizitätswerke / Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien( und Organ des Zweigvereines Brünn) / E. u. M. (E und M) Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien von 1883 bis 1938 / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Organ/Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines Österreichs kig = Kindergarderobe / Vobachs Kindergarderobe grk = Grazer Kunst was = Illustrirte Wäsche-Zeitung / Oesterreichische Wäscher- und Wäscheputzer-Zeitung son = Die Sonne. Wiener Wochenschrift rei = Für’s Jagdschloss. Organ der Jagdherren Österreich-Ungarns / Für’s Jagdschloss. Monatlich erscheinende Jagdherren-Zeitung für Oesterreich-Ungarn (und Deutschland) orz = Vereinigung der Österreichischen Richter / Österreichische Richterzeitung frp = Fachblatt der Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Genossenschaft in Wien / Fachblatt für das Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Gewerbe in Österreich / Fachblatt der Friseur-Innung Österreichs sze = Wiener Schach-Zeitung / Neue Wiener Schach-Zeitung fdm = Frisierkunst der Mode ffs = Friseur und Fortschritt job = Komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Neue komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Hans Jörgel von Gumpoldskirchen miz = Moderne Illustrierte für Reise und Sport rsp = Die Rechtsprechung imz = Illustrierte Mädchen-Zeitung / Mädchen-Zeitung fwk = Fromme’s Oesterreichischer Feuerwehr-Kalender / Frommes Österreichischer Feuerwehr-Kalender e0f = Esperanto (Periodikum) e0g = Kosmoglott (Serie A) e0m = Cosmoglotta (Serie B) e0h = La Dek-Sepa e0a = La Esperantisto e0b = Lingvo Internacia e0c = La Revuo e0d = Rund um die Welt e0e = Austria Esperantisto e0i = Amikeco e0j = Informoj por la anoj de la Austria Katolika Ligo Esperantista e0k = Casopis Ceskych Esperantistu e0l = Internacia Bulteno e1a = Germana Esperantisto / Der Deutsche Esperantist e1b = Literatura Mondo e1c = Pola Esperantisto e1d = The British Esperantist e2a = The Esperantist e2c = L’Amerika Esperantisto e2d = Kataluna Esperantisto e2e = La Revuo Orienta e2f = La langue auxiliaire e2g = International language e2h = La Marto e2k = Belga Esperantisto e2m = Verda Mondo e2n = Juna Esperantisto e2o = Hispana Esperantisto e2p = Český esperantista eva = Eva. (Monatsschrift für die Bildung böhmischer Frauen und Mädchen) asc = Arbeiter-Schachzeitung wiz = Wiener Illustrierte Zeitung mor = Monatsschrift für den Orient mor = Österreichische Monatsschrift für den Orient avb = Amtliches Veterinärblatt wor = Das Wort jsm = Jahresbericht Staats-Unterrealschule Margareten jmg = Jahresbericht des k.k. Maximiliangymnasium in Wien jag = Jahresbericht Akademisches Gymnasium Wien ina = Wochenschrift des österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines alm = Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ des Vereines der niederösterr(eichischen) Landes-Kanzleibeamten in Wien I, Landhaus und Organ für die Gemeindebeamten in Niederösterreich / Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ der niederösterreichischen Landesangestellten, Wien I, Landhaus mi1 = Mitteilungen des k.k. Ministeriums des Innern über Fürsorge für Kriegsgeschädigte pch = Politische Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie vwc = Volkswirtschaftliche Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie jsg = Jahresbericht Schottengymnasium Wien zvs = Zeitschrift für Volkswirtschaft, Sozialpolitik und Verwaltung fum = Die Frau und Mutter / Frau und Mutter–Familien-Freund bue = Die Bühne / Die Wiener Bühne vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums gbl = Gesetze, Verordnungen und Kundmachungen des Ackerbauministeriums 1881–1918 glh = Gesetze, Verordnungen aus dem Dienstbereiche des (bestandenen) k. k. Ackerbauministeriums vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums bta = Bericht über die Thätigkeit des k.k. Ackerbau-Ministeriums dcv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Ministeriums für Cultus und Unterricht vcu = Verordnungsblatt für das Ministerium für Cultus und Unterricht vve = Verordnungsblatt des Staatsamtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des k. k. Amtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des Bundesministeriums für Volksernährung egh = Entscheidungen des österreichischen Obersten Gerichtshofes in Zivil- und Justizverwaltungssachen eog = Sammlung von Zivilrechtlichen Entscheidungen des k.k. Obersten Gerichtshofes ogh = Sammlung der Erkenntnisse des Obersten Gerichtshofes 1853–1938 vgr = Erkenntnisse des Verwaltungsgerichtshofes bgr = Sammlung der Erkenntnisse, Beschlüsse und Rechtssätze des Bundesgerichtshofes vgh = Sammlung und Erkenntnisse des (österreichischen) Verfassunggerichtshofes shb = Kayserlicher Und Königlicher Wie auch Ertz-Hertzoglicher Und Dero Residentz-Stadt Wien Staats- und Stands-Calender / Hof- und Staats-Schematismus des österreichischen Kaiserthums / Hof- und Staatshandbuch des österreichischen Kaiserthumes / Hof- und Staatshandbuch der Österreichisch-Ungarischen Monarchie ltm = Landtagsblatt Mähren blm = Beschlüsse des Landtages Mähren stv = Streffleur’s Militärblatt: Verordnungsblätter vfa = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – 1919–1920 vfb = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – Neue Folge 1921–1979 lgb = Landesgesetze für das Burgenland ltv = Landesgesetze für Tirol und Vorarlberg lgt = Landesgesetze für Tirol lgv = Landesgesetze für Vorarlberg lgw = Landesgesetze für Wien lgs = Landesgesetze für Salzburg lgn = Landesgesetze für Niederösterreich and = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Niederdonau 1940–1945 lgk = Landesgesetze für Kärnten lgo = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg lgm = Landesgesetze für die Steiermark opw = Oesterreichisches pädagogisches Wochenblatt zur Beförderung des Erziehungs- und Volksschulwesens / Österreichisches, pädagogisches Wochen-Blatt zur Förderung des Erziehungs- und Volksschulwesens. Eigenthum und Organ des „Wiener Lehrervereines“ pgs = Politische Gesetze und Verordnungen 1792–1848 spe = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich spa = Stenographische Protokolle des Abgeordnetenhauses des Reichsrates 1861–1918 sph = Stenographische Protokolle des Herrenhauses des Reichsrates 1861–1918 spb = Stenographische Protokolle des Bundestages spd = Stenographische Protokolle der Delegation des Reichsrates spg = Generalregister zu den stenographischen Protokollen der Delegation (des Reichsrates) spt = Verhandlungen des Tirolischen Landtages / Stenographische Berichte des Landtages für die gefürstete Grafschaft Tirol / / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte der provisorischen Tiroler Landes-Versammlung / Stenographische Berichte des Tiroler Landtages / Protokolle des Tiroler Landtag(e)s hvb = Handbuch aller unter der Regierung des Kaisers Joseph des II. für die k. k. Erbländer ergangenen Verordnungen und Gesetze in einer Sistematischen Verbindung tgb = Theresianisches Gesetzbuch vpe = Sammlung der k.k. landesfürstlichen Verordnungen in Publico-Ecclesiasticis pev = Praktische Anwendung der in geistlichen Sachen (Publico ecclesiasticis) ergangenen Verordnungen hvg = Handbuch der Verwaltungs-Gesetzkunde vsb = Verhandlungen des Landtages von Salzburg / Verhandlungen des Salzburger Landtages slt = Verhandlungen des Salzburger Landtages gkr = Handausgabe der Gesetze und Verordnungen für Krain pvs = Provinzialgesetzsammlung - Österreich unter der Enns lbo = Landesgesetzblatt von Böhmen lbh = Landesgesetzblatt von Bosnien und Herzegowina lbu = Landesgesetzblatt der Bukowina lda = Landesgesetzblatt von Dalmatien svd = Landesgesetze und Statthalterei-Verordnungen für das Königreich Dalmatien lga = Landesgesetzblatt von Galizien lkr = Landesgesetzblatt von Krain lks = Landesgesetzblatt von Kroatien und Slawonien lkt = Landesgesetzblatt von Küstenland und Triest llo = Landesgesetzblatt der Lombardei lma = Landesgesetzblatt von Mähren lsc = Landesgesetzblatt von Schlesien lsw = Landesgesetzblatt der Serbischen Wojwodschaft und dem Temeser Banat lsi = Landesgesetzblatt von Siebenbürgen lve = Landesgesetzblatt von Venedig lun = Landesgesetzblatt von Ungarn vbj = Verordnungsblatt des Justizministeriums / Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Justiz (und Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz) / Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz / Amtsblatt der österreichischen Justizverwaltung, herausgegeben vom Bundesministerium für Justiz / Amtsblatt für die Justizbehörden im Lande Österreich bvj = Beilage zum Verordnungsblatt des Justizministeriums abj = Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz rgr = Sammlung der Erkenntnisse des österreichischen Reichsgerichtes 1869–1918 vvr = Verhandlungen des verstärkten Reichsrates krt = Verhandlungen des österreichischen Reichstages dra = Deutsches Reichsgesetzblatt / Deutsches Reichsgesetzblatt I drb = Deutsches Reichsgesetzblatt II jgs = Justizgesetzsammlung 1780–1848 rgb = Reichsgesetzblatt sgb = Staatsgesetzblatt bgb = Bundesgesetzblatt glo = Gesetzblatt für das Land Österreich leo = Sammlung der Leopoldinischen Gesetze 1790–1792 rit = Reichsgesetzblatt Italienisch rpo = Reichsgesetzblatt Polnisch rro = Reichsgesetzblatt Rumänisch rru = Reichsgesetzblatt Ruthenisch rbo = Reichsgesetzblatt Tschechisch rsk = Reichsgesetzblatt Kroatisch rsl = Reichsgesetzblatt Slowenisch run = Reichsgesetzblatt Ungarisch eli = Elisabeth-Blatt. Illustrierte Monatsschrift für Hausfrauen, Mütter und Erzieherinnen / Illustrierte Frauenzeitschrift Elisabeth-Blatt. Monatsschrift für die christliche Frauenwelt dmw = Die Moderne Welt dnm = Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Recht, Freiheit und Demokratie / Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Freiheit, Recht und Demokratie vid = Vídeňské svobodné listy. (Wiener Freie Blätter) / Vídeňské svobodné listy. Menšinové rady české a slovenské větve v Rakousku vik = Vidensjkyj iljustrovanyj Kalendar ukrainsjkych vojennych emigrantiv. (Wiener illustrierter Kalender der ukrainischen Kriegsemigranten) vsu = Vistnyk Sojuza Vyzvolennja Ukraïny. (Nachrichtenblatt des Bundes zur Befreiung der Ukraine) bpc = Parlamentarische Chronik. Beilage zur politischen Chronik jjo = Jahresbericht k.k. Josefstädter Ober-Gymnasium (Piaristengymnasium) zgr = Österreichische Zeitschrift für Gesetzgebung und Rechtsprechung auf dem Gebiete der Verwaltungs-Rechtspflege zjp = Österreichisches Zentralblatt für die juristische Praxis por = Zeitschrift für das Privat- und Öffentliche Recht der Gegenwart meh = Mein Eigenheim. Mitteilungen des Oesterreichischen Bauhilfe-Vereines / „Das Ziel“. Zeitschrift für das Bauen u(nd) Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und das Zwecksparen grt = Le grand Tailleur / Die große Schneiderkunst bam = Beaux-Arts des Modes / Das goldene Buch. Die führende Mode oaf = Oesterreichische Allgemeine Friseur-Zeitung osr = Österreichische Schachrundschau osz = Oesterreichische Schachzeitung pol = Polen. Wochenschrift für polnische Interessen stm = Statistische Monatschrift sub = Sterne und Blumen tre = Der Tresor ddf = Dokumente der Frauen mfi = Mein Film. Illustrierte Film- und Kinorundschau pra = Die Praxis des Obersten Gerichtshofs srk = Seidels Reklame / Seidels Reklame. Werben und verkaufen / Werben und verkaufen. Seidels Reklame wjb = Humor. Beilage des „Neuen Wiener Journal“ gen = The Gentleman’s Magazine spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal oms = Österreichische Monathsschrift ndm = Neue Deutsche Monatsschrift dms = Deutsche Monatsschrift / Monatsschrift für Deutsche; zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung / Deutsche Monatsschrift, zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung ber = Berlinische Monatsschrift alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung phc = Photographische Correspondenz wmg = Wiener Magazin maa = Ma. Internacionális aktivista müvészeti folyóirat. (Heute) orv = Oesterreichische Revue bud = Staatsvoranschlag / Bundesvoranschlag für Österreich olr = Kurzschriftlicher Bericht der oberösterreichischen Landtagsverhandlungen / Kurzschriftlicher Bericht (…) des oberösterreichischen Landtages spy = Sammlung der von der Provisorischen Nationalversammlung für den Staat Deutschösterreich erlassenen Gesetze und der im Staatsgesetzblatt kundgemachten Beschlüsse der Nationalversammlung ost = Österreichische Statistik. Neue Folge ifl = Illustrierte „Flora“ / Illustrierte Flora / Illustrierte Nützliche Blätter / Garten-Zeitschrift für Gärtner und Gartenfreunde, Siedler und Kleingärtner. Illustrierte Flora. Nützliche Blätter dkw = Die Kinowoche / Die Wiener illustrierte Kinowoche. Film-Kunst-Zeitschrift dlr = Die Leuchtrakete. Humoristisch-satirische Monatsschrift / Licht übers Land. Beilage der humoristisch-satirischen Monatsschrift „Die Leuchtrakete“ fwt = Die Filmwelt nbs = Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung mef = Die Mode der eleganten Frau / Die Mode der eleganten Frau. Die moderne Frau wpm = Perfekt-Mode / Wiener Perfekt Mode wmm = Wiener Mode wmo = Wiener Modenzeitung ifb = Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen / Illustriertes Familienblatt. Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen bau = Der Bautechniker fik = Illustrierter Film-Kurier ors = Oesterreichische Statistik our = Österreichisch-Ungarische Revue nuj = Nu – News über uns / Nu – Jüdisches Magazin für Politik und Kultur e3a = Adresaro de la personoj kiuj ellernis la lingvon „Esperanto“. (Adressbuch der Esperantisten) e3b = Hungara Esperantisto. Oficiala monata organo de Hungara Esperantista Societo e3c = Progreso. Oficiala organo di la Deligataro […] Linguo Internaciona / Progreso. Oficiala organo di l’Uniono por la Linguo Internaciona […] / Progreso. Linguo Internaciona di la Deligataro […] e3d = La Ondo de Esperanto. Soci-kultura revuo en Esperanto e3e = La Socialisto. Organo de Austria Socialisto Ligo Esperantista, lokaj ligaj informoj e3g = Brazila Esperantisto. Oficiala organo de „Brazila Ligo Esperantista“ e3h = Internacia Scienca Revuo. Monata organo en Esperanto e3i = Bulteno de Internacia Scienca Asocio Esperantista (I.S.A.E.) kaj de Sekcio de Teknikaj vortaroj (T.V.) e3l = Ruslanda Esperantisto. Oficiala organo de Societo „Espero“ / Ruslanda Esperantisto. Russkij ėsperantist e3n = Argentina Esperantisto. Oficiala organo de Argentina Esperanto-Asocio e3q = Scienca Gazeto. Dumonata gazeto popularscienca pri diversaj temoj sae = Sammlung arbeitsrechtlicher Entscheidungen der Gerichte und Einigungsämter frw = Österreichische Frauenwelt afr = Allgemeine Frauen-Zeitung. Vereins-Zeitung der österreichisch-ungarischen Frauen-Vereine / Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ der Schriftstellerinnen, Künstlerinnen und Lehrerinnen afg = Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ des Allgemeinen Deutschen Frauen-Vereines in Graz und der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Ortsgruppe Graz) frl = Neues Frauenleben / Neues Frauenleben. Die Staatsbeamtin / Neues Frauenleben. Literarische Beilage / Neues Frauenleben. Literatur / Neues Frauenleben. Kunst und Literatur / Neues Frauenleben. Organ der freiheitlichen Frauen in Österreich dbd = Der Bund. Zentralblatt des Bundes österreichischer Frauenvereine abi = Arbeiterinnenblatt. Mitteilungen der katholischen Arbeiterinnenvereine wsp = Wiener sozialdemokratische Bücherei whf = Wiener Hausfrauen-Verein vef = Jahresbericht des Vereines für erweiterte Frauenbildung in Wien sev = Jahresbericht der Schulen des Frauenerwerb-Vereins in Brünn mls = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums (Gymnasial-, Forbildungskurse) der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald / Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums am Kohlmarkt (mit Gymnasial- und Forbildungskursen) […] / Jahresbericht des Mädchenlyzeums der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahresbericht der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahrbuch der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) mle = Mitt(h)eilungen des Vereines der Lehrerinnen und Erzieherinnen in Österreich wcs = Illustrierter Wegweiser durch die österreichischen Kurorte, Sommerfrischen und Winterstationen fht = Jahresbericht des „Frauenhort“ israelitischer Frauen-Wohlthätigkeits-Verein im Bezirke Alsergrund in Wien fwv = Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines im III. Bezirke, Landstraße / Rechenschafts-Bericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung / Rechenschaftsbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung mlz = Jahresbericht des Kaiser Franz Josef-Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim / Jahres-Bericht des Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim oin = Die Österreicherin. Zeitschrift für alle Interessen der Frau / Die Österreicherin. Organ des Bundes österreichischer Frauenvereine rvp = Mitteilungen des Reichsvereines der Post- und Telegraphenmanipulantinnen und Posthilfsbeamtinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen und Postaspirantinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen, Postaspirantinnen, Postmeisterinnen und Expedientinnen, Zentralorgan für Österreich, und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien wbl = Album de Blouses „le Chic“ / Album de Blouses „le Grand Chic“ / Album Blouses Nouvelles Chic Parisien / Wiener Blusenmodelle / Letzte Blusen-Neuheiten / Album Blouses Parisienne / Wiener Blusenmodelle. Schlafröcke, Morgenkleider, Hauskleider / Moderne Blusen / Blouses Nouvelles et Robes de Danses klr = Internationale klinische Rundschau / Wiener klinische Rundschau ckb = Christliche Kunstblätter. Organ des christlichen Kunstvereins der Diözese Linz / Christliche Kunstblätter. Organ des Linzer Diözesan-Kunstvereines / Christliche Kunstblätter frk = Jahresbericht des Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuz und des Landes-Hilfsvereines vom Roten Kreuz für Oberösterreich dim = Donauland. Illustrierte Monatsschrift fvb = Jahres-Ausweis des Israelitischen Frauen-Vereines in Brünn pbe = Die Postanstaltsbeamtin. Unabhängiges Organ der zentralorganisierten Postmeisterinnen, Expedientinnen, Offiziantinnen und Aspirantinnen Oesterreichs sfb = Sankt Fidelis-Blatt. Organ des Seraphischen Liebeswerkes für Tirol und Vorarlberg / Sankt-Fidelis-Blatt für das Seraphische Liebeswerk von Tirol und Salzburg. Zur Rettung von religiös und sittlich gefährdeten Kindern / St. Fidelisblatt. Organ des seraphischen Liebeswerkes für Tirol, Vorarlberg und Salzburg (und Liechtenstein) wfh = Jahres-Bericht des Vereines „Wiener Frauenheim“ / Jahres-Bericht des Vereines Erzherzogin Marie Valerie Wiener Frauenheim aof = Tätigkeitsbericht des Allgemeinen Österreichischen Frauenvereines bas = Bericht der Auskunftsstelle für Wohlfahrtseinrichtungen in Wien bat = Bericht des Vereins für Abhaltung von wissenschaftlichen Lehrkursen für Frauen und Mädchen „Athenäum“ in Wien bfe = Rechenschafts-Bericht des Brünner Frauenerwerb-Vereines bfh = Bericht über die Thätigkeit des patriotischen Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Mähren bfv = Jahrbuch des Bundes österreichischer Frauenvereine mit Kalender bkl = Bericht über die k. k. Lehrerinnen-Bildungsanstalt in Wien (I., Hegelgasse 14) bms = Mitteilungen des Österreichischen Bundes für Mutterschutz bol = Bericht der Oesterreichischen Liga zur Bekämpfung des Mädchenhandels / Bericht des Vereines: Österreichische Mädchen- und Kinderschutzliga bpf = Mitteilungen des Bericht des Ausschusses für die ordentliche General-Versammlung des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins brs = Bericht über die Vermögens-Gebahrung […] des Zweigvereines Freiwaldau des Frauenhilfsvereines vom rothen Kreuze für Schlesien bun = Rechenschaftsbericht des Bundes Oesterreichischer Frauenvereine bwa = Bericht über die Wirksamkeit des […] Frauenvereines für Arbeitsschulen cfl = Rechenschafts-Bericht der Ortsgruppe Landstraße des „Christlichen Wiener Frauenbundes“ cfv = Jahresbericht des christlichen Frauenvereines zu Baumgarten dik = Mitteilungen des Frauenvereines „Diskutierklub“ dlm = Mitteilungen des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren dtf = Rechenschaftsbericht des deutschen Frauenvereines in Brünn efm = Jahresbericht des evangelischen Frauen-Vereines/Frauenvereines in Mödling efw = Jahresbericht des Evangelischen Frauen-Vereines in Wien fbr = Jahresbericht des Frauen-Vereines zur Unterstützung der Armen in Bregenz fek = Jahres-Bericht des Frauen-Erwerb-Vereines in Klagenfurt fiv = Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen fjk = Jahresbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines Franz Josef-Kinderhort Wien fsr = Zeitschrift für Frauen-Stimmrecht. Organ für die politischen Interessen der Frau fvg = Jahres-Rechenschaft des Görzer Frauenvereines zur Unterstützung der Armen fvh = Jahresbericht des Frauen-Vereins zur Unterstützung der evangelischen Mädchenschule in Hermannstadt fvs = Jahresbericht der Frauenvereinigung für soziale Hilfstätigkeit fwe = Frauen-Werke. Österreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauen-Bestrebungen in Schule, Haus und Öffentlichkeit / Frauen-Werke. Oesterreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauenbestrebungen mit dem Beiblatt: „Kindes-Seele“ fwu = Jahresbericht des Israelitischen Frauenwohltätigkeits-Vereines in Ung.-Brod gaf = Jahresbericht des Frauenvereines der Gustav Adolf-Stiftung in Wien gap = Jahresbericht des Gustav-Adolf-Frauenvereins in Prag hlm = Jahresbericht des Hilfsvereines für Lehrmädchen und jugendliche Arbeiterinnen hpl = Jahresbericht des Hilfsvereines für Privat-Lehrerinnen, Erzieherinnen und Bonnen in Graz hsb = Jahresbericht. Öffentliche Handelsschule für Mädchen des Frauenerwerb-Vereines in Brünn ifv = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Vereines im XVIII. Bezirke (Währing) von/in Wien ikb = Jahresbericht über die israelitische Kinderbewahr-Anstalt zu Wien, Leopoldstadt, Schiffamtsgasse Nr. 773 imv = Jahres-Bericht des Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen Immaculata-Verein / Jahresbericht des Immaculata-Vereines Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen iwv = Jahres-Bericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wieden und Margarethen / Jahresbericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohltätigkeitsvereines für Wieden und Margareten jfw = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines des VIII. Bezirkes Wien kfm = Jahresbericht. Verein Kunstschule für Frauen und Mädchen kmb = Kleiner Missionsbote. Mitteilungen für die Mitglieder des Missions-Vereines für Frauen und Jungfrauen in Oesterreich knv = Rechenschafts-Bericht des Ersten Wiener Kneipp-Vereines christlicher Frauen kse = Die Kindes-Seele. Blätter für pädagogische Psychologie und Pathologie und insbesondere für die Kinder-Seelen-Forschung. Beiblatt zur Zeitschrift „Frauen-Werke“ mas = Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauen-Vereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die Mädchen-Handelsschule, den Mädchenhort und das Holenia-Dienstboten-Internat in Klagenfurt / Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauenvereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die einjährige Tageshandelsschule für Mädchen, den Mädchenhort, das Holenia-Dienstboten-Internat und die fachl(ich) gewerbl(iche) Fortbildungsschule für Lehrmädchen des Kleidermachergewerbes in Klagenfurt miv = Rechenschafts-Bericht der Missionsvereinigung katholischer Frauen und Jungfrauen Oesterreichs / Rechnungsericht der Missionsvereinigung kath(olischer) Frauen und Jungfrauen Österreichs. Diözese Leitmeritz (Deutscher Teil) mll = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien I., Tuchlauben Nr. 18 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien, I. Bezirk, Tuchlauben Nr. 14 muf = Tätigkeitsbericht der Section Mutterfürsorge des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren muk = (Das) Mädchen-Unterstützungs-Komitee Neuen Frauenklub“ pfv = Jahresbericht des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins plb = Schulen des Damenvereines zur Errichtung deutscher Mädchenschulen in Budweis […] Jahresbericht der deutschen Privat-Lehrerinnenbildungsanstalt mit Öffentlichkeitsrecht in Budweis […] Jahresbericht des Deutschen Mädchen-Lyzeums in Budweis […] Jahresbericht der zweiklassigen Handelsschule für Mädchen in Budweis patriotischen Landes- und Frauenhilfsvereines vom „Roten Kreuze“ für Mähren rrg = Jahresbericht. Öffentliches Reformrealgymnasium für Mädchen, Öffentliches Mädchenlyzeum im II. Bezirke in Wien svs = Jahres-Bericht der städtischen Volksschule für Mädchen (Wien, IX.) urs = Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums der Frauen Ursulinen in Innsbruck vba = Mitteilung(en) des Zentral-Vereines der staatlichen Vertragsbeamtinnen vzp = Výrocní zpráva […] (Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen) wml = Jahresbericht des öffentlichen Wiedner Mädchen-Lyzeums und der damit verbundenen reform-realgymnasialen Oberklassen zbi = Naša Dolja. Zbirnyk prac rižnych avtoria. (Unsere Schicksale) ger = Gerichts-Ordnung Küstenland art = Architektonische Rundschau muv = Jahresbericht des Mädchen-Unterstützungs-Vereines in Wien oof = Zeitschrift der oberösterreichischen Feuerwehren sti = Jahresbericht des Vereines der Schriftstellerinnen und Künstlerinnen in Wien jad = Jahrbuch des k. u(nd) k. auswärtigen Dienstes sgg = Zeitschrift für Schul-Geographie gbf = Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Niederösterreichischen Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Oesterreichischen Gebirgsverein(e)s / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Sektion Oesterr(eichischer) Gebirgsverein des D(eutschen) und Oe(sterreichischen) Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Deutschen Alpenvereins, Zweig Ostmärkischer Gebirgsverein dzi = Das Ziel. Zeitschrift für das Bauen und Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und für das Zwecksparen buw = Oesterreichs Bau- und Werkkunst / Die Bau- und Werkkunst. Monatsschrift für alle Gebiete der Architektur und angewandten Kunst chs = Sammlung Chorinský mgi = Mittheilungen des kaiser(lich) königl(ichen) Militär-Geographischen Institutes / Mitteilungen des k. u. k. Militärgeographischen Institutes ubl = Unterhaltungs-Blatt zum Alzeyer Anzeigeblatt / Unterhaltungs-Blatt. Beilage zum „Pilsener Fremdenblatt“ aaf = Annales de l’agriculture françoise / Annales de l’agriculture française agm = Archives générales de médecine ams = Annali di medicina straniera / Annali universali di medicina ajo = The Asiatic Journal and monthly register for British India and its Dependencies / The Asiatic Journal for British and foreign India, China, and Australasia / The Asiatic Journal and monthly miscellany arz = Archäologische Zeitung auv = Annali universali di viaggi, geografia, storia, economia pubblica e statistica / Annali universali di statistica, economia pubblica, geografia, storia, viaggi e commercio bio = Biblioteca italiana o sia giornale di letteratura, scienze ed arti epj = The Edinburgh (New) Philosophical Journal isi = Isis oder Encyclopädische Zeitung / Isis. Encyclopädische Zeitschrift, vorzüglich für Naturgeschichte, vergleichende Anatomie und Physiologie lah = Litterarische Annalen der gesammten Heilkunde / Wissenschaftliche Annalen der gesammten Heilkunde lop = The London and Edinburgh Philosophical Magazine and Journal of Science / The London, Edinburgh, and Dublin Philosophical Magazine and Journal of Science mrl = The monthly Review or literary journal enlarged mur = Monatliche Unterredungen einiger guten Freunde von allerhand Büchern und andern annehmlichen Geschichten pgo = Poligrafo. Giornale di scienze lettere ed arti okm = Almanach des oberösterreichischen Künstlerbundes „März“ / Ein Jahrbuch des Oberösterreichischen Künstlerbundes „März“ adp = Annalen der Pharmacie / Annalen der Chemie und Pharmacie oek = Oekonomische Neuigkeiten und Verhandlungen. Zeitschrift für alle Zweige der Land- und Hauswirthschaft, des Forst- und Jagdwesens im Oesterreichischen Kaiserthum (und dem ganzem Deutschland/Teutschland) ohc = The oriental herald and colonial Review / The oriental herald, and journal of general literature nmz = Oesterreichisch-militärische Zeitschrift / Neue Militärische Zeitschrift / Oesterreichische/Österreichische militärische Zeitschrift tem = The Edinburgh medical and surgical Journal / Edinburgh medical Journal hjl = Heidelbergische Jahrbücher der Lit(t)eratur / Intelligenz-Blatt für die Heidelberger Jahrbücher der Literatur / Intelligenzblatt ptj = Polytechnisches Journal osp = Handbuch des österreichischen Strafproceßrechtes aun = Austrian News / Austrian News. Monthly of the Free Austrian Movement jms = Jahresbericht des Wiener Männer-Gesangs-Vereins phz = Allgemeine photographische Zeitung / Allgemeine photographische Zeitung. Organ des Fachverbandes österr(eichischer) Photographen-Genossenschaften / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Österreichs. Offizielles Organ des „Fachverbandes der Photographengenossenschaften Österreichs“ (Sitz Wien) […] / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Oesterreichs. Offizielles Organ sämtlicher österreichischen Photographen-Genossenschaften und Vereinigungen / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk (– Organ der Photographeninnung) / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk – Organ/Mitteilungsblatt der Bezirksstellen Ostmark und des Sudetenlandes des Reichsinnungsverbandes für das Photographenhandwerk ace = Austrian Centre. Affiliated to the Free Austrian Movement ksg = Kartographische und Schulgeographische Zeitschrift fuh = Front und Heimat. Kriegsmitteilungen der Gauselbstverwaltung des Reichsgaues Sudetenland raa = Werkszeitung der Österreichisch-Alpinen Montangesellschaft / Werkszeitung der Betriebsgemeinschaft Alpine Montan Aktiengesellschaft „Hermann Göring“ Linz / Werkszeitung Reichswerke Aktiengesellschaft Alpine Montanbetriebe „Hermann Göring“ geo = Mittheilungen der kaiserlich(-)königlichen Geographischen Gesellschaft / Mitt(h)eilungen der kaiserlichen und königlichen Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitt(h)eilungen der K. K. Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft Wien in der Deutschen Geographischen Gesellschaft. Organ der Deutschen Geographischen Gesellschaft für den europäischen Südosten fzn = Frontzeitung. Kreiswaltung Nikolsburg des N.S.-Lehrerbundes / Front-Zeitung. NSLB Kreis Nikolsburg / Frontzeitung der Kreiswaltung Nikolsburg des NS Lehrerbundes vaz = 84er Zeitung. Blatt des Kameradschaftsverbandes ehemaliger Angehöriger des Infanterieregiments Nr. 84 mez = Meine erste Zeitung nzm = Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Musikalische Rundschau. Musikberichte aus deutschen und anderen Städten / Zeitschrift für Musik. Kampfblatt für deutsche Musik und Musikpflege / Zeitschrift für Musik. Monatsschrift für eine geistige Erneuerung der deutschen Musik lwn = Frontzeitung des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Front-Briefe des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Frontbriefe des NSLB Kreisverwaltung Wr. Neustadt fbn = Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau / Front der Jugend. Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau buf = Betrieb und Front. Nachrichtenbrief für die Soldatenkameraden der Betriebsgemeinschaft des NS-Gauverlages Salzburg wrd = Wiener Diöcesanblatt / Wiener Diözesanblatt voa = The Voice of Austria / Liberation. Independent international (non-party) information bulletin saf = SA in Feldgrau. Kriegsblätter der SA-Gruppe Südmark / SA in Feldgrau. Feldpostbriefe der SA-Gruppe Südmark psp = Photo-Sport. Illustrierte Monatshefte für Amateure / Photo- und Kinosport. Illustrierte Monatshefte für Amateure osd = Werkzeitung Staatsdruckerei Wien nba = Vom Nordkap bis nach Afrika. Frontbrief der AOK-Wien / Frontbrief der AOK-Wien kku = Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie […] / Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie. Der Amateur-Kurbler gsw = Mitteilungsblatt der Stadtwerke Graz an die eingerückten Kameraden fkm = Der Front-Kamerad. Mitteilungsblatt des Kreises Amstetten elm = Austria. Vereinigte Emaillierwerke, Lampen- und Metallwarenfabriken Aktiengesellschaft. Werkszeitung/Werkszeitschrift dgf = Der gute Film. Mitteilungen der Filmstelle des D(eutsch)-Ö(sterreichischen) Jugendbundes (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film. Mitteilungen des Instituts für Filmkultur (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film dbi = Verordnungsblatt für das Gebiet der Apostolischen Administratur Feldkirch-Innsbruck bdc = Erlaß des bischöfl(ichen) Ordinariates von Budweis an den Klerus der Diöcese / Ordinariats-Blatt der Budweiser Diöcese ash = Allgemeine Schutzhütten-Zeitung für die Ostalpen / Allgemeine Schutzhütten-Zeitung bag = Bastler-Zeitung. Zeitschrift für gediegene Bastlerarbeiten bel = Belvedere. Illustrierte Zeitschrift für Kunstsammler / Belvedere. Kunst und Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Kunst und künstlerische Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Monatsschrift für Sammler und Kunstfreunde e3v = Sennacieca Revuo. Oficiala/Monata Organo de Sennacieca Asocio Tutmonda bdi = Brix(e)ner Diözesanblatt e3s = Franca Esperantisto (L’Espérantiste français) e3t = France-Esperanto. Bulletin d’information espérantiste / France-Esperanto. Monata organo de francaj esperantistoj – Organe mensuel des Espérantistes français e3u = Flandra esperantisto. Monata revuo. Organo de la Flandra esperanto novada / Flandra esperantisto. Organo de la Flandra Esperanto-Movada / Flandra esperantisto. Oficiala Organo de Flandra Ligo Esperantista egb = Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina / Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina. Amtliches Organ der Galizisch-Bukowinaer evangelischen Superintendentur A(ugsburger) u(nd) H(elvetisches) B(ekenntnis) fat = Free Austria. Monthly Revue of the Austria Office / Free Austria. Organ of the Austria Office fpw = Feldpostbrief der Gefolgschaft des Postamtes Waidhofen an der Thaya gaw = Glück auf! Werkzeitschrift der Wolfsegg-Traunthaler Kohlenwerks A.G. khk = K. K. Hofkalender / Handbuch des allerhöchsten Hofes und des Hofstaates pck = Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Gemeinschaftszeitschrift / Nachrichtenblatt für das Photographen-Handwerk. Gemeinschaftsausgabe der Zeitschriften Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Organ des Reichsinnungsverbandes des Photographen-Handwerks uhr = Jüd(ischer) Frauen-Wohltätigkeits- und Freitisch-Verein für Ung(arisch) Hradisch und Umgebung wpb = Wiener Photographische Blätter whr = Betriebsnachrichten für die Gefolgschaft der Firma Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / Betriebsnachrichten für die Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / „HR-Echo“. Werkszeitschrift der Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn–Innsbruck–Wien fpz = Wiener Freie Photographen-Zeitung. Zeitschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Monatsschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Mitteilungen während der Kriegszeit whb = Werkszeitung der Hammerbrotwerke Aktiengesellschaft/Gesellschaft m.b.H. wgb = Werkzeitung der (Betriebsgemeinschaft der) Gebr(üder) Böhler & Co. A.G. opg = Österreichische Photographen-Zeitung. Monatsschrift für Photographie und Reproduktionstechnik mat = Matador-Zeitung / Matador-Zeitung. Hauszeitschrift der Firma: Matador-Haus Johann Korbuly Pfaffstätten bei Wien mab = Musikblätter des Anbruch. Halbmonatsschrift/Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Österreichische Zeitschrift für Musik abg = Arbeiterinnen-Zeitung ldi = Laibacher Diöcesanblatt / Ljubljanski škofijski List. Laibacher Diöcesanblatt led = Ordinariats-Blatt für die Leitmeritzer bischöfliche Diözese / Ordinariats-Blatt der Leitmeritzer bischöflichen Diöcese ova = Österreichisches Verwaltungsarchiv bpt = Briefporto-Tarife für das Ausland / Briefpost-Tarif für den Verkehr mit dem Auslande (nebst dem Vertrag über den allgemeinen Postverein) / Briefpost-Tarif isp = Judizielle Supplemente. Monatsschrift (…) pal = Post-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- & Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Illustrierter Post- u(nd) Telegraphenalmanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Status (…) Nach amtlichen Quellen zusammengestellt (…) / (k. k.) Postmuseum. Personalstand der k. k. Post- und Telegraphen-Anstalt hek = Johann Nepomuk von Hempel-Kürsinger (1774–1835): Alphabetisch-chronologische Übersicht der k. k. Gesetze und Verordnungen vom Jahre 1740 bis zum Jahre 1821, als Haupt-Repertorium über die theils mit höchster Genehmigung, theils unter Aufsicht der Hofstellen in 79 Bänden erschienenen politischen Gesetzsammlungen bgl = Bundesgesetzblatt für den Bundesstaat Österreich gac = Gazette of the Allied Commission for Austria / Bulletin/Gazette de la Commission Alliée pour l'Autriche / Bjulleten' Sojuzničeskoj Komissii po Avstrii eok = Erster österreichischer Apotheker-Kalender ags = Augustinus. Literaturblatt zum Correspondenz-Blatt/Korrespondenzblatt für den katholischen Clerus/Klerus (Oesterreichs) / Korrespondenzblatt für den katholischen Klerus Österreichs. Mit den Beilagen „Augustinus“, „Hirtentasche“ und „Für meine nächste Predigt“/„Homiletisches“ bfa = Das Buch für Alle fpt = Fromme’s Pharmaceutischer Kalender / Frommes Pharmazeutischer Kalender pca = Pharmaceutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medicamenten-Beamte, Studirende der Pharmacie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medikamenten-Beamte, Studierende der Pharmazie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, konditionierende Pharmazeuten, Studierende der Pharmazie etc. oew = Österreichische Woche hau = Weinhauer-Zeitung. Wirtschaftsblatt des österreichischen Weinbaues / Der Winzer. Fachblatt des österreichischen Weinbaues. (Mitteilungsblatt des Landesweinbauverbandes Niederösterreich) blz = Burgenländische Lehrer-Zeitung. Vereinsblatt des Burgenländischen allgem(einen) Lehrerbundes / Mitteilungen des Burgenländischen allgemeinen Lehrerbundes/Lehrervereines (Vormals/vormals: „Burgenl(ändische) Lehrerzeitung“) lon = London-Information of the Austrian Socialists in Great Britain/der österreichischen Sozialisten in England obl = Österreichischer Beobachter. Organ der NSDAP in Oesterreich / Österreichischer Beobachter. Traditionsblatt der alten Kämpfer kdi = Ordinariats-Blatt der Königgräzer Diözese zmw = Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Musikgesellschaft / Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben mit Unterstützung des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben im Auftrage des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung smw = Signale für die musikalische Welt wkk = Wiener Kommunal/Communal-Kalender und Städtisches Jahrbuch sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion fww = Jahres-Bericht über Entstehen, Geist und Wirken des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines in Wien / Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung edb = Mittheilungen der k(aiserlich) k(öniglichen) Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Baudenkmale / Mittheilungen der k. k. Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k. k. Zentralkommission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k.k. Zentral-Kommission für Denkmalpflege / Mitteilungen des Staatsdenkmalamtes / Mitteilungen des Bundesdenkmalamtes ali = Austrian Labor Information (Anti-Hitler Magazine) hof = Musikalisch-literarischer Monatsbericht neuer Musikalien, musikalischer Schriften und Abbildungen / (Hofmeisters) Musikalisch-literarischer Monatsbericht über neue Musikalien, musikalische Schriften und Abbildungen / Hofmeisters Musikalisch-literarischer Monatsbericht. Verzeichnis sämtlicher Musikalien, Musikbücher, Zeitschriften, Abbildungen und plastischen Darstellungen, die in Deutschland und in den deutschsprachigen Ländern erschienen sind / Deutsche Musikbibliographie (Fortsetzung von Hofmeisters Musikalisch-literarischem Monatsbericht) bks = Bukowiner Schule. Zeitschrift für das Volksschulwesen ezz = Erschreckliche Zeitunge von Zwayen Mördern mit Namen Merten Farkaß und Paul Wasansky kru = Der Krüppel. Mitteilungsblatt der „Ersten österreichischen Krüppelarbeitsgemeinschaft“ wrv = Wiener Revue. Halbmonatsschrift für Kultur, Kunst, Theater, Film und Unterhaltung fis = Start. The organ of artists and producers. Le journal des artistes et producteurs. Die Zeitung der Künstler und Produzenten / Film-Start. The organ of world’s film production. Le journal de la cinematographie mondiale. Die Zeitung der Welt-Filmproduktion pgr = Photographische Revue. Monatsschrift der Photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien / Neumann(’)s Revue. Berichte der photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien über Photographie, Kunst und Sport moc = Mocca / Mocca aus Wien dop = Der deutsch-österreichische „Photograph“ / Photographische Nachrichten. Fachblatt/Wochenschrift für alle Zweige der Photographie/Lichtbildkunst bsv = Amtliche Nachrichten des Österreichischen Staatsamtes für Soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Deutschösterreichischen Staatsamtes für Soziale Fürsorge / Amtliche Nachrichten des Österreichischen Bundesministeriums für Soziale/soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Ministeriums für Wirtschaft und Arbeit (Soziale Verwaltung) / Amtliche Nachrichten des Staatsamtes für soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung cdu = Der Codex Theresianus und seine Umarbeitungen obb = Almanach (für das Personale) der k. k. österreichischen Staatsbahnen gah = Geschäftsordnung des Abgeordnetenhauses des Reichsrates jgp = Jahrbuch (der Gesellschaft) für die Geschichte des Protestantismus in Oesterreich/Österreich / Jahrbuch der Gesellschaft für die Geschichte des Protestantismus im ehemaligen (und im neuen) Österreich sbb = Transilvania, Beiblatt des Siebenbürger Boten, Monatsschrift für siebenbürgische Landeskunde, Literatur und Landeskultur gaa = Der Genealogische Archivarius / Supplement und Register zu des Genealogischen Archivarii […] Theile / Der Genealogisch-Historische Archivarius / (Neue) Genealogisch-Historische Nachrichten / Fortgesetzte Neue Genealogisch-Historische Nachrichten drw = Drey warhafftige newe Zeitung: […] enz = Drey Warhafftige erbärmliche newe Zeitungen […] naz = Nawe Zeitung. Was sich allenthalben diesen verschienen Monat Februarij in der Walachey, Nieder und Ober Vngern mit den Türcken, Tartarn vnd andern zu getragen vnd verlauffen tka = Newe Zeittung. Des Türckischen Keisers Absagbrieff do er newlich dem Römischen Könige Ferdinando bey seinem Lagaten zugesand nez = Newe Zeittung. Ware vnnd gründtliche anzaygung vnd bericht […] mkv = Eine erschreckliche Newe zeitung, so geschehen ist den 12. tag Junij, in dem 1542. jar, […] / VOn Marggraff Albrecht von Brandenburg, Warhafftige Zeittung, Der sich vnbedacht seiner Ehren vnd Pflicht, […] / Eyne Warhafftige, Erschröckliche vnd vnerhorte neuwe zeittung, so im land zu Vngern, von Ottergezichte oder Schlangen vnd Eydexen, disen Sommer sich zugtragen hat / Erschreckliche newe Zeittunge (Zeitung) die im Land zu Francken, zu Schweinfurt, Kitzing, Ochsenfurt vnd andere vmbligenden orten, am nechsten Donnerstag vor Pfingsten geschehen, da etliche Wolckenbrüche nider gefallen seind […] / Grüntlicher bericht vñ Zeittung aus Franckreich von zweien Schlachten, so den 19. Decembris vorlauffenen 62. […] / Erschreckliche vnd jemmerliche Zeittung, Wie etzliche Stedte vnd Dörffer, in des Hertzogen von Sophoia Landt, mit sampt dem Volck darinnen, versuncken vnd vntergangen seindt / Newe Zeittung. Wie der Röm. Key. Mayestat Kriegsuolck in Vngern, die Stadt Vesperin, vnd das feste Schlos Todtes, mit stürmender handt gewonnen vnd eröbert, darinnen viel Türcken erschlagen vnd gefangen […] / Warhafftige vnd Erschröckenliche Newe Zeitung, Von dem grossen vnd gewaltigen zulauff, des Wasserfluss, der Stadt Bern im Welschlandt, […] / Newe, Wunderseltzame, vnd Vnchristliche Spanische zeitung. Nemlich, Wie vnd mit was vnchristlichen vnd vnerhorten fünden vnd geschwindigkeiten der König von Hispanien […] / New Zeytung auß Niderland. Warhafftig vnd summarische erzelung, der fürnembsten handlungen, so mit Schlagen, Stätt vñ Schiff eroberung, vom ersten tag Aprilis, biß auff denn xxvviij. May, […] / Warhafftige vnd schröckliche Newe zeitung, von einer Fürnemmen Person, welche durch verfürung deß bösen Feindes, […] / Warhafftige vnd gewisse Newe Zeitung, von einem glücklichen Sieg wieder die Türcken in Vngern, die erstlichen mit grossem raub, viel Christen gefangen vnd weg gefürt, […] / Newe Zeitung von Pleeß aus Franckreich. Welcher gestalt König. May. in Franckreich, den Hertzogen von Guisen, sampt seinem Bruder den Cardinal, durch sechs Personen, aus jhrer May. Guardi darzu verordnet, hat hinrichten lassen, […] / Newe Zeittung, So in Hungern geschehen, vnd von Anfang der Welt nicht gesehen noch gehört worden. Geschrieben aus Trentzschin, den 15. Iulij, diß 1590. Jahrs / Zeittung von Amiens. Warhaffte vnnd eygentliche verzeichnuß, welcher massen Heinrich, der Vierdte diß Nammens, in Franckreich vnnd Nauarren König, die Statt Amiens ernstlich vnd streng belägert, vnd wider in gewalt vnnd vorige gehorsame gebracht: […] kdj = Newe Zeytung Oder Kurtzer Discurs von dem jetzigen Zustand in der gantzen Welt Vnd was endtlich darauff erfolgen werde. 1591 zwm = Newe Zeitung võ den Wider tauffern zu Münsster. Auff die Newe Zeitung von Münster D. Matini Luther Vorhede. Propositiones wider die Leher der Wider tauffer gestelt durch Philip. Melanch(thon) wdt = Newe Zeitung. Wie der Türck Die Statt Nicosiam in Cipern dises verlauffenen 1571. Jar eingenommen, auch wie viel Tausent Christen er gefangen […] egw = Newe zeytung des erschrocklichen grossen Wassers So sich zu Rom auff den achten tag des Monats Octobris begeben Anno rc. im M.D.xxx.jar kmk = Newe zeyttung von Kaiserlicher Maiestat Kriegsrüstung wider den Barbarossa gegen der Statt Thunis in Affrica zu schicken. Auß Neapolis vnd andern orten geschriben nzw = Newe Zeytung, Die Widerteuffer zu Münster belangende wzs = Warhafftige neue Zeytung des Sendtbrieffs graff Nicklasen von Salm an Kü. May. jn Hungern vnd Peham rc. Wie es jm in Eroberung der Schlacht mit Graff weyda ergange(n) […] wts = Warhafftige newe zeidtung. Wie die Türcken dem Siebenbürger heimlicher und arglistiger weiß die Stadt vnd Vestung Hulmburg einbekommen vnnd gewaltig Tyrannisire mit den armen Christen, […] wrk = Warhafftige Newe Zeitung. Welcher massen die Römische Kais. May. vnser Allergnedigster Herr von den Polnischen Abgesandten in Wien zu einem König in Polen declarirt vnd ausgeschrien worden wze = Wiener Zeitschrift / Hoffmanns Wiener Zeitschrift stu = Der Sturm. Wochenschrift/Monatsschrift für Kultur und die Künste gwn = Gründtliche und warhafftige newe Zeytung von der Belegerung und erschröcklichen Blutvergießung, so zu Neuß geschehen ist […] zsa = Zeitschrift für die Staatsarzneikunde / Adolph Henke’s Zeitschrift für die Staatsarzneikunde […] n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt […] vph = Vierteljahrschrift für die praktische Heilkunde n01 = Neüwe zeytung, Wie die Ritterschafft mitsampt der Landtschafft vnd Burgerschafft zu Wien in Osterreich seind Eingeritten, von wegen der loblichen Kron zu Beheim […] mgb = Mittheilungen der k. k. Mährisch-Schlesischen Gesellschaft zur Beförderung des Ackerbaues, der Natur- und Landeskunde in Brünn min = Minerva. Ein Journal historischen und politischen Inhalts […] dvs = Deutsche Viertel-Jahrsschrift / Deutsche Vierteljahrs Schrift rof = Rote FrauenPost. Das Blatt der werktätigen Frauen in Stadt und Land zen = Slovenska Žena. Glasilo slovenskih žen. (Die slowenische Frau) mly = Jahres-Bericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Liste. V.(,) Nikolsdorfergasse Nr. 8 wtm = Wiener Tierärztliche Monatsschrift e4g = Universo. Internacia Revuo por la Belo e4d = Tutmonda Jarlibro Esperantista e4b = Jarlibro. (Sennacieca Asocio Tutmonda) e4c = Oficiala jarlibro de Universala Esperanto-Asocio / Oficiala jarlibro / Oficiala jarlibro de la Esperanto-Movado / Jarlibro de la Esperanto-Movado e4f = Jarlibro de la Lingva Komitato kaj de ĝia Akademio e4e = Jarlibro de la Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista e4h = Bălgarski Esperantist / Bulgara Esperantisto. Organo de Bulgara Esperantista Asocio / Bulgara Esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio / bulgara esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio nak = Niederösterreichischer Amts-Kalender gzt = Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Geographie, Statistik, Politik und Kriegskunst / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde(,) und Literatur ftv = Neue Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg / Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg bgu = Bulletin general et universel des annonces et des nouvelles scientifiques, publie sous la direction du baron de Férussac aph = Annalen der Physik / Annalen der Physik und Chemie aap = Archiv für Anatomie, Physiologie und wissenschaftliche Medicin bpb = Bukowiner Pädagogische Blätter. Organ des Bukowiner Landeslehrer-Vereines / Bukowiner Pädagogische Blätter aus = Austria dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift / Der Kampf. Sozialdemokratische Wochenschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste bob = Böses Buben Journal. Wiener Chronik / Böse Buben-Presse / Böse Buben-Reichspost / Die böse Buben Stunde / Die Aufrichtige Zeitung der bösen Buben / Bösebuben Komödie ads = Annales Des Sciences Naturelles vds = Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer und Leobener Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Diöcese Seckau lsb = Verordnungsblatt des k. k. Landes-Schulrathes für das Herzogthum Salzburg / Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrates/Landes-Schulrates für das Herzogtum Salzburg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Salzburg wwk = Oesterreichische Wochenschrift für Wissenschaft und Kunst okk = Alphabetisches Namens-Verzeichniss der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularfunctionäre/Konsularfunctionäre sowie der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularämter/Konsularämter (im Auslande) afw = Amtsblatt der österreichischen Finanzverwaltung qrv = The Quarterly Review ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben jff = Journal für Freymaurer: Als Manuskript gedruckt für Brüder und Meister des Ordens lfb = Centralblatt der Land- und Forstwirthschaft in Böhmen / Verhandlungen und Mittheilungen der k.k. patriotisch-ökonomischen Gesellschaft in Böhmen / Centralblatt für die gesammte Landeskultur esj = L’esprit des journaux, ouvrage périodique et littéraire / L’esprit des journaux, françois/français et étrangers fqr = The Foreign Quarterly Review / The Westminster and Foreign Quarterly Review / The Westminster Review n11 = Newe Zeytunge. Von einem Manne Hans Vader genant, Wie dem der Teuffel mit Stricken, Frawen schleyern, Jungkfrawen vnnd Megden Flechten vnnd Zöpffen, beyde Hende auff den Rücken bindet, Vnd den erbermlichen quelet vnd martert, Auch viel seltzames dinges mehr aus Zwickaw von einem glaubwirdigen, für warheit an einen guten Freund geschrieben tbm = The Botanical Magazine; or, Flower-Garden Displayed: in Which […] / Curtis’s Botanical Magazine; or, Flower(-)Garden Displayed: in Which […] omp = Observations et mémoires sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts et métiers / Observations sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts: avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie et d’histoire naturelle, avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie, d’histoire naturelle et des arts, avec des planches en taille-douce zga = Zeitschrift der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte zu/in Wien / Medizinische Jahrbücher / Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Ärzte in Wien. Beilage zu den Medizinischen Jahrbüchern / Medizinische Jahrbücher. (Beilage zum Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte) n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt, vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt, Schlösser vnnd Flecken eingenommen haben. Geschehen den 27. Nouembris Anno 1589. nach dem Alten Kalender. […] n05 = Newe Zeytung des grossen Meyß von Rodiss dem Christelichen volck überschickt, von der Geburt des Endtchrists n06 = Newe Zeytung. Ein Warhafftige vnd erschröckliche newe zeytung, Wie das der Türck den 28. tag Martzi, ist er für die Statt Medlinge gezogen, vnd eingenom(m)en hat, Wie er allda 2. Thausent Menschen vmbracht vnd weck gefüret hat, vnnd wie er darnach den 12. tag Abrills. Von den Windischen vnd Krapadischen Bawten, mit 12. Thausent man geschlagen ist worden, (et)c. n07 = Neüwe Zeytung, Weylandt Keyß. Maye. zu Sophiniana gelegen ist, Hat Bäpst. H. zwen Cardinäl geschickt zu Key. Maye. vnd offenlich verkündt das Concilium zu Mantua zu halten, und Key. May. darzu Berufft, Auff den xxxvij. tag May, 1537. jar, vnd Begert fryd zu machen zwischen Key. Maye. vnd dem Frantzosen. Am sybenden tag Julij. n08 = Gewisse und Warhafftige newe Zeytung auß Constantinopel vom Hieremia, jetzigen Patriarchen daselbsten, was sein, aller Griechischen und Orientalischen Kirchen, vrtheil und mainung sey, von allen Artickeln Augspurgerischer Confeßion n09 = Newe Zeytung die sich den Fünfften tagk Junij disz xliiij. Jars zwischen Keyserlicher Maiestat vnd des Frantzosen Kriegsvolck nahent bey Pavia begeben haben ool = Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrat(h)es für das Erzherzogt(h)um Oesterreich/Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt des Landesschulrates in Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Oberösterreich / Verordnungsblatt des Landesschulrates für Oberösterreich pho = Provinzial-Hand-Buch von Oesterr(eich) ob der Enns und Salzburg / Provinzial-Hand-Buch vom Erzherzogthume Oesterr(eich) ob der Enns / Provinzial-Handbuch vom Erzherzogthume Österreich ob der Enns jpa = Journal der practischen Arzneykunde und Wundarzneykunst / Journal der practischen Heilkunde / Neues Journal der praktischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C(hristoph) W(ilhelm) Hufeland’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C. W. Hufeland’s Journal der practischen Heilkunde / C. W. Hufeland’s u(nd) E(mil) Osann’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst jds = Journal de savans / Journal de savants ljs = (Le) Journal des Sçavans / Journal des Sçavans, Combiné avec les Mémoires de Trévoux jcp = Journal für Chemie und Physik / Neues Jahrbuch der Chemie und Physik. Eine wissenschaftliche Zeitschrift des pharmaceutischen Instituts zu Halle / Journal für praktische Chemie / Journal für praktische Chemie. Neue Folge jam = Journal für die reine und angewandte Mathematik nnh = Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde / Neue Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal zor = Zeitschrift für österreichische Rechtsgelehrsamkeit und politische Gesetzkunde / Oesterreichische Zeitschrift für Rechts- und Staatswissenschaft zht = Zeitschrift für die historische Theologie. In Verbindung mit der […] lsv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für (das Land) Vorarlberg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Vorarlberg alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Intelligenzblatt. Intelligenzblatt der Allg(emeinen) Literaturzeitung / Ergänzungsblätter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung clb = Liste der Curgäste und Fremden in Wildbad-Gastein / Liste der Curgäste und Fremden in Bad-Gastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Fremden / Liste der Kurgäste und Passanten in Badgastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Thermalbad Hofgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Kurliste von Badgastein nda = Nouvelles d’Autriche mensuel. Oesterreichische Nachrichten e4a = Espero Katolika e5a = Svisa Espero e5c = Internacia Pedagogia Revuo fro = Freies Oesterreich. La Libre Autriche fnz = Frühneuzeit-Info, herausgegeben vom Institut für die Erforschung der Frühen Neuzeit ca2 = Carinthia II. Mitt(h)eilungen/Jahresbericht des naturhistorischen Landesmuseums für Kärnten bib = Biblos. Beiträge zu Buch, Bibliothek und Schrift ca1 = Carinthia I. Mitt(h)eilungen des Geschichtsvereines für Kärnten / Carinthia I. Geschichtliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens (Mitteilungen des Geschichtsvereines für Kärnten) / Carinthia I. Geschichtliche und volkskundliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens car = Carinthia. Zeitschrift für Vaterlandskunde, Belehrung und Unterhaltung e5e = Portugala Revuo. Orgão dos Esperantistas Portuguezes / Portugala Revuo. Ĉiumonata organo de la Esperantistoj Portugalaj e5f = La forta voko. Dana Esperanto gazeto e5b = Espero pacifista. Monata organo de la societo esperantista por la paco / Espero pacifista. Monata organo de „Pacifisto“ (internacia societo esperantista por la paco) e5i = Esperanto bladet. Officielt organ for Danmark. Helpa lingvo. Oficiala organo de Danlando e5g = Dana esperantisto. Oficiala organo de la Centra Dana Esperantista Ligo eui = Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für Betriebstechnik und Verwaltung. Zentralblatt für die Interessen des gesamten Verkehrswesens (einschließlich der Wasserstraßen, Lokal- und Kleinbahnen) und der Industrie-Unternehmungen, ihrer Verwaltungen und Betriebsorgane / Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie. Zeitschrift für Lokalbahnen und Straßenbahnen / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das Verkehrswesen und die Interessen der Industrie und Mitteilungen des Vereines für die Förderung des Lokalbahn- und Straßenbahnwesens. Offizielles Organ des Verbandes der Österreichischen Lokalbahnen jfe = Jahres-Bericht der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […], Wien, IV., Wiednergürtel 68 uyc = Mitteilungen des Union-Yacht-Clubs dju = Der Jud. (Der Jude). Zeitschrift für alle jüdischen Interessen / Jüdische Volks-Zeitung. Judische Volkszeitung. A Wochen-blatt fir alle judische Interessen dws = Der Wiener Simpl nee = Neueste Erfindungen und Erfahrungen auf den/m Gebiete(n) der praktischen Technik, Elektrotechnik, der Gewerbe, Industrie, Chemie, (der )Land- und Hauswirt(h)schaft dkl = Die katholische Lehrerin doo = Domače ognjišče. Mesečnik za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd) fzg = Illustr(ierte) Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauenorganisation / KFO Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauen und Mütter / (KFO )Frauen-Zeitung. Organ der katholischen Frauenorganisationen und Müttervereine / Frauen-Zeitung chf = Christliche Frauenzeitung. Christliche Frauenzeitung. Organ des „Christlichen Frauenbundes Österreichs“ dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung fuy = Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Klubs, Österr(eichischen) Flugtechnischen Vereines (und des Union-Yacht-Klubs Z.V.W.) / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs und des Wiener Segel- und Ruder-Clubs / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Luftschiffer-Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs, Wiener Segel- und Ruder-Clubs, Floridsdorfer Segel-Vereins / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oesterreichischen Luftschiffer-Verbandes, Oesterreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterreichischen Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt. Wissenschaftliches Sonderheft jhb = Jahresbericht der höheren Bildungsschule (Mittelschule) für Mädchen, am Wiener Frauen-Erwerb-Verein. Wien, Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchen-Lyceum/Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, IV., Wiednergürtel 68 obi = Österreichische Bibliographie / Österreichische Bibliografie new = Neue Welt. Unabhängige internationale Zeitschrift vbk = Jahresbericht der Vereinigung bildender Künstlerinnen Österreichs glk = Głos kobiet w kwestyi kobiecej (Frauenstimmen in der Frauenfrage) csk = Családi Kör. Hetilap a müvelt magyar hölgyek számará (Der Familienkreis. Wochenblatt für Ungarns gebildete Frauen) fkf = Flugschriften der Katholischen Frauenorganisation für Oberösterreich fbd = Der Frauenbund. Mitteilungen des „Kathol(ischen) Frauenbundes d(er) D(eutschen) B(öhmens)“ mit der Beilage „Unsere Jungmädchenwelt“ für die Christlichen Männerbünde und Marian(ischen) Kongregationen sbs = Steirische Burgen und Schlösser itj = Illustrierte Technik für jedermann / Illustrierte Technik für jedermann, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Illustrierte Motor-Zeitung“ Stuttgart. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Technik voran!“ Stuttgart(-)Berlin. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik. Aktuelle Wochenschrift für Technik, Wirtschaft und Betrieb. Vereinigt mit: „Industrieblatt“ und „Illustrierte Motorzeitung“ e5j = Esperanto. Raporto de Centra Dana Esperantista Ligo dfm = Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: Wochen-Ausgabe der „Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus“.) (Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Famile) / Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus. Illustrierte Zeitung zur Selbstanfertigung der Damen- und Kindergarderobe, Wäsche, Putz und Handarbeiten / Die Kochschule. Praktische Mitteilungen für Küche und Haus / Vobachs Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: „Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung“.) Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Familie dbm = Die junge Mutter / Die junge Mutter mit der Beilage „Das Schulkind“ / Das Blatt der Mutter, vormals „Die junge Mutter“ e5l = Dansk Esperanto tidende. Alsidigt – Oplysende – Underholdende / Dansk Esperanto tidende. Tidsskrift for Esperanto-Arbejdet i Denmark. Aktuelt. Alsidigt. Oplysende e5h = Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Centra Dana Esperantista Ligo / Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Esperantistforeningen for Denmark e5k = Danlando. Esperantista gazeto cae = Cäcilia, eine Zeitschrift für die musikalische Welt […] / Caecilia, eine Zeitschrift für die musicalische/musikalische Welt […] fvu = Jahresbericht des Allgemeinen Frauenvereins der evangelischen Landeskirche A. B. in den siebenbürgischen Landesteilen Ungarns kuv = Kunst und Volk. Mitteilungen des Vereines „Sozialdemokratische Kunststelle“ Wien wam = Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller / Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller für Flüchtlinge aus Galizien und der Bukowina zfe = Zeitschrift für Elektrotechnik / Zeitschrift für Elektrotechnik. Organ des Elektrotechnischen Verein(e)s in Wien afv = Anzeigeblatt für Verkehr. Verwaltungsstelle: Bundesministerium für Handel und Verkehr (Verkehrssektion) oam = Österreichischer Amts-Kalender. (…) Zusammengestellt mit Benützung amtlicher Quellen / Österreichischer Amts-Kalender / Österreichischer Amtskalender ltg = Verhandlungen des in den Königreichen Galizien und Lodomerien […] (zu Lemberg) eröffneten, und […] geschlossenen Landtags a10 = Steyermärkische/Steiermärkische Zeitschrift mch = Monatshefte für Chemie und verwandte T(h)eile anderer Wissenschaften. Gesammelte Abhandlungen aus den Sitzungsberichten der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften sci = Scientia Pharmaceutica. Pharmazeutische Monatshefte. Beilage der Wiener Pharmazeutischen Wochenschrift tew = Die Illustrirte Welt. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst zur Unterhaltung und Belehrung für die Familie, für Alle und Jeden / Illustrirte Welt. Deutsches Familienbuch. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst / Das Buch für Alle / Illustrierte Welt vereinigt mit Buch für Alle. Illustrierte Familien-Zeitung osi = Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf alle Gegenstände der Polizei und des Polizeistrafrechtes / Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf Polizei- und Strafsachen pva = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg bad = Verzeichniß der verehrungswürdigen Baad- und Kurgäste, welche im Jahre 18.. die heilsamen Schwefelbäder der landesfürstl(ichen) Stadt Baden besuch(e)t haben / Verzeichniss der Cur- und Badegäste in der landesfürstl(ichen) Stadt Baden im Jahre 18.. / Liste der im Jahre 18.. angekom(m)enen Kur- und Bade-Gäste in der L(andes)F(ürstlichen)/landesfürstlichen Stadt Baden in Oesterreich / K(aiserlich) K(önigliche) Bade-Inspection (18..) / Alphabetisches Namensverzeichniss/Namens-Verzeichniss der Badner-Curgäste mit der vorgesetzten chronologischen Zahl / Liste der Badner-Curgäste / Bade-Inspection 18.. a03 = Zeitschrift für psychische Aerzte / Zeitschrift für psychische Aerzte mit besonderer Berücksichtigung des Magnetismus / Zeitschrift für die Anthropologie a02 = Zeitschrift für Civilrecht und Prozeß a04 = Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes e1k = Informaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la Esperanto-Unuiĝo Wien / Informaj Raportoj. Oficiala organo por la ligo de germanlingvaj aŭstriaj grupoj esperantistaj ffl = Frauen-Fleiss. Handarbeiten-Blatt für die Familie. Ausgabe für Oesterreich-Ungarn vlg = Verhandlungen der kaiserlich-königlichen Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien (und Aufsätze vermischten ökonomischen Inhaltes) / Verhandlungen der k(aiserlich)-k(öniglichen) Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien. Als Beiblatt zur Allgemeinen Land- und Forstwirthschaftlichen Zeitung ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium e0n = Aŭstria Esperanto-Raporto. Oesterreichischer Esperanto-Bericht bdh = Das Blatt der Hausfrau. Oesterr(eichisch)-ungar(ische) Zeitschrift für (die) Angelegenheiten des Haushaltes / Das Blatt der Hausfrau(. Oesterr(eichisch) Ungar(ische) Zeitschrift) / Ullsteins Blatt der Hausfrau / Ullsteins Blatt der Hausfrau Wien / Das Blatt der Hausfrau / Das Blatt der Kinder. Sonderbeilage zum „Blatt der Hausfrau“ e1i = Esperanta Grupo Barcelona Stelo. Informa bulteno e1f = Hispana Esperanto-Gazeto. Oficiale organo de Hispana Esperanto Asocio. Organo oficial de la Asociación Esperantista Española e1g = Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, aldono al Hispana Esperanto-biblioteko / Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, por la propagando de Esperanto (…) e1e = Helvetia. Organ del Sviss Association por Occidental e0z = Harmonio. Oficiala organo de la Esperanto societo „Harmonio“. Offizielles Organ des Esperanto-Vereines „Harmonio“ e0y = (German-)Austria Esperantisto. Organ für die internationale Hilfssprache Esperanto. Gratisbeiblatt der „Informaj raportoj“, des offiziellen Organes des „Verbandes der deutschsprachigen Esperantogruppen in Oesterreich“ e0w = Esperanto Internacia. Monata/Oficiala organo de la Internacia Esperanto-Ligo dlf = Das lustige Familienblatt (mit Romanbeilage). Illustrierte Monatsschrift / Das lustige Familienblatt mit Romanbeilage e0t = Cirkulero / Svisa Esperanto-Societo e0q = Bulteno de la Internacia Labor-Oficejo e0r = Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio e0p = Bulteno de Aŭstria Esperantista Federacio e2s = Volapükabled lezenodik. (Calabled vpa.) e1l = Vegetarano. Oficiala organo de la (internacia) Vegetara Ligo Esperantista. (V. L. E.) / Vegetarano. Dumonata revuo por vegitarismo kaj parenccelaj ideoj(. Oficiala organo de la Internacia Vegetara Ligo Esperantista) e2r = Unueco. Organo de Barcelona IPE-Grupo e2q = Tutmonda espero. Ĉiumonata (ilustrita) revuo organo de la kataluna esperantistaro e6z = Svissia. Bulletin mensual del Sviss Association Por Occidental (S.A.P.O.). Organ Del Sviss „Association por Occidental“ e6x = Suisian Idisto. Oficial organo monatala dil Suisiana-Ido-Societo / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Linguo Internaciona e6w = Stelo kataluna. Monata revuo pri scienco, arto, kaj Esperanta movado e1w = Scienca Gazeto. Internacia monato revuo pri scienco kaj industrio. Oficiala Organo de la Internacia Scienca Asocio Esperantista e1v = Rondiranto. Ilustrita gazeto de l’ bulgaraj esperantistoj. Por propagando de l’ lingvo internacia „Esperanto“ / Rondiranto. Monata ilustra organo de l’ bulgaraj esperantistoj. Oficiala ĵurnalo de la Societo bulgara por propagandado de „Esperanto“ e6r = Raportoj de la Esperanto-Societo „Danubio“(–Wien (VII)). Monata Informilo por anoj/membroj k(aj) amikoj de E(sp).S(oc).D(anubio). e6m = Proleta voĉo. Oficiala organo de Prolet-Esperantista Unio de Iber-Amerikaj Landoj e6l = Progreso esperantista. Boletín de información de la Confederación Esperantista Española / Progreso esperantista. Informata bulteno de hispana esperantista Konfederacio e6p = Portugal–Esperanto. Órgão oficial da Associação Portuguesa de Esperanto e6o = Portugala Esperantisto. Órgão mensal do movimento esperantista português / Portugala Esperantisto. Monata organo de la portugala esperantista movado e6k = Ondo de Daŭgava / Ondo de Daugava. Monata gazeto, eldonata de Latva Esperanto-societo e6j = Universala Esperanto-Asocio. Oficiala informilo e6i = Nova tempo. Internacia revuo por komunaj kulturlaboroj kaj mondrilatoj. Internationale Zeitschrift für gemeinsame Kulturarbeiten und Weltverkehr / Nova tempo. Internacia revuo por kulturlaboro e1t = Nederlanda Katoliko. Maandblad, Officieel Orgaan van den Nederl. R.-Kath. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandelijksch officieel orgaan van den Nederl. R. K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad, officieel Orgaan van den Nederlandschen R.K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad van den Ned. R.K. Bond von katholieke Esperantisten „Nederlanda Katoliko“ (…) e6h = Litova Stelo / Lietuvos Žvaigždė. Litova Stelo. Organo de Litova Esperanto Asocio e6g = Lingua Internationale. Revue mensuelle(. Consacrée à l’Élaboration de la Langue Auxiliaire Internationale) e6f = Laboro. Monata organo de „Portugala Laborista Esperanto-Federacio“ e6y = La suno hispana / La suno hispana. Organo de la hispanaj esperantistoj. Organo de los esperantistas españoles e1x = La Stelo de l’ Feliĉo. Literatura aldono al la monata gazeto „Dia Regno“ e6q = la Praktiko. La gazeto kiu instruas kay amuzas / la Praktiko. La gazeto de la mondcivitanoj/mondpopolo e6d = La kritika observanto. Revuo politika kaj kultura e6c = Klubaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la „Esperanta Klubo Wien“ e6b = Kataluna Nacio. Naciò Catalana. Internacia Revuo Kataluna e6a = ISK. Organo de Internacio de Socialista Kunbatalo. Eldonata de l’estraro e1y = Informilo. Oficiala monata organo de la Nederlanda Esperanto-Gruparo e1p = Die Weltsprache. Pressedienst und Nachrichtenblatt des Bundes der Esperantofreunde e1o = Die Weltsprache Esperanto. Zeitschrift für Anfänger und Fortgeschrittene. La mondlingvo Esperanto. Gazeto por komencantoj kaj progresintoj e1q = Dia regno. Esperanto en la servo de La Dia regno. Monataj raportoj (…) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Kristanaj Unuigoj de Junaj Viroj. (K.U.J.V.) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Internacia Kristana Misio per Esperanto / Dia regno. Oficiala ligorgano de Kristana Esperantista Ligo Internacia pwb = Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie. Wissenschaftlich-praktische Hefte zau = ZeitRaum/Zeitzeilen. Zeitschrift für historische Vielfalt e1m = Verda revuo. Sendependa revuo pri arto, scienco kaj amuzo e0x = The Esperanto Monthly. A magazine for teachers and students of the international (help-)language e0o = La belga sonorilo. Gazeto esperantista eliranta ĉiumonate en Belgujo / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge mensuel. Belgisch esperantisch maandschrift / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge bi-mensuel. Belgisch esperantisch blad verschijnenede twee maal per maand/ La belga sonorilo. Libera (monatala) gazeto esperantista. Journal (mensuel) des espérantistes libres e1z = Internacia Esperanto-servo de Aŭstrio e0s = Bulteno de Sovetlanda Esperantista Unio / Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio tih = Mitteilungen der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt / Zeitschrift der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt tau = Taussig(’)s Illustri(e)rter Wiener Hausfrauen-Kalender / Wiener Hausfrauen-Kalender oku = Österreichische Kunst. Monatshefte für bildende Kunst / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst und ihre Beziehungen zum kulturellen Leben / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk mit dem Beiblatt „Industrie der Ostmark“ / Kunst und Industrie. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk ebz = Österreichische Eisenbahn-Zeitung. Monatsfachblatt der „Vereinigung der heimattreuen Verkehrsbediensteten Oesterreichs“ / Österreichische Eisenbahn-Zeitung bze = Österreichische Bauzeitschrift. Organ der Fachgruppen für Bauwesen des Österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines sowie des Österreichischen Betonvereines, des Österreichischen Wasserwirtschaftsverbandes und der Städtischen Prüf- und Versuchsanstalt für Bauwesen Wien ofs = Oeffentliche/Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau für die österreichische Bundes- und Gemeindepolizei (sowie Gendarmerie). (Offizielles Publikationsorgan der Internationalen kriminalpolizeilichen Kommission) / Der Polizei-Sport. Sportbeilage der Polizei-Rundschau „Öffentliche Sicherheit“. Offizielles Publikationsorgan der Polizeisportvereinigung Wien / Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau der österreichischen Bundes- und Gemeindepolizei sowie Gendarmerie / Öffentliche Sicherheit. Polizei- und Gendarmerie-Rundschau rze = Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie. Offizielles Organ des „Österreich(ischen) Radio-Klubs“ / Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie rgm = Jahresbericht des Vereines für realgymnasialen Mädchenunterricht jml = Jahresbericht der öffentlichen Höheren Töchterschule des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyceums des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter, Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyzeums des Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47 iut = Industrie und Technik. Technische Fachzeitschrift (Fachorgan der Vereinigung der Fachschulingenieure Österreichs) eue = Erfindungen und Erfahrungen. Monatsschrift für den Fortschritt in der Technik / Werkstoff nnd Konstruktion (Erfindungen und Erfahrungen). Internationales Organ für den Fortschritt in der Technik ozp = Oesterreichische Zeitschrift für Pharmacie. (Organ des allgemeinen österreich(ischen) Apothekervereines) ltk = Stenographisches Protokoll (…) des kärntner(ischen) Landtages / Verfassungsgebender Landtag von Kärnten / Kärntner – Landtag / Stenographisches Protokoll (…) des Kärntner Landtages ovb = Österreichisches Verwaltungsblatt. Beilage zur Wiener Zeitung now = Nowe Słowo. Dwutygodnik społeczno-literacki (Neues Wort. Zweiwöchentlich erscheinendes sozio-literarisches Blatt) zia = Zeitschrift des oesterr(eichischen)/österreichischen Ingenieur- und Architekten-Verein(e)s zbo = Zeitschrift der Baumeister Oesterreichs wba = Wiener Neubauten prf = Profil. Österreichische Monatsschrift für bildende Kunst prw = Praktisches Wissen / Praktisches Wissen. Elektro-Fachmonatszeitschrift / Praktisches Wissen. Elektrofach-Monatszeitschrift ofb = Oesterreichische/Österreichische Monatsschrift für den öffentlichen Baudienst. Amtliches Fachblatt (…) mbl = Österreichische Möbel-Zeitung. Mit den Beiblättern Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österreichische Möbel-Zeitung. Mitteilungsblatt des Verbandes der österreichischen Möbelindustriellen und Möbelinteressenten. Mit den ständigen Beilagen Der Möbelfabrikant, Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österr(eichische) Möbel-Zeitung. Mit Beilage für Raumkunst und Innenarchitektur mwb = Monatsschrift „Wiener Bauhütte“ waw = Die Wasserkraft. Zentral-Organ für wasserwirtschaftliche u(nd) wasserrechtliche Interessen. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Österreichische Wasserwirtschaft. (vorm(als) „Die Wasserkraft“). Organ des Wasserwirtschaftsverbandes der österreichischen Industrie und des Zentralvereines für Fluß- und Kanalschiffahrt in Oesterreich. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Die Wasserwirtschaft. (vorm. „Oesterr. Wasserwirtschaft“ und „Die Weiße Kohle“). Zeitschrift für alle technischen, volkswirtschaftlichen und juristischen Fragen der Binnenschiffahrt und Wasserwirtschaft (…) / Die Wasserwirtschaft. Zeitschrift für alle technischen, wirtschaftlichen und rechtlichen Fragen der Wasser- und Elektrowirtschaft (…) bgt = Blätter für Geschichte der Technik / Blätter für Technikgeschichte bgs = Bau, Garten und Stube. Monatsschrift für Heimkultur, Bau- und Wohnberatung / BWK. Beratung für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau-, Wohn- und Kunstberatung. Monatsschrift für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau- und Wohnberatung. Monatsschrift für Heimkultur, Bau, Garten und Stube ipc = „Rundschau“ für die Interessen der Pharmacie, Chemie und verwandter Fächer. Abonnement-Beiblatt des „Pharm(aceutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“ / Rundschau für die Interessen der Pharmacie, Chemie(, Hygiene) und der verwandten Fächer.( Abonnements-Beiblatt des „(International) Pharmac(eutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“) / (Pharmaceutische) Rundschau. Wochenschrift für die Interessen der Pharmazie/Pharmacie, Chemie, Hygiene und der verwandten Fächer ppx = Pharmaceutische/Pharmazeutische Praxis. Zeitschrift für die wissenschaftliche und praktische Pharmacie/Pharmazie der Gegenwart (und die verwandten Fächer) maw = Monatsblatt des Altert(h)ums-Vereines zu Wien / Monatsblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (früher Altertums-Verein zu Wien) / Nachrichtenblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (Neue Folge des „Monatsblattes“) / Wiener Geschichtsblätter / Beilage Dokumentationen und Informationen gub = Geologie und Bauwesen. Zeitschrift für die Pflege der Wechselbeziehungen zwischen Geologie, Gesteinkunde, Bodenkunde usw. und sämtlichen Zweigen des Bauwesens int = Das Interieur. Wiener Monatshefte für (Wohnungsausstattung und) angewandte Kunst bbw = Budapesti Czim- és Lakásjegyzék. Kiadja a Franklin-Társulat. Budapester Adressen- und Wohnungs-Anzeiger des Franklin-Vereins bav = Berichte und Mitteilungen des Altertums-Vereines zu Wien / Mitteilungen des Vereines für Geschichte der Stadt Wien. Früher Altertums-Verein zu Wien / Jahrbuch des Vereines für Geschichte der Stadt Wien you = Young Austria. Periodical of the Austrian Youth in Great Britian tuv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zum Finanzministerial-Verordnungsblatte für den Dienstbereich der k. k. Finanz-Landes-Direktion für Tirol und Vorarlberg vlo = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Supplimento per le Provincie Venete al foglio di ordinanze dell’I(mperiale) R(egio) Ministero delle Finanze knt = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der kärntnerischen Finanz-Direction vlw = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr. Normalverordnungen vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen/k. k Finanzministeriums. Redigirt im (k. k) Finanzministerium / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k österreichischen Finanz-Mministeriums, Redigirt bei der k. k General-Direction der Tabak-Fabriken/Tabak-Regie (und Einlösungs-Aemter) kuk = Verordnungs-und Amtsblatt des Chefs der Zivilverwaltung in den besetzten Gebieten Kärntens und Krains mvm = Verordnungsblatt der k. u. k. Militärverwaltung in Montenegro vwb = Verordnungsblatt der Wiener Börsekammer psk = Verordnungsblatt des k. k. Postsparkassen-Amtes in Wien vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau) kbo = Gesetz-und Verordnungsblatt für das Königreich Böhmen vwm = Verordnungsblatt des Wiener Magistrates. Normativbestimmungen des Gemeinderates, Stadtsenates und Magistrates in Angelegenheiten der Gemeindeverwaltung und polititschen Ausführung vsh = Verordnungsblatt für das deutschösterreichische Staatsamt für Heerwesen lhs = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes für Salzburg lhn = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes von Niederdonau ack = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Ackerbau-Ministeriums. Redigirt im k. k. Ackerbau-Ministerium mdi = Gazzetta musicale di Milano lbl = Der Lichtblick. Österreichische illustrierte Zeitschrift / Lichtblick. Illustrierte Wochenzeitschrift / Der Lichtblick. Illustrierte Zeitschrift. Heimat u(nd) Welt, Kunst u(nd) Unterhaltung, Mode u(nd) Sport lil = Liller Kriegszeitung. (Mit der illustrierten Beilage: Kriegs-Flugblätter) / Kriegsflugblätter. Beilage zur Liller Kriegszeitung mkp = Medizinische Klinik. Wochenschrift für praktische Ärzte oze = Österreichische Zeitung oep = Die Österreichische Post. Courrier Autrichien deb = Donau-Echo. Echo du Danube. Danubian-Echo wai = Wiener Archiv für innere Medizin / Wiener Archiv für innere Medizin. Offizielles Organ der Gesellschaft für innere Medizin und des Vereins für menschliche Vererbungslehre und Endokrinologie / Wiener Archiv für Innere Medizin. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie / Wiener Archiv für innere Medizin und deren Grenzgebiete. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Erwerbs- und Wirthschaftsgenossenschaften in Oesterreich dok = Donau-Korrespondenz. Nachrichten aus Mittel- und Südost-Europa. Polititsche und kulturpolitische Korrespondenz gwc = Geschäfts-Bericht des Ersten Wiener Consum-Vereines dtb = Das Tage-Buch / Das Tagebuch / Das neue Tage-Buch gfl = Die Gartenlaube. Beiblatt zum illustrirten Barbier / Die Gartenlaube. Illustrirtes Familienblatt det = Donau-Echo(. Die unabhängige/unabhaengige österreichische/oesterreichische Zeitung) wtv = Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter des Wiener-Thierschutz-Central-Vereines für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz. Organ des Wiener Thierschutz-(Central-)Vereines / Der Thierfreund. Organ des Wiener Thierschutz-Vereines / Beilagen: Der Kinderfreund. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Naturgeschichtlichen (sic!) und Anekdoten (1855) / Die Biene. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Kulturgeschichtlichem und allerlei Interresantem (1856) avg = Archiv für vaterländische Geschichte und Topographie/Topografie vwv = (Oesterreichische) Vierteljahrsschrift für wissenschaftliche Veterinärkunde ttu = Theateralisches Taschenbuch zur geselligen Unterhaltung vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch des kaiserl(ich) königl(ich) privil(egirten) Leopoldstädter Theaters / Thalia. Taschenbuch für das k.k. priv(ilegirte) Theater in der Leopoldstadt / (Neue) Thalia. Taschenbuch für (Jahr) erf = Die Erfüllung. Zweimonatsschrift zpr = Spolek Architektů a Inženýrů v Království Českém/Zprávy Spolku Architektů a Inženýrů v Království Českém (Mittheilungen/Berichte des Architekten- und Ingenieur-Vereines im Königreiche Böhmen) lfh = Wochenblatt der Land-, Forst- und Hauswirthschaft für den Bürger und Landmann kkj = Krippen-Kalender für … Jahrbuch für Frauen und Mütter jbo = Jahresbericht des k(aiserlich) k(öniglichen) akadem(ischen) Gymnasiums zu Olmütz … / Jahres-Bericht über das kais(erlich) königl(iche) (akademische) Gymnasium zu/in Olmütz … jpw = Österreichische Jahreshefte für Pharmacie/Pharmazie und verwandte Wissenszweige orb = Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte (in der innern Stadt) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Bauernmarkt Nr. 11) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Ballgasse Nr. 6) in Wien a32 = Der Deutsche Merkur / Der Teutsche Merkur / Der Neue Teutsche Merkur ftz = Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Jagd und Fischerei / Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Naturschutz, Jagd und Pelztierzucht a07 = Zeitschrift für die Alterthumswissenschaft a06 = Zeitschrift der Deutschen geologischen Gesellschaft abc = Stunden der Andacht zur Beförderung (des) wahren Christenthums und häuslicher Gottesverehrung hhh = Der Haushalt. Wirtschaftlicher Berater der Hausfrau / Der Haushalt(.) wirtschaftlicher Berater der Hausfrau dgm = Der Gartenfreund. Mittheilungen aus allen Fächern des Gartenbaues aks = Annalen der k. k. Sternwarte in Wien a16 = Zeitschrift für Physik und Mathematik / Zeitschrift für Physik und verwandte Wissenschaften a14 = Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft a13 = Zeitschrift für deutsches Recht und deutsche Rechtswissenschaft fuw = Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr- u(nd) Rettungswesen und Maschinenbedarf (…) / Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr-, Rettungs- und Sanitätswesen. Bauämtliche Rundschau (…) dsf = Die schöne Frau. Eine Monatsschrift (für Frauenkultur) / Die schöne Frau. Monatsschrift für Frauenleben, Körperkultur u(nd) guten Geschmack / Die schöne Frau. Eine Monatsschrift für Geschmackspflege / Die schöne Frau. Monatsschrift für deutsche Lebensart(, Gesundheits-, Körper- und Schönheitspflege und echtes Frauenleben) lvs = Wochen-Blatt des k. k. landwirthschaftlichen Vereines in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landescultur / Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Monats-Blatt der k(ais(erlich)) k(önigl(ichen)) Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Land-, forst- und alpwirthschaftliche Salzburger Monats-Blätter wer = Werkblatt. Zeitschrift für Psychoanalyse und Gesellschaftskritik / Werkblatt. Psychoanalyse & Gesellschaftskritik rkn = Rechenschafts-Bericht des (…) österreichischen patriotischen Hilfsvereines für verwundete Krieger, Militär-Witwen und Waisen / Rechenschafts-Bericht des Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines zugleich Landes-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Niederösterreich / Rechenschafts-Bericht des (…) Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze (für Niederösterreich) / Rechenschaftsbericht des (…) Österreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich / Rechenschaftsbericht des (…) Patriotischen Hilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich ptp = Psychotherapeutische Praxis. Vierteljahresschrift für praktische ärztliche Psychotherapie boz = Oesterreichisches Botanisches Wochenblatt. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker / Oesterreichische BotanischeZeitschrift. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker a29 = Oeconomische Nachrichten mac = Mittheilungen des k. k. Artillerie-Comité über Gegenstände der Artillerie- und Kriegswissenschaften/Kriegs-Wissenschaften / Mittheilungen über Gegenstände der Artillerie- und Kriegs-Wissenschaften a12 = Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker, Chemiker, Techniker, Pharmaceuten, Oekonomen u. s. w.; enthaltend: die Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker und Chemiker, Ingenieure, Maschinisten, Mechaniker, Architekten, kurz: Techniker jeder Art, Pharmaceuten und Oekonomen. Enthaltend: alle Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Encyclopädische Zeitschrift des Gewerbewesens eur = Europäische Rundschau. Vierteljahreszeitschrift für Politik, Wirtschaft und Zeitgeschichte dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift/Zeitschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf, vereinigt mit der Tribüne / Der Kampf (Brünn). Internationale Revue / Der sozialistische Kampf / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste(. Journal antihitlérien) e7k = UŜE-EĤO(. Organo de la eŭropanismo) e7o = Tra La Mondo. Tutmonda ilustrata Revuo esperantista e7i = T.E.K.A.-jarlibro e7n = Liberpensulo. Oficiala Gazeto de la Internacia Ligo de Liberpensuloj e7m = La nova etapo. Literaturo–Kulturo–Lingvoscienco e7g = Herezulo. Sendependa revuo por batalado kontraŭ ĉiajn dogmojn e7d = Fervoja esperantisto. Dumonata/Monata gazeto. Organo de Internacia/Tutmonda Asocio de la Esperantistaj Fervojistoj e7c = Esperanto-Post. Mitteilungsblatt der Esperanto-Freunde in Deutschland / Esperanto-Post. Monatsschrift für die Esperanto-Freunde in Deutschland e7l = Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la Aŭstria Esperantista Federacio. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung / Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la aŭstria Esperanto-movado. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung e7a = Antaŭen esperantistoj!! Adelante esperantistas!!( Monata Gazeto organo de la Perua Esperantista Societo) nca = Neue Carinthia. Zeitschrift für Geschichte, Volks- und Alterthumskunde Kärntens nem = Nemesis. Zeitschrift für Politik und Geschichte a11 = Der Jurist, eine Zeitschrift vorzüglich für die Praxis des gesammten österr(eichischen) Rechtes hsk = Archiv für Geographie, Historie, Staats- und Kriegskunst / Archiv für Geschichte, Statistik, Literatur und Kunst / Neues Archiv für Geschichte, Staatenkunde, Literatur und Kunst aol = Annalen der österreichischen Literatur / Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / (Neue) Annalen der Literatur des österreichischen Kaiserthumes / Annalen der Literatur und Kunst des In- und Auslandes / Annalen der Literatur und Kunst (in dem Oesterreichischen Kaiserthume) / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst (in dem österreichischen Kaiserthume) auf = Der Aufbau. Monatsschrift für den Wiederaufbau a08 = Zeitschrift für Baiern und die angränzenden Länder shz = Siemens-Zeitschrift sbn = Siemens-Bauunion a23 = Neue allgemeine/Allgemeine deutsche/Deutsche Bibliothek a38 = Allgemeines Repertorium der neuesten in- und ausländischen Lit(t)eratur / Intelligenzblatt des allgemeinen Repertoriums / Bibliographischer Anzeiger (der neuesten in Deutschland erschienenen Literatur) / Literarische Miscellen / Repertorium der gesammten deutschen Literatur / Leipziger Repertorium der deutschen und ausländischen Literatur sod = Sonntags Daheim. Belehrende und unterhaltende Erzählungen für die erwachsene Jugend und das Volk ffm = Frauenfreude – Mädchenglück / Frauenfreude – Mädchenglück. Das älteste und größte Blatt der deutschen Frau in der Tschechoslowakei mah = Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des österreichischen Bundesverbandes ehemals politisch verfolgter Antifaschisten / Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des Bundes der politisch Verfolgten zdp = Zeitschrift für deutsche Philologie ffv = Frauen-Fleiß. Vobachs Zeitschrift für Handarbeiten avm = Archiv für Geschichte der Medizin / Sudhoffs Archiv für Geschichte der Medizin (und der Naturwissenschaften) a35 = (Neue) Sammlung auserlesener Abhandlungen zum Gebrauche praktischer Aerzte ohk = Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngologischen/laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Münchener laryngo-otologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft und der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Gesellschaft, der Wiener Hals-, Nasen- und Ohrenärzte und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen Oto-Laryngologischen Gesellschaft jbg = Jahresberichte der Geschichtswissenschaft a30 = Allgemeine deutsche Bibliothek bkw = (Ärztlicher) Bericht des k. k. (Bezirks-)Krankenhauses Wieden, vom Solar-Jahre (…) aou = Austria (oder) Oesterreichischer Universal-Kalender bga = Bericht der k. k.Gewerbe-Inspectoren über ihre Amtsthätigkeit / Bericht der k. k.Gewerbe-Inspektoren über ihre Amtstätigkeit / Bericht der Gewerbe-Inspektoren (Österreichs) über ihre Amtstätigkeit / Die Amtstätigkeit der Gewerbe-Inspektorate / Die Amtstätigkeit der Arbeitsinspektorate dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes (…) / Die Genossenschaft. Organ des Oesterreichischer Genossenschaftsverbandes / Die Genossenschaft. Hauszeitung des Donauländischen und des Alpenländischen Genossenschaftsverbandes (Schulze-Delitzsch) / Die Gewerbliche Genossenschaft. Organ des Österreichischen Genossenschaftsverbandes / Die Gewerbliche Genossenschaft. (Theorie und Praxis des Schulze-Delitzsch-Verbundes) / cooperativ. Die gewerbliche Genossenschaft/Das Magazin für Genossenschaften hte = Hirtentasche. Pastoralblatt zum Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus Österreichs jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblätter zur Jenaischen allgemeinen Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung) sta = Staatskorrespondenz a28 = Jahrbücher der Literatur a37 = Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin / Schmidt’s Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin cbf = Zentralblatt für das gesamte Forstwesen / Centralblatt für das gesamte Forstwesen ill = Welt-Illustrierte der Österreichischen Zeitung / Welt-Illustrierte jbw = Jahres-Bericht über die Wiener(-)Kommunal-Oberrealschule in der Vorstadt Wieden / Jahresbericht über die Wiener Kommunal-Oberrealschule im vierten Gemeindebezirke Wieden / Jahresbericht der Wiedner Kommunal-Oberrealschule in Wien kta = Klinisches Rezept-Taschenbuch für praktische Ärzte. Sammlung der an den Kliniken gebräuchlichen und bewährtesten Heilformeln nhz = Niederösterreichische Hebammen-Zeitung. (Unpolitische) Zeitschrift des Landesverbandes der Hebammen Niederösterreichs / Oesterreichische Hebammen-Zeitschrift der (ständevertretenden) unpolitischen Landesverbändlerinnen szb = Schachzeitung ((gegründet von) der Berliner Schachgesellschaft) / Deutsche Schachzeitung. Organ für das gesammte Schachleben tpq = Theologisch-praktische Quartalschrift wpa = Wissenschaftliche Mitteilungen des Pharmazeutischen Forschungsinstitutes des Österreichischen Apothekervereines sbr = Stenographische Protokolle – Bundesrat rst = Verordnungsblatt des Reichsstudentenführers bvh = Militärvorschriften für das k. k. Heer / Baudienstvorschriften für das k. u. k. Heer vim = Verordnungs-Blatt des k. k. Ministeriums des Innern lan = Adjustierungsvorschriften für die k. k. Landwehr van = Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Äußeres / Verordnungsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Äußeres rfd = (Ergänzungsband zur) Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanz-Ministeriums (…) Redigirt in der Bukowinaer Finanzdirection ids = Index der Delegationssessionen (Reichrath) spk = Stenographische Protokolle über die Sitzungen der provisorischen Nationalversammlung für Deutschösterreich spn = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich rog = Sammlung aller in dem Königreiche Böheim kundgemachten Verordnungen und Gesetze (…) von Johann Roth pgt = Provinzial-Gesetzsammlung von Tyrol und Vorarlberg vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau) abw = Amtsblatt der k. k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien ltc = Verhandlungs-Protokolle des böhmischen Landtages (…) / (…) Stenografische Berichte des Landtages des Königreiches Böhmen lti = Resoconti stenografici delle sedute della dieta provinciale dell’Istria (Stenographische Protokolle des Istrischen Landtages) / Atti della dieta provinciale dell’Istria

ltn = Stenographische Protokolle des niederösterreichischen Landtages / Stenographische Protokolle des Landtages von Niederösterreich / Stenographisches Protokoll (…) des Landtages von Niederösterreich

tlt = Verhandlungen des tirolischen Landtages / Protokoll über die (…) / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte des (verfassungsgebenden) Tiroler Landtages / Protokolle der provisorischen Tiroler Landesversammlung / Protokolle des Tiroler Landtags lts = Stenographischer Bericht. (…) Sitzung des Steiermärkischen Landtages ltb = Stenographische Protokolle des burgenländischen Landtages / Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Burgenländischen Landtages / Burgenländischer Landtag. Stenographische Protokolle / Stenographisches Protokoll. (…) / Wortprotokoll (…) des Burgenländischen Landtages jud = Das Judikatenbuch des k. k. Verwaltungsgerichtshofes (…) / Judikatenbuch des Verwaltungsgerichtshofes / Die Judikate aus der Rechtsprechung der Finanzsenate des Verwaltungsgerichtshofes egc = (Plenarbeschlüsse und) Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Cassationshofes / Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Kassationshofes / Entscheidungen des Österreichischen Obersten Gerichtshofes in Strafsachen, veröffentlicht von der Generalstaatsanwaltschaft pes = Sammlung der für das Königreich Böhmen (…) in publico-ecclesiasticis und in Studiensachen ergangenen k. k. Verordnungen ezs = Verordnungs-Blatt/Verordnungen für die Erzdiöcese Salzburg / Verordnungs-Blatt in Schulsachen für die Erzdiöcese Salzburg kvg = Kirchliches Verordnungs(-)Blatt für die Diözese Gurk ozs = Österreichische Zeitschrift für Strafrecht ddv = Das deutsche Volkslied. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege / Volkslied. Volkstanz-Volksmusik. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege sdh = Sonntags-Zeitung fürs Deutsche Haus / Vobachs Frauenzeitung #default = Die Zeitung mit dem Kürzel „bbb“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt!

}}}}{{#ifeq: 04|00|, Jahrgang 1882|{{#ifeq: 04||, Jahrgang 1882|, Heft {{#switch: 15

01 = 1 02 = 2 03 = 3 04 = 4 05 = 5 06 = 6 07 = 7 08 = 8 09 = 9 #default = 15

}}/1882}}}}{{#if: |, }}{{#if: 4|{{#ifeq: |on||, S. {{#if: |{{{ALTSEITE}}}|{{#expr: 4*1}}}}}}}}}} (online bei ANNO).|{{#if: |{{{AUTOR}}}: |}}[https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?apm=0{{#if:bbb%7C&aid=bbb%7C}}{{#if:15%7C&datum=1882{{#switch: 04

01 = 01 02 = 02 03 = 03 04 = 04 05 = 05 06 = 06 07 = 07 08 = 08 09 = 09 11 | 12 = 04 #default = FEHLER

}}{{#switch: 15

1 = 01 2 = 02 3 = 03 4 = 04 5 = 05 6 = 06 7 = 07 8 = 08 9 = 09 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 = 15 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 = 15 31 = 15 #default = FEHLER

}}{{#if: bbb|{{#if: 15|{{#if: 4|&seite=4|}}{{#if: |&query=""|}}|}}|}}}} {{#if: Erteilung einer Eisenbahn-Vorconcession.|Erteilung einer Eisenbahn-Vorconcession..|{{#if: {{#ifexpr:{{#if:bbb|1|0}}!={{#if:15|1|0}}|1}}|Von der Österreichischen Nationalbibliothek digitalisierte Ausgaben|{{#if: 4|Artikel|Gesamtausgabe}}}}}}]{{#if: bbb|{{#if: 15|{{#if: Erteilung einer Eisenbahn-Vorconcession.| In: |{{#if: 4| in: |: }}}}|: {{#if: |{{{NAME}}}|Lokalbahn Wien–Baden}}}}|: }}{{#if: 15|{{#if: |{{{NAME}}}|{{#switch: bbb

= Tagesüberblick abu = Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für das gesammte Bauwesen und den baugeschäftlichen und Verkehr (…) / Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrierte Zeitschrift für das gesam(m)te Bauwesen, den baugeschäftlichen u(nd) Realitäten-Verkehr/Realitätenverkehr (…) nzg = Die Neue Zeitung nzv = Die neue Zeit / Die neue Zeit. Organ des schaffenden Volkes von Kärnten nfp = Neue Freie Presse rpt = Reichspost zub = 12-Uhr-Blatt aub = Acht-Uhr-Blatt dat = Die Arbeit. Organ für die Interessen der österreichischen Production / Die Arbeit. Unabhängiges (politisches) Organ für die Interessen der österreichischen Industrie / Die Arbeit. Centralorgan/Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der Arbeitgeber(interessen) / Die Arbeit. Zentralorgan der Arbeitgeber für die Nationalstaaten bau = Der Bautechniker bbb = Badener Bezirks-Blatt bzt = Badener Zeitung baz = Anzeiger für Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon. Amtliches Nachrichtenblatt der Behörden. Unabhängige demokratische Wochenzeitung bom = Die Bombe cez = Czernowitzer Zeitung btb = Bregenzer Tagblatt / Vorarlberger Tagblatt ddb = Die Debatte dzg = Deutsche Zeitung dez = Deutsche Zeitung dvr = Deutscher Volksruf / Volksruf eam = Eideseis dia ta anatolika mere. (Nachrichten für den Orient) ega = Egerer Anzeiger / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Deutschfortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung. Deutsches fortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Egerer Tagblatt eib = Der eiserne Besen / Der eiserne Besen. Ein Blatt der Notwehr / Der eiserne Besen. Radikal-antisemitisches Wochenblatt / Der eiserne Besen. Salzburger Wochenblatt für Stadt und Land / Der eiserne Besen. Oesterreichisches Wochenblatt für Stadt und Land flo = Der Floh / Der Floh vereinigt mit Das Leben im Bild ftz = Oesterreichische Forst-Zeitung / Oesterreichische Forst- und Jagd-Zeitung / Wiener Allgemeine Forst- und Jagd-Zeitung frb = Freies Blatt. Organ zur Abwehr des Antisemitismus / Freies Blatt / Das freie Blatt wmb = Wiener Montagblatt / Freies Wiener Montagblatt frh = Freiheit! / Christlich-sociale Arbeiter-Zeitung. Central-Organ der christlich-socialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Christlich-soziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlich-sozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlichsozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichsozialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden fdb = Fremden-Blatt der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt und Tags-Neuigkeiten der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt / Fremden-Blatt mit Vedette / Fremden-Blatt mit militärischer Beilage Die Vedette gch = Gleichheit / Gleichheit. Sozial-demokratisches Wochenblatt gle = Gleichheit. Sozialdemokratisches Organ pog = Populäre österreichische Gesundheits-Zeitung / Gesundheits-Zeitung jpr = Jüdische Presse („Jüdische Korrespondenz“) / Jüdische Presse hfb = Die Hausfrau: Blätter für Haus und Wirthschaft etg = Hellenikos telegraphos lgh = Hermes ho logios hum = Der Humorist (1837–1862) hu1 = Der Humorist (1880–1926) iwp = Illustrierte Wochenpost oij = Illustriertes Österreichisches Journal ios = Illustriertes Österreichisches Sportblatt / Illustriertes Sportblatt ibn = Innsbrucker Nachrichten ivz = Innviertler Volkszeitung / Oberösterreichische Volkszeitung / Rieder Volkszeitung kik = Kikeriki kkr = Das kleine Kino- und Radio Blatt / Das kleine Radio Blatt kfz = Klagenfurter Zeitung dkb = Das Kleine Blatt uzf = Die Unzufriedene / Das Kleine Frauenblatt mae = Mädchenhort mzt = Leopoldstädter Montags-Zeitung / Montags-Zeitung mop = Morgen-Post nab = Neues 8-Uhr-Blatt nfb = Neues Fremden-Blatt nwj = Neues Wiener Journal nwb = Neuigkeits-Welt-Blatt / Neuigkeits-Welt-Blatt (Provinz-Ausgabe/Land-Ausgabe) nws = Neuigkeits-Welt-Blatt / Neuigkeits-Welt-Blatt (Illustrierte-Ausgabe/Wiener-Ausgabe) nwt = Neues Wiener Tagblatt (Wochen-Ausgabe) oaz = Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden ovz = Österreichische Volks-Zeitung / Kleine Volks-Zeitung / Volks-Zeitung oiz = Österreichs Illustrierte Zeitung pel = Pester Lloyd ptg = Philologikos telegraphos ptb = Prager Tagblatt apr = Die Presse sam = Der Sammler / Der Sammler. Ein Unterhaltungsblatt für alle Stände saj = Sarajevoer Tagblatt. Unabhängige Zeitung zur Wahrung der österr.-ung. Interessen auf dem Balkan stb = Sonntagsblätter sus = Sport & Salon tel = Telegraf / Telegraf am Mittag, Das Echo [Nachmittagsausgabe; 1./2. Auflage], Telegraf. 10-Groschen Nachtausgabe // Das deutsche Echo / Deutscher Telegraf. Nachtausgabe / Deutscher Telegraf am Mittag / NS-Telegraf. 10 Groschen Nachtausgabe / NS-Telegraf am Mittag tna = Tiroler Nachrichten / Tiroler Nachrichten. Tagblatt der österreichischen Volkspartei dst = Die Stimme. Jüdische Zeitung vlb = Vaterländische Blätter für den österreichischen Kaiserstaat vtl = Das Vaterland vbl = Volksblatt für Stadt und Land. Illustrierte Wochen-Rundschau vbt = Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für die Interessen der arbeitenden Bevölkerung im Viertel unter dem Manhartsberge / Volksbote. Sozialdemokratisches Wochenblatt für das Viertel unter dem Manhartsberg / Volksbote. Sozialdemokratische Wochenzeitung für den Wahlkreis Marchfeld vvb = Vorarlberger Volksblatt vwa = Vorarlberger Wacht dwn = Die Waffen nieder! wae = Der Wähler wez = Welser Zeitung. Katholisch-conservatives Wochenblatt / Welser Zeitung. Katholisch-konservatives Wochenblatt / Welser Zeitung wab = Wiener Abendzeitung waz = Wiener Allgemeine Zeitung wmu = Wiener Montag. Unabhängige Montagszeitung / Wiener Montag. Unparteiische Wochenzeitung / Wiener Montag. Unparteiische Morgenzeitung / Wiener Montag. Sport vom Sonntag wrb = Wiener Bilder wcc = Wiener Caricaturen wlz = Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitung für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrierte Zeitschrift für die gesamte Landwirtschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Illustrierte Zeitung für die gesamte Landwirtschaft wmh = Wiener Moden- und Hauswesen-Zeitung wmz = Wiener Moden Zeitung wmp = Wiener Montags-Post wnn = Wiener neueste Nachrichten wpr = Wiener Presse wsz = Wiener Sonntags-Zeitung / Wiener Sonn- und Montags-Zeitung wst = Sportblatt am Mittag / Sport-Tagblatt. Sport-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes wvz = Wiener Vororte-Zeitung wvp = Wiener Vorstadt-Presse wwb = Neulengbacher Zeitung / Wienerwald-Bote wwo = Wiener Woche wrz = Wiener Zeitung zlw = Zeitung für Landwirthschaft, Assecuranz, Bank- und Verkehrswesen / Zeitung für Landwirthschaft, Fachorgan für agrarische Operationen, Handel und Verkehr / Zeitung für Land- und Forstwirtschaft, Organ für das gesam(m)te Vermessungswesen, agrarische Operationen und Volkswirtschaft überhaupt zst = Die Zeit. Sudetendeutsches Tagblatt / Die Zeit. Amtliche Tageszeitung der NSDAP(.)Gau Sudetenland / Die Zeit. Hauptorgan der NSDAP im Reichsgau Sudetenland. Amtsblatt des Reichsstatthalters und seiner Behörden bhz = Brünner Hebammen-Zeitung hez = Hebammen-Zeitung wdf = Das Wort der Frau dil = Dillinger’s Reisezeitung / Illustrirte Rundschau nwm = Neue Wiener Musik-Zeitung brj = Bade- und Reise-Journal / Illustrirte Curorte-Zeitung / Deutschösterreich / Illustrierte Zeitschrift für internationalen Fremdenverkehr wtz = Theaterzettel (Oper und Burgtheater in Wien) oeb = Österreichische Badezeitung / Österreichisch-ungarische Badezeitung dfv = Der Fremdenverkehr cet = Cetinjer Zeitung aaz = Allgemeine Automobil-Zeitung apz = Agramer Zeitung bab = Der Bauernbündler lyr = Die Lyra cer = Czernowitzer Allgemeine Zeitung bup = Bukowinaer Post bur = Bukowinaer Rundschau mtb = Mährisches Tagblatt sue = Deutsches Südmährerblatt kra = Dziennik Krakowski. (Krakauer Tagblatt) kre = Kremser Feuerwehrzeitung nwi = Neue Warte am Inn spo = Südsteirische Post fkw = Feldkircher Wochenblatt fan = Feldkircher Anzeiger / Feldkircher Anzeiger. Feldkircher Wochenblatt / Vorarlberger Oberland. Gemeindeblatt Rankweil – Feldkircher Anzeiger – Gemeindeblatt Frastanz bwb = Bregenzer Wochenblatt lvb = Linzer Volksblatt tpt = Tages-Post tab = Tagblatt dvb = Deutsches Volksblatt / Deutsches Volksblatt. Radikales Mittelstandsorgan / Telegraf. Radikales Mittelstandsorgan / Deutsches Volksblatt. Tageszeitung für christliche deutsche Politik epe = Epoche klw = Kuryer Lwowski. (Lemberger Courier) nsz = Neue Schlesische Zeitung / Schlesisches Tagblatt. Einzige Morgenzeitung in Österreichisch-Schlesien ndv = Narod. (Das Volk) cdb = Čech. (Der Böhme) jvs = Jüdische Volksstimme nsp = Naša Sloga Poucni. (Unsere Einigkeit) sdw = Siebenbürgisch-Deutsches Wochenblatt lmz = Leitmeritzer Zeitung zwb = Znaimer Wochenblatt / Südmährerland pit = Pilsner Tagblatt / Pilsner Tagblatt. Westböhmische Tageszeitung / Westböhmische Tageszeitung / Westböhmische Tageszeitung. Pilsner Tagblatt mon = Der Montag / Unparteiisches Montagfrühblatt / Mieter-Zeitung / Wiener Montag. Politisches Montagblatt / Der Montag. Unabhängiges, unparteiisches Montagblatt / Der Montag / Der Montag mit dem Sport-Montag mus = Die Muskete mbz = Marburger Zeitung tsa = Teplitz-Schönauer Anzeiger buz = Oesterreichische Buchdrucker-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Buchdrucker-Zeitung / Deutschösterreichische Buchdrucker-Zeitung k4a = Kriegszeitung der 4. Armee smf = Schuhmacher-Fachblatt ved = Die Vedette. Militär-Zeitschrift / Oesterreichisch-ungarische Militär-Zeitung „Vedette“ / Oesterreichisch-ungarische Militär-Reform-Zeitung Vedette / Die Vedette. Zeitschrift für Landsturm- und Militär-Veteranenwesen. Officielles Organ d(es) Militär-Veteranencorps d(er) Reichshaupt- u(nd) Residenzstadt Wien / Die Vedette. Zeitschrift für die Militär-Veteranenschaft Oesterreichs. Officielles Organ des Nordböhmischen Militär-Veteranenbundes, des Steiermärkischen Kriegerbundes und des Nordwestböhmischen Militär-Veteranenbundes mil = Oesterreichischer Soldatenfreund. Zeitschrift für militärische Interessen / Militär-Zeitung vlz = Vorarlberger Landes-Zeitung wth = Wiener Theater-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und dramatische Literatur / Wiener Theater-Zeitung. Organ für Concert, Theater, Kunst und dramatische Literatur wwz = Wiener Weltausstellungs-Zeitung / Internationale Ausstellungs-Zeitung daz = Neue Armee-Zeitung / Danzer’s Armee-Zeitung / Oesterreichische Wehrzeitung. Zeitschrift für Wehrfragen, Politik u(nd) Wirtschaft ihb = Innviertler Heimatblatt ufw = Union. Zeitschrift für Versicherungswesen und Volkswirtschaft jko = Jüdische Korrespondenz alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung uoz = Unteroffiziers-Zeitung ofw = Österreichische Feuerwehrzeitung wfz = Wiener Feuerwehr-Zeitung stz = Steyrer Zeitung st1 = Streffleur katonai lapja. Tábori ujság. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung) st2 = Streffleurovy vojenské listy. Polní noviny. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung) ru1 = Russische Rundschau (russische Ausgabe) rus = Russische Rundschau / „Korrespondenz Rundschau“ atv = Kriegszeitung des A.T.V. Graz st3 = Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung (Wochenausgabe) jar = Der jüdische Arbeiter tsz = Tiroler Soldaten-Zeitung kjk = Karnisch-Julische Kriegszeitung. Nachrichten für unsere Truppen im Felde / Kriegszeitung der 10. Armee. Früher Karn(isch)-Jul(ische) Kriegszeitung / Kriegs-Zeitung der k. u. k. 10. Armee ata = Auszug aus der Tagespresse fel = Feldblatt vol = Volkspost szg = Der Schützengraben dkz = Deutsche Kriegszeitung von Baranowitschi ckz = Champagne-Kriegs-Zeitung nvv = Nachrichten über Verwundete und Verletzte vvn = Nachrichten des Verbandes der Spar- und Darlehenskassenvereine in Vorarlberg gmz = Grazer Mittags-Zeitung rfr = Zeitschrift des Österreichischen Reichs-Verbandes für Feuerwehr- und Rettungswesen abl = Armeeblatt / Armeeblatt. Militärwissenschaftliche Wochenschrift für die Interessen unserer Land- und Seemacht bvb = Böhmerwald-Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für Südböhmen gvz = Grazer Vorortezeitung saa = Sonder-Abdruck. Amtsblatt der k.k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien ksz = Kriegssammler-Zeitung kpa = Kriegsblatt der Palatina olz = Oesterreichische Land-Zeitung / Deutschösterreichische Land-Zeitung zei = Die Zeit taw = Theater an der Wien – Theaterzettel aze = Arbeiter-Zeitung ovf = Oesterreichische Verbands-Feuerwehr-Zeitung lag = Lager-Zeitung. Gazzetta di campo / Lagerzeitung für Wagna. Gazzetta d’accampamento di Wagna afz = Allgemeine Feuerwehr-Zeitung wmj = Extrapost / Extrapost. Montags-Zeitung / Extrapost. Illustrirte Montags-Zeitung / Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Vorm(als) Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Unparteiische Zeitung / Wiener Montags-Presse. Vormals „Wiener Montags-Journal“ / Wiener Montags-Presse. Montagblatt für und über das Ausland / Wiener Fremden-Presse. Montags-Ausgabe: „Wiener Montags-Presse“ / Fremden-Presse / Der Nachmittag (mit Theaterprogrammen). Tagesausgabe der Fremden-Presse ext = Während des Ersten Weltkriegs in Österreich erschienene Extrauausgaben verschiedener Zeitungen hgk = Neues Zentral-Organ der Hotel-, Gast- und Kaffeehaus-Angestellten / Zentral-Organ esz = Extract-Schreiben oder Europaeische Zeitung voz = Vorarlberger Zeitung aeb = Az Ember. (Der Mensch) obc = Oesterreichische Buchhändler-Correspondenz. Eigenthum des österreichischen Buchhändler-Vereines / (Oesterreichisch-ungarische) Buchhändler-Correspondenz. Organ des Vereines der österreichisch-ungarischen Buchhändler / Anzeiger für den Buch-, Kunst- und Musikalienhandel, früher Buchhändler-Correspondenz thz = Wiener Theater-Zeitung / Theater-Zeitung / Allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt/Originalblatt / (Wiener) Allgemeine Theaterzeitung und Originalblatt für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt für Freunde der Kunst, Literatur und des geselligen Lebens / Oesterreichischer Courier mit einem Anhange: Wiener allgemeine Theaterzeitung, Feuilleton für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung für Theater, Musik, Kunst, Literatur, geselliges Leben, Conversation und Mode / Wiener Conversationsblatt für alle Tagsbegebenheiten, für öffentliches Leben, Geselligkeit, für Industrie, Kunst, Handel, Communicationen, für Erfindungen aller Art, für Musik, Mode und Luxus / Wiener Theaterzeitung. Conversationsblatt alles Neuen, Interessanten und Wissenswerthen / Wiener Theaterzeitung sch = Salzburger Chronik für Stadt und Land / Salzburger Chronik / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Die Woche im Bild“ / Die Woche im Bild. Illustrierte Unterhaltungs-Beilage der „Salzburger Chronik“ / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Oesterreichische/Österreichische Woche“ / Österreichische Woche / Salzburger Zeitung. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Österreichische Woche“ / Salzburger Zeitung fkz = Feldkircher Zeitung nwf = Neue Wiener Friseur-Zeitung / Süddeutsche Friseur-Zeitung. Neue Wiener Friseur-Zeitung egg = Eggenburger Zeitung fws = Feuerwehr-Signale / Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz. Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz / Der Gasschutz dio = Diogenes. Fenyes Samu szepirodalmi lapja (Diogenes. Belletristische Zeitschrift) fbl = Fremdenblatt. Organ für die böhmischen Kurorte / Fremdenblatt. Internationales Bade- & Reise-Journal / Fremdenblatt gtl = Die Gartenlaube für Österreich jan = Janus iaz = Internationale Ausstellungs-Zeitung joe = Hans Jörgel von Gumpoldskirchen dar = Die Arbeit. Sozialdemokratisches Organ der Arbeiter Oesterreichs fug = Fugger-Zeitungen alz = Amtliche Linzer Zeitung / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberdonau / Oberösterreichisches Amtsblatt / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich aiz = Arbeiterinnen-Zeitung abb = Landesamtsblatt für das Burgenland mtk = Blätter für Musik, Theater und Kunst / Blätter für Theater, Musik und Kunst / Zellner’s Blätter für Theater, Musik und bildende Kunst eis = Der Eishockeysport dnf = Die nationale Frau gtb = Grazer Tagblatt / Grazer Tagblatt. Organ der Deutschen Volkspartei für die Alpenländer / Neues Grazer Tagblatt / Neues Grazer Morgenblatt. Morgenausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / Neues Grazer Abendblatt. Abendausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / (Süddeutsches) Tagblatt mit der Illustrierten Monatsschrift „Bergland“ fig = Figaro. Humoristisches Wochenblatt / Figaro wm2 = Wiener Mittagsblatt oab = Österreichisches Abendblatt vvf = Vorarlberger Volksfreund spx = Die Spruchpraxis vfr = Volksfreund str = Der Straßenbahner sb1 = Österreichische Straßenbahner-Zeitung sb2 = Österreichische Straßenbahnerzeitung ozv = Oesterreichische Zeitschrift für Verwaltung oes = Oesterreichischer Straßenbahner / Österreichischer Straßenbahner neu = Die Neuzeit fil = Österreichische Film-Zeitung des = Der deutsche Straßenbahner awi = Arbeiterwille. Sozialdemokratisches Organ der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark und Kärnten / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark, Kärnten (und Krain) Neue Zeit. Organ der Sozialistischen Partei Steiermarks ani = Amtliche Nachrichten des k.k. Ministeriums des Innern, betreffend die Unfallversicherung und die Krankenversicherung der Arbeiter geh = Gerichtshalle. Organ für Rechtspflege und Volkswirthschaft nfg = Zeitschrift für Notariat und freiwillige Gerichtsbarkeit in Oesterreich vbd = Der Vorarlberger e2b = Meždunarodnyj Jazyk gpt = (Grazer) Tagespost gre = Grazer Volksblatt tws = Deutschösterreichische tierärztliche Wochenschrift ybs = Ybbser Zeitung / Ybbstal-Zeitung ztb = Znaimer Tagblatt und Niederösterreichischer Grenzbote nvz = Niederösterreichische Volks- und Vereinszeitung del = Dělnické listy tan = Allgemeiner Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger. Mit der Beilage: „Die Deutsche Familie“ Monatsschrift mit Bildern / Tiroler Anzeiger. Mit den illustrierten Beilagen: „Der Welt-Guck“ und „Unser Blatt“ / Tiroler Anzeiger. Mit der Abendausgabe: „IZ-Innsbrucker Zeitung“ und der illustrierten Wochenbeilage: „Weltguck“ / Tiroler Anzeiger. Tagblatt mit der illustrierten Wochenbeilage Weltguck dep = Deutsche Presse flp = Der freie Linzer(-)Postillon. Politische Zeitung für das Volk / Der Linzer Postillon als Humorist. Eine Zeitschrift für Kunst, Humor, Theater, Literatur und geselliges Leben lez = Lemberger Zeitung obo = Oesterreichischer Beobachter oll = Journal des Oesterreich(ischen) Lloyd’s / Journal des österreichischen Lloyd / Journal des Oesterreichischen Lloyd. Centralorgan für Handel, Industrie, Schiffahrt und Volkswirthschaft / Journal des Oesterreichischen Lloyd / Der Lloyd opz = Vereinigte Ofner-Pester Zeitung / Intelligenzblatt zur vereinigten Ofner und Pesther Zeitung / Vereinigte Ofner-Pesther Zeitung / Intelligenzblatt zur Vereinigten Ofner-Pesther Zeitung tra = Gazeta de Transilvania (Siebenbürgische Zeitung) tze = Tiroler Schützen-Zeitung / Volks- und Schützen-Zeitung wal = Wiener allgemeine Literatur-Zeitung wkm = Wiener Katzen-Musik (Charivari). Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen / Wiener Charivari. Katzenmusik. Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen wzz = Wiener-Moden-Zeitung / Wiener-Moden-Zeitung und Zeitschrift für Kunst, schöne Literatur und Theater / Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Wiener Zeitschrift. Tagsblatt für die gebildete Lesewelt ung = Der Ungar / Der Ungar. Intelligenzblatt zum Ungar / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für magyarische Interessen, für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Wegweiser im Gebiete der Literatur, Kunst, der Industrie und des Handels / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für ungarisches Interesse, Kunst, Eleganz, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Allgemeine Zeitung für Politik und Belletristik mar = Morawské Nowiny (Moravské Noviny). (Mährische Zeitung) lbz = Vereinigte Laibacher Zeitung / Laibacher Zeitung gaz = Gazeta Lwowska (Lemberger Zeitung) eco = L’Eco. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Commercio/Mode e Teatri bna = Bazar di novita artistiche, letterarie e teatrali adl = Der Adler. Welt- und National-Chronik; Unterhaltungsblatt, Literatur- und Kunstzeitung für die Oesterreichischen Staaten / Der Adler / Vindobona. Stadt-Wien abe = Abend-Zeitung srd = SRGJ (Blatt für Literatur und Wissenschaft) / SRĐ wlb = Wochen-Bulletin der Linzer Bühne / Das Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und Belletristik / Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und geselliges Leben vdv = La voce della verità. Gazzetta dell’ Italia centrale pag = K.k. priv. Prager Zeitung pag = Kaiserlich-Königliche privilegirte Prager Zeitung / Allgemeines Intelligenzblatt zur Kaiserlich-Königlichen privilegirten Prager Zeitung / Prager Zeitung / Intelligenzblatt zur Prager Zeitung / Amtsblatt zur Prager Zeitung mcz = Medicinisch-chirurgische Zeitung klk = Kuryer Litewski (Litauischer Kurier) gop = Gemeinnützige Blätter (Zur/zur vereinigten Ofner und Pester Zeitung) / Gemeinnützige Blätter zur Belehrung und Unterhaltung geg = Die Gegenwart. Politisch-literarisches Tagblatt gbe = Giornale d’indizj giudiziarj della Provincia di Bergamo / Giornale della Provincia di Bergamo / Giornale di Bergamo ast = Astrea raw = Radio Wien vls = Vorarlberger Landstimmen dfo = Der Friseur ksw = Kurjer Stanisławowski. (Der Stanislauer Courir) kyf = Der Kyffhäuser. Deutschnationale Wochenschrift vlv = Verlustliste. Alphabetisches Verzeichnis zsv = Ženský svět. (Die weibliche Welt) wan = Der Wanderer osb = O Spectador Brasileiro okf = (Kaiserliche Königliche schlesische) Troppauer Zeitung lec = Gazzetta della provincia di Lodi e Crema kro = Blätter für Geist, Gemüth, und Vaterlandskunde / Siebenbürger Wochenblatt / Satellit des Siebenbürger Wochenblatts / Kronstädter Zeitung / Der Satellit. Conversationsblatt zur Kronstädter Zeitung hso = Handels- und Seeberichte des Oesterreichischen Lloyd’s/Lloyd gzm = Gazzetta di Mantova gla = Giornale del LLoyd Austriaco ggz = Gothaische gelehrte Zeitungen gcl = Glissons n’appuyons pas. Giornale critico-letterario fog = Foglio Commerciale notizie di commercio navigazione industria fam = La Fama. Giornale di scienze, lettere, arti, industria e teatri dea = Deutsche Allgemeine Zeitung cam = Cyrill a Method cilli Katolicky casopis pro cirkev a skolu ovw = Der österreichische Volkswirt vla = Vorarlberger Volksbote wsb = Wiener Salonblatt rdj = Gazeta do Rio de Janeiro pir = Il Pirata osv = Il nuovo Osservatore Veneziano jdc = Jornal do commercio ita = Giornale Italiano / Gazetta di Milano / Gazetta privilegiata di Milano gpb = Giornale della provincia Bresciana / Gazzetta (privilegiata) provinciale di Brescia fav = La Favilla giornale Triestino dsb = Der Siebenbürger Bote dti = Der Tiroler pab = Prager Abendblatt. Beilage zur Prager Zeitung / Prager Abendblatt dib = Das interessante Blatt / Wiener Illustrierte cur = Ischler Bade-Liste / Ischler Cur-Liste / Kur-Liste Bad Ischl / Kurliste Bad Ischl wus = Wasser und Sonne isz = Illustrirte Sport-Zeitung / Sport & Salon. Illustrirte Sport-Zeitung svb = Salzburger Volksblatt pro = Il Proletario ist = L’Istria. Giornale settimanale / L’Istria. Periodico settimanale fia = La Fiamma. Periodico settimanale bri = Brioni. Insel-Zeitung. Illustrierte Wochenschrift adr = L’Eco dell’Adriatico. Giornale quotidiano wnm = Wiener Neueste Nachrichten. Sonn- und Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Organ / Wiener Neueste Nachrichten. Montag-Frühblatt / Neues Montagblatt / Neues Montagblatt. Sport vom Sonntag / Wiener Montagblatt. Sport vom Sonntag pll = Pettauer Localanzeiger pez = Pettauer Zeitung pew = Pettauer Wochenblatt pea = Pettauer Anzeiger prr = Praktischer Ratgeber. Monatsschrift für Heim und Herd stj = Štajerc. (Der Steirer) wkz = Wienerische Kirchenzeitung / Wiener Kirchenzeitung gvb = Der Götz von Berlichingen gmi = Gazzetta Medica / Gazzetta Medica di Milano / Gazzetta Medica Italiana – Lombardia bmu = Becsi magyar Ujsag. (Wiener ungarische Zeitung) ckw = Cýsařské králowské Wjdeňské Nowiny. (Kaiserlich königliche Wiener Zeitung) / Cýsařské, králowské, Wjdeňské Nowiny / Wjdeňské politycské Nowiny mut = Die Mutter. Halbmonatsschrift für alle Fragen der Schwangerschaft, Säuglingshygiene und Kindererziehung drz = Drogisten-Zeitung onf = Österreichische Nähmaschinen- und Fahrrad-Zeitung / Österreichische Nähmaschinen-Zeitung nkr = Neue Kino-Rundschau kib = Der Kinobesitzer oiz = Oesterreichische Illustrirte Zeitung / Österreichs Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Wiener Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Oesterreichs Illustrierte Zeitung / Die Oesterreichische Illustrierte Zeitung kir = Kinematographische Rundschau und Schausteller-Zeitung „Die Schwalbe“ / Neue Kino-Rundschau drf = Der Weckruf / Die soziale Revolution / Die Rote Fahne msp = Mährisch-Schlesische Presse / Mährisch-Schlesische Presse. „Aus allen Gebieten“ iwe = Illustrirtes Wiener Extrablatt tpw = Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt / Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt. Vöslau-Gainfarner Zeitung nrs = Nordmährische Rundschau. Deutschpolitische Zeitschrift für Stadt und Land nmb = Deutsches Nordmährerblatt. Wöchentlich erscheinendes Blatt für alldeutsche Politik und sociale Reform / Deutsches Nordmährerblatt. Alldeutsches Wochenblatt / Deutsches Nordmährerblatt. Unabhängiges deutschvölkisches Tagblatt für ganz Nordmähren nwg = Neues Wiener Tagblatt. Demokratisches Organ / Neues Wiener Abendblatt. Abend-Ausgabe des („)Neuen Wiener Tagblatt(“) / Neues Wiener Tagblatt. Abend-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes / Wiener Mittagsausgabe mit Sportblatt / 6-Uhr-Abendblatt / Neues Wiener Tagblatt. Neue Freie Presse – Neues Wiener Journal / Neues Wiener Tagblatt lzt = Österreichische Lehrerinnen-Zeitung azl = Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen / Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen. Die Mädchenschule flb = Der Lehrerinnen-Wart. Monatsblatt für die Interessen des Lehrerinnenthumes / Neuzeit. Blätter für weibliche Bildung in Schule und Haus / Frauenleben. Blätter zur Vertretung der Frauen-Interessen / Frauenleben nbv = Nordböhmisches Volks-Blatt. Politische Wochenschrift / Warnsdorfer Volkszeitung / Nordböhmisches Volksblatt non = Niederösterreichischer Grenzbote / Niederösterreichischer Grenzbote. Illustriertes Sonntags-Blatt / Niederösterreichischer Grenzbote. Feierabend / Grenzbote. Wochenblatt für den Kreis Bruck an der Leitha oev = Österreichische Volkszeitung vpt = Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. / Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. Die rote Spottdrossel. Blatt für Kritik und Humor war = Warnsdorfer Volkszeitung hab = Der Hausbesitzer / Hausherren-Zeitung / Hausbesitzer-Zeitung e3k = L’Esperanto / Itala Esperanto Revuo / Rivista italiana di Esperanto e3f = Oficiala gazeto esperantista e3o = Heroldo de Cinio e3m = La Progreso. Bohema organo esperantista. Časopis českých esperantistů / La Progreso. Ĉeĥoslovaka organo esperantista. Československý list esperantský / La Progreso. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanto revuo. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanta revuo. Organo de Ĉeĥoslovaka Movado Esperantista wwa = Wittenberg(i)sches Wochenblatt zum Aufnehmen der Naturkunde und des ökonomischen Gewerbes wib = Das Wienerblättchen ojz = Oesterreichische Jugend-Zeitschrift zur Belehrung, Veredlung (des Gemütes) und Unterhaltung naw = Neue allgemeine Wiener Handlungs- und Industrie-Zeitung, oder Mittheilungen des Neuesten, Gemeinnützigsten und Wissenswürdigsten aus dem Gebiethe des Handels, des Fabriks- und Gewerbswesens, der Haus- und Landwirthschaft und der Kunst mem = The Mechanics’ Magazine (and Journal of Engineering, Agricultural Machinery, Manufactures, and Shipbuilding) imt = Il Messaggiere Tirolese (con privilegio) gti = Gazzetta del Tirolo Italiano gsf = Gazette salutaire ou Feuille hebdomadaire, Composée de […] / Gazette salutaire, Composée de […] gra = Grätzer Zeitung. Der Aufmerksame. Steyermärkische Intelligenzblätter. Steyermärkisches Intelligenzblatt. Steyermärkisches Amtsblatt / Stiria, ein Blatt des Nützlichen und Schönen / Gratzer Zeitung. Steiermärkisches Amtsblatt gdv = Gazette de Vienne / Supplément a la Gazette de Vienne doz = Der Oesterreichische Zuschauer. Für Kunst, Wissenschaft und geistiges Leben / Blätter für geistige Thätigkeit, wissenschaftliche Erörterungen und nützliche Studien / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer / Blätter für geistige Thätigkeit und wissenschaftliche Erörterungen / Besondere Beilage / Zuschauer / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer. Zeitschrift für Gebildete / Oesterreichischer Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt / Der Oesterreichische Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt blu = Blätter für literarische Unterhaltung alr = Albina rumuneaska. (Die walachische Biene) fus = Sport-Zeitung am/für Sonntag / Fussball-Sonntag cob = Novitäten-Anzeiger für den Colportage-Buchhandel nebst Mittheilungen für Buchbinder u. s. w. Organ zur Wahrung der Interessen des Colportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Kolportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Sortiments- u. Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Buchhandels pfz = Politische Frauen-Zeitung. Sonntags-Beilage zur „Tages-Presse“ gob = Gottscheer Bote / Wandermappe. Illustrierte Beilage zum „Gottscheer Bote“ eah = Erste allgemeine österr(eichische) Hebammen-Zeitung ema = Die Emancipation. Zeitschrift für Frauen klf = Die kluge Frau. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen / Die kluge Frau. Erste allgemeine österreichische Hebammen-Zeitung. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen mds = Die Mädchenschule. Ein Organ für die gesammten Interessen des Mädchen-Schulwesens und der weiblichen Erziehung spf = Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens / Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens. Wiener Didaskalien vhh = Vereinsblatt. Organ des Vereines der Heim- und Hausarbeiterinnen / Vereinsblatt. Organ der Vereine der Heimarbeiterinnen, der Hausgehilfinnen u(nd) der Schmuckfedern- u(nd) Kunstblumenarbeiterschaft Österreichs win = Die Wählerin. Sozialdemokratisches Frauen-Wochenblatt fbt = Frauenblätter goz = Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen / Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen Volksgruppe bru = Brünner Zeitung der k.k. priv. mährischen Lehenbank / Brünner Politische Zeitung / Mährisch-Ständische (privilegierte) Brünner Zeitung / Intelligenzblatt für Mähren / Brünner Wochenblatt zur Beförderung der Vaterlandskunde, zur Belehrung und Unterhaltung / Amtsblatt / Brünner Zeitung / Intelligenzblatt/Beilage/Amtsblatt zur Brünner Zeitung zev = Der Zeitungs-Verlag. Fachblatt für das gesamte Zeitungswesen / Zeitungs-Verlag fib = Der Filmbote. Zeitschrift für alle Zweige der Kinematographie sne = Der Schnee. Organ des Alpen-Ski-Vereines / Der Schnee. Wochenschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Ski- und Wander-Vereins und des neuen Ski-Touristen-Clubs kmz = Kaufmännische Zeitschrift. Organ des Wiener kaufmännischen Vereines osj = Oesterreichisches Journal obd = Der Obdachlose und Wohnungssuchende. Organ des Vereines der Obdachlosen und Wohnungssuchenden in Innsbruck Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten und Erbländern / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten. Historisch-staatistischen und gelehrten Inhalts / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten über Statistik, Oekonomie, Handel/Handlung, Künste und Wissenschaften nzs = Neue Zeitungen(,) von Gelehrten Sachen inl = Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, Esth- und Curländische Geschichte, Geographie, Statistik und Litteratur / Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, E(h)st(h)- und Curlands/Kurlands Geschichte, Geographie, Statistik und Lit(t)eratur ggp = Giornale di giurisprudenza pratica fre = Salzburger Fremden-Zeitung. Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs für Salzburg und Umgebung / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs in Oesterreich inclusive des angrenzenden bayerischen Hochlandes / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden-Verkehres in Oesterreich und in dem angrenzenden bayerischen Hochlande / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden- und Reise-Verkehrs in und nach Oesterreich und dem angrenzenden bayerischen Hochlande ech = Echo aus Pilsen und Westböhmen pap = Pilsner Abendpost pfb = Pilsner Fremdenblatt kck = Der Kuckuck dia = Diario de las actas y discusiones de las córtes okc = Oesterreichische Kunst-Chronik / Allgemeine Kunst-Chronik. Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik, Theater und Literatur tbz = Tiroler Bauern-Zeitung / Tiroler Bauern-Zeitung. Offizielles Organ des Tiroler Bauernbundes und der Landesbauernkammer für Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Bundesorgan des über 20.000/30.000/35.000 Mitglieder zählenden Tiroler Bauernbundes / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landesbauernkammer Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landeslandwirtschaftskammer Tirol sgw = Steirische Grenzwacht. Wochenblatt für die Gerichtsbezirke Leibnitz, Radkersburg, Mureck, Wildon, Arnfels oso = Oberwarther Sonntags-Zeitung. Organ für das gesamte Volksinteresse / Oberwarther Sonntags-Zeitung. Wochenblatt des Kreises Oberwart fuz = Neueste Bürser Funken-Zeitung. Faschingszunft Bürs lpt = Landpost. Der Landbevölkerung zur Förderung, Beratung und Unterhaltung dde = Das Deutsche Echo abs = Arbeitersturm. Kampfblatt der nationalsozialistischen Arbeiter Deutschösterreichs nkz = Neue Klosterneuburger Zeitung. Unpolitisches und unabhängiges Blatt (für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln) / Neue Klosterneuburger Zeitung für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln bdz = Banater Deutsche Zeitung / Südostdeutsche Tageszeitung. Organ der Deutschen in Rumänien dwr = Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft und Kunst / Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur / Der Weckruf. Alpenländische volkstümliche Halbmonatsschrift für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur vgt = Oesterreichische Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oest(erreichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- u(nd) G(ebirgstrachten)-E(rhaltungs)-V(ereine) / Oesterreichische Gebirgs- und Volks-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oesterr(eichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Erhaltungs-Vereine bbr = Der Böhmische Bierbrauer. Zeitschrift des Brauindustrievereines im Königreiche Böhmen. Organ für die Interessen des gesammten Brauwesens agp = Agrarische Post. Unpolitisches Wochenblatt für die österreichische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die ostmärkische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die Landbevölkerung der Donau- und Alpengaue abh = Amts-Blatt der Bezirkshauptmannschaft Hollabrunn / Amts-Blatt des Landrates in Hollabrunn nzm = Neue Zeitschrift für Musik glu = Glühlichter. Humoristisch-satirisches Arbeiterblatt / Neue Glühlichter lbw = Wochenblatt der Bauernschaft für Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland. Ausgabe für den Gau Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland daw = Rundschreiben Werkluftschutz-Bereichsstelle Donau-Alpenland muw = Musikalisches Wochenblatt. Organ für Tonkünstler/Musiker und Musikfreunde / Musikalisches Wochenblatt. Organ für Musiker und Musikfreunde. Neue Zeitschrift für Musik. Vereinigte musikalische Wochenschriften kwk = Kleine Wiener Kriegszeitung krz = Oesterreichische Kronen-Zeitung. Illustrirtes Tagblatt / Illustrierte Kronen-Zeitung / Wiener Kronen-Zeitung fps = Feldpostbrief der 56er. Mit einem Gruss aus der Heimat ean = Erste Allgemeine Nachrichten. Hausmitteilungen der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft. Für im Felde stehende Gefolgschaftsmitglieder / Erste Allgemeine Nachrichten. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft / „Erste Allgemeine“ Nachrichten von Front und Heimat. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft szs = Steirerland. Soldatenzeitung des Gaues Steiermark kvz = Kleine Volks-Zeitung ifs = Ischler Fremden-Salon hgr = Der Heimatgruß. Mitteilungen/Briefe der Kreisleitung Wolfsberg an die Soldaten hbr = Ramingsteiner Heimatbrief gkb = G.K.B.-Zeitung für Eisenbahn u(nd) Bergbau ekz = Evangelische Kirchen-Zeitung für Oesterreich car = Carinthia. Ein Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Carinthia / Carinthia. Constitutionelles Blatt für Zeitinteressen val = Alpenländische Morgen-Zeitung afm = Der Aufmerksame akz = Allgemeine Kirchen-Zeitung / Theologisches Literaturblatt (zur Allgemeinen Kirchenzeitung) apa = L’Apatista. Giornale di Teatri e Varietà / L’Apatista. Giornale d’Istruzione Teatri e Varietà baw = Gelehrte Anzeigen / Gelehrte Anzeigen der k(öniglichen) bayerischen Akademie der Wissenschaften bpw = Berliner politisches Wochenblatt / Außerordentliche Beilage zum Berliner politischen Wochenblatt buk = Bukowina. Landes- und Amtszeitung / Bukowina bvt = Der Bote von Tyrol / Intelligenzblatt zum Boten von Tyrol / Beylage zum Boten von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von Tyrol / Intelligenzblatt zum Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirten Bothen von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von und für Tirol und Vorarlberg / Amts-Blatt zum K(aiserlich) K(öniglich) priv(ilegirten) Bothen von und für Tirol und Vorarlberg / Bothe für Tirol und Vorarlberg / Intelligenz-Blatt zum Bothen für Tirol und Vorarlberg / Außerordentl(iche) Beilage zum Tiroler Bothen / Extra-Beilage zum Bothen für Tirol und Vorarlberg dhb = Halleiner Bothe dkv = Das kleine Volksblatt dmo = Der Morgen. Wiener Montagblatt dsc = Der Schlankel. Unüberlegte Zeitschrift ohne (Neben-) Gedanken e3w = La nova epoko ec2 = Echo. Zeitschrift für Litteratur, Kunst, Leben und Mode in Italien / Echo. Zeitschrift für Lit(t)eratur, Kunst und Leben in Italien / (Echo. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Leben in Italien.) Notizenblatt ela = Esti Lapok gad = Giornale Agrario dei distretti Trentini e Roveretani gon = Il Gondoliere. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Mode e Teatri icu = Il Censore universale dei Teatri lab = Der Landbote mod = La Moda. Giornale dedicato al bel sesso / La Moda. Giornale di Teatri, Scene della vita, e Mode di vario genere / La Moda. Giornale di Lettere, Scienze, Arti, Teatri e Mode nei = Neue illustrierte Zeitung niz = Neue Illustrirte Zeitung / Neue Illustrirte Zeitung. Illustrirtes Familienblatt ogt = Oesterreichische Gartenlaube pdp = Gazzetta della provincia di Pavia / Supplemento alla Gazzetta di Pavia / Atti ufficiale della Gazzetta provinciale di Pavia / Gazzetta provinciale di Pavia / Supplemento alla Gazzetta provinciale di Pavia / Atti ufficiali ed annunzj della Camera di commercio e d’industria della provincia di Pavia pre = Preßburger Zeitung / K(aiserlich) K(önigliche) priv(ilegirte) Städtische Preßburger Zeitung / Städtische Preßburger(-)Zeitung / K(öniglich) freistädtische Preßburger(-)Zeitung rfs = Radfahr-Sport. Organ/Zeitschrift für das gesammte Radfahrwesen sab = Der Salzburger-Bote / Salzburger Bote smz = Salzburger Monats-Zeitung ssb = Salzburger Sport-Blatt. Organ für Fußball und sonstige Sportzweige thu = Thusnelda. Zeitschrift zur Bildung und Unterhaltung der Jugend, insbesondere der weiblichen tmi = Termometro mercantile e d’Industria col prezzo corrente generale della piazza di Milano tsv = Transsilvania. Beiblatt zum Siebenbürger Boten vas = Volksblaetter/Volks-Blätter aus Salzburg vin = Vídenské Noviny. (Wiener Zeitung). List ceskoslovenského lidu v Rakousku / Vídenské Noviny. Orgán Cesku v zemi Rakouské / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny ve Východní marce / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny v Ostmark wfp = Wiener Feldpost rgd = List dubrovačke biskupije. (Ragusaner/Ragusäer Diöcesanblatt) rhb = Reichenhaller Badeblatt. Organ für Cur-Interessen smz = Salzburger Montags-Zeitung dom = Domov. (Die Heimat) gdz = Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara moz = Mödlinger Zeitung. Christlich-soziales/Christlichsociales Organ des pol(itischen) Bezirkes Mödling / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des pol(itischen) Bezirkes Mödling und der Bewohner desselben mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung mit der Beilage „Illustriertes Sonntags-Blatt“. Deutsch-christlichsociales Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Mit der Beilage „Illustriertes Sonntagsblatt“. Wochenblatt für den polit(ischen) Bezirk Mödling und den Gerichtsbezirk Liesing phb = Photo-Börse / Zeitschrift Photo-Börse / Photo-Börse. Monats-Zeitschrift für Photo-Amateure/Photoamateure bwv = Der Bote aus dem Waldviertel. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei / Der Bote aus dem Waldviertel spz = Illustrirte Sport-Zeitung / Automobil- und Illustrirte Sport-Zeitung / Illustrierte Sportzeitung. Organ für Rennsport gtk = Gerechtigkeit. Gegen Rassenhass und Menschennot blb = Bukowinaer Landwirt(h)schaftliche Blätter hei = Heimat e2j = Esperanto Triumfonta / Heroldo de Esperanto zoe = Zentralvereinigung österreichischer Emigranten. Fedération des Emigrés provenant d’Autriche nzl = Neue Zeit. Organ der Kommunistischen Partei Oberösterreichs sbt = Salzburger Tagblatt. Organ der kommunistischen Partei Österreichs, Land Salzburg vbn = Vorarlberger Nachrichten wkg = Wiener Kirchenzeitung für Glauben, Wissen, Freiheit und Gesetz in der katholischen Kirche / Wiener Kirchenzeitung dwa = Die Wahrheit vof = Der Volksfreund. Unabhängige Zeitung für das christliche Volk der Bukowina igz = Steyermärkische Intelligenzblätter der Grätzer Zeitung gam = Steyermärkisches Amtsblatt zur Grätzer Zeitung / Steiermärkisches Amtsblatt zur Gratzer Zeitung jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung asl = Monthly Notices of the astronomical society of London laz = Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Intelligenzblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Kaiserlich Königlich privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt/Amts-Blatt zur kaiserlich-königlich priv(ilegirten) Linzer-Zeitung lij = L’Institut, Journal des académies et sociétés scientifiques de la France et de l’Étranger / L’Institut, Journal général des Sociétés et Travaux scientifiques de la France et de l’Étranger / / L’Institut, Journal universel des Sciences et des Sociétés savantes en France et à l’Étranger guv = Genossenschafts- und Vereins-Zeitung gei = Die Geißel. Tageblatt aller Tageblätter / Die Geißel. Satyrisch(-)belletristisches Tageblatt aller Tageblätter / Das freie Oesterreich. Neue Folge des Tageblattes „die Geißel“ / Das freie Oesterreich. Journal für alle Stände czp = Czernowitzer Presse bvz = Bukowinaer Volks-Zeitung alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblatter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung zfj = Jüdisches Gefühl. Zeitschrift für die Jugend / Jung Juda. Zeitschrift für unsere Jugend zwa = (Der) Zwischen-Akt wif = Der Wiener Film. Zentralorgan der österreichischen Filmproduktion dkj = Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes österreichischer(/der österreichischen) Lichtspiel-Theater, der Landes-Fachverbände und der Sektion Niederösterreich-Land / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Zentralverbandes der österreichischen Lichtspiel-Theater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes der Wiener Lichtspieltheater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. (Vorläufiges) Mitteilungsblatt der Außenstelle Wien der Reichsfilmkammer sbw = Salzburger Wacht. Sozialdemokratisches Organ für Salzburg / Salzburger Wacht. Organ für das gesamte werktätige Volk im Kronlande/Lande Salzburg raz = Allgemeine Radio-Zeitung. Zentralorgan der gesamten Radio-Interessenten lfg = Allgemeine Oesterreichische Zeitschrift für den Landwirth, Forstmann und Gärtner bfo = Bukowinaer Fortuna. Fachorgan für finanzielle und volkswirthschaftliche Interessen Galiziens, der Bukowina und Nachbarländer bor = Cours der Obligationen von den Öffentlichen Fonds in Wien / Aus der öffentlichen Wiener Börse. Cours der Obligationen von den öffentlichen Fonds / Cours der Staats-Papiere in Wien / Cours der Gold- und Silbermünzen in Wien / Wechsel-Cours in Wien erd = Erdélyi Híradó / Kolozsvári Híradó ska = Slovenka. Glasilo slovenskega ženstva. (Die Slovenin. Das Organ der slovenischen Frauenwelt) dcu = Dornaer Curblatt mgs = Morgenblatt für gebildete Stände / Morgenblatt für gebildete Leser heb = Hebammenzeitschrift. Organ für die Interessen der Hebammen Österreichs / Hebammenzeitschrift. Organ für die Vereinigung österr(eichischer) Hebammen mit dem Sitze in Wien gas = Göttingische Anzeigen von Gelehrten Sachen / Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen / Göttingische gelehrte Anzeigen gal = Gazdasági Lapok (Landwirtschaftliche Blätter) emj = Der wahre Jude. Organ für die Gesammtinteressen des Judenthums mbb = Montags-Revue aus Böhmen. Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Montagsblatt (Montags-Revue) aus Böhmen / Montagsblatt aus Böhmen jum = Jüdische Mittagszeitung zyd = Der Jud. A Zeitung for’n jüdischen Volk. „Żyd“, gazeta dla ludu żydowskiego bub = Bukowiner Bote. Zeitschrift des Vereines der christlichen Deutschen in der Bukowina bkz = Bukowiner Zeitung. Hiezu „Belletristische Blätter“ scz = Salzburger Constitutionelle/constitutionelle Zeitung flz = Freie Lehrerzeitung / (Neue) Freie Lehrer-Zeitung ibs = Intelligenzblatt von Salzburg dfr = Freiheit! krl = Krassó-Szörényi Lapok. (Krasso-Szörenyer Blätter. Belletristische … Wochenschrift) bkn = Bukowinaer Nachrichten / Bukowiner Nachrichten / Bukowiner Nachrichten. Organ des „Deutschen Volksbundes in der Bukowina“ omb = Der Omnibus. Central-Tagblatt für Freiheit, Aufschwung und Volksregierung / Deutsche Debatten-Zeitung. (Neue Folge des Omnibus) / Deutsche Debatten-Zeitung / Die Fuchtel. Wochen-Beilage zum Omnibus lzg = Leipziger Zeitung lnv = Laibacher Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt / Illyrisches Blatt. Zeitschrift für Vaterland, Kunst, Wissenschaft und geselliges Leben kbt = Katholische Blätter aus Tirol did = Didaskalia. Blätter für Geist, Gemüth und Publicität cib = Churbaierisches Intelligenzblatt / Münch(e)ner-Intelligenzblatt / Churpfalzbaierisches Intelligenzblatt / Königlich-Baierisches Intelligenzblatt / Königlich-Baierisches Regierungsblatt alp = Alpenländische Rundschau. Unpolitische Wochenschrift für die gesamten Alpenländer / Alpenländische Rundschau dwp = Weltpresse. Unabhängige Nachrichten und Stimmen aus aller Welt / Weltpresse ovs = Österreichische Volksstimme. Organ/Zentralorgan der Kommunistischen Partei Österreichs oon = Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von der 12. Heeresgruppe für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Unabhängiges Tagblatt österreichischer Demokraten dvz = Deutsche Volkszeitung. Organ des Deutschen Volksrates für die Bukowina cgb = Czernowitzer Gemeinde-Bote buv = Bukowiner Volksblatt. Deutsche christlichsoziale Zeitung zfz = Zollämter- und Finanzwach-Zeitung / Zollämter- und Finanzwach-Zeitung. Zentral-Fachschrift zur Vertretung der Interessen sämtlicher Finanzwach-Organe san = Salzburger Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die österreichische Bevölkerung / Salzburger Nachrichten. Unabhängige demokratische Tageszeitung nos = Neues Oesterreich/Neues Österreich. Organ der demokratischen Einigung clf = Franzensbader Curliste/Kurliste dzj = Deutsche Zeitung. Vereinigt mit der „Heimat“. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens / Deutsche Zeitung. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens vow = Volkswille. Organ der kommunistischen Partei Österreichs. Land Kärnten / Volkswille. Tageszeitung für Kärnten kvh = Kärntner Volkszeitung. Unabhängiges Blatt für alle / Kärntner Heimatblätter. Sonntagsbeilage zur „Kärntner Volkszeitung“ / Kärntner Volkszeitung. Deutsches Grenzlandblatt / Kärntner Volkszeitung wip = Wiener Presse. Gemeinschaftsausgabe der Wiener Zeitungen mit amtlichen Nachrichten wgz = Wiener Gassen-Zeitung. Zur Belehrung des Volkes, […] muh = Oesterreichische Morgenzeitung und Handelsblatt / Morgenzeitung und Handelsblatt gws = Die Gewerkschaft. Organ der gewerblichen Arbeitervereine Oesterreichs / Die Gewerkschaft / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschafts-Kommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Deutschösterreichs sbe = Der Österreichische Schulbote clm = Marienbader Curliste/Kurliste edp = L’Eco di Pola. Periodico (politico) settimanale ipi = Il Popolo Istriano gdp = Il Giornaletto di Pola ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben / Prag. Beiblätter zu „Ost und West“ / Ost und West ibz = Innsbrucker Zeitung / Außerordentliche Beylage zur Innsbrucker Zeitung a44 = Der Telegraph, österreichisches Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagsbegebenheiten, Industrie und Fabrikwesen / Der Wiener Telegraph. Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagesbegebenheiten und Industrie e2i = Sennacieca Revuo. Organo de la Tutmonda Laboristaro / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj / Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj) vhg = Oesterreichisches Bürgerblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Die Warte an der Donau / Oesterreichisches Volksblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Oesterreichisches Bürger-Blatt pan = Panzer voran. Panzer-Nachrichtenblatt / Panzer voran. Frontzeitung einer Panzerarmee im Osten bgv = Bukowiner Genossenschafts- und Vereins-Zeitung (Handel und Gewerbe) / Bukowiner Handels- u(nd) Gewerbe-Zeitung. Organ für die Interessen des Handels und Gewerbes sowie des Genossenschaftswesens fbz = Flora oder Botanische Zeitung / Allgemeine botanische Zeitung / Flora cla = Klimatischer Curort und Seebad Abbazia (Istrien, Oesterreich). Cur-Liste / Curliste/Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich) / Amtliche Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich) azj = Allgemeine Zeitung des Judenthums. Ein unpart(h)eiisches Organ für alles jüdische Interesse ukn = Lavantthaler Bote / Unterkärntnerische Nachrichten (vormals Lavanttaler Bote) / Unterkärntner Nachrichten (vormals Lavanttaler Bote) mvs = Mitteilungen des Vereines der Schrebergärtner „Wasserwiese“ ote = Linzer Abend-Bote / Linzer-Abendbote / Linzer-Abendbote. Zeitschrift für Stadt und Land nbg = Nordböhmischer Gebirgsbote. Ein Wochenblatt für Rumburg, Warnsdorf, Schönlinde, Schluckenau, Georgswalde und Umgegend / Nordböhmischer Gebirgsbote lol = Pesth-Ofner Localblatt / Pesth-Ofner Localblatt und Landbote vww = Volkswirtschaftliche Wochenschrift / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Mittheilungen des Oest(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen der Monarchie. Organ für die Mitteilungen des Öst(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Mit der Monats-Beilage: „Der Österreichische Export“. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Dorns Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für Wirtschaftspolitik, Exportinteressen und Finanzwesen / Dorn’s Volkswirtschaftliche Wochenschrift ild = Das Inland. Ein Tagblatt für das öffentliche Leben in Deutschland, mit vorzüglicher Rücksicht auf Bayern osm = Oesterreichisches Morgenblatt. Zeitschrift für Vaterland, Natur und Leben / Oesterreichisches Morgenblatt odp = Ordentliche Postzeittungen / Ordentliche Zeittungen / Ordentliche Zeittung rod = Sa Rodinu. (Für die Heimat) liz = Literarische Zeitung vzt = (N.-Oe.) Landpresse. Vöslauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Vöslauer Zeitung sto = N.-Oe. Landpresse. Stockerauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Stockerauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Stockerauer Beobachter / Landpresse. Stockerauer Beobachter neb = Neuigkeiten, mit den Beiblättern Omnibus (Montagsbeilage) und Merkur (Donnerstagsbeilage) / Neuigkeiten vog = Vorwärts! Zeitschrift für Buchdrucker- und verwandte Interessen une = Unione Nazionale aog = Allgemeine österreichische Gerichts-Zeitung sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion izg = Innsbrucker Zeitung / Innsbrucker Zeitung. Für Freiheit, Wahrheit und Recht! zet = Die Zeit mot = Das Motorrad (1925–1939). Von Motorradfahrern für die Motorradfahrerschaft herausgegeben / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes. (Pflichtorgan für die Mitglieder) / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung (Pflichtorgan für die Mitglieder) des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes / Motorwoche kvg = Kirchliches Verordnungsblatt für die Diözese Gurk gbh = Brauer-Zeitung Gambrinus / Brauer- und Hopfen-Zeitung Gambrinus clt = Cur-Liste von Teplitz und Schönau / Cur-Liste von Teplitz-Schoenau / Cur-Liste von Teplitz-Schönau / Kur-Liste von Teplitz-Schönau / Amtliche Nachrichten zur Kur-Liste von Teplitz-Schönau für das Jahr … / Kur-Zeitung des Heilbades Teplitz-Schönau. Amtliches Organ des/der städtischen Kurausschusses/Kurdirektion. Offizielles Blatt des „Landesverband für Fremdenverkehr in Deutschböhmen“ und des „Teplitz-Schönauer Kurverein“ bif = Berichte und Informationen des Österreichischen Forschungsinstituts für Wirtschaft und Politik fdz = Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der vereinigten Gemeinden Donaufeld, Floridsdorf, Groß-Jedlersdorf und Jedlesee / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der Groß-Gemeinde Floridsdorf und des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der politischen Bezirke Floridsdorf und Korneuburg / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freiheitlich gesinnte Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freisinnige Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Volkswirtschaftliches Organ für den XXI. Wiener Gemeindebezirk und das gesamte Marchfeld tvb = Tiroler Volksblatt. Für Gott, Kaiser und Vaterland sza = Salzburger Intelligenzblatt / Intelligenzblatt von Salzburg / Königlich-Baierisches Salzach-Kreis-Blatt / Kaiserlich Königlich Oesterreichisches Amts- und Intelligenzblatt / Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Salzburger Zeitung / K. K. priv. Salzburger Amts-Blatt / Intelligenz-Blatt zum Salzburger Amtsblatt / Salzburger Landeszeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Landeszeitung / Salzburger Zeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Zeitung sip = Sportblatt. Centralblatt für die Interessen der Pferdezucht und des Sports. Officielles Organ des österreichischen Jockey-Club / Sport. Officielles Organ des Jockey-Club für Oesterreich […] gem = Gemeinde-Zeitung / Gemeinde-Zeitung. Unabhängiges, politisches Journal dsp = Der St. Pöltner Bote. Lokalblatt von St. Pölten und dem Kreise O. W. W. / St. Pöltner Bote / St. Pöltner Zeitung. Gegründet als „St. Pöltner Bote“. (Organ des Bauernvereines für das Viertel ober dem Wienerwalde) dnz = Die Neue Zeit. Olmüzer politische Zeitung / Die Neue Zeit. Olmüzer Zeitung / Die Neue Zeit. Organ des Vereins der Deutschen in Mähren / Die Neue Zeit dlb = Der Lehrerbote. Organ des Vereines der Lehrer u(nd) Schulfreunde in Znaim dkc = Der katholische Christ. Ein Volksblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Wochenblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Herausgegeben durch den St.-Stephans-Verein / Der katholische Christ ced = Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt in Oesterreich / Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt der Oesterreichisch-ungarischen Monarchie e3r = Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj) obz = Volksstimme. Parteiamtliches Blatt des Gaues Oberdonau der NSDAP / Oberdonau-Zeitung. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau / Oberdonau-Zeitung. Tages-Post. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau nts = Neue Tiroler Stimmen. Für Gott, Kaiser und Vaterland lbt = Laibacher Tagblatt izl = Illustrirte Zeitung bzg = Bozner Zeitung / Bozner Wochenblatt. Nachrichten für Stadt u(nd) Land / Blätter für Land- und Volkswirthschaft / Constitutionelle Bozner Zeitung (früher „Bozner Wochenblatt“) / Mittheilungen des Gartenbau-Vereins in Bozen / Bozner Wochenblatt. Blätter für Unterhaltung und gemeinnützige Interessen dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung mcb = Mährischer Correspondent zet = Die Zeit wtc = Wiener Theater-Chronik pus = Pusterthaler Bothe / Pusterthaler Bote / Pusterthaler Bote. Volkswirtschaftliche Blätter. Landwirthschaft, Gewerbe, Haus, Garten, Küche, und gemeinnützige Notizen aller Art / Anzeiger zum Pausterthaler Boten (Bürger- und Volkszeitung) plv = Prager land- und volkswirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhmischen Spiritusindustrievereines und land(wirthschaftlichen) Club’s in Prag / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhm(ischen) Spiritusindustrievereines und landwirt(hschaftlichen) Clubs in Prag pil = Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung früher Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung. Blätter für Politik, allgem(eine) Interessen und Unterhaltung nsr = Neue Salzburger Zeitung. (Ein Abenblatt.) / Neue Salzburger Zeitung. (Abenblatt.) / Nichtpolitisches Nebenblatt der Neuen Salzburger Zeitung mfr = Österreichische Auto-Rundschau. Wiener Kraftfahrer-Zeitung / Österreichisches Auto. Motorrad-Zeitung / Oesterreichisches Auto und Motorrad-Zeitung / Der Motorfahrer / Automobil- und Motorrad-Zeitung. Der Motorfahrer loc = Lochner’s Geschäfts-Zeitung über/für landwirthschaftliche Produkte/Producte, diverse Fabrikate/Fabricate & Waaren / Prager Geschäfts-Zeitung für Börse, Handel, Industrie und Landwirthschaft kwz = Kremser Wochenblatt / Kremser Wochenblatt. Zeitschrift für Unterhaltung, landwirthschaftliche und industrielle Interessen / Kremser Wochenblatt für Unterhaltung, Landwirthschaft, Handel und Industrie / Kremser Wochenblatt für landwirthschaftliche, industrielle und commerzielle Fragen, Lokalinteressen und Unterhaltung / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei für das Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei in dem Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei kon = Konstitutionelle Volks-Zeitung kna = Kärntner Nachrichten hjz = Jagd-Zeitung dvp = Deutsche Volks-Zeitung. Politische Wochenschrift rep = Der Reporter. Wochenschrift für Handel, Industrie, Verkehr, Finanz- und Versicherungswesen und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Wochenschrift für Volkswirthschaft, Kunst und Literatur. Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft, und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Das finanzielle Tagblatt. Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft czt = Czernowitzer Tagblatt / (Czernowitzer) Allgemeine Zeitung. (Czernowitzer) Tagblatt awz = Allgemeine Wiener medizinische Zeitung / Allgemeine Wiener medizinische Zeitung. Organ für Medizin und Volkswirthschaft civ = Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Ingenieure, Architekten und Geometer der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder Oesterreichs / Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Techniker in Oesterreich / Central-Organ der behördlich autorisirten Civiltechniker in Oesterreich, und zwar […] / Zentral-Organ der behördlich autorisierten Ziviltechniker in Österreich, und zwar […] zrb = Der Radfahrer. Amtliche Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“ und des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol u(nd) Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- u(nd) Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Vereines“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Verbandes“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien u(nd) Nieder-Oesterreich mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland rsz = Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände und des Mähr(isch)-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes. Fachzeitschrift für die gesamten Rad- und Motorradsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes und der ihm angehörenden Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen ver = Verkehrs-Zeitung und Internationaler Verkehrs-Anzeiger. Organ für alle Zweige des Eisenbahn-, Post-, Schifffahrts-, Telegrafen-, Bank- und Versicherungswesens, der Handels- und Gewerbe-Angelegenheiten. Erstes Fachorgan für Spediteurs/Spediteure / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure, Spediteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens. Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens, für das Schiffspersonale wie alle anderen Angestellte(n) der Verkehrsbranche(n). Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und für das gesammte Personale der Verkehrs-Institute Oesterreich-Ungarns. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Organ für Vereinsangelegenheiten. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Organ des Verkehrsbundes. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Mit dem Beiblatte: Orient-Correspondenz. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Orient-Correspondenz. Beiblatt der Verkehrs-Zeitung / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Organ des Vereines der elektrotechn(ischen) Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten sowie des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und des Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Direction Wien. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und der Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach(, Linz, Innsbruck und Pilsen). Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach, Linz, Innsbruck und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Spezialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Direktionen Wien, Olmütz, Villach, Linz und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Spezialorgan des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Oesterreichischen Eisenbahn-Unterbeamten-Vereines und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales afl = Klimatische Sommerfrische Altaussee. Fremden-Liste / Klimatische Sommerfrische Alt-Aussee. Fremden-Liste cba = Ausseer Cur- und Fremden-Liste / Badeort Aussee, Salzkammergut. Kur- und Fremden-Liste / Bad Aussee, Salzkammergut. Kur- und Fremden-Liste wrm = Wiener Morgenzeitung / Sportblatt der Wiener Morgenzeitung / Das Buch der Zeit. Literaturbeilage der „Wiener Morgenzeitung“ beb = Der Bezirksbote für den politischen Bezirk Bruck a(n) d(er) Leitha dnt = Der neue Tag fst = Freie Stimmen. Deutsche Kärntner Landes-Zeitung / Freie Stimmen. Süddeutsch-alpenländisches Tagblatt. Deutsche Kärntner Landeszeitung oed = Oedenburger Zeitung. Unabhängiges politisches Tagblatt für alle Stände szt = Salzburger Zeitung. Salzburger Landeszeitung. Salzburger Volksblatt vel = Velocipedista. Sportovní časopis cyklistický (Der Velocipedist. Illustrirte Sportzeitung) / Velocipedista. Obrázkový časopis sportovní vob = Völkischer Beobachter. Kampfblatt der national(-)sozialistischen Bewegung Großdeutschlands. Wiener Ausgabe / Wiener Beobachter. Tägliches Beiblatt zum „Völkischen Beobachter“ wku = Wiener Kurier. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Wiener Bevölkerung oez = Österreichische Zeitung. Frontzeitung für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Roten Armee für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Sowjetarmee für die Bevölkerung Österreichs ofa = Österreichische Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie / Fahrrad und Motorfahrzeug früher „Österr(eichische) Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung“. Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des »Verband der österr(eichischen) Fahrrad- u(nd) Motorfahrzeughändler« / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motocyclisten-Vereinigung des Oesterr(eichischen) Automobil-Clubs und der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler, des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler(, des Verbandes österr(eichischer) Automobilhändler) und des Vereines der Fahrrad-Teile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad-, Motorfahrzeug- u(nd) Automobilindustrie. Offizielles Organ des Verbandes der österr(eichischen) Nähmaschinen- und Fahrrad-Händler und -Mechaniker bez = Der neue Bezirksbote für den politischen Bezirk Bruck a(n) d(er) Leitha / Bezirksbote. Nationalsozialistisches/Völkisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat und Bruck a(n) d(er) L(eitha) / Kreisbote. Völkisches Wochenblatt für die Bezirke 10, 11 und 23 / Kreisbote. Wochenblatt für den 10., 11. und 23. Wiener Gemeindebezirk sfv = Schaffendes Volk. Wochenblatt für den deutschen Arbeiter in Rumänien doo = Domače ognjišče. List za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd) gko = Głos kobiet. Organ polskiej partyi socyalno-demokratycznej (Stimme der Frauen) wil = Wiener Illustrirte Frauen-Zeitung. Familien- und Modejournal / Modeblatt der Wiener Illustrirten Frauen-Zeitung / Wiener Frauen-Zeitung für Mode, Handarbeit und Belehrung / Unterhaltungsblatt der Wiener Frauen-Zeitung / Nach des Tages Mühen. Unterhaltungs-Beilage der Wiener Frauen-Zeitung rfz = Radfahrer-Zeitung. Organ des Radfahrer-Bundes für Deutschböhmen mit dem Sitze in Karlsbad ovm = (Österreichische) Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des Vereines der österr(eichischen) k. k. Vermessungsbeamten / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Geometervereines / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Vereins für Vermessungswesen / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Herausgegeben vom österreichischen Verein für Vermessungswesen zly = Ženské Listy. Časopis křesťansko-sociálních žen a dívek českých hel = Helios. Fach-Zeitschrift für Elektrotechnik / Helios. Export-Zeitschrift für Elektrotechnik bmz = Neue musikalische Zeitung für Berlin / Neue Berliner Musikzeitung tez = Teplitzer Zeitung pof = Politische Frauenzeitung. Beilage zum Montag-Frühblatt „Wiener Neueste Nachrichten“. Mitteilungen der Katholischen Frauenorganisation für Niederösterreich und des Wirtschaftsvereines der KFO f(ür) N(ieder)Ö(sterreich) Gen(ossenschaft) m(it) b(eschränkter) H(aftung) cwf = Christliche Wiener Frauen-Zeitung zel = Ženský List. Časopis pracující třidy ženského pohlaví. (Frauenblatt) znl = Ženský List. (Frauenblatt) elw = Zeitung für die elegante Welt / Intelligenzblatt der Zeitung für die elegante Welt awm = Allgemeine Wiener Musik-Zeitung / Wiener allgemeine Musik-Zeitung tet = Tetschner Anzeiger / Tetschen-Bodenbacher Anzeiger sdp = Süddeutsche Post sts = Der Steirer Seppel / Steirer Seppel. Humoristisches Volksblatt / Steirer Seppel. Illustrirtes humoristisches Volksblatt skb = Salzburger Kirchenblatt / Salzburger Kirchenblatt. Neue Folge / Katholische Kirchenzeitung vormals („)Salzburger Kirchenblatt(“) / Klerus-Blatt vormals Katholische Kirchenzeitung srb = Neues Wiener Blatt lth = Litteratur- und Theater-Zeitung lwb = Leitmeritzer Wochen(blatt) zu allem Wissenswerthen für Stadt und Land / Leitmeritzer Wochenblatt / Belletristische Beilage zum Leitmeritzer Wochenblatt lht = Landheimat. Zeitschrift für Landwirtschaft und Bauernstand/Landvolk / Landheimat. Wochenschrift für neuzeitliche Landwirtschaft und Landvolk / Der fortschrittliche Landwirt. Zeitschrift für praktische Landwirtschaft und Heimatpflege(. Mit der Beilage: Landheimat) / Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Landvolkskultur / Deutsche Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Bauernkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Wochenschrift für praktische Landwirtschaft und Landkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Fachzeitschrift für neuzeitliche Landwirtschaft e5n = La Lernanto gmw = Gmundner Wochenblatt dvm = Deutsches Volksblatt für Mähren dwg = (Der )Werschetzer Gebirgsbote / Werschetzer Gebirgsbote. Zeitschrift für Jedermann / Werschetzer Gebirgsbote tag = Der Tag / Der Wiener Tag dpl = Der Practische Landwirth / Der praktische/Praktische Landwirth / Der Praktische Landwirth. Illustrirte landwirthschaftliche Zeitung für Jedermann ouk = Der Kamerad. Militärisch-belletristisches Wochenblatt/Zeitschrift / Der Kamerad. Oesterreichische Militär-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Wehr-Zeitung „Der Kamerad“ odr = Ostdeutsche Rundschau. Wiener Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Ostdeutsche Rundschau. Deutsches Tagblatt abd = Der Abend. „Wo es Stärkere gibt, immer auf Seite der Schwächeren“ / Der Abend aua = Aussiger Anzeiger ama = Allgemeiner Musikalischer Anzeiger flt = Die Frauenwelt. Illustrirte Muster- und Modezeitung ilm = Illustrierte Motorzeitung / Illustrierte Motorzeitung. (Fach-)Zeitschrift für das gesamte Motorenwesen) mbt = Marchfeldbote, vormals „Volksbote“, sozialdemokratisches Wochenblatt für den Wahlkreis Marchfeld mer = Meraner Zeitung(. Wochenblatt für Stadt und Land) ode = Ost-Deutsche Post php = Pharmaceutische Post. Zeitschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post. Wochenschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post / Pharmazeutische Post. Offizielles Organ der „Oesterreichischen pharmazeutischen Gesellschaft“ / Pharmazeutische Post. Zentral-Organ für die Gesamtinteressen der Pharmazie / Pharmazeutische Post, vereinigt mit der Zeitschrift des Allg(emeinen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines vorm(als) „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmazie“ / Wiener Pharmazeutische Wochenschrift. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie sjz = Sport- und Jagd-Zeitung. Internationales Organ für Pferdezucht und alle Sportzweige. Früher: „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Hippologie und Pferdezucht“ / Sport- und Jagd-Zeitung. Officielles Organ des […] Yacht-Club „kaiserl. und königl. Yacht-Geschwader“, des „Union-Yacht-Club“ in Wien und der Zweigvereine am Atter-, Traun- und Wörther-See (und des Oesterreichischen Ski-Vereines) (und des Wiener Radfahr-Club „Victoria“) std = Die Stunde ope = Theaterzettel K. K. Hof-Operntheater / Operntheater / Staatsoper / Staatsoper Wien bth = Theaterzettel K. K. Hof-Burgtheater / Burgtheater tig = Tiroler Grenzbote. Wochenschrift zur Belehrung und Unterhaltung / Tiroler Grenzbote. Wochenschrift mit einer illustri(e)rten Unterhaltungs-Beilage vll = Verlustliste. K. u(nd) k. Kriegsministerium att = Wiener Handelsblatt / Wiener Handelsblatt und Oesterreichischer Actionär zag = Zagrebački katolički List. (Zagreber katholisches Blatt) ikz = Süddeutsche Musik-Zeitung rec = Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik. (Der „Monatschrift für Theater und Musik“ V. Jahrgang) / Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik rse = Prager Börsencorrespondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft / Prager Börsen-Correspondenz(. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft) / Prager Börsen-Correspondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft. Autorisirtes Marktorgan des Vereines für Zuckerindustrie in Böhmen meg = Waldheim’s Illustrirte Zeitung sik = Oesterreichische Musiker-Zeitung muz = Musikalische Real-Zeitung / Musikalische Korrespondenz der teutschen Filharmonischen Gesellschaft mma = Münchener allgemeine Musik-Zeitung eds = Fest-Zeitung für das Erste Deutsche Sängerbundesfest in Dresden 1865 ely = Erdélyegyházmegyei Értesítő. Szerk. Éltes Károly és Biró Béla. (Anzeiger der Diöcese von Siebenbürgen) bkb = Brixener Kirchenblatt. Ubi Petrus, ibi Ecclesia ree = Berliner allgemeine musikalische Zeitung dne = Srbski Dnevnik. (Serbisches Tagblatt) zkk = Niederrheinische Musik-Zeitung für Kunstfreunde und Künstler Illustrirtes Musik-, Theater- und Literatur-Journal“ cec = Cecilie. Časopis pro katolickou hudbu posvátnon v Čechach, na Moravě a ve Slezsku bme = Berliner Musik-Zeitung Echo bad = Badner-Curliste / Badener Curliste / Badener Kurliste. Jubiläums-Jahrgang 1805–1905 / Badener Bade-Blatt/Badeblatt Kur- und Fremdenliste. Offizielles Organ der Kurkommission Baden bei Wien / Amtliche Kurliste Kurort Baden bei Wien / Kurort Baden bei Wien Amtliche Kurliste / Amtliche Kurliste Kurort-Baden-bei-Wien wbi = Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft von Tirol und Vorarlberg var = Temesvarer Zeitung / Amts- und Intelligenzblatt / Anzeige-Blatt ptc = Patriotisches Tageblatt für die Kaiserl(ich) Königl(ichen) Erblande / Patriotisches Tageblatt tma = Oesterreichisches Theater- und Musik-Album zur Förderung dramaturgischer und musikalischer Interessen / Oesterreichisches Theater- und Musik-Album otk = Oesterreichische Musik-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und Musik grb = Groß-Becskereker Wochenblatt für den Geschäfts-, Gewerb- und Landmann. Organ für ämtliche Verordnungen und alle Arten Anzeigen, für Gewerb(e)kunde, Gartenkunst, Land- und/& Hauswirthschaft sen = Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen des Wiener Männer-Gesang-Vereines(. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen) / Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen deutscher Liedertafeln, insbesondere des Wiener Männer-Gesang-Vereines. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Organ für Interessen deutscher Liedertafeln. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Zeitschrift für Interessen deutscher Gesangvereine(. Mit Kunstbeilagen) die = Die Frau boe = Die Börse. Zeitung für das gesamte Wirtschaftsleben( mit der Beilage Bilanzkritik) / Die Börse. Wirtschaftszeitung für Mitteleuropa kze = Deutsche Musik-Zeitung jnv = Jahrbücher des deutschen National-Vereins für Musik und ihre Wissenschaft nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung) sin = Slovenski Narod. (Die slowenische Nation) bft = Bote für Tirol / Kulturberichte aus Tirol. Abteilung für Kunst und Kultur der Tiroler Landesregierung hbz = Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer für die Länder Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland / Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer (Länderausgabe für die Bundesländer Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland) oef = Oesterreichische Frauen-Zeitung. Zeitschrift für die christliche/katholische Frauenwelt igp = Il Giovine Pensiero rpr = Reichspostreuter / Reichs(-)Post-Reiter gmk = Gmundner Curliste / (Gmundner) Fremden(-)Liste. Beilage zur Gmundner Curliste / Gmundner Kurliste / Gmundner Fremdenliste. Beilage zur Gmundner Kurliste / Fremden-Liste der Kurstadt Gmunden(, Ober(-)Österr(eich)) aoe = Allgemeine Oesterreichische Literaturzeitung. Literarisches Centralorgan für die österr(eichisch)-ungar(ische) Monarchie mnv = Kaiserlich-königliches Marine-Verordnungsblatt / Normal-Verordnungen/Verordnungsblatt für S(einer) M(ajestät) Kriegs-Marine / Normal-Verordnungsblatt für die k. k. Kriegs-Marine kfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. Finanz-Landes-Direktion in Krakau bvi = Verordnungsblatt des k. k. Ministeriums des Innern mit einem Beiblatte für die Angelegenheiten der staatlichen Veterinärverwaltung whi = Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung mit Kindermode und „Für Klein Wien“ / Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen „Kindermode“ und „Für Klein-Wien“. Monatlich zwei Schnittmusterbogen / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen(:) „Kindermode“ und „Für unsere Kleinen“(. Organ der „Freien Vereinigung Wiener Hausfrauen“) / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den wöchentlichen Beilagen „Arzt fürs Haus“, „Für unsere Kleinen“ und der monatl(ichen) „Musikbeilage“ / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeit und Unterhaltung. (Mit der Beilage „Fürs kleine Volk“) / Wiener Hausfrau. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“ / Wiener Hausfrau. Hackebeils praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen(. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“) / Wiener Hausfrau(. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen) ptv = Post- und Telegraphen-Verordnungsblatt für das Verwaltungsgebiet des k. k. Handelsministeriums vbj = Verordnungsblatt des k. k. Justizministeriums tfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direktion/Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direction ufd = Beilagenheft für das Verwaltungsgebiet der ungarischen Finanz-Landes-Direktion zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Direktion / Beilage(nblatt) der k. k. ungarischen Finanz-Landes-Direction zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Directions-Abtheilung zu Ofen bfd = Beilage zum Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums, redigirt bei der k. k. siebenbürgischen Finanz-Landes-Direktion lfd = Supplimento per le Provincie Lombarde al Foglio delle Ordinanze pei rami d’amministrazione del Ministero delle Finanze Austriaco. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder) vfd = Supplimento per le Provincie Venete al Foglio delle Ordinanze dell’I. R. Ministero delle Finanze. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder) kkl = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr kkh = K. K. Armee-Verordnungsblatt / Verordnungsblatt für das k. k. Heer sfd = Beilage zum Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Kronland: Serbische Wojwodschaft und temeser Banat / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österr(eichischen) Finanzministeriums. Redigirt bei der k. k. serbisch-banater Finanz-Landes-Direction lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz mvn = Mühlviertler Nachrichten. Organ für den christlichen Bürger- und Bauer(n)stand / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-conservatives Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-konservatives Wochenblatt für das Mühlviertel. (Mit illustrierter Unterhaltungs-Beilage) / Mühlviertler Nachrichten (mit illustrierter Unterhaltungsbeilage). Katholisches Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten / Mühlviertler Nachrichten mit der illustrierten Unterhaltungs-Beilage „Heimatland“ / Mühlviertler Nachrichten mit der reichbebilderten Beilage „Oesterreichische/Ostmark Woche“ wge = Wiener Geschäftszeitung. (Tägliches) Handels- und Coursblatt ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium e1n = Vespera horo (Abendstunde). Oficiala organo Esperantista por Germana Svisujo. Offizielles Esperanto-Organ für die deutsche Schweiz nfd = Beilage zum Verordnungsblatte des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der k. k. österr/niederösterr(eichischen) Finanz-Landes-Direction vsw = Verordnungsblatt für das Volksschulwesen im Königreiche Böhmen. Redigi(e)rt im k. k. Landesschulrat(h)e e1s = Nederlanda esperantisto. Orgaan der Nederlandsche Esperantisten-Vereeniging „La Estonto Estas Nia“ / Nederlanda Esperantisto. Organo de la Nederlanda Asocio Esperantista „La Estonto Estas Nia“. Fondita 1905 e1r = Laborista esperantisto. Arbeider esperantist. Orgaan van de Federatie van Arbeiders-Esperantisten in het Gebied van de Nederlandse Taal e0v = La esperantisto. Oficiala organo de Japana Esperanto-Asocio e6e = Kroata Esperantisto. Oficiala organo de la „Društvo Hrvatskih Esperantista“ e1j = Informaj raportoj de Aŭstriaj Esperanto-societoj e1h = Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Lingua Internaciona / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado dil Internaciona Lingua / Ido. Monatal organo por la Linguo Internaciona e0u = Ekstera cirkulero. Universala Esperanto-Asocio, Centra Oficejo dgw = Die Gegenwart (Neue Folge) / Die Gegenwart. Politische Wochenschrift / Die Gegenwart zbg = Salzburger Wochenblatt. Zeitung für den Bauern- und Gewerbestand svz = Salzburger Volkszeitung e6n = PoPola fronto. Informa bulteno internacia pri hispana lukto kontraŭ la faŝismo e1u = La rekta vojo. Aldono al „Progreso Esperantista“ dvg = Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint alle 14 Tage am Samstag / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Einzige/Erste deutsche Zeitung in Lemberg. Erscheint (vorerst) wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal clk = Karlsbader Kurliste waa = Welt am Abend(. Das österreichische Abendblatt) ozp = Zeitschrift des Allgemeinen österreichischen Apotheker-Vereines / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. „Österr(eichische)/Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie“ / Zeitschrift des Allgem(einen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines. „Österreichische Zeitschrift für Pharmazie“ obs = Obersteirische Zeitung. Unabhängiges demokratisches Organ für Obersteiermark anz = Anzeigen-Blatt zur Zeitschrift des Allgemeinen österreich(ischen) Apotheker-Vereines. (…) Anzeigen / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. Österr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie (…) Anzeigen oel = Oedenburger Lokal-Blatt (Früher „Harmonia.“) Organ für Wissenschaft u(nd) Kunst, geistige Anregung u(nd) Erholung. Lebens- u(nd) Geschäftsverkehr, Auskünfte u(nd) Anzeigen zip = Zipser Anzeiger. Szepesi Értesitő. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung / Szepesi Értesitő. Zipser Anzeiger. Spišský Oznamovatel. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung stl = Wochen-Blatt der k(aiserlich) k(öniglichen) steiermärk(ischen) Landwirthschafts-Gesellschaft vss = Verordnungsblatt für das Schulwesen in Steiermark / Amtliches Schulblatt für den Reichsgau Steiermark bah = Verordnungs- und Anzeige-Blatt der kaiserl(ich) königl(ichen) General-Direction der österreichischen Staatsbahnen / Verordnungsblatt/Amtsblatt des k(aiserlich) k(öniglichen) Eisenbahnministeriums für den Dienstbereich der Staatseisenbahnverwaltung bea = Sprechsaal des Beamtentages. Beiblatt zur „Oesterreichisch-Ungarischen Post“ / Sprechsaal des Beamtentages. Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium d(es) Inneren und d(er) Finanzen anerkanntes Fachblatt. Organ des Steiermärkischen Beamten-Vereines und des „Beamtentag-Clubb“/ Sprechsaal des Beamtentages. Organ für die Vertretung der Interessen der Beamten und geistigen Arbeiter. (Vereinsblatt des „Beamtentag-Club“). Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium des Inneren und der Finanzen anerkanntes Fachblatt sog = Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt sob = Sonntags-Blatt. Beilage zum Oesterreichischen Volksfreund / Sonntags-Blatt des Severinus-Vereines / Sonntags-Blatt für alle Stände sap = Saazer Hopfenzeitung und Lokal-Anzeiger (für Kaaden, Podersam, Postelberg und Saaz). (Organ der Hopfenproduzenten) ppr = Pharmaceutische Presse / Pharmaceutischer Reformer. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmacie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmazie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie. Zentralorgan der Fachorganisation Pharmazeutischer Reichsverband für Oesterreich / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie ohj = Oesterreichisches Handels-Journal. Eine vollständige monatliche Umschau auf sämmtlichen Gebieten des Handels / Oesterreichisches Handels-Journal. Wochenschrift für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel und Volkswirthschaft / Oesterreichisches Handels-Journal. Politisch-commerzielles Wochenblatt. Organ für Staats- und Volkswirthschaft, insbesonders für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel, Montan-Industrie und Versicherungswesen nlw = Niederösterreichisches Landwirthschaftliches Wochen-Blatt msb = Mährisches Schul-Blatt/Schulblatt. Organ des allgemeinen mährischen Landes-Lehrervereines / Mährisches Schulblatt kla = Kladderadatsch. Humoristisch-satyrisches/Humoristisch-satirisches Wochenblatt knb = Kärntner-Blatt arm = K(aiserlich) K(önigliches) Armee-Verordnungsblatt. Personal-Angelegenheiten / Verordnungsblatt für das k. (u.) k. Heer. Personal-Angelegenheiten sig = Industrie- und Gewerbe-Blatt pos = Die Post. Zeitschrift für Postwesen / Die Post. Zeitschrift für Communicationen, Handel, Industrie und Volkswirthschaft. Mit besonderer Rücksichtsnahme auf das Post-, Eisenbahn- und Telegraphenwesen bmt = Deutschösterreichische Bahnmeister-Zeitung. Zeitschrift für die Interessen der technischen Organe des Bahnerhaltungsdienstes kam = Böhm(isch) Kamnitzer Anzeiger alg = Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften / Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die gesamte Bauwirtschaft eiz = Oesterreichische Eisenbahn-Zeitung. Organ des Club österreichischer Eisenbahn-Beamten ouz = Oesterreichisch- ungarische Eisenbahn-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, Handels- und -Verkehrswesens / (Schweitzer’sche) Allgemeine Eisenbahn- & Bank-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, (Bank-,) Handels- und -Verkehrswesens kvb = Kremser Volksblatt. Organ für katholisch-patriot(ische) Interessen / Kremser Zeitung / Kremser Zeitung. (Freies, vollkommen unabhängiges) Volksblatt für Stadt und Land in Niederösterreich knz = Kärntner Zeitung / Kärntner Tagblatt phr = Pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, praktische, geschäftliche und Standesinteressen der Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Offizielles Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Offizielles Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs, Mitteilungen der Gesellschaft zur Förderung der Gesundheit „Gesundheitsschutz“. Mitteilungen der Oesterreichischen Gesellschaft zur Aufklärung über gesundheitliche Fragen „Gesundheit“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, geschäftliche und Standesinteressen der Medizin, Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit der ständigen Wartezimmer-Beilage „Apotheken-Illustrierte“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit einer periodisch erscheinenden Wartezimmer-Beilage imw = Oesterreich-ungarische Maschinenwelt und General-Anzeiger für Balkan und Orient / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Verbandes der landwirtschaftl(ichen) Maschinenbranche, des Azetylen-Vereines und des Oesterr(eichischen) Erfinder-Verbandes (und des Verbandes öst(erreichischer) Eisen- und Metallwaren-Produzenten) / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Azetylen-Vereines, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung, d(es) Vereines/Verbandes techn(ischer) Anwälte und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich( und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Bundes für Wirtschaftserneuerung (und des Tauschverkehres Kaufmann) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Tauschverkehres Kaufmann ico = Il Corriere ordinario fas = Freie Apotheker-Stimmen. Organ des „Bundes Oesterreichischer Apotheker“ bgn = Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Organ des Zentralverbandes gemeinnütziger Baugenossenschaften in Österreich / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauverbindungen Österreichs (und der Österreichischen Wohnungsvorsorge(-)Gesellschaft m.b.H. in Wien) / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Österreichischen Hauptverbandes für das Siedlungs- und Kleingartenwesen in der Vaterländischen Front, des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauvereinigungen Österreichs und der Österreichischen Wohnungsfürsorge-Gesellschaft m.b.H. in Wien wtj = Wiener Tagblatt / Die Feld-Post. Abendausgabe des „Wiener Tagblatt“ / Wiener Familien-Journal. Beiblatt des Wiener Tagblatt wbc = Wiener Börsen-Courier / Wiener Geschäftszeitung und Börsen-Courier vsz = Vorstadt-Zeitung / Salon-Zeitung / Grazer Vorstadt-Zeitung. Freies unanhängiges Wochenblatt rum = Rumburger Zeitung. Lokalblatt für das nordöstliche Böhmen rey = Oestereichische Illustrirte Zeitung / Österr(eichische) Illustrirte Zeitung / Wiener fliegende Blätter vsl = Oesterreichisch-ungarisches Volksblatt für Stadt und Land(. Politisches Organ) ozh = Oesterreichische Zeitungshalle mub = Museal-Blatt / Museal-Blatt. Zeitschrift für Geschichte, Kunst, Natur und Technologie Oesterreich’s ob der Enns und Salzburg’s / Zeitschrift des Museum Francisco-Carolinum jae = Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse, für Belehrung, Industrie, Verkehr, Theater und Unterhaltung / Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse. Tendenz: „Fortschritt“ exp = Express. Organ/Wochenschrift für Politik und soziale/sociale Interessen, Volkswirthschaft, Handel, Gewerbe, Kunst und Literatur dfb = Das Freie Blatt aij = Allgemeine Illustrirte Judenzeitung alb = Allgemeine Bauzeitung. Fachzeitschrift für die Interessen der Bau-Branche / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ der Genossenschaft der Bau- und Steinmetzmeister, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs, des Vereines der Baumeister in Wien u(nd) Niederösterreich, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs und sämtlicher Unterverbände. – Verlautbarungen der Innung der Baumeister, uralte Haupthütte, Wien / Allgemeine Bau-Zeitung. Zentralblatt/Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften (…) isl = Ischler Wochenblatt. Organ für das innere Salzkammergut ibt = Innsbrucker Tagblatt aml = Allgemeine musikalische Zeitung nat = Die Nation kgl = Landes-Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Galizien und Lodomerien sammt dem Großherzogthume Krakau vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt im Handelsministerium / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt im k. k. Finanzministerium ffo = Anti-Nazi monthly. Freiheit für Österreich. Freedom for Austria / (Anti-Nazi monthly.) Austro American Tribune. (Formerly Freiheit Fuer Oesterreich) jik = Jugend im Kampf. Publication of the Free Austrian Youth in America / The Young Austro American. Unite, fight, attack, win aur = Mitteilungsblatt der Austrian Action „Free Austrian Movement“ / Oesterreichische Rundschau. Mitteilungsblatt der Austrian Action. Angeschlossen dem Oesterreichischen National-Ausschuss / Oesterreichische Rundschau. Austria Review. Mitteilungsblatt von Austrian Action / Austrian democratic Review. Oesterreichische Rundschau fei = Frei-Österrreich. Mitteilungen. Free Austrian Movement. Frei-Österreicher Bewegung noa = News of Austria aut = Austria. (Combined with Donauländer-Zeitung). A conservative-democratic paper of opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung / Austria. Der Oesterr(eichischen) Volkspartei gewidmet. A paper of conservative-democratic opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung aul = Austria libre. Organo de los Austriacos Anti-Nazis de México e5d = Mondo. Sueda mondolinguala jurnalo / Mondo. Svensk världsspråks-tidning / Mondo. Revuo por la linguo internaciona Ido / Mondo. Oficiala organo dil Akademio Idista / Mondo. Oficiala organo dil Uniono por la Linguo Internaciona e dil Akademio di Ido / Mondo. Organo di la Sueda Ido-Federuro / Mondo. Organ för Svenska Ido-Förbundet / Mondo. mondo-revuo por la mondo-linguo e3w = La nova epoko oen = Oesterreichische Nachrichten. Organ der Frei-oesterreichischen Bewegung in der Schweiz fvp = Vyrocni Zprava zenskeho vyrobniho spolku ceskeho v Praze. (Jahresbericht des böhmischen Frauen-Erwerb-Vereines in Prag II) skn = Südtiroler Kriegsnummer. Schlernwind. Jahreszeitschrift der Sektion Bozen des Deutsch-Österr(eichischen) Alpenvereins rpi = C(entre) A(utrichien) I(nformation). Revue de la presse internationale soz = Der Sozialist. Mitteilungsblatt der Landsmannschaft österreichischer Sozialisten in der Schweiz a05 = Biblioteka Naukowego Zakładu imienia Ossolińskich. (Bibliothek des Wissenschaftlichen Ossoliński-Institutes. Zeitschrift für Geschichte, Bibliographie) / Biblioteka Ossolińskich tar = The Austrian Republic. Published by (the) friends of Austrian Labor(, Inc.) oei = Österrikiska Informationer / Österreichische Information foe = Freies Österreich. Organ der Österreichischen Freiheitsfront Gruppe Belgien lib = Austria libre. Mitteilungsblatt des Österreichischen Zentralkomitees für Lateinamerika, Montevideo paa = Mitteilungen des provisorischen/Provisorischen Ausschusses österreichischer Apotheker lzo = Landwirthschaftliche Zeitschrift von und für Oberösterreich/Ober-Oesterreich zti = Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie. Wissenschaftl(ich)-populäres Fachblatt für Spinnerei, Weberei (…) und verwandte Industrie-Zweige / Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie klb = Kärntner Landbote / Kärntner Landbote. Ein katholisches Wochenblatt für das Volk Kärntens. Organ des „Katholisch-politischen Volksvereines für Kärnten“ / Kärntner Bauernbote. (Früher „Kärntner Landbote“.) / Kärntner Bauernbote. Bundesorgan des christlichen/Christlichen Bauernbundes für/in Kärnten gml = Lustenauer Gemeindeblatt(. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen) viz = Villacher Zeitung. Kärntisches Blatt für deutsche Politik und soziale Reform vzw = Villacher Zeitung. Deutsch-nationales Wochenblatt hyg = Cur- und Bade-Zeitung „Hygiea“. Revue internationale des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen / (Cur- und Bade-Zeitung) „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen.( — Familienblatt.) Revue intern(ationale) des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique / „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue intern(ationale) de l’Hygiène publique. Villes d’eau. Stations climatériques / Hygiea. Illustrirte Cur- und Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique / Hygiea. Illust(rirte) Cur- u(nd) Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Nährmittel, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. — (Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique.) opr = Oedenburger Proletarier. Sozialistisch-kommunistisches politisches Tagblatt für den deutsch-westungarischen Gau mow = Montags-Revue. Wochenschrift für Politik, Finanzen, Kunst und Literatur jsb = Jennersdorfer Sonntags-Bote. Unabhängiges und bodenständiges Wirtschafts- und Nachrichtenblatt für den burgenländischen Südzipfel. Heimatzeitung für die Landsleute in der Fremde, insbesondere in der Übersee bwd = Burgenländer Zeitung. Wochenblatt für das bodenständige Deutschtum skg = Salzkammergut-Zeitung edi = Edinost. Glasilo slovenskega političnega društva za Primorsko (Die Einigkeit, Organ des slovenischen politischen Vereines der Triester Umgebung) wuz = Wiener Universitätszeitung buh = Burgenländisches Volksblatt apo = Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen u(nd) wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie / Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie / ÖAZ Österreichische Apotheker-Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen, standespolitischen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie otb = Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt für das christliche Volk der Bezirke Schwechat, Bruck a(n) d(er) Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt der Bezirke Schwechat, Bruck an der Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahnbote (Wochenblatt für Niederösterreich) dfu = Die Furche. Kulturpolitische Wochenschrift / Die österreichische Furche. Freie kulturpolitische Wochenschrift / Die Warte. Blätter für Forschung, Kunst und Wissenschaft / Der Krystall. Literarische Beilage fbu = Der freie Burgenländer. Mitteilungen des Ödenburger Heimatdienstes / Der Freie Burgenländer. Unabhängiges Blatt für das Burgenland / Der freie Burgenländer. Verkehrsanzeiger für das Burgenland. Unabhängiges Blatt für das schaffende Volk / Der Freie Burgenländer. (Mit der Beilage der „Landruf“.) Unabhängige deutsche Zeitung für das Burgenland asp = Allgemeine Spiel-Zeitung. Fach- und Unterhaltungs-Organ für alle Personen ohne Ausnahme, welche was immer für einem Glücks- oder Unterhaltungs-Spiele huldigen / Feierstunden. Feuilleton-Beilage der „Allgemeinen Spiel-Zeitung“ für Belletristik, Theater, Kunst und geselliges Leben blf = Burgenländische Freiheit. Sozialdemokratisches Landesorgan / Burgenländische Freiheit. Landesorgan der sozialistischen Partei des Burgenlandes / BF. Die Zeitung für das Burgenland / BF. Die Burgenland-Woche / BF. Burgenland Freizeit ckk = Correspondenz-Blatt für den Katholischen/katholischen Clerus Oesterreichs / Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus (Österreichs) apt = Steierische Alpen-Post / Steierische Alpenpost. Wochen-Zeitung für Ober-Steiermark / Wochen-Spiegel. Illustrierte Beilage in Kupfertiefdruck / Bilder-Woche der „Steierischen Alpenpost“, Bad Aussee / Bilder-Welt / Steierische Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland und die angrenzenden Gebiete der Gaue Steiermark und Oberdonau / Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland im Salzkammergut und die angrenzenden Gebiete der Reichsgaue Oberdonau und Steiermark / Ostmark-Woche ces = Česká Vídeň. Casopis strany národně sociální v Dolních Rakousích (Tschechisches Wien) dbr = Der Burgenländer. Zeitung des christlich-burgenländischen Bauernbundes hrv = Hrvatske Novine. Glasnik gradišćanskih Hrvata / Naš Tajednik. Neodvisni glasnik gradišćanskih Hrvata / Hrvatske Novine. Tajednik gradišćanskih Hrvatov ezg = Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe / Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr dgb = Dornbirner Gemeindeblatt. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen ihz = Illustrirte Hausfrauen-Zeitung / Illustrirte Hausfrauen-Zeitung. Wiener Moden-Journal iri = Iris. Pariser und Wiener Original-Damen-Moden-Zeitung / Damen-Zeitschrift Iris. Pariser Moden-, Muster- und Kleider-Magazin / Iris. Pariser Damen Zeitung / Iris. Pariser & Wiener Damen-Moden-Zeitung / Iris. Original Pariser und Wiener Damen-Moden-Zeitung ktw = Therapeutische Wochenschrift / Klinisch-therapeutische Wochenschrift kzg = Krumauer Zeitung. Wochenblatt für Industrie, Handel, Gewerbe, Forst-, Landwirthschaft und Bergwesen; für Vereins-, Amts-, Bezirks-, Gemeinde- und Schulangelegenheiten, dann Unterhaltung und Belehrung. Organ für Feuerlöschwesen im südlichen Böhmen / Krumauer Zeitung. Organ für gemeinnützige Interessen ozg = Olmützer Zeitung pva = Pravda. Týdenník Čechoslovanů ve Vídni a Dol. Rakousích (Tschechoslowakische Wochenzeitung in Wien. Zuletzt: Tschechisch-katholische Wochenschrift in Österreich) rbz = Reichenberger Zeitung tbb = Tagblatt. Generalanzeiger für das Burgenland / Unsere Sonntagszeitung tbn = Der Tagesbote aus Böhmen / Tagesbote aus Böhmen vzh = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ vdf = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ vdi = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Unterricht / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft, Forschung und Kunst / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft und Verkehr / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Bildung, Wissenschaft und Kultur / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht, Kunst und Kultur, Wissenschaft und Forschung ofd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanzlandesdirection / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion gfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt in der galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt in der galiz(ischen) Finanz-Landes-Direktion slr = Verordnungsblatt der steiermärkischen Landesregierung / Amtliche Nachrichten für Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für das Land Steiermark lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz ssr = Verordnungsblatt des Stadtschulrates für Wien abb = Landesamtsblatt für das Burgenland bum = Verordnungsblatt für Böhmen und Mähren. Sbirka nařizeni pro Čechy a Moravu / Verordnungsblatt des Reichsprotektors in Böhmen und Mähren. Věstnik nařizeni Reichsprotektora in Böhmen und Mähren / Verordnungsblatt des Deutschen Staatsministers für Böhmen und Mähren rgs = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Salzburg abv = Amtsblatt für das Land Vorarlberg ezb = Foaia (Foae) Ordinaciunilor Consistoriului archiepiscopesc in afacerile archidiecesei ortodoxe-orientale a Bucovinei (Verordnungsblatt des erzbischöflichen Konsistoriums, die Angelegenheiten der orthodox-orientalischen Erzdiözese der Bukowina betreffend) hoh = Hohenemser Gemeinde-Blatt (…) Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen lwt = Leobner Wochenblatt / Leobner Wochenblatt. Obersteirisches Organ für Cultur/Kultur, Handel, Gewerbe, Landwirthschaft und Unterhaltung bot = Der heimliche Botschafter wis = „Wiener Spezialitäten“. Eine wienerische Zeitung / „Wiener Spezialitäten“. Ein wienerisches Volksblatt / („)Wiener Spezialitäten(“). Unabhängiges Wochenblatt etb = Erlafthal-Bote. Wochenschrift für Gewerbe, Industrie und Landwirtschaft / Erlaft(h)al-Bote. Deutschvolkliche Wochenschrift / Erlaftal-Bote (mit Bilderbeilage „Ostmark-Woche“) / (ETB) Erlaftal-Bote. Unabhängiges Wochenblatt bmi = Bote aus Mistelbach. Zeitschrift für Politik, Volks- und Landwirtschaft, Gewerbe und Vereinsleben. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände Feldsberg, Laa, Mistelbach, Poysdorf und Zistersdorf / Mistelbacher Bote. Unabhängiges Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände und der Bezirksfeuerwehr-Unterstützungskassen / Mistelbacher Bote. Aeltestes Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf wnz = W(iene)r.-Neustädter Zeitung. Organ des Vereines zur Wahrung bürgerlicher und gewerblicher Interessen mtz = Obersteirischer Verkehrs-Anzeiger / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler / Murtaler Volkszeitung. Organ der demokratischen Parteien des Bezirkes Judenburg / Murtaler Volkszeitung. Für die Bezirkshauptmannschaften Murau und Tamsweg / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler nes = Grazer Volkszeitung / Grazer antifaschistische Volkszeitung / Neue steirische/Steirische Zeitung. Organ der demokratischen Einigung / Neue Steirische Zeitung wkw = Wiener klinische Wochenschrift. Organ der k. k. Gesellschaft der Aerzte in Wien
#default = Die Zeitung mit dem Kürzel „bbb“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt! }}}}|}}{{#if: |, Abendblatt |{{#if: |, }}}}{{#if: 15 |{{#if: bbb|,| vom}} {{#switch: 15 01 = 1 02 = 2 03 = 3 04 = 4 05 = 5 06 = 6 07 = 7 08 = 8 09 = 9 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 = 15 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 = 15 31 = 15 #default = FEHLER

}}. {{

  1. switch: 04
Januar | Jänner | Jän. = 1 Februar = 2 März = 3 April = 4 Mai = 5 Juni = 6 Juli = 7 August = 8 September = 9 Oktober = 10 November = 11 Dezember = 12 1 = {{#ifeq: AT|AT|{{ #switch: F | S | M = Jän. |Jänner}}| {{ #switch: F | S | M = Jan. |Januar}}}} 2 = {{ #switch: F | S | M = Feb. | Februar }} 3 = {{ #switch: F | M = Mär. | März }} 4 = {{ #switch: F | S | M = Apr. | April }} 5 = Mai 6 = {{ #switch: F | M = Jun. | Juni }} 7 = {{ #switch: F | M = Jul. | Juli }} 8 = {{ #switch: F | S | M = Aug. | August }} 9 = {{ #switch: F | S | M = Sep. | September }} S | M = Okt. | Oktober }} S | M = Nov. | November }} S | M = Dez. | Dezember }} #default= 04

}} 1882|}}{{#if: 4|, S. {{#if: |{{{AB}}}|4}}|}} (online bei ANNO).}}{{#if: bbb|Vorlage:ANNO/Wartung/bbb|Vorlage:ANNO/Wartung/keineZtg}}</ref> auf Basis der Concessionsurkunde vom 10.Vorlage:NnbspMärz 1885, für die Locomotiv-Eisenbahn von Wien nach Wiener Neudorf<ref>{{#ifeq: ja|ja|{{#if: |{{{AUTOR}}}: |}}151|&page=151}}{{#ifeq: |on|&ues=on}} {{#ifeq: |on|Übersicht|{{#if: RGBl. 1885/45|RGBl. 1885/45.|{{#if: 00|{{#if: 151|Artikel}}|{{#if: 1885|Gesamtausgabe|Von der Österreichischen Nationalbibliothek digitalisierte Ausgaben}}}}}}}}{{#ifeq: |on|: |{{#if: rgb|{{#if: 00|{{#if: RGBl. 1885/45| In: |{{#if: 151| in: |: }}}}|: {{#if: 1885||{{#if: Reichsgesetzblatt für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder|Reichsgesetzblatt für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder|Lokalbahn Wien–Baden}}}}}}|: }}}}{{#if: 001885|{{#if: Reichsgesetzblatt für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder|Reichsgesetzblatt für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder|{{#switch: rgb

a01 = Zeitschrift für die gesammte Medicin, mit besonderer Rücksicht auf Hospitalpraxis und ausländische Literatur afb = Akademische Frauenblätter aez = Allgemeine Eisenbahn-Zeitung. Organ für Verkehrswirtschaft, für Interessen und Interessenten der Eisenbahn-, See-, Fluß-, Luftschiffahrts-, Großautobetriebe und für Technik, Handel und Verkehr (Früher: Deutsch-österreichische Bahnmeister-Zeitung) amz = Allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat / Wiener allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat asz = Allgemeine Sport-Zeitung daf = Der Alpenfreund. Illustrierte Touristen-Zeitschrift für das Alpengebiet / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift der alpinen Gesellschaft „Alpenfreunde“ / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift. Alpinen Gesellsch(aft) „Alpenfreunde“ / Der Alpenfreund. Mitteilungen der Alp(inen) Ges(ellschaft) „Alpenfreunde“ / Nachrichten des Deutschen Alpenvereins, Zweig Alpenfreunde, Wien asd = An der Schönen Blauen Donau. Unterhaltungsblatt für die Familie / An der Schönen Blauen Donau. Belletristisch-musikalische Zeitschrift arb = Die Arbeiterin arc = Der Architekt ars = Der Architekt – Supplemente aug = Amt und Gemeinde abz = Allgemeine Bauzeitung vbb = Belehrendes und Unterhaltendes / Illustrirte Unterhaltungsbeilage bak = Berichte der Kammer für Arbeiter und Angestellte in Wien bar = Bildungsarbeit. Blätter für sozialistisches Bildungswesen bet = Bettauers Wochenschrift bku = Die bildenden Künste / Wiener Jahrbuch für bildende Kunst caa = Report of the United States Commissioner / Report of the United States High Commissioner cst = Der Christliche Ständestaat / Der Christliche Ständestaat. Österreichische Wochenhefte coo = Cook’s Welt-Reise-Zeitung der = Deutsch-Englischer-Reise-Courier dhk = Die Heilkunde / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin. Organ für das Studium der Fortschritte auf allen Gebieten der Heilkunde und zur Wahrung der Gesammt-Interessen des ärztlichen Standes / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für practische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medizin dmz = Deutsche Musik-Zeitung / Deutsche Kunst- und Musik-Zeitung ele = Das Elektron / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte mit deutscher Ausgabe fmr = Funkmagazin. Monatsschrift für Radioamateure / Funkmagazin. Radiotechnische Monatsschrift fra = Arbeiterinnen-Zeitung / Die Frau far = Frauenarbeit und Frauenrecht fbo = Frauenbote fpb = Freie Pädagogische Blätter / Freie pädagogische Blätter guh = Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung / Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung. Organ für das gesammte Kaffee- und Gasthauswesen / Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Officielles Organ der Genossenschaft der Gastwirthe für Wien und dessen Umgebung / Oesterreichisch-ungarische Gasthaus-Zeitung, vormals Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesammte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesamte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus- und Hotelzeitung mhh = Mein Haushalt. Ein Freund und Berater der Modernen Frau / Die Frau von heute / Die Welt von heute / Unser Kreis. Die aktuelle Monatsschrift und das Programm der Frau von heute, Mode von heute(,) Handarbeiten, Gesundheitsfürsorge(,) Kosmetik, die Küche von heute / Die Welt von Heute meb = Waldheim's Illustrirte Blätter / Waldheim's Illustrirte Blätter. Chronik der Gegenwart, Familienblatt zur Unterhaltung und Belehrung ocz = Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung und Hygiene / Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung, Hygiene und Waarenkunde / Oesterreichische Chemiker-Zeitung ofz = Frauen-Briefe / Österreichische Frauenzeitung / Katholische Frauenzeitung fka = Frauen-Kalender fja = Frauen-Kalender / Frauen-Jahrbuch frt = Frauentag fuv = Frau und Volk gez = Gerichts-Zeitung hfo = Die Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs / Die österreichische Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Rohö) hgz = Die Hausgehilfin ifz = Illustrierte Fremden-Zeitung / Illustrirte oesterreichische Alpen-Zeitung für Tirol, Vorarlberg, Salzburg, Oberösterreich, Steiermark, Kärnten, Krain u(nd) d(as) Occupationsgebiet irz = Internationale Reise-Zeitung vlm = Jahrbuch des Vorarlberger Landesmuseumsvereins jbl = Juristische Blätter / Juristische Blätter. Eine Wochenschrift / Juristische Blätter vereinigt mit Gerichts-Zeitung kfo = KFO-Arbeit. Mitteilungen an die Ortsgruppen der Katholischen Frauenorganisation für die Erzdiözese Wien und das Burgenland kov = Arbeiter-Genossenschaft / Der Konsumverein / Der freie Genossenschafter / Die Verbrauchergenossenschaft / Die Konsumgenossenschaft / Konsum Österreich ldb = Linzer Diözesanblatt lok = Die Lokomotive dma = Der Militärarzt frs = Mitteilungen der „Vereinigung der arbeitenden Frauen“ / Österreichische Frauen-Rundschau dmf = Die Moderne Frau mft = Montfort oap = Reise- und Fremden-Zeitung für Tirol und Vorarlberg / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Zeitung aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Familienzeitschrift aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Verkehrs- und Sportsanzeiger für die Ostalpen oan = Österreichische Anwalts-Zeitung omt = Österreichische Musik- und Theaterzeitung fii Die Frau und ihre Interessen / Österreichs Frauenzeitung / Die Sendung der Frau oiz = Oesterreichische Illustrirte Zeitung / Österreichs Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Wiener Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt oif = Österreichs Illustrierte Zeitung – Kaiser-Festnummer oih = Österreichs Illustrierte Zeitung – Kaiser-Huldigungs-Nummer rad = Reichs-Organ der Arbeiter-Radfahrer / Der Arbeiter-Radfahrer. Organ des Arbeiter-Radfahrerbundes Österreichs / Der Arbeiter Rad- und Kraftfahrer. Organ der Arbeiter Rad- und Kraftfahrerbundes Österreichs (ARBÖ) ram = Österreichischer Radio-Amateur. Das gesamte Radiowesen in Wort und Bild / Österreichischer Radio-Amateur. Radiotechnische Monatsschrift / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm und Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Zeitschrift für Hochfrequenztechnik red = Das Rote Kreuz rem = Revue Musicale / Revue et gazette musicale de Paris roh = Rohö-Frauenblatt / Rohö-Flugblatt rwl = Radiowelt / Radiowelt. Illustrierte Wochenschrift für Jedermann slk = Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde sib = Sport im Bild / Der Silberspiegel sdb = St. Pöltner Diözesanblatt sjw = Statistisches Jahrbuch der Stadt Wien wbz = Wiener Bauindustrie-Zeitung / Österreichische Bauzeitung wdb = Wiener Diözesanblatt whz = Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ des Wiener Hausfrauen-Vereines / Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ für hauswirtschaftliche Interessen wmw = Wiener Medizinische Wochenschrift wzj = Jubiläumsnummer der Wiener Zeitung (1703–1903) wir = Wir Leben ztg = Zeitgeschichte sos = Soziale Sicherheit. Zeitschrift für die österreichische Sozialversicherung / Soziale Sicherheit. Fachzeitschrift für die Sozialversicherung sor = Richtliniensammlung des Hauptverbands der österreichischen Sozialversicherungsträger oet = Club-Organ des „Oesterreichischen Touring-Club“ / Mittheilungen des unter dem höchsten Protectorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden Oesterreichischen Touring-Clubs / Cluborgan des unter dem höchsten Protectorate Sr. kais(erlichen) und königl(ichen) Hoheit des durchlaucht(igsten) Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterr(eichischen) Touring-Club“ / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Seiner kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterreichischen Touring-Club“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des Österr(eichischen) Touring-Club / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Karl Franz Josef stehenden „Österr(eichischen) TOURING-CLUB“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn ERZHERZOGS KARL FRANZ JOSEF stehenden Ö. T.-C. / Mitteilungen des Ö.T.C. Bergsportsektion / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club, der Skilauf-Sektion des Oe. T. C., der Bergsport-Sektion des Oe. T. C., des Touring Yacht-Club und des Touring Herren-Club / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club (Automobil-, Motorrad- und Radfahrsport), des Touring Herren-Club, des Touring Yacht-Club, der Bergsport-, Tennis- und Skilauf-Sektion des Oe. T. C., sowie seiner Zweigvereine / Österreichische Touring Zeitung. Mitteilungen des Österreichischen Touring-Clubs, seiner Sektionen und Zweigvereine / Offizielle Nachrichten des Ö – T – C / Österreichische Touring(-)Zeitung dna = Der Naturfreund oat = Illustrirte Oesterreichische Alpen-Zeitung / Illustrierte Oesterreichische Alpenzeitung / Reise und Sport omo = Österreichischer Motor / Europa Motor oav = Zeitschrift des Deutschen Alpenvereins / Zeitschrift des Deutschen und (des) Österreichischen Alpenvereins otz = Oesterreichische Touristen-Zeitung / Österreichische Touristen-Zeitung / Österreichische Turisten-Zeitung / Österreichische Turistenzeitung noe = Mitteilungen des niederösterreichischen Landes-Feuerwehr-Verbandes vsa = Ver Sacrum rom = Der Romanleser sfl = Der Salon für Literatur, Kunst und Gesellschaft nsa = Nachrichten der Sektion „Austria“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins nsd = Nachrichten der Sektion „Donauland“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins / „Donauland-Nachrichten“ / Nachrichten des Alpenvereins Donauland und des Deutschen Alpenvereins Berlin bra = Brand aus! / brandaus dfw = Die Feuerwehr dgk = Der große Krieg miz = Reise und Sport / Moderne Illustrierte Zeitung für Reise und Sport oke = Österreichisches Kriegs-Echo emb = Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien. Organ der Vereinigung Österreichischer und Ungarischer Elektrizitätswerke / Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien( und Organ des Zweigvereines Brünn) / E. u. M. (E und M) Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien von 1883 bis 1938 / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Organ/Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines Österreichs kig = Kindergarderobe / Vobachs Kindergarderobe grk = Grazer Kunst was = Illustrirte Wäsche-Zeitung / Oesterreichische Wäscher- und Wäscheputzer-Zeitung son = Die Sonne. Wiener Wochenschrift rei = Für’s Jagdschloss. Organ der Jagdherren Österreich-Ungarns / Für’s Jagdschloss. Monatlich erscheinende Jagdherren-Zeitung für Oesterreich-Ungarn (und Deutschland) orz = Vereinigung der Österreichischen Richter / Österreichische Richterzeitung frp = Fachblatt der Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Genossenschaft in Wien / Fachblatt für das Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Gewerbe in Österreich / Fachblatt der Friseur-Innung Österreichs sze = Wiener Schach-Zeitung / Neue Wiener Schach-Zeitung fdm = Frisierkunst der Mode ffs = Friseur und Fortschritt job = Komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Neue komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Hans Jörgel von Gumpoldskirchen miz = Moderne Illustrierte für Reise und Sport rsp = Die Rechtsprechung imz = Illustrierte Mädchen-Zeitung / Mädchen-Zeitung fwk = Fromme’s Oesterreichischer Feuerwehr-Kalender / Frommes Österreichischer Feuerwehr-Kalender e0f = Esperanto (Periodikum) e0g = Kosmoglott (Serie A) e0m = Cosmoglotta (Serie B) e0h = La Dek-Sepa e0a = La Esperantisto e0b = Lingvo Internacia e0c = La Revuo e0d = Rund um die Welt e0e = Austria Esperantisto e0i = Amikeco e0j = Informoj por la anoj de la Austria Katolika Ligo Esperantista e0k = Casopis Ceskych Esperantistu e0l = Internacia Bulteno e1a = Germana Esperantisto / Der Deutsche Esperantist e1b = Literatura Mondo e1c = Pola Esperantisto e1d = The British Esperantist e2a = The Esperantist e2c = L’Amerika Esperantisto e2d = Kataluna Esperantisto e2e = La Revuo Orienta e2f = La langue auxiliaire e2g = International language e2h = La Marto e2k = Belga Esperantisto e2m = Verda Mondo e2n = Juna Esperantisto e2o = Hispana Esperantisto e2p = Český esperantista eva = Eva. (Monatsschrift für die Bildung böhmischer Frauen und Mädchen) asc = Arbeiter-Schachzeitung wiz = Wiener Illustrierte Zeitung mor = Monatsschrift für den Orient mor = Österreichische Monatsschrift für den Orient avb = Amtliches Veterinärblatt wor = Das Wort jsm = Jahresbericht Staats-Unterrealschule Margareten jmg = Jahresbericht des k.k. Maximiliangymnasium in Wien jag = Jahresbericht Akademisches Gymnasium Wien ina = Wochenschrift des österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines alm = Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ des Vereines der niederösterr(eichischen) Landes-Kanzleibeamten in Wien I, Landhaus und Organ für die Gemeindebeamten in Niederösterreich / Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ der niederösterreichischen Landesangestellten, Wien I, Landhaus mi1 = Mitteilungen des k.k. Ministeriums des Innern über Fürsorge für Kriegsgeschädigte pch = Politische Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie vwc = Volkswirtschaftliche Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie jsg = Jahresbericht Schottengymnasium Wien zvs = Zeitschrift für Volkswirtschaft, Sozialpolitik und Verwaltung fum = Die Frau und Mutter / Frau und Mutter–Familien-Freund bue = Die Bühne / Die Wiener Bühne vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums gbl = Gesetze, Verordnungen und Kundmachungen des Ackerbauministeriums 1881–1918 glh = Gesetze, Verordnungen aus dem Dienstbereiche des (bestandenen) k. k. Ackerbauministeriums vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums bta = Bericht über die Thätigkeit des k.k. Ackerbau-Ministeriums dcv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Ministeriums für Cultus und Unterricht vcu = Verordnungsblatt für das Ministerium für Cultus und Unterricht vve = Verordnungsblatt des Staatsamtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des k. k. Amtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des Bundesministeriums für Volksernährung egh = Entscheidungen des österreichischen Obersten Gerichtshofes in Zivil- und Justizverwaltungssachen eog = Sammlung von Zivilrechtlichen Entscheidungen des k.k. Obersten Gerichtshofes ogh = Sammlung der Erkenntnisse des Obersten Gerichtshofes 1853–1938 vgr = Erkenntnisse des Verwaltungsgerichtshofes bgr = Sammlung der Erkenntnisse, Beschlüsse und Rechtssätze des Bundesgerichtshofes vgh = Sammlung und Erkenntnisse des (österreichischen) Verfassunggerichtshofes shb = Kayserlicher Und Königlicher Wie auch Ertz-Hertzoglicher Und Dero Residentz-Stadt Wien Staats- und Stands-Calender / Hof- und Staats-Schematismus des österreichischen Kaiserthums / Hof- und Staatshandbuch des österreichischen Kaiserthumes / Hof- und Staatshandbuch der Österreichisch-Ungarischen Monarchie ltm = Landtagsblatt Mähren blm = Beschlüsse des Landtages Mähren stv = Streffleur’s Militärblatt: Verordnungsblätter vfa = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – 1919–1920 vfb = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – Neue Folge 1921–1979 lgb = Landesgesetze für das Burgenland ltv = Landesgesetze für Tirol und Vorarlberg lgt = Landesgesetze für Tirol lgv = Landesgesetze für Vorarlberg lgw = Landesgesetze für Wien lgs = Landesgesetze für Salzburg lgn = Landesgesetze für Niederösterreich and = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Niederdonau 1940–1945 lgk = Landesgesetze für Kärnten lgo = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg lgm = Landesgesetze für die Steiermark opw = Oesterreichisches pädagogisches Wochenblatt zur Beförderung des Erziehungs- und Volksschulwesens / Österreichisches, pädagogisches Wochen-Blatt zur Förderung des Erziehungs- und Volksschulwesens. Eigenthum und Organ des „Wiener Lehrervereines“ pgs = Politische Gesetze und Verordnungen 1792–1848 spe = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich spa = Stenographische Protokolle des Abgeordnetenhauses des Reichsrates 1861–1918 sph = Stenographische Protokolle des Herrenhauses des Reichsrates 1861–1918 spb = Stenographische Protokolle des Bundestages spd = Stenographische Protokolle der Delegation des Reichsrates spg = Generalregister zu den stenographischen Protokollen der Delegation (des Reichsrates) spt = Verhandlungen des Tirolischen Landtages / Stenographische Berichte des Landtages für die gefürstete Grafschaft Tirol / / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte der provisorischen Tiroler Landes-Versammlung / Stenographische Berichte des Tiroler Landtages / Protokolle des Tiroler Landtag(e)s hvb = Handbuch aller unter der Regierung des Kaisers Joseph des II. für die k. k. Erbländer ergangenen Verordnungen und Gesetze in einer Sistematischen Verbindung tgb = Theresianisches Gesetzbuch vpe = Sammlung der k.k. landesfürstlichen Verordnungen in Publico-Ecclesiasticis pev = Praktische Anwendung der in geistlichen Sachen (Publico ecclesiasticis) ergangenen Verordnungen hvg = Handbuch der Verwaltungs-Gesetzkunde vsb = Verhandlungen des Landtages von Salzburg / Verhandlungen des Salzburger Landtages slt = Verhandlungen des Salzburger Landtages gkr = Handausgabe der Gesetze und Verordnungen für Krain pvs = Provinzialgesetzsammlung - Österreich unter der Enns lbo = Landesgesetzblatt von Böhmen lbh = Landesgesetzblatt von Bosnien und Herzegowina lbu = Landesgesetzblatt der Bukowina lda = Landesgesetzblatt von Dalmatien svd = Landesgesetze und Statthalterei-Verordnungen für das Königreich Dalmatien lga = Landesgesetzblatt von Galizien lkr = Landesgesetzblatt von Krain lks = Landesgesetzblatt von Kroatien und Slawonien lkt = Landesgesetzblatt von Küstenland und Triest llo = Landesgesetzblatt der Lombardei lma = Landesgesetzblatt von Mähren lsc = Landesgesetzblatt von Schlesien lsw = Landesgesetzblatt der Serbischen Wojwodschaft und dem Temeser Banat lsi = Landesgesetzblatt von Siebenbürgen lve = Landesgesetzblatt von Venedig lun = Landesgesetzblatt von Ungarn vbj = Verordnungsblatt des Justizministeriums / Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Justiz (und Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz) / Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz / Amtsblatt der österreichischen Justizverwaltung, herausgegeben vom Bundesministerium für Justiz / Amtsblatt für die Justizbehörden im Lande Österreich bvj = Beilage zum Verordnungsblatt des Justizministeriums abj = Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz rgr = Sammlung der Erkenntnisse des österreichischen Reichsgerichtes 1869–1918 vvr = Verhandlungen des verstärkten Reichsrates krt = Verhandlungen des österreichischen Reichstages dra = Deutsches Reichsgesetzblatt / Deutsches Reichsgesetzblatt I drb = Deutsches Reichsgesetzblatt II jgs = Justizgesetzsammlung 1780–1848 rgb = Reichsgesetzblatt sgb = Staatsgesetzblatt bgb = Bundesgesetzblatt glo = Gesetzblatt für das Land Österreich leo = Sammlung der Leopoldinischen Gesetze 1790–1792 rit = Reichsgesetzblatt Italienisch rpo = Reichsgesetzblatt Polnisch rro = Reichsgesetzblatt Rumänisch rru = Reichsgesetzblatt Ruthenisch rbo = Reichsgesetzblatt Tschechisch rsk = Reichsgesetzblatt Kroatisch rsl = Reichsgesetzblatt Slowenisch run = Reichsgesetzblatt Ungarisch eli = Elisabeth-Blatt. Illustrierte Monatsschrift für Hausfrauen, Mütter und Erzieherinnen / Illustrierte Frauenzeitschrift Elisabeth-Blatt. Monatsschrift für die christliche Frauenwelt dmw = Die Moderne Welt dnm = Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Recht, Freiheit und Demokratie / Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Freiheit, Recht und Demokratie vid = Vídeňské svobodné listy. (Wiener Freie Blätter) / Vídeňské svobodné listy. Menšinové rady české a slovenské větve v Rakousku vik = Vidensjkyj iljustrovanyj Kalendar ukrainsjkych vojennych emigrantiv. (Wiener illustrierter Kalender der ukrainischen Kriegsemigranten) vsu = Vistnyk Sojuza Vyzvolennja Ukraïny. (Nachrichtenblatt des Bundes zur Befreiung der Ukraine) bpc = Parlamentarische Chronik. Beilage zur politischen Chronik jjo = Jahresbericht k.k. Josefstädter Ober-Gymnasium (Piaristengymnasium) zgr = Österreichische Zeitschrift für Gesetzgebung und Rechtsprechung auf dem Gebiete der Verwaltungs-Rechtspflege zjp = Österreichisches Zentralblatt für die juristische Praxis por = Zeitschrift für das Privat- und Öffentliche Recht der Gegenwart meh = Mein Eigenheim. Mitteilungen des Oesterreichischen Bauhilfe-Vereines / „Das Ziel“. Zeitschrift für das Bauen u(nd) Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und das Zwecksparen grt = Le grand Tailleur / Die große Schneiderkunst bam = Beaux-Arts des Modes / Das goldene Buch. Die führende Mode oaf = Oesterreichische Allgemeine Friseur-Zeitung osr = Österreichische Schachrundschau osz = Oesterreichische Schachzeitung pol = Polen. Wochenschrift für polnische Interessen stm = Statistische Monatschrift sub = Sterne und Blumen tre = Der Tresor ddf = Dokumente der Frauen mfi = Mein Film. Illustrierte Film- und Kinorundschau pra = Die Praxis des Obersten Gerichtshofs srk = Seidels Reklame / Seidels Reklame. Werben und verkaufen / Werben und verkaufen. Seidels Reklame wjb = Humor. Beilage des „Neuen Wiener Journal“ gen = The Gentleman’s Magazine spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal oms = Österreichische Monathsschrift ndm = Neue Deutsche Monatsschrift dms = Deutsche Monatsschrift / Monatsschrift für Deutsche; zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung / Deutsche Monatsschrift, zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung ber = Berlinische Monatsschrift alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung phc = Photographische Correspondenz wmg = Wiener Magazin maa = Ma. Internacionális aktivista müvészeti folyóirat. (Heute) orv = Oesterreichische Revue bud = Staatsvoranschlag / Bundesvoranschlag für Österreich olr = Kurzschriftlicher Bericht der oberösterreichischen Landtagsverhandlungen / Kurzschriftlicher Bericht (…) des oberösterreichischen Landtages spy = Sammlung der von der Provisorischen Nationalversammlung für den Staat Deutschösterreich erlassenen Gesetze und der im Staatsgesetzblatt kundgemachten Beschlüsse der Nationalversammlung ost = Österreichische Statistik. Neue Folge ifl = Illustrierte „Flora“ / Illustrierte Flora / Illustrierte Nützliche Blätter / Garten-Zeitschrift für Gärtner und Gartenfreunde, Siedler und Kleingärtner. Illustrierte Flora. Nützliche Blätter dkw = Die Kinowoche / Die Wiener illustrierte Kinowoche. Film-Kunst-Zeitschrift dlr = Die Leuchtrakete. Humoristisch-satirische Monatsschrift / Licht übers Land. Beilage der humoristisch-satirischen Monatsschrift „Die Leuchtrakete“ fwt = Die Filmwelt nbs = Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung mef = Die Mode der eleganten Frau / Die Mode der eleganten Frau. Die moderne Frau wpm = Perfekt-Mode / Wiener Perfekt Mode wmm = Wiener Mode wmo = Wiener Modenzeitung ifb = Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen / Illustriertes Familienblatt. Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen bau = Der Bautechniker fik = Illustrierter Film-Kurier ors = Oesterreichische Statistik our = Österreichisch-Ungarische Revue nuj = Nu – News über uns / Nu – Jüdisches Magazin für Politik und Kultur e3a = Adresaro de la personoj kiuj ellernis la lingvon „Esperanto“. (Adressbuch der Esperantisten) e3b = Hungara Esperantisto. Oficiala monata organo de Hungara Esperantista Societo e3c = Progreso. Oficiala organo di la Deligataro […] Linguo Internaciona / Progreso. Oficiala organo di l’Uniono por la Linguo Internaciona […] / Progreso. Linguo Internaciona di la Deligataro […] e3d = La Ondo de Esperanto. Soci-kultura revuo en Esperanto e3e = La Socialisto. Organo de Austria Socialisto Ligo Esperantista, lokaj ligaj informoj e3g = Brazila Esperantisto. Oficiala organo de „Brazila Ligo Esperantista“ e3h = Internacia Scienca Revuo. Monata organo en Esperanto e3i = Bulteno de Internacia Scienca Asocio Esperantista (I.S.A.E.) kaj de Sekcio de Teknikaj vortaroj (T.V.) e3l = Ruslanda Esperantisto. Oficiala organo de Societo „Espero“ / Ruslanda Esperantisto. Russkij ėsperantist e3n = Argentina Esperantisto. Oficiala organo de Argentina Esperanto-Asocio e3q = Scienca Gazeto. Dumonata gazeto popularscienca pri diversaj temoj sae = Sammlung arbeitsrechtlicher Entscheidungen der Gerichte und Einigungsämter frw = Österreichische Frauenwelt afr = Allgemeine Frauen-Zeitung. Vereins-Zeitung der österreichisch-ungarischen Frauen-Vereine / Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ der Schriftstellerinnen, Künstlerinnen und Lehrerinnen afg = Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ des Allgemeinen Deutschen Frauen-Vereines in Graz und der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Ortsgruppe Graz) frl = Neues Frauenleben / Neues Frauenleben. Die Staatsbeamtin / Neues Frauenleben. Literarische Beilage / Neues Frauenleben. Literatur / Neues Frauenleben. Kunst und Literatur / Neues Frauenleben. Organ der freiheitlichen Frauen in Österreich dbd = Der Bund. Zentralblatt des Bundes österreichischer Frauenvereine abi = Arbeiterinnenblatt. Mitteilungen der katholischen Arbeiterinnenvereine wsp = Wiener sozialdemokratische Bücherei whf = Wiener Hausfrauen-Verein vef = Jahresbericht des Vereines für erweiterte Frauenbildung in Wien sev = Jahresbericht der Schulen des Frauenerwerb-Vereins in Brünn mls = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums (Gymnasial-, Forbildungskurse) der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald / Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums am Kohlmarkt (mit Gymnasial- und Forbildungskursen) […] / Jahresbericht des Mädchenlyzeums der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahresbericht der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahrbuch der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) mle = Mitt(h)eilungen des Vereines der Lehrerinnen und Erzieherinnen in Österreich wcs = Illustrierter Wegweiser durch die österreichischen Kurorte, Sommerfrischen und Winterstationen fht = Jahresbericht des „Frauenhort“ israelitischer Frauen-Wohlthätigkeits-Verein im Bezirke Alsergrund in Wien fwv = Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines im III. Bezirke, Landstraße / Rechenschafts-Bericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung / Rechenschaftsbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung mlz = Jahresbericht des Kaiser Franz Josef-Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim / Jahres-Bericht des Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim oin = Die Österreicherin. Zeitschrift für alle Interessen der Frau / Die Österreicherin. Organ des Bundes österreichischer Frauenvereine rvp = Mitteilungen des Reichsvereines der Post- und Telegraphenmanipulantinnen und Posthilfsbeamtinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen und Postaspirantinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen, Postaspirantinnen, Postmeisterinnen und Expedientinnen, Zentralorgan für Österreich, und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien wbl = Album de Blouses „le Chic“ / Album de Blouses „le Grand Chic“ / Album Blouses Nouvelles Chic Parisien / Wiener Blusenmodelle / Letzte Blusen-Neuheiten / Album Blouses Parisienne / Wiener Blusenmodelle. Schlafröcke, Morgenkleider, Hauskleider / Moderne Blusen / Blouses Nouvelles et Robes de Danses klr = Internationale klinische Rundschau / Wiener klinische Rundschau ckb = Christliche Kunstblätter. Organ des christlichen Kunstvereins der Diözese Linz / Christliche Kunstblätter. Organ des Linzer Diözesan-Kunstvereines / Christliche Kunstblätter frk = Jahresbericht des Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuz und des Landes-Hilfsvereines vom Roten Kreuz für Oberösterreich dim = Donauland. Illustrierte Monatsschrift fvb = Jahres-Ausweis des Israelitischen Frauen-Vereines in Brünn pbe = Die Postanstaltsbeamtin. Unabhängiges Organ der zentralorganisierten Postmeisterinnen, Expedientinnen, Offiziantinnen und Aspirantinnen Oesterreichs sfb = Sankt Fidelis-Blatt. Organ des Seraphischen Liebeswerkes für Tirol und Vorarlberg / Sankt-Fidelis-Blatt für das Seraphische Liebeswerk von Tirol und Salzburg. Zur Rettung von religiös und sittlich gefährdeten Kindern / St. Fidelisblatt. Organ des seraphischen Liebeswerkes für Tirol, Vorarlberg und Salzburg (und Liechtenstein) wfh = Jahres-Bericht des Vereines „Wiener Frauenheim“ / Jahres-Bericht des Vereines Erzherzogin Marie Valerie Wiener Frauenheim aof = Tätigkeitsbericht des Allgemeinen Österreichischen Frauenvereines bas = Bericht der Auskunftsstelle für Wohlfahrtseinrichtungen in Wien bat = Bericht des Vereins für Abhaltung von wissenschaftlichen Lehrkursen für Frauen und Mädchen „Athenäum“ in Wien bfe = Rechenschafts-Bericht des Brünner Frauenerwerb-Vereines bfh = Bericht über die Thätigkeit des patriotischen Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Mähren bfv = Jahrbuch des Bundes österreichischer Frauenvereine mit Kalender bkl = Bericht über die k. k. Lehrerinnen-Bildungsanstalt in Wien (I., Hegelgasse 14) bms = Mitteilungen des Österreichischen Bundes für Mutterschutz bol = Bericht der Oesterreichischen Liga zur Bekämpfung des Mädchenhandels / Bericht des Vereines: Österreichische Mädchen- und Kinderschutzliga bpf = Mitteilungen des Bericht des Ausschusses für die ordentliche General-Versammlung des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins brs = Bericht über die Vermögens-Gebahrung […] des Zweigvereines Freiwaldau des Frauenhilfsvereines vom rothen Kreuze für Schlesien bun = Rechenschaftsbericht des Bundes Oesterreichischer Frauenvereine bwa = Bericht über die Wirksamkeit des […] Frauenvereines für Arbeitsschulen cfl = Rechenschafts-Bericht der Ortsgruppe Landstraße des „Christlichen Wiener Frauenbundes“ cfv = Jahresbericht des christlichen Frauenvereines zu Baumgarten dik = Mitteilungen des Frauenvereines „Diskutierklub“ dlm = Mitteilungen des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren dtf = Rechenschaftsbericht des deutschen Frauenvereines in Brünn efm = Jahresbericht des evangelischen Frauen-Vereines/Frauenvereines in Mödling efw = Jahresbericht des Evangelischen Frauen-Vereines in Wien fbr = Jahresbericht des Frauen-Vereines zur Unterstützung der Armen in Bregenz fek = Jahres-Bericht des Frauen-Erwerb-Vereines in Klagenfurt fiv = Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen fjk = Jahresbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines Franz Josef-Kinderhort Wien fsr = Zeitschrift für Frauen-Stimmrecht. Organ für die politischen Interessen der Frau fvg = Jahres-Rechenschaft des Görzer Frauenvereines zur Unterstützung der Armen fvh = Jahresbericht des Frauen-Vereins zur Unterstützung der evangelischen Mädchenschule in Hermannstadt fvs = Jahresbericht der Frauenvereinigung für soziale Hilfstätigkeit fwe = Frauen-Werke. Österreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauen-Bestrebungen in Schule, Haus und Öffentlichkeit / Frauen-Werke. Oesterreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauenbestrebungen mit dem Beiblatt: „Kindes-Seele“ fwu = Jahresbericht des Israelitischen Frauenwohltätigkeits-Vereines in Ung.-Brod gaf = Jahresbericht des Frauenvereines der Gustav Adolf-Stiftung in Wien gap = Jahresbericht des Gustav-Adolf-Frauenvereins in Prag hlm = Jahresbericht des Hilfsvereines für Lehrmädchen und jugendliche Arbeiterinnen hpl = Jahresbericht des Hilfsvereines für Privat-Lehrerinnen, Erzieherinnen und Bonnen in Graz hsb = Jahresbericht. Öffentliche Handelsschule für Mädchen des Frauenerwerb-Vereines in Brünn ifv = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Vereines im XVIII. Bezirke (Währing) von/in Wien ikb = Jahresbericht über die israelitische Kinderbewahr-Anstalt zu Wien, Leopoldstadt, Schiffamtsgasse Nr. 773 imv = Jahres-Bericht des Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen Immaculata-Verein / Jahresbericht des Immaculata-Vereines Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen iwv = Jahres-Bericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wieden und Margarethen / Jahresbericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohltätigkeitsvereines für Wieden und Margareten jfw = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines des VIII. Bezirkes Wien kfm = Jahresbericht. Verein Kunstschule für Frauen und Mädchen kmb = Kleiner Missionsbote. Mitteilungen für die Mitglieder des Missions-Vereines für Frauen und Jungfrauen in Oesterreich knv = Rechenschafts-Bericht des Ersten Wiener Kneipp-Vereines christlicher Frauen kse = Die Kindes-Seele. Blätter für pädagogische Psychologie und Pathologie und insbesondere für die Kinder-Seelen-Forschung. Beiblatt zur Zeitschrift „Frauen-Werke“ mas = Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauen-Vereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die Mädchen-Handelsschule, den Mädchenhort und das Holenia-Dienstboten-Internat in Klagenfurt / Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauenvereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die einjährige Tageshandelsschule für Mädchen, den Mädchenhort, das Holenia-Dienstboten-Internat und die fachl(ich) gewerbl(iche) Fortbildungsschule für Lehrmädchen des Kleidermachergewerbes in Klagenfurt miv = Rechenschafts-Bericht der Missionsvereinigung katholischer Frauen und Jungfrauen Oesterreichs / Rechnungsericht der Missionsvereinigung kath(olischer) Frauen und Jungfrauen Österreichs. Diözese Leitmeritz (Deutscher Teil) mll = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien I., Tuchlauben Nr. 18 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien, I. Bezirk, Tuchlauben Nr. 14 muf = Tätigkeitsbericht der Section Mutterfürsorge des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren muk = (Das) Mädchen-Unterstützungs-Komitee Neuen Frauenklub“ pfv = Jahresbericht des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins plb = Schulen des Damenvereines zur Errichtung deutscher Mädchenschulen in Budweis […] Jahresbericht der deutschen Privat-Lehrerinnenbildungsanstalt mit Öffentlichkeitsrecht in Budweis […] Jahresbericht des Deutschen Mädchen-Lyzeums in Budweis […] Jahresbericht der zweiklassigen Handelsschule für Mädchen in Budweis patriotischen Landes- und Frauenhilfsvereines vom „Roten Kreuze“ für Mähren rrg = Jahresbericht. Öffentliches Reformrealgymnasium für Mädchen, Öffentliches Mädchenlyzeum im II. Bezirke in Wien svs = Jahres-Bericht der städtischen Volksschule für Mädchen (Wien, IX.) urs = Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums der Frauen Ursulinen in Innsbruck vba = Mitteilung(en) des Zentral-Vereines der staatlichen Vertragsbeamtinnen vzp = Výrocní zpráva […] (Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen) wml = Jahresbericht des öffentlichen Wiedner Mädchen-Lyzeums und der damit verbundenen reform-realgymnasialen Oberklassen zbi = Naša Dolja. Zbirnyk prac rižnych avtoria. (Unsere Schicksale) ger = Gerichts-Ordnung Küstenland art = Architektonische Rundschau muv = Jahresbericht des Mädchen-Unterstützungs-Vereines in Wien oof = Zeitschrift der oberösterreichischen Feuerwehren sti = Jahresbericht des Vereines der Schriftstellerinnen und Künstlerinnen in Wien jad = Jahrbuch des k. u(nd) k. auswärtigen Dienstes sgg = Zeitschrift für Schul-Geographie gbf = Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Niederösterreichischen Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Oesterreichischen Gebirgsverein(e)s / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Sektion Oesterr(eichischer) Gebirgsverein des D(eutschen) und Oe(sterreichischen) Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Deutschen Alpenvereins, Zweig Ostmärkischer Gebirgsverein dzi = Das Ziel. Zeitschrift für das Bauen und Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und für das Zwecksparen buw = Oesterreichs Bau- und Werkkunst / Die Bau- und Werkkunst. Monatsschrift für alle Gebiete der Architektur und angewandten Kunst chs = Sammlung Chorinský mgi = Mittheilungen des kaiser(lich) königl(ichen) Militär-Geographischen Institutes / Mitteilungen des k. u. k. Militärgeographischen Institutes ubl = Unterhaltungs-Blatt zum Alzeyer Anzeigeblatt / Unterhaltungs-Blatt. Beilage zum „Pilsener Fremdenblatt“ aaf = Annales de l’agriculture françoise / Annales de l’agriculture française agm = Archives générales de médecine ams = Annali di medicina straniera / Annali universali di medicina ajo = The Asiatic Journal and monthly register for British India and its Dependencies / The Asiatic Journal for British and foreign India, China, and Australasia / The Asiatic Journal and monthly miscellany arz = Archäologische Zeitung auv = Annali universali di viaggi, geografia, storia, economia pubblica e statistica / Annali universali di statistica, economia pubblica, geografia, storia, viaggi e commercio bio = Biblioteca italiana o sia giornale di letteratura, scienze ed arti epj = The Edinburgh (New) Philosophical Journal isi = Isis oder Encyclopädische Zeitung / Isis. Encyclopädische Zeitschrift, vorzüglich für Naturgeschichte, vergleichende Anatomie und Physiologie lah = Litterarische Annalen der gesammten Heilkunde / Wissenschaftliche Annalen der gesammten Heilkunde lop = The London and Edinburgh Philosophical Magazine and Journal of Science / The London, Edinburgh, and Dublin Philosophical Magazine and Journal of Science mrl = The monthly Review or literary journal enlarged mur = Monatliche Unterredungen einiger guten Freunde von allerhand Büchern und andern annehmlichen Geschichten pgo = Poligrafo. Giornale di scienze lettere ed arti okm = Almanach des oberösterreichischen Künstlerbundes „März“ / Ein Jahrbuch des Oberösterreichischen Künstlerbundes „März“ adp = Annalen der Pharmacie / Annalen der Chemie und Pharmacie oek = Oekonomische Neuigkeiten und Verhandlungen. Zeitschrift für alle Zweige der Land- und Hauswirthschaft, des Forst- und Jagdwesens im Oesterreichischen Kaiserthum (und dem ganzem Deutschland/Teutschland) ohc = The oriental herald and colonial Review / The oriental herald, and journal of general literature nmz = Oesterreichisch-militärische Zeitschrift / Neue Militärische Zeitschrift / Oesterreichische/Österreichische militärische Zeitschrift tem = The Edinburgh medical and surgical Journal / Edinburgh medical Journal hjl = Heidelbergische Jahrbücher der Lit(t)eratur / Intelligenz-Blatt für die Heidelberger Jahrbücher der Literatur / Intelligenzblatt ptj = Polytechnisches Journal osp = Handbuch des österreichischen Strafproceßrechtes aun = Austrian News / Austrian News. Monthly of the Free Austrian Movement jms = Jahresbericht des Wiener Männer-Gesangs-Vereins phz = Allgemeine photographische Zeitung / Allgemeine photographische Zeitung. Organ des Fachverbandes österr(eichischer) Photographen-Genossenschaften / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Österreichs. Offizielles Organ des „Fachverbandes der Photographengenossenschaften Österreichs“ (Sitz Wien) […] / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Oesterreichs. Offizielles Organ sämtlicher österreichischen Photographen-Genossenschaften und Vereinigungen / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk (– Organ der Photographeninnung) / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk – Organ/Mitteilungsblatt der Bezirksstellen Ostmark und des Sudetenlandes des Reichsinnungsverbandes für das Photographenhandwerk ace = Austrian Centre. Affiliated to the Free Austrian Movement ksg = Kartographische und Schulgeographische Zeitschrift fuh = Front und Heimat. Kriegsmitteilungen der Gauselbstverwaltung des Reichsgaues Sudetenland raa = Werkszeitung der Österreichisch-Alpinen Montangesellschaft / Werkszeitung der Betriebsgemeinschaft Alpine Montan Aktiengesellschaft „Hermann Göring“ Linz / Werkszeitung Reichswerke Aktiengesellschaft Alpine Montanbetriebe „Hermann Göring“ geo = Mittheilungen der kaiserlich(-)königlichen Geographischen Gesellschaft / Mitt(h)eilungen der kaiserlichen und königlichen Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitt(h)eilungen der K. K. Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft Wien in der Deutschen Geographischen Gesellschaft. Organ der Deutschen Geographischen Gesellschaft für den europäischen Südosten fzn = Frontzeitung. Kreiswaltung Nikolsburg des N.S.-Lehrerbundes / Front-Zeitung. NSLB Kreis Nikolsburg / Frontzeitung der Kreiswaltung Nikolsburg des NS Lehrerbundes vaz = 84er Zeitung. Blatt des Kameradschaftsverbandes ehemaliger Angehöriger des Infanterieregiments Nr. 84 mez = Meine erste Zeitung nzm = Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Musikalische Rundschau. Musikberichte aus deutschen und anderen Städten / Zeitschrift für Musik. Kampfblatt für deutsche Musik und Musikpflege / Zeitschrift für Musik. Monatsschrift für eine geistige Erneuerung der deutschen Musik lwn = Frontzeitung des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Front-Briefe des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Frontbriefe des NSLB Kreisverwaltung Wr. Neustadt fbn = Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau / Front der Jugend. Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau buf = Betrieb und Front. Nachrichtenbrief für die Soldatenkameraden der Betriebsgemeinschaft des NS-Gauverlages Salzburg wrd = Wiener Diöcesanblatt / Wiener Diözesanblatt voa = The Voice of Austria / Liberation. Independent international (non-party) information bulletin saf = SA in Feldgrau. Kriegsblätter der SA-Gruppe Südmark / SA in Feldgrau. Feldpostbriefe der SA-Gruppe Südmark psp = Photo-Sport. Illustrierte Monatshefte für Amateure / Photo- und Kinosport. Illustrierte Monatshefte für Amateure osd = Werkzeitung Staatsdruckerei Wien nba = Vom Nordkap bis nach Afrika. Frontbrief der AOK-Wien / Frontbrief der AOK-Wien kku = Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie […] / Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie. Der Amateur-Kurbler gsw = Mitteilungsblatt der Stadtwerke Graz an die eingerückten Kameraden fkm = Der Front-Kamerad. Mitteilungsblatt des Kreises Amstetten elm = Austria. Vereinigte Emaillierwerke, Lampen- und Metallwarenfabriken Aktiengesellschaft. Werkszeitung/Werkszeitschrift dgf = Der gute Film. Mitteilungen der Filmstelle des D(eutsch)-Ö(sterreichischen) Jugendbundes (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film. Mitteilungen des Instituts für Filmkultur (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film dbi = Verordnungsblatt für das Gebiet der Apostolischen Administratur Feldkirch-Innsbruck bdc = Erlaß des bischöfl(ichen) Ordinariates von Budweis an den Klerus der Diöcese / Ordinariats-Blatt der Budweiser Diöcese ash = Allgemeine Schutzhütten-Zeitung für die Ostalpen / Allgemeine Schutzhütten-Zeitung bag = Bastler-Zeitung. Zeitschrift für gediegene Bastlerarbeiten bel = Belvedere. Illustrierte Zeitschrift für Kunstsammler / Belvedere. Kunst und Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Kunst und künstlerische Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Monatsschrift für Sammler und Kunstfreunde e3v = Sennacieca Revuo. Oficiala/Monata Organo de Sennacieca Asocio Tutmonda bdi = Brix(e)ner Diözesanblatt e3s = Franca Esperantisto (L’Espérantiste français) e3t = France-Esperanto. Bulletin d’information espérantiste / France-Esperanto. Monata organo de francaj esperantistoj – Organe mensuel des Espérantistes français e3u = Flandra esperantisto. Monata revuo. Organo de la Flandra esperanto novada / Flandra esperantisto. Organo de la Flandra Esperanto-Movada / Flandra esperantisto. Oficiala Organo de Flandra Ligo Esperantista egb = Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina / Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina. Amtliches Organ der Galizisch-Bukowinaer evangelischen Superintendentur A(ugsburger) u(nd) H(elvetisches) B(ekenntnis) fat = Free Austria. Monthly Revue of the Austria Office / Free Austria. Organ of the Austria Office fpw = Feldpostbrief der Gefolgschaft des Postamtes Waidhofen an der Thaya gaw = Glück auf! Werkzeitschrift der Wolfsegg-Traunthaler Kohlenwerks A.G. khk = K. K. Hofkalender / Handbuch des allerhöchsten Hofes und des Hofstaates pck = Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Gemeinschaftszeitschrift / Nachrichtenblatt für das Photographen-Handwerk. Gemeinschaftsausgabe der Zeitschriften Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Organ des Reichsinnungsverbandes des Photographen-Handwerks uhr = Jüd(ischer) Frauen-Wohltätigkeits- und Freitisch-Verein für Ung(arisch) Hradisch und Umgebung wpb = Wiener Photographische Blätter whr = Betriebsnachrichten für die Gefolgschaft der Firma Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / Betriebsnachrichten für die Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / „HR-Echo“. Werkszeitschrift der Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn–Innsbruck–Wien fpz = Wiener Freie Photographen-Zeitung. Zeitschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Monatsschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Mitteilungen während der Kriegszeit whb = Werkszeitung der Hammerbrotwerke Aktiengesellschaft/Gesellschaft m.b.H. wgb = Werkzeitung der (Betriebsgemeinschaft der) Gebr(üder) Böhler & Co. A.G. opg = Österreichische Photographen-Zeitung. Monatsschrift für Photographie und Reproduktionstechnik mat = Matador-Zeitung / Matador-Zeitung. Hauszeitschrift der Firma: Matador-Haus Johann Korbuly Pfaffstätten bei Wien mab = Musikblätter des Anbruch. Halbmonatsschrift/Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Österreichische Zeitschrift für Musik abg = Arbeiterinnen-Zeitung ldi = Laibacher Diöcesanblatt / Ljubljanski škofijski List. Laibacher Diöcesanblatt led = Ordinariats-Blatt für die Leitmeritzer bischöfliche Diözese / Ordinariats-Blatt der Leitmeritzer bischöflichen Diöcese ova = Österreichisches Verwaltungsarchiv bpt = Briefporto-Tarife für das Ausland / Briefpost-Tarif für den Verkehr mit dem Auslande (nebst dem Vertrag über den allgemeinen Postverein) / Briefpost-Tarif isp = Judizielle Supplemente. Monatsschrift (…) pal = Post-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- & Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Illustrierter Post- u(nd) Telegraphenalmanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Status (…) Nach amtlichen Quellen zusammengestellt (…) / (k. k.) Postmuseum. Personalstand der k. k. Post- und Telegraphen-Anstalt hek = Johann Nepomuk von Hempel-Kürsinger (1774–1835): Alphabetisch-chronologische Übersicht der k. k. Gesetze und Verordnungen vom Jahre 1740 bis zum Jahre 1821, als Haupt-Repertorium über die theils mit höchster Genehmigung, theils unter Aufsicht der Hofstellen in 79 Bänden erschienenen politischen Gesetzsammlungen bgl = Bundesgesetzblatt für den Bundesstaat Österreich gac = Gazette of the Allied Commission for Austria / Bulletin/Gazette de la Commission Alliée pour l'Autriche / Bjulleten' Sojuzničeskoj Komissii po Avstrii eok = Erster österreichischer Apotheker-Kalender ags = Augustinus. Literaturblatt zum Correspondenz-Blatt/Korrespondenzblatt für den katholischen Clerus/Klerus (Oesterreichs) / Korrespondenzblatt für den katholischen Klerus Österreichs. Mit den Beilagen „Augustinus“, „Hirtentasche“ und „Für meine nächste Predigt“/„Homiletisches“ bfa = Das Buch für Alle fpt = Fromme’s Pharmaceutischer Kalender / Frommes Pharmazeutischer Kalender pca = Pharmaceutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medicamenten-Beamte, Studirende der Pharmacie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medikamenten-Beamte, Studierende der Pharmazie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, konditionierende Pharmazeuten, Studierende der Pharmazie etc. oew = Österreichische Woche hau = Weinhauer-Zeitung. Wirtschaftsblatt des österreichischen Weinbaues / Der Winzer. Fachblatt des österreichischen Weinbaues. (Mitteilungsblatt des Landesweinbauverbandes Niederösterreich) blz = Burgenländische Lehrer-Zeitung. Vereinsblatt des Burgenländischen allgem(einen) Lehrerbundes / Mitteilungen des Burgenländischen allgemeinen Lehrerbundes/Lehrervereines (Vormals/vormals: „Burgenl(ändische) Lehrerzeitung“) lon = London-Information of the Austrian Socialists in Great Britain/der österreichischen Sozialisten in England obl = Österreichischer Beobachter. Organ der NSDAP in Oesterreich / Österreichischer Beobachter. Traditionsblatt der alten Kämpfer kdi = Ordinariats-Blatt der Königgräzer Diözese zmw = Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Musikgesellschaft / Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben mit Unterstützung des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben im Auftrage des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung smw = Signale für die musikalische Welt wkk = Wiener Kommunal/Communal-Kalender und Städtisches Jahrbuch sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion fww = Jahres-Bericht über Entstehen, Geist und Wirken des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines in Wien / Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung edb = Mittheilungen der k(aiserlich) k(öniglichen) Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Baudenkmale / Mittheilungen der k. k. Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k. k. Zentralkommission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k.k. Zentral-Kommission für Denkmalpflege / Mitteilungen des Staatsdenkmalamtes / Mitteilungen des Bundesdenkmalamtes ali = Austrian Labor Information (Anti-Hitler Magazine) hof = Musikalisch-literarischer Monatsbericht neuer Musikalien, musikalischer Schriften und Abbildungen / (Hofmeisters) Musikalisch-literarischer Monatsbericht über neue Musikalien, musikalische Schriften und Abbildungen / Hofmeisters Musikalisch-literarischer Monatsbericht. Verzeichnis sämtlicher Musikalien, Musikbücher, Zeitschriften, Abbildungen und plastischen Darstellungen, die in Deutschland und in den deutschsprachigen Ländern erschienen sind / Deutsche Musikbibliographie (Fortsetzung von Hofmeisters Musikalisch-literarischem Monatsbericht) bks = Bukowiner Schule. Zeitschrift für das Volksschulwesen ezz = Erschreckliche Zeitunge von Zwayen Mördern mit Namen Merten Farkaß und Paul Wasansky kru = Der Krüppel. Mitteilungsblatt der „Ersten österreichischen Krüppelarbeitsgemeinschaft“ wrv = Wiener Revue. Halbmonatsschrift für Kultur, Kunst, Theater, Film und Unterhaltung fis = Start. The organ of artists and producers. Le journal des artistes et producteurs. Die Zeitung der Künstler und Produzenten / Film-Start. The organ of world’s film production. Le journal de la cinematographie mondiale. Die Zeitung der Welt-Filmproduktion pgr = Photographische Revue. Monatsschrift der Photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien / Neumann(’)s Revue. Berichte der photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien über Photographie, Kunst und Sport moc = Mocca / Mocca aus Wien dop = Der deutsch-österreichische „Photograph“ / Photographische Nachrichten. Fachblatt/Wochenschrift für alle Zweige der Photographie/Lichtbildkunst bsv = Amtliche Nachrichten des Österreichischen Staatsamtes für Soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Deutschösterreichischen Staatsamtes für Soziale Fürsorge / Amtliche Nachrichten des Österreichischen Bundesministeriums für Soziale/soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Ministeriums für Wirtschaft und Arbeit (Soziale Verwaltung) / Amtliche Nachrichten des Staatsamtes für soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung cdu = Der Codex Theresianus und seine Umarbeitungen obb = Almanach (für das Personale) der k. k. österreichischen Staatsbahnen gah = Geschäftsordnung des Abgeordnetenhauses des Reichsrates jgp = Jahrbuch (der Gesellschaft) für die Geschichte des Protestantismus in Oesterreich/Österreich / Jahrbuch der Gesellschaft für die Geschichte des Protestantismus im ehemaligen (und im neuen) Österreich sbb = Transilvania, Beiblatt des Siebenbürger Boten, Monatsschrift für siebenbürgische Landeskunde, Literatur und Landeskultur gaa = Der Genealogische Archivarius / Supplement und Register zu des Genealogischen Archivarii […] Theile / Der Genealogisch-Historische Archivarius / (Neue) Genealogisch-Historische Nachrichten / Fortgesetzte Neue Genealogisch-Historische Nachrichten drw = Drey warhafftige newe Zeitung: […] enz = Drey Warhafftige erbärmliche newe Zeitungen […] naz = Nawe Zeitung. Was sich allenthalben diesen verschienen Monat Februarij in der Walachey, Nieder und Ober Vngern mit den Türcken, Tartarn vnd andern zu getragen vnd verlauffen tka = Newe Zeittung. Des Türckischen Keisers Absagbrieff do er newlich dem Römischen Könige Ferdinando bey seinem Lagaten zugesand nez = Newe Zeittung. Ware vnnd gründtliche anzaygung vnd bericht […] mkv = Eine erschreckliche Newe zeitung, so geschehen ist den 12. tag Junij, in dem 1542. jar, […] / VOn Marggraff Albrecht von Brandenburg, Warhafftige Zeittung, Der sich vnbedacht seiner Ehren vnd Pflicht, […] / Eyne Warhafftige, Erschröckliche vnd vnerhorte neuwe zeittung, so im land zu Vngern, von Ottergezichte oder Schlangen vnd Eydexen, disen Sommer sich zugtragen hat / Erschreckliche newe Zeittunge (Zeitung) die im Land zu Francken, zu Schweinfurt, Kitzing, Ochsenfurt vnd andere vmbligenden orten, am nechsten Donnerstag vor Pfingsten geschehen, da etliche Wolckenbrüche nider gefallen seind […] / Grüntlicher bericht vñ Zeittung aus Franckreich von zweien Schlachten, so den 19. Decembris vorlauffenen 62. […] / Erschreckliche vnd jemmerliche Zeittung, Wie etzliche Stedte vnd Dörffer, in des Hertzogen von Sophoia Landt, mit sampt dem Volck darinnen, versuncken vnd vntergangen seindt / Newe Zeittung. Wie der Röm. Key. Mayestat Kriegsuolck in Vngern, die Stadt Vesperin, vnd das feste Schlos Todtes, mit stürmender handt gewonnen vnd eröbert, darinnen viel Türcken erschlagen vnd gefangen […] / Warhafftige vnd Erschröckenliche Newe Zeitung, Von dem grossen vnd gewaltigen zulauff, des Wasserfluss, der Stadt Bern im Welschlandt, […] / Newe, Wunderseltzame, vnd Vnchristliche Spanische zeitung. Nemlich, Wie vnd mit was vnchristlichen vnd vnerhorten fünden vnd geschwindigkeiten der König von Hispanien […] / New Zeytung auß Niderland. Warhafftig vnd summarische erzelung, der fürnembsten handlungen, so mit Schlagen, Stätt vñ Schiff eroberung, vom ersten tag Aprilis, biß auff denn xxvviij. May, […] / Warhafftige vnd schröckliche Newe zeitung, von einer Fürnemmen Person, welche durch verfürung deß bösen Feindes, […] / Warhafftige vnd gewisse Newe Zeitung, von einem glücklichen Sieg wieder die Türcken in Vngern, die erstlichen mit grossem raub, viel Christen gefangen vnd weg gefürt, […] / Newe Zeitung von Pleeß aus Franckreich. Welcher gestalt König. May. in Franckreich, den Hertzogen von Guisen, sampt seinem Bruder den Cardinal, durch sechs Personen, aus jhrer May. Guardi darzu verordnet, hat hinrichten lassen, […] / Newe Zeittung, So in Hungern geschehen, vnd von Anfang der Welt nicht gesehen noch gehört worden. Geschrieben aus Trentzschin, den 15. Iulij, diß 1590. Jahrs / Zeittung von Amiens. Warhaffte vnnd eygentliche verzeichnuß, welcher massen Heinrich, der Vierdte diß Nammens, in Franckreich vnnd Nauarren König, die Statt Amiens ernstlich vnd streng belägert, vnd wider in gewalt vnnd vorige gehorsame gebracht: […] kdj = Newe Zeytung Oder Kurtzer Discurs von dem jetzigen Zustand in der gantzen Welt Vnd was endtlich darauff erfolgen werde. 1591 zwm = Newe Zeitung võ den Wider tauffern zu Münsster. Auff die Newe Zeitung von Münster D. Matini Luther Vorhede. Propositiones wider die Leher der Wider tauffer gestelt durch Philip. Melanch(thon) wdt = Newe Zeitung. Wie der Türck Die Statt Nicosiam in Cipern dises verlauffenen 1571. Jar eingenommen, auch wie viel Tausent Christen er gefangen […] egw = Newe zeytung des erschrocklichen grossen Wassers So sich zu Rom auff den achten tag des Monats Octobris begeben Anno rc. im M.D.xxx.jar kmk = Newe zeyttung von Kaiserlicher Maiestat Kriegsrüstung wider den Barbarossa gegen der Statt Thunis in Affrica zu schicken. Auß Neapolis vnd andern orten geschriben nzw = Newe Zeytung, Die Widerteuffer zu Münster belangende wzs = Warhafftige neue Zeytung des Sendtbrieffs graff Nicklasen von Salm an Kü. May. jn Hungern vnd Peham rc. Wie es jm in Eroberung der Schlacht mit Graff weyda ergange(n) […] wts = Warhafftige newe zeidtung. Wie die Türcken dem Siebenbürger heimlicher und arglistiger weiß die Stadt vnd Vestung Hulmburg einbekommen vnnd gewaltig Tyrannisire mit den armen Christen, […] wrk = Warhafftige Newe Zeitung. Welcher massen die Römische Kais. May. vnser Allergnedigster Herr von den Polnischen Abgesandten in Wien zu einem König in Polen declarirt vnd ausgeschrien worden wze = Wiener Zeitschrift / Hoffmanns Wiener Zeitschrift stu = Der Sturm. Wochenschrift/Monatsschrift für Kultur und die Künste gwn = Gründtliche und warhafftige newe Zeytung von der Belegerung und erschröcklichen Blutvergießung, so zu Neuß geschehen ist […] zsa = Zeitschrift für die Staatsarzneikunde / Adolph Henke’s Zeitschrift für die Staatsarzneikunde […] n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt […] vph = Vierteljahrschrift für die praktische Heilkunde n01 = Neüwe zeytung, Wie die Ritterschafft mitsampt der Landtschafft vnd Burgerschafft zu Wien in Osterreich seind Eingeritten, von wegen der loblichen Kron zu Beheim […] mgb = Mittheilungen der k. k. Mährisch-Schlesischen Gesellschaft zur Beförderung des Ackerbaues, der Natur- und Landeskunde in Brünn min = Minerva. Ein Journal historischen und politischen Inhalts […] dvs = Deutsche Viertel-Jahrsschrift / Deutsche Vierteljahrs Schrift rof = Rote FrauenPost. Das Blatt der werktätigen Frauen in Stadt und Land zen = Slovenska Žena. Glasilo slovenskih žen. (Die slowenische Frau) mly = Jahres-Bericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Liste. V.(,) Nikolsdorfergasse Nr. 8 wtm = Wiener Tierärztliche Monatsschrift e4g = Universo. Internacia Revuo por la Belo e4d = Tutmonda Jarlibro Esperantista e4b = Jarlibro. (Sennacieca Asocio Tutmonda) e4c = Oficiala jarlibro de Universala Esperanto-Asocio / Oficiala jarlibro / Oficiala jarlibro de la Esperanto-Movado / Jarlibro de la Esperanto-Movado e4f = Jarlibro de la Lingva Komitato kaj de ĝia Akademio e4e = Jarlibro de la Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista e4h = Bălgarski Esperantist / Bulgara Esperantisto. Organo de Bulgara Esperantista Asocio / Bulgara Esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio / bulgara esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio nak = Niederösterreichischer Amts-Kalender gzt = Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Geographie, Statistik, Politik und Kriegskunst / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde(,) und Literatur ftv = Neue Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg / Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg bgu = Bulletin general et universel des annonces et des nouvelles scientifiques, publie sous la direction du baron de Férussac aph = Annalen der Physik / Annalen der Physik und Chemie aap = Archiv für Anatomie, Physiologie und wissenschaftliche Medicin bpb = Bukowiner Pädagogische Blätter. Organ des Bukowiner Landeslehrer-Vereines / Bukowiner Pädagogische Blätter aus = Austria dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift / Der Kampf. Sozialdemokratische Wochenschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste bob = Böses Buben Journal. Wiener Chronik / Böse Buben-Presse / Böse Buben-Reichspost / Die böse Buben Stunde / Die Aufrichtige Zeitung der bösen Buben / Bösebuben Komödie ads = Annales Des Sciences Naturelles vds = Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer und Leobener Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Diöcese Seckau lsb = Verordnungsblatt des k. k. Landes-Schulrathes für das Herzogthum Salzburg / Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrates/Landes-Schulrates für das Herzogtum Salzburg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Salzburg wwk = Oesterreichische Wochenschrift für Wissenschaft und Kunst okk = Alphabetisches Namens-Verzeichniss der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularfunctionäre/Konsularfunctionäre sowie der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularämter/Konsularämter (im Auslande) afw = Amtsblatt der österreichischen Finanzverwaltung qrv = The Quarterly Review ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben jff = Journal für Freymaurer: Als Manuskript gedruckt für Brüder und Meister des Ordens lfb = Centralblatt der Land- und Forstwirthschaft in Böhmen / Verhandlungen und Mittheilungen der k.k. patriotisch-ökonomischen Gesellschaft in Böhmen / Centralblatt für die gesammte Landeskultur esj = L’esprit des journaux, ouvrage périodique et littéraire / L’esprit des journaux, françois/français et étrangers fqr = The Foreign Quarterly Review / The Westminster and Foreign Quarterly Review / The Westminster Review n11 = Newe Zeytunge. Von einem Manne Hans Vader genant, Wie dem der Teuffel mit Stricken, Frawen schleyern, Jungkfrawen vnnd Megden Flechten vnnd Zöpffen, beyde Hende auff den Rücken bindet, Vnd den erbermlichen quelet vnd martert, Auch viel seltzames dinges mehr aus Zwickaw von einem glaubwirdigen, für warheit an einen guten Freund geschrieben tbm = The Botanical Magazine; or, Flower-Garden Displayed: in Which […] / Curtis’s Botanical Magazine; or, Flower(-)Garden Displayed: in Which […] omp = Observations et mémoires sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts et métiers / Observations sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts: avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie et d’histoire naturelle, avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie, d’histoire naturelle et des arts, avec des planches en taille-douce zga = Zeitschrift der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte zu/in Wien / Medizinische Jahrbücher / Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Ärzte in Wien. Beilage zu den Medizinischen Jahrbüchern / Medizinische Jahrbücher. (Beilage zum Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte) n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt, vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt, Schlösser vnnd Flecken eingenommen haben. Geschehen den 27. Nouembris Anno 1589. nach dem Alten Kalender. […] n05 = Newe Zeytung des grossen Meyß von Rodiss dem Christelichen volck überschickt, von der Geburt des Endtchrists n06 = Newe Zeytung. Ein Warhafftige vnd erschröckliche newe zeytung, Wie das der Türck den 28. tag Martzi, ist er für die Statt Medlinge gezogen, vnd eingenom(m)en hat, Wie er allda 2. Thausent Menschen vmbracht vnd weck gefüret hat, vnnd wie er darnach den 12. tag Abrills. Von den Windischen vnd Krapadischen Bawten, mit 12. Thausent man geschlagen ist worden, (et)c. n07 = Neüwe Zeytung, Weylandt Keyß. Maye. zu Sophiniana gelegen ist, Hat Bäpst. H. zwen Cardinäl geschickt zu Key. Maye. vnd offenlich verkündt das Concilium zu Mantua zu halten, und Key. May. darzu Berufft, Auff den xxxvij. tag May, 1537. jar, vnd Begert fryd zu machen zwischen Key. Maye. vnd dem Frantzosen. Am sybenden tag Julij. n08 = Gewisse und Warhafftige newe Zeytung auß Constantinopel vom Hieremia, jetzigen Patriarchen daselbsten, was sein, aller Griechischen und Orientalischen Kirchen, vrtheil und mainung sey, von allen Artickeln Augspurgerischer Confeßion n09 = Newe Zeytung die sich den Fünfften tagk Junij disz xliiij. Jars zwischen Keyserlicher Maiestat vnd des Frantzosen Kriegsvolck nahent bey Pavia begeben haben ool = Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrat(h)es für das Erzherzogt(h)um Oesterreich/Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt des Landesschulrates in Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Oberösterreich / Verordnungsblatt des Landesschulrates für Oberösterreich pho = Provinzial-Hand-Buch von Oesterr(eich) ob der Enns und Salzburg / Provinzial-Hand-Buch vom Erzherzogthume Oesterr(eich) ob der Enns / Provinzial-Handbuch vom Erzherzogthume Österreich ob der Enns jpa = Journal der practischen Arzneykunde und Wundarzneykunst / Journal der practischen Heilkunde / Neues Journal der praktischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C(hristoph) W(ilhelm) Hufeland’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C. W. Hufeland’s Journal der practischen Heilkunde / C. W. Hufeland’s u(nd) E(mil) Osann’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst jds = Journal de savans / Journal de savants ljs = (Le) Journal des Sçavans / Journal des Sçavans, Combiné avec les Mémoires de Trévoux jcp = Journal für Chemie und Physik / Neues Jahrbuch der Chemie und Physik. Eine wissenschaftliche Zeitschrift des pharmaceutischen Instituts zu Halle / Journal für praktische Chemie / Journal für praktische Chemie. Neue Folge jam = Journal für die reine und angewandte Mathematik nnh = Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde / Neue Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal zor = Zeitschrift für österreichische Rechtsgelehrsamkeit und politische Gesetzkunde / Oesterreichische Zeitschrift für Rechts- und Staatswissenschaft zht = Zeitschrift für die historische Theologie. In Verbindung mit der […] lsv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für (das Land) Vorarlberg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Vorarlberg alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Intelligenzblatt. Intelligenzblatt der Allg(emeinen) Literaturzeitung / Ergänzungsblätter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung clb = Liste der Curgäste und Fremden in Wildbad-Gastein / Liste der Curgäste und Fremden in Bad-Gastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Fremden / Liste der Kurgäste und Passanten in Badgastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Thermalbad Hofgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Kurliste von Badgastein nda = Nouvelles d’Autriche mensuel. Oesterreichische Nachrichten e4a = Espero Katolika e5a = Svisa Espero e5c = Internacia Pedagogia Revuo fro = Freies Oesterreich. La Libre Autriche fnz = Frühneuzeit-Info, herausgegeben vom Institut für die Erforschung der Frühen Neuzeit ca2 = Carinthia II. Mitt(h)eilungen/Jahresbericht des naturhistorischen Landesmuseums für Kärnten bib = Biblos. Beiträge zu Buch, Bibliothek und Schrift ca1 = Carinthia I. Mitt(h)eilungen des Geschichtsvereines für Kärnten / Carinthia I. Geschichtliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens (Mitteilungen des Geschichtsvereines für Kärnten) / Carinthia I. Geschichtliche und volkskundliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens car = Carinthia. Zeitschrift für Vaterlandskunde, Belehrung und Unterhaltung e5e = Portugala Revuo. Orgão dos Esperantistas Portuguezes / Portugala Revuo. Ĉiumonata organo de la Esperantistoj Portugalaj e5f = La forta voko. Dana Esperanto gazeto e5b = Espero pacifista. Monata organo de la societo esperantista por la paco / Espero pacifista. Monata organo de „Pacifisto“ (internacia societo esperantista por la paco) e5i = Esperanto bladet. Officielt organ for Danmark. Helpa lingvo. Oficiala organo de Danlando e5g = Dana esperantisto. Oficiala organo de la Centra Dana Esperantista Ligo eui = Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für Betriebstechnik und Verwaltung. Zentralblatt für die Interessen des gesamten Verkehrswesens (einschließlich der Wasserstraßen, Lokal- und Kleinbahnen) und der Industrie-Unternehmungen, ihrer Verwaltungen und Betriebsorgane / Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie. Zeitschrift für Lokalbahnen und Straßenbahnen / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das Verkehrswesen und die Interessen der Industrie und Mitteilungen des Vereines für die Förderung des Lokalbahn- und Straßenbahnwesens. Offizielles Organ des Verbandes der Österreichischen Lokalbahnen jfe = Jahres-Bericht der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […], Wien, IV., Wiednergürtel 68 uyc = Mitteilungen des Union-Yacht-Clubs dju = Der Jud. (Der Jude). Zeitschrift für alle jüdischen Interessen / Jüdische Volks-Zeitung. Judische Volkszeitung. A Wochen-blatt fir alle judische Interessen dws = Der Wiener Simpl nee = Neueste Erfindungen und Erfahrungen auf den/m Gebiete(n) der praktischen Technik, Elektrotechnik, der Gewerbe, Industrie, Chemie, (der )Land- und Hauswirt(h)schaft dkl = Die katholische Lehrerin doo = Domače ognjišče. Mesečnik za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd) fzg = Illustr(ierte) Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauenorganisation / KFO Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauen und Mütter / (KFO )Frauen-Zeitung. Organ der katholischen Frauenorganisationen und Müttervereine / Frauen-Zeitung chf = Christliche Frauenzeitung. Christliche Frauenzeitung. Organ des „Christlichen Frauenbundes Österreichs“ dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung fuy = Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Klubs, Österr(eichischen) Flugtechnischen Vereines (und des Union-Yacht-Klubs Z.V.W.) / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs und des Wiener Segel- und Ruder-Clubs / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Luftschiffer-Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs, Wiener Segel- und Ruder-Clubs, Floridsdorfer Segel-Vereins / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oesterreichischen Luftschiffer-Verbandes, Oesterreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterreichischen Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt. Wissenschaftliches Sonderheft jhb = Jahresbericht der höheren Bildungsschule (Mittelschule) für Mädchen, am Wiener Frauen-Erwerb-Verein. Wien, Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchen-Lyceum/Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, IV., Wiednergürtel 68 obi = Österreichische Bibliographie / Österreichische Bibliografie new = Neue Welt. Unabhängige internationale Zeitschrift vbk = Jahresbericht der Vereinigung bildender Künstlerinnen Österreichs glk = Głos kobiet w kwestyi kobiecej (Frauenstimmen in der Frauenfrage) csk = Családi Kör. Hetilap a müvelt magyar hölgyek számará (Der Familienkreis. Wochenblatt für Ungarns gebildete Frauen) fkf = Flugschriften der Katholischen Frauenorganisation für Oberösterreich fbd = Der Frauenbund. Mitteilungen des „Kathol(ischen) Frauenbundes d(er) D(eutschen) B(öhmens)“ mit der Beilage „Unsere Jungmädchenwelt“ für die Christlichen Männerbünde und Marian(ischen) Kongregationen sbs = Steirische Burgen und Schlösser itj = Illustrierte Technik für jedermann / Illustrierte Technik für jedermann, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Illustrierte Motor-Zeitung“ Stuttgart. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Technik voran!“ Stuttgart(-)Berlin. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik. Aktuelle Wochenschrift für Technik, Wirtschaft und Betrieb. Vereinigt mit: „Industrieblatt“ und „Illustrierte Motorzeitung“ e5j = Esperanto. Raporto de Centra Dana Esperantista Ligo dfm = Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: Wochen-Ausgabe der „Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus“.) (Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Famile) / Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus. Illustrierte Zeitung zur Selbstanfertigung der Damen- und Kindergarderobe, Wäsche, Putz und Handarbeiten / Die Kochschule. Praktische Mitteilungen für Küche und Haus / Vobachs Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: „Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung“.) Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Familie dbm = Die junge Mutter / Die junge Mutter mit der Beilage „Das Schulkind“ / Das Blatt der Mutter, vormals „Die junge Mutter“ e5l = Dansk Esperanto tidende. Alsidigt – Oplysende – Underholdende / Dansk Esperanto tidende. Tidsskrift for Esperanto-Arbejdet i Denmark. Aktuelt. Alsidigt. Oplysende e5h = Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Centra Dana Esperantista Ligo / Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Esperantistforeningen for Denmark e5k = Danlando. Esperantista gazeto cae = Cäcilia, eine Zeitschrift für die musikalische Welt […] / Caecilia, eine Zeitschrift für die musicalische/musikalische Welt […] fvu = Jahresbericht des Allgemeinen Frauenvereins der evangelischen Landeskirche A. B. in den siebenbürgischen Landesteilen Ungarns kuv = Kunst und Volk. Mitteilungen des Vereines „Sozialdemokratische Kunststelle“ Wien wam = Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller / Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller für Flüchtlinge aus Galizien und der Bukowina zfe = Zeitschrift für Elektrotechnik / Zeitschrift für Elektrotechnik. Organ des Elektrotechnischen Verein(e)s in Wien afv = Anzeigeblatt für Verkehr. Verwaltungsstelle: Bundesministerium für Handel und Verkehr (Verkehrssektion) oam = Österreichischer Amts-Kalender. (…) Zusammengestellt mit Benützung amtlicher Quellen / Österreichischer Amts-Kalender / Österreichischer Amtskalender ltg = Verhandlungen des in den Königreichen Galizien und Lodomerien […] (zu Lemberg) eröffneten, und […] geschlossenen Landtags a10 = Steyermärkische/Steiermärkische Zeitschrift mch = Monatshefte für Chemie und verwandte T(h)eile anderer Wissenschaften. Gesammelte Abhandlungen aus den Sitzungsberichten der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften sci = Scientia Pharmaceutica. Pharmazeutische Monatshefte. Beilage der Wiener Pharmazeutischen Wochenschrift tew = Die Illustrirte Welt. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst zur Unterhaltung und Belehrung für die Familie, für Alle und Jeden / Illustrirte Welt. Deutsches Familienbuch. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst / Das Buch für Alle / Illustrierte Welt vereinigt mit Buch für Alle. Illustrierte Familien-Zeitung osi = Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf alle Gegenstände der Polizei und des Polizeistrafrechtes / Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf Polizei- und Strafsachen pva = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg bad = Verzeichniß der verehrungswürdigen Baad- und Kurgäste, welche im Jahre 18.. die heilsamen Schwefelbäder der landesfürstl(ichen) Stadt Baden besuch(e)t haben / Verzeichniss der Cur- und Badegäste in der landesfürstl(ichen) Stadt Baden im Jahre 18.. / Liste der im Jahre 18.. angekom(m)enen Kur- und Bade-Gäste in der L(andes)F(ürstlichen)/landesfürstlichen Stadt Baden in Oesterreich / K(aiserlich) K(önigliche) Bade-Inspection (18..) / Alphabetisches Namensverzeichniss/Namens-Verzeichniss der Badner-Curgäste mit der vorgesetzten chronologischen Zahl / Liste der Badner-Curgäste / Bade-Inspection 18.. a03 = Zeitschrift für psychische Aerzte / Zeitschrift für psychische Aerzte mit besonderer Berücksichtigung des Magnetismus / Zeitschrift für die Anthropologie a02 = Zeitschrift für Civilrecht und Prozeß a04 = Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes e1k = Informaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la Esperanto-Unuiĝo Wien / Informaj Raportoj. Oficiala organo por la ligo de germanlingvaj aŭstriaj grupoj esperantistaj ffl = Frauen-Fleiss. Handarbeiten-Blatt für die Familie. Ausgabe für Oesterreich-Ungarn vlg = Verhandlungen der kaiserlich-königlichen Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien (und Aufsätze vermischten ökonomischen Inhaltes) / Verhandlungen der k(aiserlich)-k(öniglichen) Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien. Als Beiblatt zur Allgemeinen Land- und Forstwirthschaftlichen Zeitung ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium e0n = Aŭstria Esperanto-Raporto. Oesterreichischer Esperanto-Bericht bdh = Das Blatt der Hausfrau. Oesterr(eichisch)-ungar(ische) Zeitschrift für (die) Angelegenheiten des Haushaltes / Das Blatt der Hausfrau(. Oesterr(eichisch) Ungar(ische) Zeitschrift) / Ullsteins Blatt der Hausfrau / Ullsteins Blatt der Hausfrau Wien / Das Blatt der Hausfrau / Das Blatt der Kinder. Sonderbeilage zum „Blatt der Hausfrau“ e1i = Esperanta Grupo Barcelona Stelo. Informa bulteno e1f = Hispana Esperanto-Gazeto. Oficiale organo de Hispana Esperanto Asocio. Organo oficial de la Asociación Esperantista Española e1g = Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, aldono al Hispana Esperanto-biblioteko / Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, por la propagando de Esperanto (…) e1e = Helvetia. Organ del Sviss Association por Occidental e0z = Harmonio. Oficiala organo de la Esperanto societo „Harmonio“. Offizielles Organ des Esperanto-Vereines „Harmonio“ e0y = (German-)Austria Esperantisto. Organ für die internationale Hilfssprache Esperanto. Gratisbeiblatt der „Informaj raportoj“, des offiziellen Organes des „Verbandes der deutschsprachigen Esperantogruppen in Oesterreich“ e0w = Esperanto Internacia. Monata/Oficiala organo de la Internacia Esperanto-Ligo dlf = Das lustige Familienblatt (mit Romanbeilage). Illustrierte Monatsschrift / Das lustige Familienblatt mit Romanbeilage e0t = Cirkulero / Svisa Esperanto-Societo e0q = Bulteno de la Internacia Labor-Oficejo e0r = Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio e0p = Bulteno de Aŭstria Esperantista Federacio e2s = Volapükabled lezenodik. (Calabled vpa.) e1l = Vegetarano. Oficiala organo de la (internacia) Vegetara Ligo Esperantista. (V. L. E.) / Vegetarano. Dumonata revuo por vegitarismo kaj parenccelaj ideoj(. Oficiala organo de la Internacia Vegetara Ligo Esperantista) e2r = Unueco. Organo de Barcelona IPE-Grupo e2q = Tutmonda espero. Ĉiumonata (ilustrita) revuo organo de la kataluna esperantistaro e6z = Svissia. Bulletin mensual del Sviss Association Por Occidental (S.A.P.O.). Organ Del Sviss „Association por Occidental“ e6x = Suisian Idisto. Oficial organo monatala dil Suisiana-Ido-Societo / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Linguo Internaciona e6w = Stelo kataluna. Monata revuo pri scienco, arto, kaj Esperanta movado e1w = Scienca Gazeto. Internacia monato revuo pri scienco kaj industrio. Oficiala Organo de la Internacia Scienca Asocio Esperantista e1v = Rondiranto. Ilustrita gazeto de l’ bulgaraj esperantistoj. Por propagando de l’ lingvo internacia „Esperanto“ / Rondiranto. Monata ilustra organo de l’ bulgaraj esperantistoj. Oficiala ĵurnalo de la Societo bulgara por propagandado de „Esperanto“ e6r = Raportoj de la Esperanto-Societo „Danubio“(–Wien (VII)). Monata Informilo por anoj/membroj k(aj) amikoj de E(sp).S(oc).D(anubio). e6m = Proleta voĉo. Oficiala organo de Prolet-Esperantista Unio de Iber-Amerikaj Landoj e6l = Progreso esperantista. Boletín de información de la Confederación Esperantista Española / Progreso esperantista. Informata bulteno de hispana esperantista Konfederacio e6p = Portugal–Esperanto. Órgão oficial da Associação Portuguesa de Esperanto e6o = Portugala Esperantisto. Órgão mensal do movimento esperantista português / Portugala Esperantisto. Monata organo de la portugala esperantista movado e6k = Ondo de Daŭgava / Ondo de Daugava. Monata gazeto, eldonata de Latva Esperanto-societo e6j = Universala Esperanto-Asocio. Oficiala informilo e6i = Nova tempo. Internacia revuo por komunaj kulturlaboroj kaj mondrilatoj. Internationale Zeitschrift für gemeinsame Kulturarbeiten und Weltverkehr / Nova tempo. Internacia revuo por kulturlaboro e1t = Nederlanda Katoliko. Maandblad, Officieel Orgaan van den Nederl. R.-Kath. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandelijksch officieel orgaan van den Nederl. R. K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad, officieel Orgaan van den Nederlandschen R.K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad van den Ned. R.K. Bond von katholieke Esperantisten „Nederlanda Katoliko“ (…) e6h = Litova Stelo / Lietuvos Žvaigždė. Litova Stelo. Organo de Litova Esperanto Asocio e6g = Lingua Internationale. Revue mensuelle(. Consacrée à l’Élaboration de la Langue Auxiliaire Internationale) e6f = Laboro. Monata organo de „Portugala Laborista Esperanto-Federacio“ e6y = La suno hispana / La suno hispana. Organo de la hispanaj esperantistoj. Organo de los esperantistas españoles e1x = La Stelo de l’ Feliĉo. Literatura aldono al la monata gazeto „Dia Regno“ e6q = la Praktiko. La gazeto kiu instruas kay amuzas / la Praktiko. La gazeto de la mondcivitanoj/mondpopolo e6d = La kritika observanto. Revuo politika kaj kultura e6c = Klubaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la „Esperanta Klubo Wien“ e6b = Kataluna Nacio. Naciò Catalana. Internacia Revuo Kataluna e6a = ISK. Organo de Internacio de Socialista Kunbatalo. Eldonata de l’estraro e1y = Informilo. Oficiala monata organo de la Nederlanda Esperanto-Gruparo e1p = Die Weltsprache. Pressedienst und Nachrichtenblatt des Bundes der Esperantofreunde e1o = Die Weltsprache Esperanto. Zeitschrift für Anfänger und Fortgeschrittene. La mondlingvo Esperanto. Gazeto por komencantoj kaj progresintoj e1q = Dia regno. Esperanto en la servo de La Dia regno. Monataj raportoj (…) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Kristanaj Unuigoj de Junaj Viroj. (K.U.J.V.) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Internacia Kristana Misio per Esperanto / Dia regno. Oficiala ligorgano de Kristana Esperantista Ligo Internacia pwb = Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie. Wissenschaftlich-praktische Hefte zau = ZeitRaum/Zeitzeilen. Zeitschrift für historische Vielfalt e1m = Verda revuo. Sendependa revuo pri arto, scienco kaj amuzo e0x = The Esperanto Monthly. A magazine for teachers and students of the international (help-)language e0o = La belga sonorilo. Gazeto esperantista eliranta ĉiumonate en Belgujo / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge mensuel. Belgisch esperantisch maandschrift / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge bi-mensuel. Belgisch esperantisch blad verschijnenede twee maal per maand/ La belga sonorilo. Libera (monatala) gazeto esperantista. Journal (mensuel) des espérantistes libres e1z = Internacia Esperanto-servo de Aŭstrio e0s = Bulteno de Sovetlanda Esperantista Unio / Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio tih = Mitteilungen der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt / Zeitschrift der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt tau = Taussig(’)s Illustri(e)rter Wiener Hausfrauen-Kalender / Wiener Hausfrauen-Kalender oku = Österreichische Kunst. Monatshefte für bildende Kunst / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst und ihre Beziehungen zum kulturellen Leben / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk mit dem Beiblatt „Industrie der Ostmark“ / Kunst und Industrie. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk ebz = Österreichische Eisenbahn-Zeitung. Monatsfachblatt der „Vereinigung der heimattreuen Verkehrsbediensteten Oesterreichs“ / Österreichische Eisenbahn-Zeitung bze = Österreichische Bauzeitschrift. Organ der Fachgruppen für Bauwesen des Österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines sowie des Österreichischen Betonvereines, des Österreichischen Wasserwirtschaftsverbandes und der Städtischen Prüf- und Versuchsanstalt für Bauwesen Wien ofs = Oeffentliche/Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau für die österreichische Bundes- und Gemeindepolizei (sowie Gendarmerie). (Offizielles Publikationsorgan der Internationalen kriminalpolizeilichen Kommission) / Der Polizei-Sport. Sportbeilage der Polizei-Rundschau „Öffentliche Sicherheit“. Offizielles Publikationsorgan der Polizeisportvereinigung Wien / Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau der österreichischen Bundes- und Gemeindepolizei sowie Gendarmerie / Öffentliche Sicherheit. Polizei- und Gendarmerie-Rundschau rze = Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie. Offizielles Organ des „Österreich(ischen) Radio-Klubs“ / Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie rgm = Jahresbericht des Vereines für realgymnasialen Mädchenunterricht jml = Jahresbericht der öffentlichen Höheren Töchterschule des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyceums des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter, Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyzeums des Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47 iut = Industrie und Technik. Technische Fachzeitschrift (Fachorgan der Vereinigung der Fachschulingenieure Österreichs) eue = Erfindungen und Erfahrungen. Monatsschrift für den Fortschritt in der Technik / Werkstoff nnd Konstruktion (Erfindungen und Erfahrungen). Internationales Organ für den Fortschritt in der Technik ozp = Oesterreichische Zeitschrift für Pharmacie. (Organ des allgemeinen österreich(ischen) Apothekervereines) ltk = Stenographisches Protokoll (…) des kärntner(ischen) Landtages / Verfassungsgebender Landtag von Kärnten / Kärntner – Landtag / Stenographisches Protokoll (…) des Kärntner Landtages ovb = Österreichisches Verwaltungsblatt. Beilage zur Wiener Zeitung now = Nowe Słowo. Dwutygodnik społeczno-literacki (Neues Wort. Zweiwöchentlich erscheinendes sozio-literarisches Blatt) zia = Zeitschrift des oesterr(eichischen)/österreichischen Ingenieur- und Architekten-Verein(e)s zbo = Zeitschrift der Baumeister Oesterreichs wba = Wiener Neubauten prf = Profil. Österreichische Monatsschrift für bildende Kunst prw = Praktisches Wissen / Praktisches Wissen. Elektro-Fachmonatszeitschrift / Praktisches Wissen. Elektrofach-Monatszeitschrift ofb = Oesterreichische/Österreichische Monatsschrift für den öffentlichen Baudienst. Amtliches Fachblatt (…) mbl = Österreichische Möbel-Zeitung. Mit den Beiblättern Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österreichische Möbel-Zeitung. Mitteilungsblatt des Verbandes der österreichischen Möbelindustriellen und Möbelinteressenten. Mit den ständigen Beilagen Der Möbelfabrikant, Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österr(eichische) Möbel-Zeitung. Mit Beilage für Raumkunst und Innenarchitektur mwb = Monatsschrift „Wiener Bauhütte“ waw = Die Wasserkraft. Zentral-Organ für wasserwirtschaftliche u(nd) wasserrechtliche Interessen. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Österreichische Wasserwirtschaft. (vorm(als) „Die Wasserkraft“). Organ des Wasserwirtschaftsverbandes der österreichischen Industrie und des Zentralvereines für Fluß- und Kanalschiffahrt in Oesterreich. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Die Wasserwirtschaft. (vorm. „Oesterr. Wasserwirtschaft“ und „Die Weiße Kohle“). Zeitschrift für alle technischen, volkswirtschaftlichen und juristischen Fragen der Binnenschiffahrt und Wasserwirtschaft (…) / Die Wasserwirtschaft. Zeitschrift für alle technischen, wirtschaftlichen und rechtlichen Fragen der Wasser- und Elektrowirtschaft (…) bgt = Blätter für Geschichte der Technik / Blätter für Technikgeschichte bgs = Bau, Garten und Stube. Monatsschrift für Heimkultur, Bau- und Wohnberatung / BWK. Beratung für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau-, Wohn- und Kunstberatung. Monatsschrift für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau- und Wohnberatung. Monatsschrift für Heimkultur, Bau, Garten und Stube ipc = „Rundschau“ für die Interessen der Pharmacie, Chemie und verwandter Fächer. Abonnement-Beiblatt des „Pharm(aceutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“ / Rundschau für die Interessen der Pharmacie, Chemie(, Hygiene) und der verwandten Fächer.( Abonnements-Beiblatt des „(International) Pharmac(eutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“) / (Pharmaceutische) Rundschau. Wochenschrift für die Interessen der Pharmazie/Pharmacie, Chemie, Hygiene und der verwandten Fächer ppx = Pharmaceutische/Pharmazeutische Praxis. Zeitschrift für die wissenschaftliche und praktische Pharmacie/Pharmazie der Gegenwart (und die verwandten Fächer) maw = Monatsblatt des Altert(h)ums-Vereines zu Wien / Monatsblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (früher Altertums-Verein zu Wien) / Nachrichtenblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (Neue Folge des „Monatsblattes“) / Wiener Geschichtsblätter / Beilage Dokumentationen und Informationen gub = Geologie und Bauwesen. Zeitschrift für die Pflege der Wechselbeziehungen zwischen Geologie, Gesteinkunde, Bodenkunde usw. und sämtlichen Zweigen des Bauwesens int = Das Interieur. Wiener Monatshefte für (Wohnungsausstattung und) angewandte Kunst bbw = Budapesti Czim- és Lakásjegyzék. Kiadja a Franklin-Társulat. Budapester Adressen- und Wohnungs-Anzeiger des Franklin-Vereins bav = Berichte und Mitteilungen des Altertums-Vereines zu Wien / Mitteilungen des Vereines für Geschichte der Stadt Wien. Früher Altertums-Verein zu Wien / Jahrbuch des Vereines für Geschichte der Stadt Wien you = Young Austria. Periodical of the Austrian Youth in Great Britian tuv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zum Finanzministerial-Verordnungsblatte für den Dienstbereich der k. k. Finanz-Landes-Direktion für Tirol und Vorarlberg vlo = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Supplimento per le Provincie Venete al foglio di ordinanze dell’I(mperiale) R(egio) Ministero delle Finanze knt = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der kärntnerischen Finanz-Direction vlw = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr. Normalverordnungen vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen/k. k Finanzministeriums. Redigirt im (k. k) Finanzministerium / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k österreichischen Finanz-Mministeriums, Redigirt bei der k. k General-Direction der Tabak-Fabriken/Tabak-Regie (und Einlösungs-Aemter) kuk = Verordnungs-und Amtsblatt des Chefs der Zivilverwaltung in den besetzten Gebieten Kärntens und Krains mvm = Verordnungsblatt der k. u. k. Militärverwaltung in Montenegro vwb = Verordnungsblatt der Wiener Börsekammer psk = Verordnungsblatt des k. k. Postsparkassen-Amtes in Wien vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau) kbo = Gesetz-und Verordnungsblatt für das Königreich Böhmen vwm = Verordnungsblatt des Wiener Magistrates. Normativbestimmungen des Gemeinderates, Stadtsenates und Magistrates in Angelegenheiten der Gemeindeverwaltung und polititschen Ausführung vsh = Verordnungsblatt für das deutschösterreichische Staatsamt für Heerwesen lhs = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes für Salzburg lhn = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes von Niederdonau ack = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Ackerbau-Ministeriums. Redigirt im k. k. Ackerbau-Ministerium mdi = Gazzetta musicale di Milano lbl = Der Lichtblick. Österreichische illustrierte Zeitschrift / Lichtblick. Illustrierte Wochenzeitschrift / Der Lichtblick. Illustrierte Zeitschrift. Heimat u(nd) Welt, Kunst u(nd) Unterhaltung, Mode u(nd) Sport lil = Liller Kriegszeitung. (Mit der illustrierten Beilage: Kriegs-Flugblätter) / Kriegsflugblätter. Beilage zur Liller Kriegszeitung mkp = Medizinische Klinik. Wochenschrift für praktische Ärzte oze = Österreichische Zeitung oep = Die Österreichische Post. Courrier Autrichien deb = Donau-Echo. Echo du Danube. Danubian-Echo wai = Wiener Archiv für innere Medizin / Wiener Archiv für innere Medizin. Offizielles Organ der Gesellschaft für innere Medizin und des Vereins für menschliche Vererbungslehre und Endokrinologie / Wiener Archiv für Innere Medizin. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie / Wiener Archiv für innere Medizin und deren Grenzgebiete. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Erwerbs- und Wirthschaftsgenossenschaften in Oesterreich dok = Donau-Korrespondenz. Nachrichten aus Mittel- und Südost-Europa. Polititsche und kulturpolitische Korrespondenz gwc = Geschäfts-Bericht des Ersten Wiener Consum-Vereines dtb = Das Tage-Buch / Das Tagebuch / Das neue Tage-Buch gfl = Die Gartenlaube. Beiblatt zum illustrirten Barbier / Die Gartenlaube. Illustrirtes Familienblatt det = Donau-Echo(. Die unabhängige/unabhaengige österreichische/oesterreichische Zeitung) wtv = Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter des Wiener-Thierschutz-Central-Vereines für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz. Organ des Wiener Thierschutz-(Central-)Vereines / Der Thierfreund. Organ des Wiener Thierschutz-Vereines / Beilagen: Der Kinderfreund. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Naturgeschichtlichen (sic!) und Anekdoten (1855) / Die Biene. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Kulturgeschichtlichem und allerlei Interresantem (1856) avg = Archiv für vaterländische Geschichte und Topographie/Topografie vwv = (Oesterreichische) Vierteljahrsschrift für wissenschaftliche Veterinärkunde ttu = Theateralisches Taschenbuch zur geselligen Unterhaltung vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch des kaiserl(ich) königl(ich) privil(egirten) Leopoldstädter Theaters / Thalia. Taschenbuch für das k.k. priv(ilegirte) Theater in der Leopoldstadt / (Neue) Thalia. Taschenbuch für (Jahr) erf = Die Erfüllung. Zweimonatsschrift zpr = Spolek Architektů a Inženýrů v Království Českém/Zprávy Spolku Architektů a Inženýrů v Království Českém (Mittheilungen/Berichte des Architekten- und Ingenieur-Vereines im Königreiche Böhmen) lfh = Wochenblatt der Land-, Forst- und Hauswirthschaft für den Bürger und Landmann kkj = Krippen-Kalender für … Jahrbuch für Frauen und Mütter jbo = Jahresbericht des k(aiserlich) k(öniglichen) akadem(ischen) Gymnasiums zu Olmütz … / Jahres-Bericht über das kais(erlich) königl(iche) (akademische) Gymnasium zu/in Olmütz … jpw = Österreichische Jahreshefte für Pharmacie/Pharmazie und verwandte Wissenszweige orb = Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte (in der innern Stadt) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Bauernmarkt Nr. 11) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Ballgasse Nr. 6) in Wien a32 = Der Deutsche Merkur / Der Teutsche Merkur / Der Neue Teutsche Merkur ftz = Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Jagd und Fischerei / Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Naturschutz, Jagd und Pelztierzucht a07 = Zeitschrift für die Alterthumswissenschaft a06 = Zeitschrift der Deutschen geologischen Gesellschaft abc = Stunden der Andacht zur Beförderung (des) wahren Christenthums und häuslicher Gottesverehrung hhh = Der Haushalt. Wirtschaftlicher Berater der Hausfrau / Der Haushalt(.) wirtschaftlicher Berater der Hausfrau dgm = Der Gartenfreund. Mittheilungen aus allen Fächern des Gartenbaues aks = Annalen der k. k. Sternwarte in Wien a16 = Zeitschrift für Physik und Mathematik / Zeitschrift für Physik und verwandte Wissenschaften a14 = Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft a13 = Zeitschrift für deutsches Recht und deutsche Rechtswissenschaft fuw = Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr- u(nd) Rettungswesen und Maschinenbedarf (…) / Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr-, Rettungs- und Sanitätswesen. Bauämtliche Rundschau (…) dsf = Die schöne Frau. Eine Monatsschrift (für Frauenkultur) / Die schöne Frau. Monatsschrift für Frauenleben, Körperkultur u(nd) guten Geschmack / Die schöne Frau. Eine Monatsschrift für Geschmackspflege / Die schöne Frau. Monatsschrift für deutsche Lebensart(, Gesundheits-, Körper- und Schönheitspflege und echtes Frauenleben) lvs = Wochen-Blatt des k. k. landwirthschaftlichen Vereines in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landescultur / Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Monats-Blatt der k(ais(erlich)) k(önigl(ichen)) Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Land-, forst- und alpwirthschaftliche Salzburger Monats-Blätter wer = Werkblatt. Zeitschrift für Psychoanalyse und Gesellschaftskritik / Werkblatt. Psychoanalyse & Gesellschaftskritik rkn = Rechenschafts-Bericht des (…) österreichischen patriotischen Hilfsvereines für verwundete Krieger, Militär-Witwen und Waisen / Rechenschafts-Bericht des Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines zugleich Landes-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Niederösterreich / Rechenschafts-Bericht des (…) Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze (für Niederösterreich) / Rechenschaftsbericht des (…) Österreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich / Rechenschaftsbericht des (…) Patriotischen Hilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich ptp = Psychotherapeutische Praxis. Vierteljahresschrift für praktische ärztliche Psychotherapie boz = Oesterreichisches Botanisches Wochenblatt. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker / Oesterreichische BotanischeZeitschrift. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker a29 = Oeconomische Nachrichten mac = Mittheilungen des k. k. Artillerie-Comité über Gegenstände der Artillerie- und Kriegswissenschaften/Kriegs-Wissenschaften / Mittheilungen über Gegenstände der Artillerie- und Kriegs-Wissenschaften a12 = Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker, Chemiker, Techniker, Pharmaceuten, Oekonomen u. s. w.; enthaltend: die Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker und Chemiker, Ingenieure, Maschinisten, Mechaniker, Architekten, kurz: Techniker jeder Art, Pharmaceuten und Oekonomen. Enthaltend: alle Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Encyclopädische Zeitschrift des Gewerbewesens eur = Europäische Rundschau. Vierteljahreszeitschrift für Politik, Wirtschaft und Zeitgeschichte dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift/Zeitschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf, vereinigt mit der Tribüne / Der Kampf (Brünn). Internationale Revue / Der sozialistische Kampf / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste(. Journal antihitlérien) e7k = UŜE-EĤO(. Organo de la eŭropanismo) e7o = Tra La Mondo. Tutmonda ilustrata Revuo esperantista e7i = T.E.K.A.-jarlibro e7n = Liberpensulo. Oficiala Gazeto de la Internacia Ligo de Liberpensuloj e7m = La nova etapo. Literaturo–Kulturo–Lingvoscienco e7g = Herezulo. Sendependa revuo por batalado kontraŭ ĉiajn dogmojn e7d = Fervoja esperantisto. Dumonata/Monata gazeto. Organo de Internacia/Tutmonda Asocio de la Esperantistaj Fervojistoj e7c = Esperanto-Post. Mitteilungsblatt der Esperanto-Freunde in Deutschland / Esperanto-Post. Monatsschrift für die Esperanto-Freunde in Deutschland e7l = Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la Aŭstria Esperantista Federacio. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung / Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la aŭstria Esperanto-movado. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung e7a = Antaŭen esperantistoj!! Adelante esperantistas!!( Monata Gazeto organo de la Perua Esperantista Societo) nca = Neue Carinthia. Zeitschrift für Geschichte, Volks- und Alterthumskunde Kärntens nem = Nemesis. Zeitschrift für Politik und Geschichte a11 = Der Jurist, eine Zeitschrift vorzüglich für die Praxis des gesammten österr(eichischen) Rechtes hsk = Archiv für Geographie, Historie, Staats- und Kriegskunst / Archiv für Geschichte, Statistik, Literatur und Kunst / Neues Archiv für Geschichte, Staatenkunde, Literatur und Kunst aol = Annalen der österreichischen Literatur / Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / (Neue) Annalen der Literatur des österreichischen Kaiserthumes / Annalen der Literatur und Kunst des In- und Auslandes / Annalen der Literatur und Kunst (in dem Oesterreichischen Kaiserthume) / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst (in dem österreichischen Kaiserthume) auf = Der Aufbau. Monatsschrift für den Wiederaufbau a08 = Zeitschrift für Baiern und die angränzenden Länder shz = Siemens-Zeitschrift sbn = Siemens-Bauunion a23 = Neue allgemeine/Allgemeine deutsche/Deutsche Bibliothek a38 = Allgemeines Repertorium der neuesten in- und ausländischen Lit(t)eratur / Intelligenzblatt des allgemeinen Repertoriums / Bibliographischer Anzeiger (der neuesten in Deutschland erschienenen Literatur) / Literarische Miscellen / Repertorium der gesammten deutschen Literatur / Leipziger Repertorium der deutschen und ausländischen Literatur sod = Sonntags Daheim. Belehrende und unterhaltende Erzählungen für die erwachsene Jugend und das Volk ffm = Frauenfreude – Mädchenglück / Frauenfreude – Mädchenglück. Das älteste und größte Blatt der deutschen Frau in der Tschechoslowakei mah = Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des österreichischen Bundesverbandes ehemals politisch verfolgter Antifaschisten / Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des Bundes der politisch Verfolgten zdp = Zeitschrift für deutsche Philologie ffv = Frauen-Fleiß. Vobachs Zeitschrift für Handarbeiten avm = Archiv für Geschichte der Medizin / Sudhoffs Archiv für Geschichte der Medizin (und der Naturwissenschaften) a35 = (Neue) Sammlung auserlesener Abhandlungen zum Gebrauche praktischer Aerzte ohk = Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngologischen/laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Münchener laryngo-otologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft und der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Gesellschaft, der Wiener Hals-, Nasen- und Ohrenärzte und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen Oto-Laryngologischen Gesellschaft jbg = Jahresberichte der Geschichtswissenschaft a30 = Allgemeine deutsche Bibliothek bkw = (Ärztlicher) Bericht des k. k. (Bezirks-)Krankenhauses Wieden, vom Solar-Jahre (…) aou = Austria (oder) Oesterreichischer Universal-Kalender bga = Bericht der k. k.Gewerbe-Inspectoren über ihre Amtsthätigkeit / Bericht der k. k.Gewerbe-Inspektoren über ihre Amtstätigkeit / Bericht der Gewerbe-Inspektoren (Österreichs) über ihre Amtstätigkeit / Die Amtstätigkeit der Gewerbe-Inspektorate / Die Amtstätigkeit der Arbeitsinspektorate dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes (…) / Die Genossenschaft. Organ des Oesterreichischer Genossenschaftsverbandes / Die Genossenschaft. Hauszeitung des Donauländischen und des Alpenländischen Genossenschaftsverbandes (Schulze-Delitzsch) / Die Gewerbliche Genossenschaft. Organ des Österreichischen Genossenschaftsverbandes / Die Gewerbliche Genossenschaft. (Theorie und Praxis des Schulze-Delitzsch-Verbundes) / cooperativ. Die gewerbliche Genossenschaft/Das Magazin für Genossenschaften hte = Hirtentasche. Pastoralblatt zum Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus Österreichs jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblätter zur Jenaischen allgemeinen Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung) sta = Staatskorrespondenz a28 = Jahrbücher der Literatur a37 = Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin / Schmidt’s Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin cbf = Zentralblatt für das gesamte Forstwesen / Centralblatt für das gesamte Forstwesen ill = Welt-Illustrierte der Österreichischen Zeitung / Welt-Illustrierte jbw = Jahres-Bericht über die Wiener(-)Kommunal-Oberrealschule in der Vorstadt Wieden / Jahresbericht über die Wiener Kommunal-Oberrealschule im vierten Gemeindebezirke Wieden / Jahresbericht der Wiedner Kommunal-Oberrealschule in Wien kta = Klinisches Rezept-Taschenbuch für praktische Ärzte. Sammlung der an den Kliniken gebräuchlichen und bewährtesten Heilformeln nhz = Niederösterreichische Hebammen-Zeitung. (Unpolitische) Zeitschrift des Landesverbandes der Hebammen Niederösterreichs / Oesterreichische Hebammen-Zeitschrift der (ständevertretenden) unpolitischen Landesverbändlerinnen szb = Schachzeitung ((gegründet von) der Berliner Schachgesellschaft) / Deutsche Schachzeitung. Organ für das gesammte Schachleben tpq = Theologisch-praktische Quartalschrift wpa = Wissenschaftliche Mitteilungen des Pharmazeutischen Forschungsinstitutes des Österreichischen Apothekervereines sbr = Stenographische Protokolle – Bundesrat rst = Verordnungsblatt des Reichsstudentenführers bvh = Militärvorschriften für das k. k. Heer / Baudienstvorschriften für das k. u. k. Heer vim = Verordnungs-Blatt des k. k. Ministeriums des Innern lan = Adjustierungsvorschriften für die k. k. Landwehr van = Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Äußeres / Verordnungsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Äußeres rfd = (Ergänzungsband zur) Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanz-Ministeriums (…) Redigirt in der Bukowinaer Finanzdirection ids = Index der Delegationssessionen (Reichrath) spk = Stenographische Protokolle über die Sitzungen der provisorischen Nationalversammlung für Deutschösterreich spn = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich rog = Sammlung aller in dem Königreiche Böheim kundgemachten Verordnungen und Gesetze (…) von Johann Roth pgt = Provinzial-Gesetzsammlung von Tyrol und Vorarlberg vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau) abw = Amtsblatt der k. k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien ltc = Verhandlungs-Protokolle des böhmischen Landtages (…) / (…) Stenografische Berichte des Landtages des Königreiches Böhmen lti = Resoconti stenografici delle sedute della dieta provinciale dell’Istria (Stenographische Protokolle des Istrischen Landtages) / Atti della dieta provinciale dell’Istria

ltn = Stenographische Protokolle des niederösterreichischen Landtages / Stenographische Protokolle des Landtages von Niederösterreich / Stenographisches Protokoll (…) des Landtages von Niederösterreich

tlt = Verhandlungen des tirolischen Landtages / Protokoll über die (…) / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte des (verfassungsgebenden) Tiroler Landtages / Protokolle der provisorischen Tiroler Landesversammlung / Protokolle des Tiroler Landtags lts = Stenographischer Bericht. (…) Sitzung des Steiermärkischen Landtages ltb = Stenographische Protokolle des burgenländischen Landtages / Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Burgenländischen Landtages / Burgenländischer Landtag. Stenographische Protokolle / Stenographisches Protokoll. (…) / Wortprotokoll (…) des Burgenländischen Landtages jud = Das Judikatenbuch des k. k. Verwaltungsgerichtshofes (…) / Judikatenbuch des Verwaltungsgerichtshofes / Die Judikate aus der Rechtsprechung der Finanzsenate des Verwaltungsgerichtshofes egc = (Plenarbeschlüsse und) Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Cassationshofes / Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Kassationshofes / Entscheidungen des Österreichischen Obersten Gerichtshofes in Strafsachen, veröffentlicht von der Generalstaatsanwaltschaft pes = Sammlung der für das Königreich Böhmen (…) in publico-ecclesiasticis und in Studiensachen ergangenen k. k. Verordnungen ezs = Verordnungs-Blatt/Verordnungen für die Erzdiöcese Salzburg / Verordnungs-Blatt in Schulsachen für die Erzdiöcese Salzburg kvg = Kirchliches Verordnungs(-)Blatt für die Diözese Gurk ozs = Österreichische Zeitschrift für Strafrecht ddv = Das deutsche Volkslied. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege / Volkslied. Volkstanz-Volksmusik. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege sdh = Sonntags-Zeitung fürs Deutsche Haus / Vobachs Frauenzeitung #default = Die Zeitung mit dem Kürzel „rgb“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt!

}}}}{{#ifeq: 00|00|, Jahrgang 1885|{{#ifeq: 00||, Jahrgang 1885|, Heft {{#switch: 00

01 = 1 02 = 2 03 = 3 04 = 4 05 = 5 06 = 6 07 = 7 08 = 8 09 = 9 #default = 00

}}/1885}}}}{{#if: |, }}{{#if: 151|{{#ifeq: |on||, S. {{#if: 125–130.|125–130.|{{#expr: 151*1}}}}}}}}}} (online bei ANNO).|{{#if: |{{{AUTOR}}}: |}}[https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?apm=0{{#if:rgb%7C&aid=rgb%7C}}{{#if:00%7C&datum=1885{{#switch: 00

01 = 01 02 = 02 03 = 03 04 = 04 05 = 05 06 = 06 07 = 07 08 = 08 09 = 09 11 | 12 = 00 #default = FEHLER

}}{{#switch: 00

1 = 01 2 = 02 3 = 03 4 = 04 5 = 05 6 = 06 7 = 07 8 = 08 9 = 09 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 = 00 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 = 00 31 = 00 #default = FEHLER

}}{{#if: rgb|{{#if: 00|{{#if: 151|&seite=151|}}{{#if: |&query=""|}}|}}|}}}} {{#if: RGBl. 1885/45|RGBl. 1885/45.|{{#if: {{#ifexpr:{{#if:rgb|1|0}}!={{#if:00|1|0}}|1}}|Von der Österreichischen Nationalbibliothek digitalisierte Ausgaben|{{#if: 151|Artikel|Gesamtausgabe}}}}}}]{{#if: rgb|{{#if: 00|{{#if: RGBl. 1885/45| In: |{{#if: 151| in: |: }}}}|: {{#if: Reichsgesetzblatt für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder|Reichsgesetzblatt für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder|Lokalbahn Wien–Baden}}}}|: }}{{#if: 00|{{#if: Reichsgesetzblatt für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder|Reichsgesetzblatt für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder|{{#switch: rgb

= Tagesüberblick abu = Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für das gesammte Bauwesen und den baugeschäftlichen und Verkehr (…) / Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrierte Zeitschrift für das gesam(m)te Bauwesen, den baugeschäftlichen u(nd) Realitäten-Verkehr/Realitätenverkehr (…) nzg = Die Neue Zeitung nzv = Die neue Zeit / Die neue Zeit. Organ des schaffenden Volkes von Kärnten nfp = Neue Freie Presse rpt = Reichspost zub = 12-Uhr-Blatt aub = Acht-Uhr-Blatt dat = Die Arbeit. Organ für die Interessen der österreichischen Production / Die Arbeit. Unabhängiges (politisches) Organ für die Interessen der österreichischen Industrie / Die Arbeit. Centralorgan/Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der Arbeitgeber(interessen) / Die Arbeit. Zentralorgan der Arbeitgeber für die Nationalstaaten bau = Der Bautechniker bbb = Badener Bezirks-Blatt bzt = Badener Zeitung baz = Anzeiger für Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon. Amtliches Nachrichtenblatt der Behörden. Unabhängige demokratische Wochenzeitung bom = Die Bombe cez = Czernowitzer Zeitung btb = Bregenzer Tagblatt / Vorarlberger Tagblatt ddb = Die Debatte dzg = Deutsche Zeitung dez = Deutsche Zeitung dvr = Deutscher Volksruf / Volksruf eam = Eideseis dia ta anatolika mere. (Nachrichten für den Orient) ega = Egerer Anzeiger / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Deutschfortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung. Deutsches fortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Egerer Tagblatt eib = Der eiserne Besen / Der eiserne Besen. Ein Blatt der Notwehr / Der eiserne Besen. Radikal-antisemitisches Wochenblatt / Der eiserne Besen. Salzburger Wochenblatt für Stadt und Land / Der eiserne Besen. Oesterreichisches Wochenblatt für Stadt und Land flo = Der Floh / Der Floh vereinigt mit Das Leben im Bild ftz = Oesterreichische Forst-Zeitung / Oesterreichische Forst- und Jagd-Zeitung / Wiener Allgemeine Forst- und Jagd-Zeitung frb = Freies Blatt. Organ zur Abwehr des Antisemitismus / Freies Blatt / Das freie Blatt wmb = Wiener Montagblatt / Freies Wiener Montagblatt frh = Freiheit! / Christlich-sociale Arbeiter-Zeitung. Central-Organ der christlich-socialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Christlich-soziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlich-sozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlichsozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichsozialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden fdb = Fremden-Blatt der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt und Tags-Neuigkeiten der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt / Fremden-Blatt mit Vedette / Fremden-Blatt mit militärischer Beilage Die Vedette gch = Gleichheit / Gleichheit. Sozial-demokratisches Wochenblatt gle = Gleichheit. Sozialdemokratisches Organ pog = Populäre österreichische Gesundheits-Zeitung / Gesundheits-Zeitung jpr = Jüdische Presse („Jüdische Korrespondenz“) / Jüdische Presse hfb = Die Hausfrau: Blätter für Haus und Wirthschaft etg = Hellenikos telegraphos lgh = Hermes ho logios hum = Der Humorist (1837–1862) hu1 = Der Humorist (1880–1926) iwp = Illustrierte Wochenpost oij = Illustriertes Österreichisches Journal ios = Illustriertes Österreichisches Sportblatt / Illustriertes Sportblatt ibn = Innsbrucker Nachrichten ivz = Innviertler Volkszeitung / Oberösterreichische Volkszeitung / Rieder Volkszeitung kik = Kikeriki kkr = Das kleine Kino- und Radio Blatt / Das kleine Radio Blatt kfz = Klagenfurter Zeitung dkb = Das Kleine Blatt uzf = Die Unzufriedene / Das Kleine Frauenblatt mae = Mädchenhort mzt = Leopoldstädter Montags-Zeitung / Montags-Zeitung mop = Morgen-Post nab = Neues 8-Uhr-Blatt nfb = Neues Fremden-Blatt nwj = Neues Wiener Journal nwb = Neuigkeits-Welt-Blatt / Neuigkeits-Welt-Blatt (Provinz-Ausgabe/Land-Ausgabe) nws = Neuigkeits-Welt-Blatt / Neuigkeits-Welt-Blatt (Illustrierte-Ausgabe/Wiener-Ausgabe) nwt = Neues Wiener Tagblatt (Wochen-Ausgabe) oaz = Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden ovz = Österreichische Volks-Zeitung / Kleine Volks-Zeitung / Volks-Zeitung oiz = Österreichs Illustrierte Zeitung pel = Pester Lloyd ptg = Philologikos telegraphos ptb = Prager Tagblatt apr = Die Presse sam = Der Sammler / Der Sammler. Ein Unterhaltungsblatt für alle Stände saj = Sarajevoer Tagblatt. Unabhängige Zeitung zur Wahrung der österr.-ung. Interessen auf dem Balkan stb = Sonntagsblätter sus = Sport & Salon tel = Telegraf / Telegraf am Mittag, Das Echo [Nachmittagsausgabe; 1./2. Auflage], Telegraf. 10-Groschen Nachtausgabe // Das deutsche Echo / Deutscher Telegraf. Nachtausgabe / Deutscher Telegraf am Mittag / NS-Telegraf. 10 Groschen Nachtausgabe / NS-Telegraf am Mittag tna = Tiroler Nachrichten / Tiroler Nachrichten. Tagblatt der österreichischen Volkspartei dst = Die Stimme. Jüdische Zeitung vlb = Vaterländische Blätter für den österreichischen Kaiserstaat vtl = Das Vaterland vbl = Volksblatt für Stadt und Land. Illustrierte Wochen-Rundschau vbt = Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für die Interessen der arbeitenden Bevölkerung im Viertel unter dem Manhartsberge / Volksbote. Sozialdemokratisches Wochenblatt für das Viertel unter dem Manhartsberg / Volksbote. Sozialdemokratische Wochenzeitung für den Wahlkreis Marchfeld vvb = Vorarlberger Volksblatt vwa = Vorarlberger Wacht dwn = Die Waffen nieder! wae = Der Wähler wez = Welser Zeitung. Katholisch-conservatives Wochenblatt / Welser Zeitung. Katholisch-konservatives Wochenblatt / Welser Zeitung wab = Wiener Abendzeitung waz = Wiener Allgemeine Zeitung wmu = Wiener Montag. Unabhängige Montagszeitung / Wiener Montag. Unparteiische Wochenzeitung / Wiener Montag. Unparteiische Morgenzeitung / Wiener Montag. Sport vom Sonntag wrb = Wiener Bilder wcc = Wiener Caricaturen wlz = Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitung für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrierte Zeitschrift für die gesamte Landwirtschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Illustrierte Zeitung für die gesamte Landwirtschaft wmh = Wiener Moden- und Hauswesen-Zeitung wmz = Wiener Moden Zeitung wmp = Wiener Montags-Post wnn = Wiener neueste Nachrichten wpr = Wiener Presse wsz = Wiener Sonntags-Zeitung / Wiener Sonn- und Montags-Zeitung wst = Sportblatt am Mittag / Sport-Tagblatt. Sport-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes wvz = Wiener Vororte-Zeitung wvp = Wiener Vorstadt-Presse wwb = Neulengbacher Zeitung / Wienerwald-Bote wwo = Wiener Woche wrz = Wiener Zeitung zlw = Zeitung für Landwirthschaft, Assecuranz, Bank- und Verkehrswesen / Zeitung für Landwirthschaft, Fachorgan für agrarische Operationen, Handel und Verkehr / Zeitung für Land- und Forstwirtschaft, Organ für das gesam(m)te Vermessungswesen, agrarische Operationen und Volkswirtschaft überhaupt zst = Die Zeit. Sudetendeutsches Tagblatt / Die Zeit. Amtliche Tageszeitung der NSDAP(.)Gau Sudetenland / Die Zeit. Hauptorgan der NSDAP im Reichsgau Sudetenland. Amtsblatt des Reichsstatthalters und seiner Behörden bhz = Brünner Hebammen-Zeitung hez = Hebammen-Zeitung wdf = Das Wort der Frau dil = Dillinger’s Reisezeitung / Illustrirte Rundschau nwm = Neue Wiener Musik-Zeitung brj = Bade- und Reise-Journal / Illustrirte Curorte-Zeitung / Deutschösterreich / Illustrierte Zeitschrift für internationalen Fremdenverkehr wtz = Theaterzettel (Oper und Burgtheater in Wien) oeb = Österreichische Badezeitung / Österreichisch-ungarische Badezeitung dfv = Der Fremdenverkehr cet = Cetinjer Zeitung aaz = Allgemeine Automobil-Zeitung apz = Agramer Zeitung bab = Der Bauernbündler lyr = Die Lyra cer = Czernowitzer Allgemeine Zeitung bup = Bukowinaer Post bur = Bukowinaer Rundschau mtb = Mährisches Tagblatt sue = Deutsches Südmährerblatt kra = Dziennik Krakowski. (Krakauer Tagblatt) kre = Kremser Feuerwehrzeitung nwi = Neue Warte am Inn spo = Südsteirische Post fkw = Feldkircher Wochenblatt fan = Feldkircher Anzeiger / Feldkircher Anzeiger. Feldkircher Wochenblatt / Vorarlberger Oberland. Gemeindeblatt Rankweil – Feldkircher Anzeiger – Gemeindeblatt Frastanz bwb = Bregenzer Wochenblatt lvb = Linzer Volksblatt tpt = Tages-Post tab = Tagblatt dvb = Deutsches Volksblatt / Deutsches Volksblatt. Radikales Mittelstandsorgan / Telegraf. Radikales Mittelstandsorgan / Deutsches Volksblatt. Tageszeitung für christliche deutsche Politik epe = Epoche klw = Kuryer Lwowski. (Lemberger Courier) nsz = Neue Schlesische Zeitung / Schlesisches Tagblatt. Einzige Morgenzeitung in Österreichisch-Schlesien ndv = Narod. (Das Volk) cdb = Čech. (Der Böhme) jvs = Jüdische Volksstimme nsp = Naša Sloga Poucni. (Unsere Einigkeit) sdw = Siebenbürgisch-Deutsches Wochenblatt lmz = Leitmeritzer Zeitung zwb = Znaimer Wochenblatt / Südmährerland pit = Pilsner Tagblatt / Pilsner Tagblatt. Westböhmische Tageszeitung / Westböhmische Tageszeitung / Westböhmische Tageszeitung. Pilsner Tagblatt mon = Der Montag / Unparteiisches Montagfrühblatt / Mieter-Zeitung / Wiener Montag. Politisches Montagblatt / Der Montag. Unabhängiges, unparteiisches Montagblatt / Der Montag / Der Montag mit dem Sport-Montag mus = Die Muskete mbz = Marburger Zeitung tsa = Teplitz-Schönauer Anzeiger buz = Oesterreichische Buchdrucker-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Buchdrucker-Zeitung / Deutschösterreichische Buchdrucker-Zeitung k4a = Kriegszeitung der 4. Armee smf = Schuhmacher-Fachblatt ved = Die Vedette. Militär-Zeitschrift / Oesterreichisch-ungarische Militär-Zeitung „Vedette“ / Oesterreichisch-ungarische Militär-Reform-Zeitung Vedette / Die Vedette. Zeitschrift für Landsturm- und Militär-Veteranenwesen. Officielles Organ d(es) Militär-Veteranencorps d(er) Reichshaupt- u(nd) Residenzstadt Wien / Die Vedette. Zeitschrift für die Militär-Veteranenschaft Oesterreichs. Officielles Organ des Nordböhmischen Militär-Veteranenbundes, des Steiermärkischen Kriegerbundes und des Nordwestböhmischen Militär-Veteranenbundes mil = Oesterreichischer Soldatenfreund. Zeitschrift für militärische Interessen / Militär-Zeitung vlz = Vorarlberger Landes-Zeitung wth = Wiener Theater-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und dramatische Literatur / Wiener Theater-Zeitung. Organ für Concert, Theater, Kunst und dramatische Literatur wwz = Wiener Weltausstellungs-Zeitung / Internationale Ausstellungs-Zeitung daz = Neue Armee-Zeitung / Danzer’s Armee-Zeitung / Oesterreichische Wehrzeitung. Zeitschrift für Wehrfragen, Politik u(nd) Wirtschaft ihb = Innviertler Heimatblatt ufw = Union. Zeitschrift für Versicherungswesen und Volkswirtschaft jko = Jüdische Korrespondenz alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung uoz = Unteroffiziers-Zeitung ofw = Österreichische Feuerwehrzeitung wfz = Wiener Feuerwehr-Zeitung stz = Steyrer Zeitung st1 = Streffleur katonai lapja. Tábori ujság. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung) st2 = Streffleurovy vojenské listy. Polní noviny. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung) ru1 = Russische Rundschau (russische Ausgabe) rus = Russische Rundschau / „Korrespondenz Rundschau“ atv = Kriegszeitung des A.T.V. Graz st3 = Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung (Wochenausgabe) jar = Der jüdische Arbeiter tsz = Tiroler Soldaten-Zeitung kjk = Karnisch-Julische Kriegszeitung. Nachrichten für unsere Truppen im Felde / Kriegszeitung der 10. Armee. Früher Karn(isch)-Jul(ische) Kriegszeitung / Kriegs-Zeitung der k. u. k. 10. Armee ata = Auszug aus der Tagespresse fel = Feldblatt vol = Volkspost szg = Der Schützengraben dkz = Deutsche Kriegszeitung von Baranowitschi ckz = Champagne-Kriegs-Zeitung nvv = Nachrichten über Verwundete und Verletzte vvn = Nachrichten des Verbandes der Spar- und Darlehenskassenvereine in Vorarlberg gmz = Grazer Mittags-Zeitung rfr = Zeitschrift des Österreichischen Reichs-Verbandes für Feuerwehr- und Rettungswesen abl = Armeeblatt / Armeeblatt. Militärwissenschaftliche Wochenschrift für die Interessen unserer Land- und Seemacht bvb = Böhmerwald-Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für Südböhmen gvz = Grazer Vorortezeitung saa = Sonder-Abdruck. Amtsblatt der k.k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien ksz = Kriegssammler-Zeitung kpa = Kriegsblatt der Palatina olz = Oesterreichische Land-Zeitung / Deutschösterreichische Land-Zeitung zei = Die Zeit taw = Theater an der Wien – Theaterzettel aze = Arbeiter-Zeitung ovf = Oesterreichische Verbands-Feuerwehr-Zeitung lag = Lager-Zeitung. Gazzetta di campo / Lagerzeitung für Wagna. Gazzetta d’accampamento di Wagna afz = Allgemeine Feuerwehr-Zeitung wmj = Extrapost / Extrapost. Montags-Zeitung / Extrapost. Illustrirte Montags-Zeitung / Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Vorm(als) Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Unparteiische Zeitung / Wiener Montags-Presse. Vormals „Wiener Montags-Journal“ / Wiener Montags-Presse. Montagblatt für und über das Ausland / Wiener Fremden-Presse. Montags-Ausgabe: „Wiener Montags-Presse“ / Fremden-Presse / Der Nachmittag (mit Theaterprogrammen). Tagesausgabe der Fremden-Presse ext = Während des Ersten Weltkriegs in Österreich erschienene Extrauausgaben verschiedener Zeitungen hgk = Neues Zentral-Organ der Hotel-, Gast- und Kaffeehaus-Angestellten / Zentral-Organ esz = Extract-Schreiben oder Europaeische Zeitung voz = Vorarlberger Zeitung aeb = Az Ember. (Der Mensch) obc = Oesterreichische Buchhändler-Correspondenz. Eigenthum des österreichischen Buchhändler-Vereines / (Oesterreichisch-ungarische) Buchhändler-Correspondenz. Organ des Vereines der österreichisch-ungarischen Buchhändler / Anzeiger für den Buch-, Kunst- und Musikalienhandel, früher Buchhändler-Correspondenz thz = Wiener Theater-Zeitung / Theater-Zeitung / Allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt/Originalblatt / (Wiener) Allgemeine Theaterzeitung und Originalblatt für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt für Freunde der Kunst, Literatur und des geselligen Lebens / Oesterreichischer Courier mit einem Anhange: Wiener allgemeine Theaterzeitung, Feuilleton für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung für Theater, Musik, Kunst, Literatur, geselliges Leben, Conversation und Mode / Wiener Conversationsblatt für alle Tagsbegebenheiten, für öffentliches Leben, Geselligkeit, für Industrie, Kunst, Handel, Communicationen, für Erfindungen aller Art, für Musik, Mode und Luxus / Wiener Theaterzeitung. Conversationsblatt alles Neuen, Interessanten und Wissenswerthen / Wiener Theaterzeitung sch = Salzburger Chronik für Stadt und Land / Salzburger Chronik / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Die Woche im Bild“ / Die Woche im Bild. Illustrierte Unterhaltungs-Beilage der „Salzburger Chronik“ / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Oesterreichische/Österreichische Woche“ / Österreichische Woche / Salzburger Zeitung. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Österreichische Woche“ / Salzburger Zeitung fkz = Feldkircher Zeitung nwf = Neue Wiener Friseur-Zeitung / Süddeutsche Friseur-Zeitung. Neue Wiener Friseur-Zeitung egg = Eggenburger Zeitung fws = Feuerwehr-Signale / Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz. Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz / Der Gasschutz dio = Diogenes. Fenyes Samu szepirodalmi lapja (Diogenes. Belletristische Zeitschrift) fbl = Fremdenblatt. Organ für die böhmischen Kurorte / Fremdenblatt. Internationales Bade- & Reise-Journal / Fremdenblatt gtl = Die Gartenlaube für Österreich jan = Janus iaz = Internationale Ausstellungs-Zeitung joe = Hans Jörgel von Gumpoldskirchen dar = Die Arbeit. Sozialdemokratisches Organ der Arbeiter Oesterreichs fug = Fugger-Zeitungen alz = Amtliche Linzer Zeitung / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberdonau / Oberösterreichisches Amtsblatt / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich aiz = Arbeiterinnen-Zeitung abb = Landesamtsblatt für das Burgenland mtk = Blätter für Musik, Theater und Kunst / Blätter für Theater, Musik und Kunst / Zellner’s Blätter für Theater, Musik und bildende Kunst eis = Der Eishockeysport dnf = Die nationale Frau gtb = Grazer Tagblatt / Grazer Tagblatt. Organ der Deutschen Volkspartei für die Alpenländer / Neues Grazer Tagblatt / Neues Grazer Morgenblatt. Morgenausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / Neues Grazer Abendblatt. Abendausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / (Süddeutsches) Tagblatt mit der Illustrierten Monatsschrift „Bergland“ fig = Figaro. Humoristisches Wochenblatt / Figaro wm2 = Wiener Mittagsblatt oab = Österreichisches Abendblatt vvf = Vorarlberger Volksfreund spx = Die Spruchpraxis vfr = Volksfreund str = Der Straßenbahner sb1 = Österreichische Straßenbahner-Zeitung sb2 = Österreichische Straßenbahnerzeitung ozv = Oesterreichische Zeitschrift für Verwaltung oes = Oesterreichischer Straßenbahner / Österreichischer Straßenbahner neu = Die Neuzeit fil = Österreichische Film-Zeitung des = Der deutsche Straßenbahner awi = Arbeiterwille. Sozialdemokratisches Organ der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark und Kärnten / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark, Kärnten (und Krain) Neue Zeit. Organ der Sozialistischen Partei Steiermarks ani = Amtliche Nachrichten des k.k. Ministeriums des Innern, betreffend die Unfallversicherung und die Krankenversicherung der Arbeiter geh = Gerichtshalle. Organ für Rechtspflege und Volkswirthschaft nfg = Zeitschrift für Notariat und freiwillige Gerichtsbarkeit in Oesterreich vbd = Der Vorarlberger e2b = Meždunarodnyj Jazyk gpt = (Grazer) Tagespost gre = Grazer Volksblatt tws = Deutschösterreichische tierärztliche Wochenschrift ybs = Ybbser Zeitung / Ybbstal-Zeitung ztb = Znaimer Tagblatt und Niederösterreichischer Grenzbote nvz = Niederösterreichische Volks- und Vereinszeitung del = Dělnické listy tan = Allgemeiner Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger. Mit der Beilage: „Die Deutsche Familie“ Monatsschrift mit Bildern / Tiroler Anzeiger. Mit den illustrierten Beilagen: „Der Welt-Guck“ und „Unser Blatt“ / Tiroler Anzeiger. Mit der Abendausgabe: „IZ-Innsbrucker Zeitung“ und der illustrierten Wochenbeilage: „Weltguck“ / Tiroler Anzeiger. Tagblatt mit der illustrierten Wochenbeilage Weltguck dep = Deutsche Presse flp = Der freie Linzer(-)Postillon. Politische Zeitung für das Volk / Der Linzer Postillon als Humorist. Eine Zeitschrift für Kunst, Humor, Theater, Literatur und geselliges Leben lez = Lemberger Zeitung obo = Oesterreichischer Beobachter oll = Journal des Oesterreich(ischen) Lloyd’s / Journal des österreichischen Lloyd / Journal des Oesterreichischen Lloyd. Centralorgan für Handel, Industrie, Schiffahrt und Volkswirthschaft / Journal des Oesterreichischen Lloyd / Der Lloyd opz = Vereinigte Ofner-Pester Zeitung / Intelligenzblatt zur vereinigten Ofner und Pesther Zeitung / Vereinigte Ofner-Pesther Zeitung / Intelligenzblatt zur Vereinigten Ofner-Pesther Zeitung tra = Gazeta de Transilvania (Siebenbürgische Zeitung) tze = Tiroler Schützen-Zeitung / Volks- und Schützen-Zeitung wal = Wiener allgemeine Literatur-Zeitung wkm = Wiener Katzen-Musik (Charivari). Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen / Wiener Charivari. Katzenmusik. Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen wzz = Wiener-Moden-Zeitung / Wiener-Moden-Zeitung und Zeitschrift für Kunst, schöne Literatur und Theater / Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Wiener Zeitschrift. Tagsblatt für die gebildete Lesewelt ung = Der Ungar / Der Ungar. Intelligenzblatt zum Ungar / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für magyarische Interessen, für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Wegweiser im Gebiete der Literatur, Kunst, der Industrie und des Handels / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für ungarisches Interesse, Kunst, Eleganz, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Allgemeine Zeitung für Politik und Belletristik mar = Morawské Nowiny (Moravské Noviny). (Mährische Zeitung) lbz = Vereinigte Laibacher Zeitung / Laibacher Zeitung gaz = Gazeta Lwowska (Lemberger Zeitung) eco = L’Eco. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Commercio/Mode e Teatri bna = Bazar di novita artistiche, letterarie e teatrali adl = Der Adler. Welt- und National-Chronik; Unterhaltungsblatt, Literatur- und Kunstzeitung für die Oesterreichischen Staaten / Der Adler / Vindobona. Stadt-Wien abe = Abend-Zeitung srd = SRGJ (Blatt für Literatur und Wissenschaft) / SRĐ wlb = Wochen-Bulletin der Linzer Bühne / Das Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und Belletristik / Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und geselliges Leben vdv = La voce della verità. Gazzetta dell’ Italia centrale pag = K.k. priv. Prager Zeitung pag = Kaiserlich-Königliche privilegirte Prager Zeitung / Allgemeines Intelligenzblatt zur Kaiserlich-Königlichen privilegirten Prager Zeitung / Prager Zeitung / Intelligenzblatt zur Prager Zeitung / Amtsblatt zur Prager Zeitung mcz = Medicinisch-chirurgische Zeitung klk = Kuryer Litewski (Litauischer Kurier) gop = Gemeinnützige Blätter (Zur/zur vereinigten Ofner und Pester Zeitung) / Gemeinnützige Blätter zur Belehrung und Unterhaltung geg = Die Gegenwart. Politisch-literarisches Tagblatt gbe = Giornale d’indizj giudiziarj della Provincia di Bergamo / Giornale della Provincia di Bergamo / Giornale di Bergamo ast = Astrea raw = Radio Wien vls = Vorarlberger Landstimmen dfo = Der Friseur ksw = Kurjer Stanisławowski. (Der Stanislauer Courir) kyf = Der Kyffhäuser. Deutschnationale Wochenschrift vlv = Verlustliste. Alphabetisches Verzeichnis zsv = Ženský svět. (Die weibliche Welt) wan = Der Wanderer osb = O Spectador Brasileiro okf = (Kaiserliche Königliche schlesische) Troppauer Zeitung lec = Gazzetta della provincia di Lodi e Crema kro = Blätter für Geist, Gemüth, und Vaterlandskunde / Siebenbürger Wochenblatt / Satellit des Siebenbürger Wochenblatts / Kronstädter Zeitung / Der Satellit. Conversationsblatt zur Kronstädter Zeitung hso = Handels- und Seeberichte des Oesterreichischen Lloyd’s/Lloyd gzm = Gazzetta di Mantova gla = Giornale del LLoyd Austriaco ggz = Gothaische gelehrte Zeitungen gcl = Glissons n’appuyons pas. Giornale critico-letterario fog = Foglio Commerciale notizie di commercio navigazione industria fam = La Fama. Giornale di scienze, lettere, arti, industria e teatri dea = Deutsche Allgemeine Zeitung cam = Cyrill a Method cilli Katolicky casopis pro cirkev a skolu ovw = Der österreichische Volkswirt vla = Vorarlberger Volksbote wsb = Wiener Salonblatt rdj = Gazeta do Rio de Janeiro pir = Il Pirata osv = Il nuovo Osservatore Veneziano jdc = Jornal do commercio ita = Giornale Italiano / Gazetta di Milano / Gazetta privilegiata di Milano gpb = Giornale della provincia Bresciana / Gazzetta (privilegiata) provinciale di Brescia fav = La Favilla giornale Triestino dsb = Der Siebenbürger Bote dti = Der Tiroler pab = Prager Abendblatt. Beilage zur Prager Zeitung / Prager Abendblatt dib = Das interessante Blatt / Wiener Illustrierte cur = Ischler Bade-Liste / Ischler Cur-Liste / Kur-Liste Bad Ischl / Kurliste Bad Ischl wus = Wasser und Sonne isz = Illustrirte Sport-Zeitung / Sport & Salon. Illustrirte Sport-Zeitung svb = Salzburger Volksblatt pro = Il Proletario ist = L’Istria. Giornale settimanale / L’Istria. Periodico settimanale fia = La Fiamma. Periodico settimanale bri = Brioni. Insel-Zeitung. Illustrierte Wochenschrift adr = L’Eco dell’Adriatico. Giornale quotidiano wnm = Wiener Neueste Nachrichten. Sonn- und Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Organ / Wiener Neueste Nachrichten. Montag-Frühblatt / Neues Montagblatt / Neues Montagblatt. Sport vom Sonntag / Wiener Montagblatt. Sport vom Sonntag pll = Pettauer Localanzeiger pez = Pettauer Zeitung pew = Pettauer Wochenblatt pea = Pettauer Anzeiger prr = Praktischer Ratgeber. Monatsschrift für Heim und Herd stj = Štajerc. (Der Steirer) wkz = Wienerische Kirchenzeitung / Wiener Kirchenzeitung gvb = Der Götz von Berlichingen gmi = Gazzetta Medica / Gazzetta Medica di Milano / Gazzetta Medica Italiana – Lombardia bmu = Becsi magyar Ujsag. (Wiener ungarische Zeitung) ckw = Cýsařské králowské Wjdeňské Nowiny. (Kaiserlich königliche Wiener Zeitung) / Cýsařské, králowské, Wjdeňské Nowiny / Wjdeňské politycské Nowiny mut = Die Mutter. Halbmonatsschrift für alle Fragen der Schwangerschaft, Säuglingshygiene und Kindererziehung drz = Drogisten-Zeitung onf = Österreichische Nähmaschinen- und Fahrrad-Zeitung / Österreichische Nähmaschinen-Zeitung nkr = Neue Kino-Rundschau kib = Der Kinobesitzer oiz = Oesterreichische Illustrirte Zeitung / Österreichs Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Wiener Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Oesterreichs Illustrierte Zeitung / Die Oesterreichische Illustrierte Zeitung kir = Kinematographische Rundschau und Schausteller-Zeitung „Die Schwalbe“ / Neue Kino-Rundschau drf = Der Weckruf / Die soziale Revolution / Die Rote Fahne msp = Mährisch-Schlesische Presse / Mährisch-Schlesische Presse. „Aus allen Gebieten“ iwe = Illustrirtes Wiener Extrablatt tpw = Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt / Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt. Vöslau-Gainfarner Zeitung nrs = Nordmährische Rundschau. Deutschpolitische Zeitschrift für Stadt und Land nmb = Deutsches Nordmährerblatt. Wöchentlich erscheinendes Blatt für alldeutsche Politik und sociale Reform / Deutsches Nordmährerblatt. Alldeutsches Wochenblatt / Deutsches Nordmährerblatt. Unabhängiges deutschvölkisches Tagblatt für ganz Nordmähren nwg = Neues Wiener Tagblatt. Demokratisches Organ / Neues Wiener Abendblatt. Abend-Ausgabe des („)Neuen Wiener Tagblatt(“) / Neues Wiener Tagblatt. Abend-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes / Wiener Mittagsausgabe mit Sportblatt / 6-Uhr-Abendblatt / Neues Wiener Tagblatt. Neue Freie Presse – Neues Wiener Journal / Neues Wiener Tagblatt lzt = Österreichische Lehrerinnen-Zeitung azl = Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen / Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen. Die Mädchenschule flb = Der Lehrerinnen-Wart. Monatsblatt für die Interessen des Lehrerinnenthumes / Neuzeit. Blätter für weibliche Bildung in Schule und Haus / Frauenleben. Blätter zur Vertretung der Frauen-Interessen / Frauenleben nbv = Nordböhmisches Volks-Blatt. Politische Wochenschrift / Warnsdorfer Volkszeitung / Nordböhmisches Volksblatt non = Niederösterreichischer Grenzbote / Niederösterreichischer Grenzbote. Illustriertes Sonntags-Blatt / Niederösterreichischer Grenzbote. Feierabend / Grenzbote. Wochenblatt für den Kreis Bruck an der Leitha oev = Österreichische Volkszeitung vpt = Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. / Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. Die rote Spottdrossel. Blatt für Kritik und Humor war = Warnsdorfer Volkszeitung hab = Der Hausbesitzer / Hausherren-Zeitung / Hausbesitzer-Zeitung e3k = L’Esperanto / Itala Esperanto Revuo / Rivista italiana di Esperanto e3f = Oficiala gazeto esperantista e3o = Heroldo de Cinio e3m = La Progreso. Bohema organo esperantista. Časopis českých esperantistů / La Progreso. Ĉeĥoslovaka organo esperantista. Československý list esperantský / La Progreso. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanto revuo. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanta revuo. Organo de Ĉeĥoslovaka Movado Esperantista wwa = Wittenberg(i)sches Wochenblatt zum Aufnehmen der Naturkunde und des ökonomischen Gewerbes wib = Das Wienerblättchen ojz = Oesterreichische Jugend-Zeitschrift zur Belehrung, Veredlung (des Gemütes) und Unterhaltung naw = Neue allgemeine Wiener Handlungs- und Industrie-Zeitung, oder Mittheilungen des Neuesten, Gemeinnützigsten und Wissenswürdigsten aus dem Gebiethe des Handels, des Fabriks- und Gewerbswesens, der Haus- und Landwirthschaft und der Kunst mem = The Mechanics’ Magazine (and Journal of Engineering, Agricultural Machinery, Manufactures, and Shipbuilding) imt = Il Messaggiere Tirolese (con privilegio) gti = Gazzetta del Tirolo Italiano gsf = Gazette salutaire ou Feuille hebdomadaire, Composée de […] / Gazette salutaire, Composée de […] gra = Grätzer Zeitung. Der Aufmerksame. Steyermärkische Intelligenzblätter. Steyermärkisches Intelligenzblatt. Steyermärkisches Amtsblatt / Stiria, ein Blatt des Nützlichen und Schönen / Gratzer Zeitung. Steiermärkisches Amtsblatt gdv = Gazette de Vienne / Supplément a la Gazette de Vienne doz = Der Oesterreichische Zuschauer. Für Kunst, Wissenschaft und geistiges Leben / Blätter für geistige Thätigkeit, wissenschaftliche Erörterungen und nützliche Studien / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer / Blätter für geistige Thätigkeit und wissenschaftliche Erörterungen / Besondere Beilage / Zuschauer / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer. Zeitschrift für Gebildete / Oesterreichischer Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt / Der Oesterreichische Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt blu = Blätter für literarische Unterhaltung alr = Albina rumuneaska. (Die walachische Biene) fus = Sport-Zeitung am/für Sonntag / Fussball-Sonntag cob = Novitäten-Anzeiger für den Colportage-Buchhandel nebst Mittheilungen für Buchbinder u. s. w. Organ zur Wahrung der Interessen des Colportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Kolportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Sortiments- u. Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Buchhandels pfz = Politische Frauen-Zeitung. Sonntags-Beilage zur „Tages-Presse“ gob = Gottscheer Bote / Wandermappe. Illustrierte Beilage zum „Gottscheer Bote“ eah = Erste allgemeine österr(eichische) Hebammen-Zeitung ema = Die Emancipation. Zeitschrift für Frauen klf = Die kluge Frau. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen / Die kluge Frau. Erste allgemeine österreichische Hebammen-Zeitung. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen mds = Die Mädchenschule. Ein Organ für die gesammten Interessen des Mädchen-Schulwesens und der weiblichen Erziehung spf = Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens / Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens. Wiener Didaskalien vhh = Vereinsblatt. Organ des Vereines der Heim- und Hausarbeiterinnen / Vereinsblatt. Organ der Vereine der Heimarbeiterinnen, der Hausgehilfinnen u(nd) der Schmuckfedern- u(nd) Kunstblumenarbeiterschaft Österreichs win = Die Wählerin. Sozialdemokratisches Frauen-Wochenblatt fbt = Frauenblätter goz = Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen / Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen Volksgruppe bru = Brünner Zeitung der k.k. priv. mährischen Lehenbank / Brünner Politische Zeitung / Mährisch-Ständische (privilegierte) Brünner Zeitung / Intelligenzblatt für Mähren / Brünner Wochenblatt zur Beförderung der Vaterlandskunde, zur Belehrung und Unterhaltung / Amtsblatt / Brünner Zeitung / Intelligenzblatt/Beilage/Amtsblatt zur Brünner Zeitung zev = Der Zeitungs-Verlag. Fachblatt für das gesamte Zeitungswesen / Zeitungs-Verlag fib = Der Filmbote. Zeitschrift für alle Zweige der Kinematographie sne = Der Schnee. Organ des Alpen-Ski-Vereines / Der Schnee. Wochenschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Ski- und Wander-Vereins und des neuen Ski-Touristen-Clubs kmz = Kaufmännische Zeitschrift. Organ des Wiener kaufmännischen Vereines osj = Oesterreichisches Journal obd = Der Obdachlose und Wohnungssuchende. Organ des Vereines der Obdachlosen und Wohnungssuchenden in Innsbruck Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten und Erbländern / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten. Historisch-staatistischen und gelehrten Inhalts / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten über Statistik, Oekonomie, Handel/Handlung, Künste und Wissenschaften nzs = Neue Zeitungen(,) von Gelehrten Sachen inl = Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, Esth- und Curländische Geschichte, Geographie, Statistik und Litteratur / Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, E(h)st(h)- und Curlands/Kurlands Geschichte, Geographie, Statistik und Lit(t)eratur ggp = Giornale di giurisprudenza pratica fre = Salzburger Fremden-Zeitung. Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs für Salzburg und Umgebung / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs in Oesterreich inclusive des angrenzenden bayerischen Hochlandes / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden-Verkehres in Oesterreich und in dem angrenzenden bayerischen Hochlande / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden- und Reise-Verkehrs in und nach Oesterreich und dem angrenzenden bayerischen Hochlande ech = Echo aus Pilsen und Westböhmen pap = Pilsner Abendpost pfb = Pilsner Fremdenblatt kck = Der Kuckuck dia = Diario de las actas y discusiones de las córtes okc = Oesterreichische Kunst-Chronik / Allgemeine Kunst-Chronik. Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik, Theater und Literatur tbz = Tiroler Bauern-Zeitung / Tiroler Bauern-Zeitung. Offizielles Organ des Tiroler Bauernbundes und der Landesbauernkammer für Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Bundesorgan des über 20.000/30.000/35.000 Mitglieder zählenden Tiroler Bauernbundes / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landesbauernkammer Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landeslandwirtschaftskammer Tirol sgw = Steirische Grenzwacht. Wochenblatt für die Gerichtsbezirke Leibnitz, Radkersburg, Mureck, Wildon, Arnfels oso = Oberwarther Sonntags-Zeitung. Organ für das gesamte Volksinteresse / Oberwarther Sonntags-Zeitung. Wochenblatt des Kreises Oberwart fuz = Neueste Bürser Funken-Zeitung. Faschingszunft Bürs lpt = Landpost. Der Landbevölkerung zur Förderung, Beratung und Unterhaltung dde = Das Deutsche Echo abs = Arbeitersturm. Kampfblatt der nationalsozialistischen Arbeiter Deutschösterreichs nkz = Neue Klosterneuburger Zeitung. Unpolitisches und unabhängiges Blatt (für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln) / Neue Klosterneuburger Zeitung für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln bdz = Banater Deutsche Zeitung / Südostdeutsche Tageszeitung. Organ der Deutschen in Rumänien dwr = Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft und Kunst / Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur / Der Weckruf. Alpenländische volkstümliche Halbmonatsschrift für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur vgt = Oesterreichische Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oest(erreichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- u(nd) G(ebirgstrachten)-E(rhaltungs)-V(ereine) / Oesterreichische Gebirgs- und Volks-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oesterr(eichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Erhaltungs-Vereine bbr = Der Böhmische Bierbrauer. Zeitschrift des Brauindustrievereines im Königreiche Böhmen. Organ für die Interessen des gesammten Brauwesens agp = Agrarische Post. Unpolitisches Wochenblatt für die österreichische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die ostmärkische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die Landbevölkerung der Donau- und Alpengaue abh = Amts-Blatt der Bezirkshauptmannschaft Hollabrunn / Amts-Blatt des Landrates in Hollabrunn nzm = Neue Zeitschrift für Musik glu = Glühlichter. Humoristisch-satirisches Arbeiterblatt / Neue Glühlichter lbw = Wochenblatt der Bauernschaft für Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland. Ausgabe für den Gau Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland daw = Rundschreiben Werkluftschutz-Bereichsstelle Donau-Alpenland muw = Musikalisches Wochenblatt. Organ für Tonkünstler/Musiker und Musikfreunde / Musikalisches Wochenblatt. Organ für Musiker und Musikfreunde. Neue Zeitschrift für Musik. Vereinigte musikalische Wochenschriften kwk = Kleine Wiener Kriegszeitung krz = Oesterreichische Kronen-Zeitung. Illustrirtes Tagblatt / Illustrierte Kronen-Zeitung / Wiener Kronen-Zeitung fps = Feldpostbrief der 56er. Mit einem Gruss aus der Heimat ean = Erste Allgemeine Nachrichten. Hausmitteilungen der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft. Für im Felde stehende Gefolgschaftsmitglieder / Erste Allgemeine Nachrichten. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft / „Erste Allgemeine“ Nachrichten von Front und Heimat. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft szs = Steirerland. Soldatenzeitung des Gaues Steiermark kvz = Kleine Volks-Zeitung ifs = Ischler Fremden-Salon hgr = Der Heimatgruß. Mitteilungen/Briefe der Kreisleitung Wolfsberg an die Soldaten hbr = Ramingsteiner Heimatbrief gkb = G.K.B.-Zeitung für Eisenbahn u(nd) Bergbau ekz = Evangelische Kirchen-Zeitung für Oesterreich car = Carinthia. Ein Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Carinthia / Carinthia. Constitutionelles Blatt für Zeitinteressen val = Alpenländische Morgen-Zeitung afm = Der Aufmerksame akz = Allgemeine Kirchen-Zeitung / Theologisches Literaturblatt (zur Allgemeinen Kirchenzeitung) apa = L’Apatista. Giornale di Teatri e Varietà / L’Apatista. Giornale d’Istruzione Teatri e Varietà baw = Gelehrte Anzeigen / Gelehrte Anzeigen der k(öniglichen) bayerischen Akademie der Wissenschaften bpw = Berliner politisches Wochenblatt / Außerordentliche Beilage zum Berliner politischen Wochenblatt buk = Bukowina. Landes- und Amtszeitung / Bukowina bvt = Der Bote von Tyrol / Intelligenzblatt zum Boten von Tyrol / Beylage zum Boten von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von Tyrol / Intelligenzblatt zum Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirten Bothen von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von und für Tirol und Vorarlberg / Amts-Blatt zum K(aiserlich) K(öniglich) priv(ilegirten) Bothen von und für Tirol und Vorarlberg / Bothe für Tirol und Vorarlberg / Intelligenz-Blatt zum Bothen für Tirol und Vorarlberg / Außerordentl(iche) Beilage zum Tiroler Bothen / Extra-Beilage zum Bothen für Tirol und Vorarlberg dhb = Halleiner Bothe dkv = Das kleine Volksblatt dmo = Der Morgen. Wiener Montagblatt dsc = Der Schlankel. Unüberlegte Zeitschrift ohne (Neben-) Gedanken e3w = La nova epoko ec2 = Echo. Zeitschrift für Litteratur, Kunst, Leben und Mode in Italien / Echo. Zeitschrift für Lit(t)eratur, Kunst und Leben in Italien / (Echo. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Leben in Italien.) Notizenblatt ela = Esti Lapok gad = Giornale Agrario dei distretti Trentini e Roveretani gon = Il Gondoliere. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Mode e Teatri icu = Il Censore universale dei Teatri lab = Der Landbote mod = La Moda. Giornale dedicato al bel sesso / La Moda. Giornale di Teatri, Scene della vita, e Mode di vario genere / La Moda. Giornale di Lettere, Scienze, Arti, Teatri e Mode nei = Neue illustrierte Zeitung niz = Neue Illustrirte Zeitung / Neue Illustrirte Zeitung. Illustrirtes Familienblatt ogt = Oesterreichische Gartenlaube pdp = Gazzetta della provincia di Pavia / Supplemento alla Gazzetta di Pavia / Atti ufficiale della Gazzetta provinciale di Pavia / Gazzetta provinciale di Pavia / Supplemento alla Gazzetta provinciale di Pavia / Atti ufficiali ed annunzj della Camera di commercio e d’industria della provincia di Pavia pre = Preßburger Zeitung / K(aiserlich) K(önigliche) priv(ilegirte) Städtische Preßburger Zeitung / Städtische Preßburger(-)Zeitung / K(öniglich) freistädtische Preßburger(-)Zeitung rfs = Radfahr-Sport. Organ/Zeitschrift für das gesammte Radfahrwesen sab = Der Salzburger-Bote / Salzburger Bote smz = Salzburger Monats-Zeitung ssb = Salzburger Sport-Blatt. Organ für Fußball und sonstige Sportzweige thu = Thusnelda. Zeitschrift zur Bildung und Unterhaltung der Jugend, insbesondere der weiblichen tmi = Termometro mercantile e d’Industria col prezzo corrente generale della piazza di Milano tsv = Transsilvania. Beiblatt zum Siebenbürger Boten vas = Volksblaetter/Volks-Blätter aus Salzburg vin = Vídenské Noviny. (Wiener Zeitung). List ceskoslovenského lidu v Rakousku / Vídenské Noviny. Orgán Cesku v zemi Rakouské / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny ve Východní marce / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny v Ostmark wfp = Wiener Feldpost rgd = List dubrovačke biskupije. (Ragusaner/Ragusäer Diöcesanblatt) rhb = Reichenhaller Badeblatt. Organ für Cur-Interessen smz = Salzburger Montags-Zeitung dom = Domov. (Die Heimat) gdz = Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara moz = Mödlinger Zeitung. Christlich-soziales/Christlichsociales Organ des pol(itischen) Bezirkes Mödling / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des pol(itischen) Bezirkes Mödling und der Bewohner desselben mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung mit der Beilage „Illustriertes Sonntags-Blatt“. Deutsch-christlichsociales Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Mit der Beilage „Illustriertes Sonntagsblatt“. Wochenblatt für den polit(ischen) Bezirk Mödling und den Gerichtsbezirk Liesing phb = Photo-Börse / Zeitschrift Photo-Börse / Photo-Börse. Monats-Zeitschrift für Photo-Amateure/Photoamateure bwv = Der Bote aus dem Waldviertel. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei / Der Bote aus dem Waldviertel spz = Illustrirte Sport-Zeitung / Automobil- und Illustrirte Sport-Zeitung / Illustrierte Sportzeitung. Organ für Rennsport gtk = Gerechtigkeit. Gegen Rassenhass und Menschennot blb = Bukowinaer Landwirt(h)schaftliche Blätter hei = Heimat e2j = Esperanto Triumfonta / Heroldo de Esperanto zoe = Zentralvereinigung österreichischer Emigranten. Fedération des Emigrés provenant d’Autriche nzl = Neue Zeit. Organ der Kommunistischen Partei Oberösterreichs sbt = Salzburger Tagblatt. Organ der kommunistischen Partei Österreichs, Land Salzburg vbn = Vorarlberger Nachrichten wkg = Wiener Kirchenzeitung für Glauben, Wissen, Freiheit und Gesetz in der katholischen Kirche / Wiener Kirchenzeitung dwa = Die Wahrheit vof = Der Volksfreund. Unabhängige Zeitung für das christliche Volk der Bukowina igz = Steyermärkische Intelligenzblätter der Grätzer Zeitung gam = Steyermärkisches Amtsblatt zur Grätzer Zeitung / Steiermärkisches Amtsblatt zur Gratzer Zeitung jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung asl = Monthly Notices of the astronomical society of London laz = Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Intelligenzblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Kaiserlich Königlich privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt/Amts-Blatt zur kaiserlich-königlich priv(ilegirten) Linzer-Zeitung lij = L’Institut, Journal des académies et sociétés scientifiques de la France et de l’Étranger / L’Institut, Journal général des Sociétés et Travaux scientifiques de la France et de l’Étranger / / L’Institut, Journal universel des Sciences et des Sociétés savantes en France et à l’Étranger guv = Genossenschafts- und Vereins-Zeitung gei = Die Geißel. Tageblatt aller Tageblätter / Die Geißel. Satyrisch(-)belletristisches Tageblatt aller Tageblätter / Das freie Oesterreich. Neue Folge des Tageblattes „die Geißel“ / Das freie Oesterreich. Journal für alle Stände czp = Czernowitzer Presse bvz = Bukowinaer Volks-Zeitung alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblatter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung zfj = Jüdisches Gefühl. Zeitschrift für die Jugend / Jung Juda. Zeitschrift für unsere Jugend zwa = (Der) Zwischen-Akt wif = Der Wiener Film. Zentralorgan der österreichischen Filmproduktion dkj = Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes österreichischer(/der österreichischen) Lichtspiel-Theater, der Landes-Fachverbände und der Sektion Niederösterreich-Land / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Zentralverbandes der österreichischen Lichtspiel-Theater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes der Wiener Lichtspieltheater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. (Vorläufiges) Mitteilungsblatt der Außenstelle Wien der Reichsfilmkammer sbw = Salzburger Wacht. Sozialdemokratisches Organ für Salzburg / Salzburger Wacht. Organ für das gesamte werktätige Volk im Kronlande/Lande Salzburg raz = Allgemeine Radio-Zeitung. Zentralorgan der gesamten Radio-Interessenten lfg = Allgemeine Oesterreichische Zeitschrift für den Landwirth, Forstmann und Gärtner bfo = Bukowinaer Fortuna. Fachorgan für finanzielle und volkswirthschaftliche Interessen Galiziens, der Bukowina und Nachbarländer bor = Cours der Obligationen von den Öffentlichen Fonds in Wien / Aus der öffentlichen Wiener Börse. Cours der Obligationen von den öffentlichen Fonds / Cours der Staats-Papiere in Wien / Cours der Gold- und Silbermünzen in Wien / Wechsel-Cours in Wien erd = Erdélyi Híradó / Kolozsvári Híradó ska = Slovenka. Glasilo slovenskega ženstva. (Die Slovenin. Das Organ der slovenischen Frauenwelt) dcu = Dornaer Curblatt mgs = Morgenblatt für gebildete Stände / Morgenblatt für gebildete Leser heb = Hebammenzeitschrift. Organ für die Interessen der Hebammen Österreichs / Hebammenzeitschrift. Organ für die Vereinigung österr(eichischer) Hebammen mit dem Sitze in Wien gas = Göttingische Anzeigen von Gelehrten Sachen / Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen / Göttingische gelehrte Anzeigen gal = Gazdasági Lapok (Landwirtschaftliche Blätter) emj = Der wahre Jude. Organ für die Gesammtinteressen des Judenthums mbb = Montags-Revue aus Böhmen. Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Montagsblatt (Montags-Revue) aus Böhmen / Montagsblatt aus Böhmen jum = Jüdische Mittagszeitung zyd = Der Jud. A Zeitung for’n jüdischen Volk. „Żyd“, gazeta dla ludu żydowskiego bub = Bukowiner Bote. Zeitschrift des Vereines der christlichen Deutschen in der Bukowina bkz = Bukowiner Zeitung. Hiezu „Belletristische Blätter“ scz = Salzburger Constitutionelle/constitutionelle Zeitung flz = Freie Lehrerzeitung / (Neue) Freie Lehrer-Zeitung ibs = Intelligenzblatt von Salzburg dfr = Freiheit! krl = Krassó-Szörényi Lapok. (Krasso-Szörenyer Blätter. Belletristische … Wochenschrift) bkn = Bukowinaer Nachrichten / Bukowiner Nachrichten / Bukowiner Nachrichten. Organ des „Deutschen Volksbundes in der Bukowina“ omb = Der Omnibus. Central-Tagblatt für Freiheit, Aufschwung und Volksregierung / Deutsche Debatten-Zeitung. (Neue Folge des Omnibus) / Deutsche Debatten-Zeitung / Die Fuchtel. Wochen-Beilage zum Omnibus lzg = Leipziger Zeitung lnv = Laibacher Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt / Illyrisches Blatt. Zeitschrift für Vaterland, Kunst, Wissenschaft und geselliges Leben kbt = Katholische Blätter aus Tirol did = Didaskalia. Blätter für Geist, Gemüth und Publicität cib = Churbaierisches Intelligenzblatt / Münch(e)ner-Intelligenzblatt / Churpfalzbaierisches Intelligenzblatt / Königlich-Baierisches Intelligenzblatt / Königlich-Baierisches Regierungsblatt alp = Alpenländische Rundschau. Unpolitische Wochenschrift für die gesamten Alpenländer / Alpenländische Rundschau dwp = Weltpresse. Unabhängige Nachrichten und Stimmen aus aller Welt / Weltpresse ovs = Österreichische Volksstimme. Organ/Zentralorgan der Kommunistischen Partei Österreichs oon = Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von der 12. Heeresgruppe für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Unabhängiges Tagblatt österreichischer Demokraten dvz = Deutsche Volkszeitung. Organ des Deutschen Volksrates für die Bukowina cgb = Czernowitzer Gemeinde-Bote buv = Bukowiner Volksblatt. Deutsche christlichsoziale Zeitung zfz = Zollämter- und Finanzwach-Zeitung / Zollämter- und Finanzwach-Zeitung. Zentral-Fachschrift zur Vertretung der Interessen sämtlicher Finanzwach-Organe san = Salzburger Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die österreichische Bevölkerung / Salzburger Nachrichten. Unabhängige demokratische Tageszeitung nos = Neues Oesterreich/Neues Österreich. Organ der demokratischen Einigung clf = Franzensbader Curliste/Kurliste dzj = Deutsche Zeitung. Vereinigt mit der „Heimat“. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens / Deutsche Zeitung. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens vow = Volkswille. Organ der kommunistischen Partei Österreichs. Land Kärnten / Volkswille. Tageszeitung für Kärnten kvh = Kärntner Volkszeitung. Unabhängiges Blatt für alle / Kärntner Heimatblätter. Sonntagsbeilage zur „Kärntner Volkszeitung“ / Kärntner Volkszeitung. Deutsches Grenzlandblatt / Kärntner Volkszeitung wip = Wiener Presse. Gemeinschaftsausgabe der Wiener Zeitungen mit amtlichen Nachrichten wgz = Wiener Gassen-Zeitung. Zur Belehrung des Volkes, […] muh = Oesterreichische Morgenzeitung und Handelsblatt / Morgenzeitung und Handelsblatt gws = Die Gewerkschaft. Organ der gewerblichen Arbeitervereine Oesterreichs / Die Gewerkschaft / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschafts-Kommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Deutschösterreichs sbe = Der Österreichische Schulbote clm = Marienbader Curliste/Kurliste edp = L’Eco di Pola. Periodico (politico) settimanale ipi = Il Popolo Istriano gdp = Il Giornaletto di Pola ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben / Prag. Beiblätter zu „Ost und West“ / Ost und West ibz = Innsbrucker Zeitung / Außerordentliche Beylage zur Innsbrucker Zeitung a44 = Der Telegraph, österreichisches Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagsbegebenheiten, Industrie und Fabrikwesen / Der Wiener Telegraph. Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagesbegebenheiten und Industrie e2i = Sennacieca Revuo. Organo de la Tutmonda Laboristaro / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj / Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj) vhg = Oesterreichisches Bürgerblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Die Warte an der Donau / Oesterreichisches Volksblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Oesterreichisches Bürger-Blatt pan = Panzer voran. Panzer-Nachrichtenblatt / Panzer voran. Frontzeitung einer Panzerarmee im Osten bgv = Bukowiner Genossenschafts- und Vereins-Zeitung (Handel und Gewerbe) / Bukowiner Handels- u(nd) Gewerbe-Zeitung. Organ für die Interessen des Handels und Gewerbes sowie des Genossenschaftswesens fbz = Flora oder Botanische Zeitung / Allgemeine botanische Zeitung / Flora cla = Klimatischer Curort und Seebad Abbazia (Istrien, Oesterreich). Cur-Liste / Curliste/Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich) / Amtliche Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich) azj = Allgemeine Zeitung des Judenthums. Ein unpart(h)eiisches Organ für alles jüdische Interesse ukn = Lavantthaler Bote / Unterkärntnerische Nachrichten (vormals Lavanttaler Bote) / Unterkärntner Nachrichten (vormals Lavanttaler Bote) mvs = Mitteilungen des Vereines der Schrebergärtner „Wasserwiese“ ote = Linzer Abend-Bote / Linzer-Abendbote / Linzer-Abendbote. Zeitschrift für Stadt und Land nbg = Nordböhmischer Gebirgsbote. Ein Wochenblatt für Rumburg, Warnsdorf, Schönlinde, Schluckenau, Georgswalde und Umgegend / Nordböhmischer Gebirgsbote lol = Pesth-Ofner Localblatt / Pesth-Ofner Localblatt und Landbote vww = Volkswirtschaftliche Wochenschrift / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Mittheilungen des Oest(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen der Monarchie. Organ für die Mitteilungen des Öst(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Mit der Monats-Beilage: „Der Österreichische Export“. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Dorns Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für Wirtschaftspolitik, Exportinteressen und Finanzwesen / Dorn’s Volkswirtschaftliche Wochenschrift ild = Das Inland. Ein Tagblatt für das öffentliche Leben in Deutschland, mit vorzüglicher Rücksicht auf Bayern osm = Oesterreichisches Morgenblatt. Zeitschrift für Vaterland, Natur und Leben / Oesterreichisches Morgenblatt odp = Ordentliche Postzeittungen / Ordentliche Zeittungen / Ordentliche Zeittung rod = Sa Rodinu. (Für die Heimat) liz = Literarische Zeitung vzt = (N.-Oe.) Landpresse. Vöslauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Vöslauer Zeitung sto = N.-Oe. Landpresse. Stockerauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Stockerauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Stockerauer Beobachter / Landpresse. Stockerauer Beobachter neb = Neuigkeiten, mit den Beiblättern Omnibus (Montagsbeilage) und Merkur (Donnerstagsbeilage) / Neuigkeiten vog = Vorwärts! Zeitschrift für Buchdrucker- und verwandte Interessen une = Unione Nazionale aog = Allgemeine österreichische Gerichts-Zeitung sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion izg = Innsbrucker Zeitung / Innsbrucker Zeitung. Für Freiheit, Wahrheit und Recht! zet = Die Zeit mot = Das Motorrad (1925–1939). Von Motorradfahrern für die Motorradfahrerschaft herausgegeben / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes. (Pflichtorgan für die Mitglieder) / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung (Pflichtorgan für die Mitglieder) des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes / Motorwoche kvg = Kirchliches Verordnungsblatt für die Diözese Gurk gbh = Brauer-Zeitung Gambrinus / Brauer- und Hopfen-Zeitung Gambrinus clt = Cur-Liste von Teplitz und Schönau / Cur-Liste von Teplitz-Schoenau / Cur-Liste von Teplitz-Schönau / Kur-Liste von Teplitz-Schönau / Amtliche Nachrichten zur Kur-Liste von Teplitz-Schönau für das Jahr … / Kur-Zeitung des Heilbades Teplitz-Schönau. Amtliches Organ des/der städtischen Kurausschusses/Kurdirektion. Offizielles Blatt des „Landesverband für Fremdenverkehr in Deutschböhmen“ und des „Teplitz-Schönauer Kurverein“ bif = Berichte und Informationen des Österreichischen Forschungsinstituts für Wirtschaft und Politik fdz = Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der vereinigten Gemeinden Donaufeld, Floridsdorf, Groß-Jedlersdorf und Jedlesee / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der Groß-Gemeinde Floridsdorf und des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der politischen Bezirke Floridsdorf und Korneuburg / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freiheitlich gesinnte Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freisinnige Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Volkswirtschaftliches Organ für den XXI. Wiener Gemeindebezirk und das gesamte Marchfeld tvb = Tiroler Volksblatt. Für Gott, Kaiser und Vaterland sza = Salzburger Intelligenzblatt / Intelligenzblatt von Salzburg / Königlich-Baierisches Salzach-Kreis-Blatt / Kaiserlich Königlich Oesterreichisches Amts- und Intelligenzblatt / Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Salzburger Zeitung / K. K. priv. Salzburger Amts-Blatt / Intelligenz-Blatt zum Salzburger Amtsblatt / Salzburger Landeszeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Landeszeitung / Salzburger Zeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Zeitung sip = Sportblatt. Centralblatt für die Interessen der Pferdezucht und des Sports. Officielles Organ des österreichischen Jockey-Club / Sport. Officielles Organ des Jockey-Club für Oesterreich […] gem = Gemeinde-Zeitung / Gemeinde-Zeitung. Unabhängiges, politisches Journal dsp = Der St. Pöltner Bote. Lokalblatt von St. Pölten und dem Kreise O. W. W. / St. Pöltner Bote / St. Pöltner Zeitung. Gegründet als „St. Pöltner Bote“. (Organ des Bauernvereines für das Viertel ober dem Wienerwalde) dnz = Die Neue Zeit. Olmüzer politische Zeitung / Die Neue Zeit. Olmüzer Zeitung / Die Neue Zeit. Organ des Vereins der Deutschen in Mähren / Die Neue Zeit dlb = Der Lehrerbote. Organ des Vereines der Lehrer u(nd) Schulfreunde in Znaim dkc = Der katholische Christ. Ein Volksblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Wochenblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Herausgegeben durch den St.-Stephans-Verein / Der katholische Christ ced = Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt in Oesterreich / Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt der Oesterreichisch-ungarischen Monarchie e3r = Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj) obz = Volksstimme. Parteiamtliches Blatt des Gaues Oberdonau der NSDAP / Oberdonau-Zeitung. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau / Oberdonau-Zeitung. Tages-Post. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau nts = Neue Tiroler Stimmen. Für Gott, Kaiser und Vaterland lbt = Laibacher Tagblatt izl = Illustrirte Zeitung bzg = Bozner Zeitung / Bozner Wochenblatt. Nachrichten für Stadt u(nd) Land / Blätter für Land- und Volkswirthschaft / Constitutionelle Bozner Zeitung (früher „Bozner Wochenblatt“) / Mittheilungen des Gartenbau-Vereins in Bozen / Bozner Wochenblatt. Blätter für Unterhaltung und gemeinnützige Interessen dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung mcb = Mährischer Correspondent zet = Die Zeit wtc = Wiener Theater-Chronik pus = Pusterthaler Bothe / Pusterthaler Bote / Pusterthaler Bote. Volkswirtschaftliche Blätter. Landwirthschaft, Gewerbe, Haus, Garten, Küche, und gemeinnützige Notizen aller Art / Anzeiger zum Pausterthaler Boten (Bürger- und Volkszeitung) plv = Prager land- und volkswirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhmischen Spiritusindustrievereines und land(wirthschaftlichen) Club’s in Prag / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhm(ischen) Spiritusindustrievereines und landwirt(hschaftlichen) Clubs in Prag pil = Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung früher Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung. Blätter für Politik, allgem(eine) Interessen und Unterhaltung nsr = Neue Salzburger Zeitung. (Ein Abenblatt.) / Neue Salzburger Zeitung. (Abenblatt.) / Nichtpolitisches Nebenblatt der Neuen Salzburger Zeitung mfr = Österreichische Auto-Rundschau. Wiener Kraftfahrer-Zeitung / Österreichisches Auto. Motorrad-Zeitung / Oesterreichisches Auto und Motorrad-Zeitung / Der Motorfahrer / Automobil- und Motorrad-Zeitung. Der Motorfahrer loc = Lochner’s Geschäfts-Zeitung über/für landwirthschaftliche Produkte/Producte, diverse Fabrikate/Fabricate & Waaren / Prager Geschäfts-Zeitung für Börse, Handel, Industrie und Landwirthschaft kwz = Kremser Wochenblatt / Kremser Wochenblatt. Zeitschrift für Unterhaltung, landwirthschaftliche und industrielle Interessen / Kremser Wochenblatt für Unterhaltung, Landwirthschaft, Handel und Industrie / Kremser Wochenblatt für landwirthschaftliche, industrielle und commerzielle Fragen, Lokalinteressen und Unterhaltung / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei für das Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei in dem Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei kon = Konstitutionelle Volks-Zeitung kna = Kärntner Nachrichten hjz = Jagd-Zeitung dvp = Deutsche Volks-Zeitung. Politische Wochenschrift rep = Der Reporter. Wochenschrift für Handel, Industrie, Verkehr, Finanz- und Versicherungswesen und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Wochenschrift für Volkswirthschaft, Kunst und Literatur. Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft, und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Das finanzielle Tagblatt. Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft czt = Czernowitzer Tagblatt / (Czernowitzer) Allgemeine Zeitung. (Czernowitzer) Tagblatt awz = Allgemeine Wiener medizinische Zeitung / Allgemeine Wiener medizinische Zeitung. Organ für Medizin und Volkswirthschaft civ = Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Ingenieure, Architekten und Geometer der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder Oesterreichs / Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Techniker in Oesterreich / Central-Organ der behördlich autorisirten Civiltechniker in Oesterreich, und zwar […] / Zentral-Organ der behördlich autorisierten Ziviltechniker in Österreich, und zwar […] zrb = Der Radfahrer. Amtliche Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“ und des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol u(nd) Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- u(nd) Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Vereines“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Verbandes“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien u(nd) Nieder-Oesterreich mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland rsz = Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände und des Mähr(isch)-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes. Fachzeitschrift für die gesamten Rad- und Motorradsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes und der ihm angehörenden Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen ver = Verkehrs-Zeitung und Internationaler Verkehrs-Anzeiger. Organ für alle Zweige des Eisenbahn-, Post-, Schifffahrts-, Telegrafen-, Bank- und Versicherungswesens, der Handels- und Gewerbe-Angelegenheiten. Erstes Fachorgan für Spediteurs/Spediteure / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure, Spediteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens. Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens, für das Schiffspersonale wie alle anderen Angestellte(n) der Verkehrsbranche(n). Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und für das gesammte Personale der Verkehrs-Institute Oesterreich-Ungarns. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Organ für Vereinsangelegenheiten. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Organ des Verkehrsbundes. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Mit dem Beiblatte: Orient-Correspondenz. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Orient-Correspondenz. Beiblatt der Verkehrs-Zeitung / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Organ des Vereines der elektrotechn(ischen) Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten sowie des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und des Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Direction Wien. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und der Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach(, Linz, Innsbruck und Pilsen). Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach, Linz, Innsbruck und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Spezialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Direktionen Wien, Olmütz, Villach, Linz und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Spezialorgan des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Oesterreichischen Eisenbahn-Unterbeamten-Vereines und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales afl = Klimatische Sommerfrische Altaussee. Fremden-Liste / Klimatische Sommerfrische Alt-Aussee. Fremden-Liste cba = Ausseer Cur- und Fremden-Liste / Badeort Aussee, Salzkammergut. Kur- und Fremden-Liste / Bad Aussee, Salzkammergut. Kur- und Fremden-Liste wrm = Wiener Morgenzeitung / Sportblatt der Wiener Morgenzeitung / Das Buch der Zeit. Literaturbeilage der „Wiener Morgenzeitung“ beb = Der Bezirksbote für den politischen Bezirk Bruck a(n) d(er) Leitha dnt = Der neue Tag fst = Freie Stimmen. Deutsche Kärntner Landes-Zeitung / Freie Stimmen. Süddeutsch-alpenländisches Tagblatt. Deutsche Kärntner Landeszeitung oed = Oedenburger Zeitung. Unabhängiges politisches Tagblatt für alle Stände szt = Salzburger Zeitung. Salzburger Landeszeitung. Salzburger Volksblatt vel = Velocipedista. Sportovní časopis cyklistický (Der Velocipedist. Illustrirte Sportzeitung) / Velocipedista. Obrázkový časopis sportovní vob = Völkischer Beobachter. Kampfblatt der national(-)sozialistischen Bewegung Großdeutschlands. Wiener Ausgabe / Wiener Beobachter. Tägliches Beiblatt zum „Völkischen Beobachter“ wku = Wiener Kurier. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Wiener Bevölkerung oez = Österreichische Zeitung. Frontzeitung für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Roten Armee für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Sowjetarmee für die Bevölkerung Österreichs ofa = Österreichische Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie / Fahrrad und Motorfahrzeug früher „Österr(eichische) Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung“. Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des »Verband der österr(eichischen) Fahrrad- u(nd) Motorfahrzeughändler« / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motocyclisten-Vereinigung des Oesterr(eichischen) Automobil-Clubs und der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler, des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler(, des Verbandes österr(eichischer) Automobilhändler) und des Vereines der Fahrrad-Teile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad-, Motorfahrzeug- u(nd) Automobilindustrie. Offizielles Organ des Verbandes der österr(eichischen) Nähmaschinen- und Fahrrad-Händler und -Mechaniker bez = Der neue Bezirksbote für den politischen Bezirk Bruck a(n) d(er) Leitha / Bezirksbote. Nationalsozialistisches/Völkisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat und Bruck a(n) d(er) L(eitha) / Kreisbote. Völkisches Wochenblatt für die Bezirke 10, 11 und 23 / Kreisbote. Wochenblatt für den 10., 11. und 23. Wiener Gemeindebezirk sfv = Schaffendes Volk. Wochenblatt für den deutschen Arbeiter in Rumänien doo = Domače ognjišče. List za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd) gko = Głos kobiet. Organ polskiej partyi socyalno-demokratycznej (Stimme der Frauen) wil = Wiener Illustrirte Frauen-Zeitung. Familien- und Modejournal / Modeblatt der Wiener Illustrirten Frauen-Zeitung / Wiener Frauen-Zeitung für Mode, Handarbeit und Belehrung / Unterhaltungsblatt der Wiener Frauen-Zeitung / Nach des Tages Mühen. Unterhaltungs-Beilage der Wiener Frauen-Zeitung rfz = Radfahrer-Zeitung. Organ des Radfahrer-Bundes für Deutschböhmen mit dem Sitze in Karlsbad ovm = (Österreichische) Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des Vereines der österr(eichischen) k. k. Vermessungsbeamten / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Geometervereines / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Vereins für Vermessungswesen / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Herausgegeben vom österreichischen Verein für Vermessungswesen zly = Ženské Listy. Časopis křesťansko-sociálních žen a dívek českých hel = Helios. Fach-Zeitschrift für Elektrotechnik / Helios. Export-Zeitschrift für Elektrotechnik bmz = Neue musikalische Zeitung für Berlin / Neue Berliner Musikzeitung tez = Teplitzer Zeitung pof = Politische Frauenzeitung. Beilage zum Montag-Frühblatt „Wiener Neueste Nachrichten“. Mitteilungen der Katholischen Frauenorganisation für Niederösterreich und des Wirtschaftsvereines der KFO f(ür) N(ieder)Ö(sterreich) Gen(ossenschaft) m(it) b(eschränkter) H(aftung) cwf = Christliche Wiener Frauen-Zeitung zel = Ženský List. Časopis pracující třidy ženského pohlaví. (Frauenblatt) znl = Ženský List. (Frauenblatt) elw = Zeitung für die elegante Welt / Intelligenzblatt der Zeitung für die elegante Welt awm = Allgemeine Wiener Musik-Zeitung / Wiener allgemeine Musik-Zeitung tet = Tetschner Anzeiger / Tetschen-Bodenbacher Anzeiger sdp = Süddeutsche Post sts = Der Steirer Seppel / Steirer Seppel. Humoristisches Volksblatt / Steirer Seppel. Illustrirtes humoristisches Volksblatt skb = Salzburger Kirchenblatt / Salzburger Kirchenblatt. Neue Folge / Katholische Kirchenzeitung vormals („)Salzburger Kirchenblatt(“) / Klerus-Blatt vormals Katholische Kirchenzeitung srb = Neues Wiener Blatt lth = Litteratur- und Theater-Zeitung lwb = Leitmeritzer Wochen(blatt) zu allem Wissenswerthen für Stadt und Land / Leitmeritzer Wochenblatt / Belletristische Beilage zum Leitmeritzer Wochenblatt lht = Landheimat. Zeitschrift für Landwirtschaft und Bauernstand/Landvolk / Landheimat. Wochenschrift für neuzeitliche Landwirtschaft und Landvolk / Der fortschrittliche Landwirt. Zeitschrift für praktische Landwirtschaft und Heimatpflege(. Mit der Beilage: Landheimat) / Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Landvolkskultur / Deutsche Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Bauernkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Wochenschrift für praktische Landwirtschaft und Landkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Fachzeitschrift für neuzeitliche Landwirtschaft e5n = La Lernanto gmw = Gmundner Wochenblatt dvm = Deutsches Volksblatt für Mähren dwg = (Der )Werschetzer Gebirgsbote / Werschetzer Gebirgsbote. Zeitschrift für Jedermann / Werschetzer Gebirgsbote tag = Der Tag / Der Wiener Tag dpl = Der Practische Landwirth / Der praktische/Praktische Landwirth / Der Praktische Landwirth. Illustrirte landwirthschaftliche Zeitung für Jedermann ouk = Der Kamerad. Militärisch-belletristisches Wochenblatt/Zeitschrift / Der Kamerad. Oesterreichische Militär-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Wehr-Zeitung „Der Kamerad“ odr = Ostdeutsche Rundschau. Wiener Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Ostdeutsche Rundschau. Deutsches Tagblatt abd = Der Abend. „Wo es Stärkere gibt, immer auf Seite der Schwächeren“ / Der Abend aua = Aussiger Anzeiger ama = Allgemeiner Musikalischer Anzeiger flt = Die Frauenwelt. Illustrirte Muster- und Modezeitung ilm = Illustrierte Motorzeitung / Illustrierte Motorzeitung. (Fach-)Zeitschrift für das gesamte Motorenwesen) mbt = Marchfeldbote, vormals „Volksbote“, sozialdemokratisches Wochenblatt für den Wahlkreis Marchfeld mer = Meraner Zeitung(. Wochenblatt für Stadt und Land) ode = Ost-Deutsche Post php = Pharmaceutische Post. Zeitschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post. Wochenschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post / Pharmazeutische Post. Offizielles Organ der „Oesterreichischen pharmazeutischen Gesellschaft“ / Pharmazeutische Post. Zentral-Organ für die Gesamtinteressen der Pharmazie / Pharmazeutische Post, vereinigt mit der Zeitschrift des Allg(emeinen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines vorm(als) „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmazie“ / Wiener Pharmazeutische Wochenschrift. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie sjz = Sport- und Jagd-Zeitung. Internationales Organ für Pferdezucht und alle Sportzweige. Früher: „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Hippologie und Pferdezucht“ / Sport- und Jagd-Zeitung. Officielles Organ des […] Yacht-Club „kaiserl. und königl. Yacht-Geschwader“, des „Union-Yacht-Club“ in Wien und der Zweigvereine am Atter-, Traun- und Wörther-See (und des Oesterreichischen Ski-Vereines) (und des Wiener Radfahr-Club „Victoria“) std = Die Stunde ope = Theaterzettel K. K. Hof-Operntheater / Operntheater / Staatsoper / Staatsoper Wien bth = Theaterzettel K. K. Hof-Burgtheater / Burgtheater tig = Tiroler Grenzbote. Wochenschrift zur Belehrung und Unterhaltung / Tiroler Grenzbote. Wochenschrift mit einer illustri(e)rten Unterhaltungs-Beilage vll = Verlustliste. K. u(nd) k. Kriegsministerium att = Wiener Handelsblatt / Wiener Handelsblatt und Oesterreichischer Actionär zag = Zagrebački katolički List. (Zagreber katholisches Blatt) ikz = Süddeutsche Musik-Zeitung rec = Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik. (Der „Monatschrift für Theater und Musik“ V. Jahrgang) / Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik rse = Prager Börsencorrespondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft / Prager Börsen-Correspondenz(. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft) / Prager Börsen-Correspondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft. Autorisirtes Marktorgan des Vereines für Zuckerindustrie in Böhmen meg = Waldheim’s Illustrirte Zeitung sik = Oesterreichische Musiker-Zeitung muz = Musikalische Real-Zeitung / Musikalische Korrespondenz der teutschen Filharmonischen Gesellschaft mma = Münchener allgemeine Musik-Zeitung eds = Fest-Zeitung für das Erste Deutsche Sängerbundesfest in Dresden 1865 ely = Erdélyegyházmegyei Értesítő. Szerk. Éltes Károly és Biró Béla. (Anzeiger der Diöcese von Siebenbürgen) bkb = Brixener Kirchenblatt. Ubi Petrus, ibi Ecclesia ree = Berliner allgemeine musikalische Zeitung dne = Srbski Dnevnik. (Serbisches Tagblatt) zkk = Niederrheinische Musik-Zeitung für Kunstfreunde und Künstler Illustrirtes Musik-, Theater- und Literatur-Journal“ cec = Cecilie. Časopis pro katolickou hudbu posvátnon v Čechach, na Moravě a ve Slezsku bme = Berliner Musik-Zeitung Echo bad = Badner-Curliste / Badener Curliste / Badener Kurliste. Jubiläums-Jahrgang 1805–1905 / Badener Bade-Blatt/Badeblatt Kur- und Fremdenliste. Offizielles Organ der Kurkommission Baden bei Wien / Amtliche Kurliste Kurort Baden bei Wien / Kurort Baden bei Wien Amtliche Kurliste / Amtliche Kurliste Kurort-Baden-bei-Wien wbi = Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft von Tirol und Vorarlberg var = Temesvarer Zeitung / Amts- und Intelligenzblatt / Anzeige-Blatt ptc = Patriotisches Tageblatt für die Kaiserl(ich) Königl(ichen) Erblande / Patriotisches Tageblatt tma = Oesterreichisches Theater- und Musik-Album zur Förderung dramaturgischer und musikalischer Interessen / Oesterreichisches Theater- und Musik-Album otk = Oesterreichische Musik-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und Musik grb = Groß-Becskereker Wochenblatt für den Geschäfts-, Gewerb- und Landmann. Organ für ämtliche Verordnungen und alle Arten Anzeigen, für Gewerb(e)kunde, Gartenkunst, Land- und/& Hauswirthschaft sen = Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen des Wiener Männer-Gesang-Vereines(. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen) / Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen deutscher Liedertafeln, insbesondere des Wiener Männer-Gesang-Vereines. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Organ für Interessen deutscher Liedertafeln. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Zeitschrift für Interessen deutscher Gesangvereine(. Mit Kunstbeilagen) die = Die Frau boe = Die Börse. Zeitung für das gesamte Wirtschaftsleben( mit der Beilage Bilanzkritik) / Die Börse. Wirtschaftszeitung für Mitteleuropa kze = Deutsche Musik-Zeitung jnv = Jahrbücher des deutschen National-Vereins für Musik und ihre Wissenschaft nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung) sin = Slovenski Narod. (Die slowenische Nation) bft = Bote für Tirol / Kulturberichte aus Tirol. Abteilung für Kunst und Kultur der Tiroler Landesregierung hbz = Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer für die Länder Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland / Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer (Länderausgabe für die Bundesländer Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland) oef = Oesterreichische Frauen-Zeitung. Zeitschrift für die christliche/katholische Frauenwelt igp = Il Giovine Pensiero rpr = Reichspostreuter / Reichs(-)Post-Reiter gmk = Gmundner Curliste / (Gmundner) Fremden(-)Liste. Beilage zur Gmundner Curliste / Gmundner Kurliste / Gmundner Fremdenliste. Beilage zur Gmundner Kurliste / Fremden-Liste der Kurstadt Gmunden(, Ober(-)Österr(eich)) aoe = Allgemeine Oesterreichische Literaturzeitung. Literarisches Centralorgan für die österr(eichisch)-ungar(ische) Monarchie mnv = Kaiserlich-königliches Marine-Verordnungsblatt / Normal-Verordnungen/Verordnungsblatt für S(einer) M(ajestät) Kriegs-Marine / Normal-Verordnungsblatt für die k. k. Kriegs-Marine kfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. Finanz-Landes-Direktion in Krakau bvi = Verordnungsblatt des k. k. Ministeriums des Innern mit einem Beiblatte für die Angelegenheiten der staatlichen Veterinärverwaltung whi = Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung mit Kindermode und „Für Klein Wien“ / Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen „Kindermode“ und „Für Klein-Wien“. Monatlich zwei Schnittmusterbogen / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen(:) „Kindermode“ und „Für unsere Kleinen“(. Organ der „Freien Vereinigung Wiener Hausfrauen“) / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den wöchentlichen Beilagen „Arzt fürs Haus“, „Für unsere Kleinen“ und der monatl(ichen) „Musikbeilage“ / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeit und Unterhaltung. (Mit der Beilage „Fürs kleine Volk“) / Wiener Hausfrau. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“ / Wiener Hausfrau. Hackebeils praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen(. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“) / Wiener Hausfrau(. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen) ptv = Post- und Telegraphen-Verordnungsblatt für das Verwaltungsgebiet des k. k. Handelsministeriums vbj = Verordnungsblatt des k. k. Justizministeriums tfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direktion/Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direction ufd = Beilagenheft für das Verwaltungsgebiet der ungarischen Finanz-Landes-Direktion zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Direktion / Beilage(nblatt) der k. k. ungarischen Finanz-Landes-Direction zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Directions-Abtheilung zu Ofen bfd = Beilage zum Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums, redigirt bei der k. k. siebenbürgischen Finanz-Landes-Direktion lfd = Supplimento per le Provincie Lombarde al Foglio delle Ordinanze pei rami d’amministrazione del Ministero delle Finanze Austriaco. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder) vfd = Supplimento per le Provincie Venete al Foglio delle Ordinanze dell’I. R. Ministero delle Finanze. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder) kkl = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr kkh = K. K. Armee-Verordnungsblatt / Verordnungsblatt für das k. k. Heer sfd = Beilage zum Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Kronland: Serbische Wojwodschaft und temeser Banat / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österr(eichischen) Finanzministeriums. Redigirt bei der k. k. serbisch-banater Finanz-Landes-Direction lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz mvn = Mühlviertler Nachrichten. Organ für den christlichen Bürger- und Bauer(n)stand / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-conservatives Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-konservatives Wochenblatt für das Mühlviertel. (Mit illustrierter Unterhaltungs-Beilage) / Mühlviertler Nachrichten (mit illustrierter Unterhaltungsbeilage). Katholisches Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten / Mühlviertler Nachrichten mit der illustrierten Unterhaltungs-Beilage „Heimatland“ / Mühlviertler Nachrichten mit der reichbebilderten Beilage „Oesterreichische/Ostmark Woche“ wge = Wiener Geschäftszeitung. (Tägliches) Handels- und Coursblatt ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium e1n = Vespera horo (Abendstunde). Oficiala organo Esperantista por Germana Svisujo. Offizielles Esperanto-Organ für die deutsche Schweiz nfd = Beilage zum Verordnungsblatte des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der k. k. österr/niederösterr(eichischen) Finanz-Landes-Direction vsw = Verordnungsblatt für das Volksschulwesen im Königreiche Böhmen. Redigi(e)rt im k. k. Landesschulrat(h)e e1s = Nederlanda esperantisto. Orgaan der Nederlandsche Esperantisten-Vereeniging „La Estonto Estas Nia“ / Nederlanda Esperantisto. Organo de la Nederlanda Asocio Esperantista „La Estonto Estas Nia“. Fondita 1905 e1r = Laborista esperantisto. Arbeider esperantist. Orgaan van de Federatie van Arbeiders-Esperantisten in het Gebied van de Nederlandse Taal e0v = La esperantisto. Oficiala organo de Japana Esperanto-Asocio e6e = Kroata Esperantisto. Oficiala organo de la „Društvo Hrvatskih Esperantista“ e1j = Informaj raportoj de Aŭstriaj Esperanto-societoj e1h = Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Lingua Internaciona / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado dil Internaciona Lingua / Ido. Monatal organo por la Linguo Internaciona e0u = Ekstera cirkulero. Universala Esperanto-Asocio, Centra Oficejo dgw = Die Gegenwart (Neue Folge) / Die Gegenwart. Politische Wochenschrift / Die Gegenwart zbg = Salzburger Wochenblatt. Zeitung für den Bauern- und Gewerbestand svz = Salzburger Volkszeitung e6n = PoPola fronto. Informa bulteno internacia pri hispana lukto kontraŭ la faŝismo e1u = La rekta vojo. Aldono al „Progreso Esperantista“ dvg = Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint alle 14 Tage am Samstag / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Einzige/Erste deutsche Zeitung in Lemberg. Erscheint (vorerst) wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal clk = Karlsbader Kurliste waa = Welt am Abend(. Das österreichische Abendblatt) ozp = Zeitschrift des Allgemeinen österreichischen Apotheker-Vereines / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. „Österr(eichische)/Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie“ / Zeitschrift des Allgem(einen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines. „Österreichische Zeitschrift für Pharmazie“ obs = Obersteirische Zeitung. Unabhängiges demokratisches Organ für Obersteiermark anz = Anzeigen-Blatt zur Zeitschrift des Allgemeinen österreich(ischen) Apotheker-Vereines. (…) Anzeigen / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. Österr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie (…) Anzeigen oel = Oedenburger Lokal-Blatt (Früher „Harmonia.“) Organ für Wissenschaft u(nd) Kunst, geistige Anregung u(nd) Erholung. Lebens- u(nd) Geschäftsverkehr, Auskünfte u(nd) Anzeigen zip = Zipser Anzeiger. Szepesi Értesitő. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung / Szepesi Értesitő. Zipser Anzeiger. Spišský Oznamovatel. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung stl = Wochen-Blatt der k(aiserlich) k(öniglichen) steiermärk(ischen) Landwirthschafts-Gesellschaft vss = Verordnungsblatt für das Schulwesen in Steiermark / Amtliches Schulblatt für den Reichsgau Steiermark bah = Verordnungs- und Anzeige-Blatt der kaiserl(ich) königl(ichen) General-Direction der österreichischen Staatsbahnen / Verordnungsblatt/Amtsblatt des k(aiserlich) k(öniglichen) Eisenbahnministeriums für den Dienstbereich der Staatseisenbahnverwaltung bea = Sprechsaal des Beamtentages. Beiblatt zur „Oesterreichisch-Ungarischen Post“ / Sprechsaal des Beamtentages. Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium d(es) Inneren und d(er) Finanzen anerkanntes Fachblatt. Organ des Steiermärkischen Beamten-Vereines und des „Beamtentag-Clubb“/ Sprechsaal des Beamtentages. Organ für die Vertretung der Interessen der Beamten und geistigen Arbeiter. (Vereinsblatt des „Beamtentag-Club“). Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium des Inneren und der Finanzen anerkanntes Fachblatt sog = Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt sob = Sonntags-Blatt. Beilage zum Oesterreichischen Volksfreund / Sonntags-Blatt des Severinus-Vereines / Sonntags-Blatt für alle Stände sap = Saazer Hopfenzeitung und Lokal-Anzeiger (für Kaaden, Podersam, Postelberg und Saaz). (Organ der Hopfenproduzenten) ppr = Pharmaceutische Presse / Pharmaceutischer Reformer. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmacie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmazie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie. Zentralorgan der Fachorganisation Pharmazeutischer Reichsverband für Oesterreich / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie ohj = Oesterreichisches Handels-Journal. Eine vollständige monatliche Umschau auf sämmtlichen Gebieten des Handels / Oesterreichisches Handels-Journal. Wochenschrift für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel und Volkswirthschaft / Oesterreichisches Handels-Journal. Politisch-commerzielles Wochenblatt. Organ für Staats- und Volkswirthschaft, insbesonders für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel, Montan-Industrie und Versicherungswesen nlw = Niederösterreichisches Landwirthschaftliches Wochen-Blatt msb = Mährisches Schul-Blatt/Schulblatt. Organ des allgemeinen mährischen Landes-Lehrervereines / Mährisches Schulblatt kla = Kladderadatsch. Humoristisch-satyrisches/Humoristisch-satirisches Wochenblatt knb = Kärntner-Blatt arm = K(aiserlich) K(önigliches) Armee-Verordnungsblatt. Personal-Angelegenheiten / Verordnungsblatt für das k. (u.) k. Heer. Personal-Angelegenheiten sig = Industrie- und Gewerbe-Blatt pos = Die Post. Zeitschrift für Postwesen / Die Post. Zeitschrift für Communicationen, Handel, Industrie und Volkswirthschaft. Mit besonderer Rücksichtsnahme auf das Post-, Eisenbahn- und Telegraphenwesen bmt = Deutschösterreichische Bahnmeister-Zeitung. Zeitschrift für die Interessen der technischen Organe des Bahnerhaltungsdienstes kam = Böhm(isch) Kamnitzer Anzeiger alg = Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften / Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die gesamte Bauwirtschaft eiz = Oesterreichische Eisenbahn-Zeitung. Organ des Club österreichischer Eisenbahn-Beamten ouz = Oesterreichisch- ungarische Eisenbahn-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, Handels- und -Verkehrswesens / (Schweitzer’sche) Allgemeine Eisenbahn- & Bank-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, (Bank-,) Handels- und -Verkehrswesens kvb = Kremser Volksblatt. Organ für katholisch-patriot(ische) Interessen / Kremser Zeitung / Kremser Zeitung. (Freies, vollkommen unabhängiges) Volksblatt für Stadt und Land in Niederösterreich knz = Kärntner Zeitung / Kärntner Tagblatt phr = Pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, praktische, geschäftliche und Standesinteressen der Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Offizielles Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Offizielles Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs, Mitteilungen der Gesellschaft zur Förderung der Gesundheit „Gesundheitsschutz“. Mitteilungen der Oesterreichischen Gesellschaft zur Aufklärung über gesundheitliche Fragen „Gesundheit“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, geschäftliche und Standesinteressen der Medizin, Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit der ständigen Wartezimmer-Beilage „Apotheken-Illustrierte“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit einer periodisch erscheinenden Wartezimmer-Beilage imw = Oesterreich-ungarische Maschinenwelt und General-Anzeiger für Balkan und Orient / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Verbandes der landwirtschaftl(ichen) Maschinenbranche, des Azetylen-Vereines und des Oesterr(eichischen) Erfinder-Verbandes (und des Verbandes öst(erreichischer) Eisen- und Metallwaren-Produzenten) / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Azetylen-Vereines, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung, d(es) Vereines/Verbandes techn(ischer) Anwälte und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich( und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Bundes für Wirtschaftserneuerung (und des Tauschverkehres Kaufmann) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Tauschverkehres Kaufmann ico = Il Corriere ordinario fas = Freie Apotheker-Stimmen. Organ des „Bundes Oesterreichischer Apotheker“ bgn = Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Organ des Zentralverbandes gemeinnütziger Baugenossenschaften in Österreich / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauverbindungen Österreichs (und der Österreichischen Wohnungsvorsorge(-)Gesellschaft m.b.H. in Wien) / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Österreichischen Hauptverbandes für das Siedlungs- und Kleingartenwesen in der Vaterländischen Front, des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauvereinigungen Österreichs und der Österreichischen Wohnungsfürsorge-Gesellschaft m.b.H. in Wien wtj = Wiener Tagblatt / Die Feld-Post. Abendausgabe des „Wiener Tagblatt“ / Wiener Familien-Journal. Beiblatt des Wiener Tagblatt wbc = Wiener Börsen-Courier / Wiener Geschäftszeitung und Börsen-Courier vsz = Vorstadt-Zeitung / Salon-Zeitung / Grazer Vorstadt-Zeitung. Freies unanhängiges Wochenblatt rum = Rumburger Zeitung. Lokalblatt für das nordöstliche Böhmen rey = Oestereichische Illustrirte Zeitung / Österr(eichische) Illustrirte Zeitung / Wiener fliegende Blätter vsl = Oesterreichisch-ungarisches Volksblatt für Stadt und Land(. Politisches Organ) ozh = Oesterreichische Zeitungshalle mub = Museal-Blatt / Museal-Blatt. Zeitschrift für Geschichte, Kunst, Natur und Technologie Oesterreich’s ob der Enns und Salzburg’s / Zeitschrift des Museum Francisco-Carolinum jae = Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse, für Belehrung, Industrie, Verkehr, Theater und Unterhaltung / Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse. Tendenz: „Fortschritt“ exp = Express. Organ/Wochenschrift für Politik und soziale/sociale Interessen, Volkswirthschaft, Handel, Gewerbe, Kunst und Literatur dfb = Das Freie Blatt aij = Allgemeine Illustrirte Judenzeitung alb = Allgemeine Bauzeitung. Fachzeitschrift für die Interessen der Bau-Branche / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ der Genossenschaft der Bau- und Steinmetzmeister, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs, des Vereines der Baumeister in Wien u(nd) Niederösterreich, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs und sämtlicher Unterverbände. – Verlautbarungen der Innung der Baumeister, uralte Haupthütte, Wien / Allgemeine Bau-Zeitung. Zentralblatt/Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften (…) isl = Ischler Wochenblatt. Organ für das innere Salzkammergut ibt = Innsbrucker Tagblatt aml = Allgemeine musikalische Zeitung nat = Die Nation kgl = Landes-Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Galizien und Lodomerien sammt dem Großherzogthume Krakau vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt im Handelsministerium / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt im k. k. Finanzministerium ffo = Anti-Nazi monthly. Freiheit für Österreich. Freedom for Austria / (Anti-Nazi monthly.) Austro American Tribune. (Formerly Freiheit Fuer Oesterreich) jik = Jugend im Kampf. Publication of the Free Austrian Youth in America / The Young Austro American. Unite, fight, attack, win aur = Mitteilungsblatt der Austrian Action „Free Austrian Movement“ / Oesterreichische Rundschau. Mitteilungsblatt der Austrian Action. Angeschlossen dem Oesterreichischen National-Ausschuss / Oesterreichische Rundschau. Austria Review. Mitteilungsblatt von Austrian Action / Austrian democratic Review. Oesterreichische Rundschau fei = Frei-Österrreich. Mitteilungen. Free Austrian Movement. Frei-Österreicher Bewegung noa = News of Austria aut = Austria. (Combined with Donauländer-Zeitung). A conservative-democratic paper of opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung / Austria. Der Oesterr(eichischen) Volkspartei gewidmet. A paper of conservative-democratic opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung aul = Austria libre. Organo de los Austriacos Anti-Nazis de México e5d = Mondo. Sueda mondolinguala jurnalo / Mondo. Svensk världsspråks-tidning / Mondo. Revuo por la linguo internaciona Ido / Mondo. Oficiala organo dil Akademio Idista / Mondo. Oficiala organo dil Uniono por la Linguo Internaciona e dil Akademio di Ido / Mondo. Organo di la Sueda Ido-Federuro / Mondo. Organ för Svenska Ido-Förbundet / Mondo. mondo-revuo por la mondo-linguo e3w = La nova epoko oen = Oesterreichische Nachrichten. Organ der Frei-oesterreichischen Bewegung in der Schweiz fvp = Vyrocni Zprava zenskeho vyrobniho spolku ceskeho v Praze. (Jahresbericht des böhmischen Frauen-Erwerb-Vereines in Prag II) skn = Südtiroler Kriegsnummer. Schlernwind. Jahreszeitschrift der Sektion Bozen des Deutsch-Österr(eichischen) Alpenvereins rpi = C(entre) A(utrichien) I(nformation). Revue de la presse internationale soz = Der Sozialist. Mitteilungsblatt der Landsmannschaft österreichischer Sozialisten in der Schweiz a05 = Biblioteka Naukowego Zakładu imienia Ossolińskich. (Bibliothek des Wissenschaftlichen Ossoliński-Institutes. Zeitschrift für Geschichte, Bibliographie) / Biblioteka Ossolińskich tar = The Austrian Republic. Published by (the) friends of Austrian Labor(, Inc.) oei = Österrikiska Informationer / Österreichische Information foe = Freies Österreich. Organ der Österreichischen Freiheitsfront Gruppe Belgien lib = Austria libre. Mitteilungsblatt des Österreichischen Zentralkomitees für Lateinamerika, Montevideo paa = Mitteilungen des provisorischen/Provisorischen Ausschusses österreichischer Apotheker lzo = Landwirthschaftliche Zeitschrift von und für Oberösterreich/Ober-Oesterreich zti = Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie. Wissenschaftl(ich)-populäres Fachblatt für Spinnerei, Weberei (…) und verwandte Industrie-Zweige / Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie klb = Kärntner Landbote / Kärntner Landbote. Ein katholisches Wochenblatt für das Volk Kärntens. Organ des „Katholisch-politischen Volksvereines für Kärnten“ / Kärntner Bauernbote. (Früher „Kärntner Landbote“.) / Kärntner Bauernbote. Bundesorgan des christlichen/Christlichen Bauernbundes für/in Kärnten gml = Lustenauer Gemeindeblatt(. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen) viz = Villacher Zeitung. Kärntisches Blatt für deutsche Politik und soziale Reform vzw = Villacher Zeitung. Deutsch-nationales Wochenblatt hyg = Cur- und Bade-Zeitung „Hygiea“. Revue internationale des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen / (Cur- und Bade-Zeitung) „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen.( — Familienblatt.) Revue intern(ationale) des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique / „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue intern(ationale) de l’Hygiène publique. Villes d’eau. Stations climatériques / Hygiea. Illustrirte Cur- und Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique / Hygiea. Illust(rirte) Cur- u(nd) Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Nährmittel, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. — (Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique.) opr = Oedenburger Proletarier. Sozialistisch-kommunistisches politisches Tagblatt für den deutsch-westungarischen Gau mow = Montags-Revue. Wochenschrift für Politik, Finanzen, Kunst und Literatur jsb = Jennersdorfer Sonntags-Bote. Unabhängiges und bodenständiges Wirtschafts- und Nachrichtenblatt für den burgenländischen Südzipfel. Heimatzeitung für die Landsleute in der Fremde, insbesondere in der Übersee bwd = Burgenländer Zeitung. Wochenblatt für das bodenständige Deutschtum skg = Salzkammergut-Zeitung edi = Edinost. Glasilo slovenskega političnega društva za Primorsko (Die Einigkeit, Organ des slovenischen politischen Vereines der Triester Umgebung) wuz = Wiener Universitätszeitung buh = Burgenländisches Volksblatt apo = Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen u(nd) wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie / Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie / ÖAZ Österreichische Apotheker-Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen, standespolitischen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie otb = Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt für das christliche Volk der Bezirke Schwechat, Bruck a(n) d(er) Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt der Bezirke Schwechat, Bruck an der Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahnbote (Wochenblatt für Niederösterreich) dfu = Die Furche. Kulturpolitische Wochenschrift / Die österreichische Furche. Freie kulturpolitische Wochenschrift / Die Warte. Blätter für Forschung, Kunst und Wissenschaft / Der Krystall. Literarische Beilage fbu = Der freie Burgenländer. Mitteilungen des Ödenburger Heimatdienstes / Der Freie Burgenländer. Unabhängiges Blatt für das Burgenland / Der freie Burgenländer. Verkehrsanzeiger für das Burgenland. Unabhängiges Blatt für das schaffende Volk / Der Freie Burgenländer. (Mit der Beilage der „Landruf“.) Unabhängige deutsche Zeitung für das Burgenland asp = Allgemeine Spiel-Zeitung. Fach- und Unterhaltungs-Organ für alle Personen ohne Ausnahme, welche was immer für einem Glücks- oder Unterhaltungs-Spiele huldigen / Feierstunden. Feuilleton-Beilage der „Allgemeinen Spiel-Zeitung“ für Belletristik, Theater, Kunst und geselliges Leben blf = Burgenländische Freiheit. Sozialdemokratisches Landesorgan / Burgenländische Freiheit. Landesorgan der sozialistischen Partei des Burgenlandes / BF. Die Zeitung für das Burgenland / BF. Die Burgenland-Woche / BF. Burgenland Freizeit ckk = Correspondenz-Blatt für den Katholischen/katholischen Clerus Oesterreichs / Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus (Österreichs) apt = Steierische Alpen-Post / Steierische Alpenpost. Wochen-Zeitung für Ober-Steiermark / Wochen-Spiegel. Illustrierte Beilage in Kupfertiefdruck / Bilder-Woche der „Steierischen Alpenpost“, Bad Aussee / Bilder-Welt / Steierische Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland und die angrenzenden Gebiete der Gaue Steiermark und Oberdonau / Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland im Salzkammergut und die angrenzenden Gebiete der Reichsgaue Oberdonau und Steiermark / Ostmark-Woche ces = Česká Vídeň. Casopis strany národně sociální v Dolních Rakousích (Tschechisches Wien) dbr = Der Burgenländer. Zeitung des christlich-burgenländischen Bauernbundes hrv = Hrvatske Novine. Glasnik gradišćanskih Hrvata / Naš Tajednik. Neodvisni glasnik gradišćanskih Hrvata / Hrvatske Novine. Tajednik gradišćanskih Hrvatov ezg = Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe / Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr dgb = Dornbirner Gemeindeblatt. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen ihz = Illustrirte Hausfrauen-Zeitung / Illustrirte Hausfrauen-Zeitung. Wiener Moden-Journal iri = Iris. Pariser und Wiener Original-Damen-Moden-Zeitung / Damen-Zeitschrift Iris. Pariser Moden-, Muster- und Kleider-Magazin / Iris. Pariser Damen Zeitung / Iris. Pariser & Wiener Damen-Moden-Zeitung / Iris. Original Pariser und Wiener Damen-Moden-Zeitung ktw = Therapeutische Wochenschrift / Klinisch-therapeutische Wochenschrift kzg = Krumauer Zeitung. Wochenblatt für Industrie, Handel, Gewerbe, Forst-, Landwirthschaft und Bergwesen; für Vereins-, Amts-, Bezirks-, Gemeinde- und Schulangelegenheiten, dann Unterhaltung und Belehrung. Organ für Feuerlöschwesen im südlichen Böhmen / Krumauer Zeitung. Organ für gemeinnützige Interessen ozg = Olmützer Zeitung pva = Pravda. Týdenník Čechoslovanů ve Vídni a Dol. Rakousích (Tschechoslowakische Wochenzeitung in Wien. Zuletzt: Tschechisch-katholische Wochenschrift in Österreich) rbz = Reichenberger Zeitung tbb = Tagblatt. Generalanzeiger für das Burgenland / Unsere Sonntagszeitung tbn = Der Tagesbote aus Böhmen / Tagesbote aus Böhmen vzh = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ vdf = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ vdi = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Unterricht / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft, Forschung und Kunst / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft und Verkehr / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Bildung, Wissenschaft und Kultur / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht, Kunst und Kultur, Wissenschaft und Forschung ofd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanzlandesdirection / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion gfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt in der galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt in der galiz(ischen) Finanz-Landes-Direktion slr = Verordnungsblatt der steiermärkischen Landesregierung / Amtliche Nachrichten für Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für das Land Steiermark lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz ssr = Verordnungsblatt des Stadtschulrates für Wien abb = Landesamtsblatt für das Burgenland bum = Verordnungsblatt für Böhmen und Mähren. Sbirka nařizeni pro Čechy a Moravu / Verordnungsblatt des Reichsprotektors in Böhmen und Mähren. Věstnik nařizeni Reichsprotektora in Böhmen und Mähren / Verordnungsblatt des Deutschen Staatsministers für Böhmen und Mähren rgs = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Salzburg abv = Amtsblatt für das Land Vorarlberg ezb = Foaia (Foae) Ordinaciunilor Consistoriului archiepiscopesc in afacerile archidiecesei ortodoxe-orientale a Bucovinei (Verordnungsblatt des erzbischöflichen Konsistoriums, die Angelegenheiten der orthodox-orientalischen Erzdiözese der Bukowina betreffend) hoh = Hohenemser Gemeinde-Blatt (…) Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen lwt = Leobner Wochenblatt / Leobner Wochenblatt. Obersteirisches Organ für Cultur/Kultur, Handel, Gewerbe, Landwirthschaft und Unterhaltung bot = Der heimliche Botschafter wis = „Wiener Spezialitäten“. Eine wienerische Zeitung / „Wiener Spezialitäten“. Ein wienerisches Volksblatt / („)Wiener Spezialitäten(“). Unabhängiges Wochenblatt etb = Erlafthal-Bote. Wochenschrift für Gewerbe, Industrie und Landwirtschaft / Erlaft(h)al-Bote. Deutschvolkliche Wochenschrift / Erlaftal-Bote (mit Bilderbeilage „Ostmark-Woche“) / (ETB) Erlaftal-Bote. Unabhängiges Wochenblatt bmi = Bote aus Mistelbach. Zeitschrift für Politik, Volks- und Landwirtschaft, Gewerbe und Vereinsleben. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände Feldsberg, Laa, Mistelbach, Poysdorf und Zistersdorf / Mistelbacher Bote. Unabhängiges Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände und der Bezirksfeuerwehr-Unterstützungskassen / Mistelbacher Bote. Aeltestes Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf wnz = W(iene)r.-Neustädter Zeitung. Organ des Vereines zur Wahrung bürgerlicher und gewerblicher Interessen mtz = Obersteirischer Verkehrs-Anzeiger / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler / Murtaler Volkszeitung. Organ der demokratischen Parteien des Bezirkes Judenburg / Murtaler Volkszeitung. Für die Bezirkshauptmannschaften Murau und Tamsweg / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler nes = Grazer Volkszeitung / Grazer antifaschistische Volkszeitung / Neue steirische/Steirische Zeitung. Organ der demokratischen Einigung / Neue Steirische Zeitung wkw = Wiener klinische Wochenschrift. Organ der k. k. Gesellschaft der Aerzte in Wien
#default = Die Zeitung mit dem Kürzel „rgb“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt! }}}}|}}{{#if: |, Abendblatt |{{#if: |, }}}}{{#if: 00 |{{#if: rgb|,| vom}} {{#switch: 00 01 = 1 02 = 2 03 = 3 04 = 4 05 = 5 06 = 6 07 = 7 08 = 8 09 = 9 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 = 00 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 = 00 31 = 00 #default = FEHLER

}}. {{

  1. switch: 00
Januar | Jänner | Jän. = 1 Februar = 2 März = 3 April = 4 Mai = 5 Juni = 6 Juli = 7 August = 8 September = 9 Oktober = 10 November = 11 Dezember = 12 1 = {{#ifeq: AT|AT|{{ #switch: F | S | M = Jän. |Jänner}}| {{ #switch: F | S | M = Jan. |Januar}}}} 2 = {{ #switch: F | S | M = Feb. | Februar }} 3 = {{ #switch: F | M = Mär. | März }} 4 = {{ #switch: F | S | M = Apr. | April }} 5 = Mai 6 = {{ #switch: F | M = Jun. | Juni }} 7 = {{ #switch: F | M = Jul. | Juli }} 8 = {{ #switch: F | S | M = Aug. | August }} 9 = {{ #switch: F | S | M = Sep. | September }} S | M = Okt. | Oktober }} S | M = Nov. | November }} S | M = Dez. | Dezember }} #default= 00

}} 1885|}}{{#if: 151|, S. {{#if: 125–130.|125–130.|151}}|}} (online bei ANNO).}}{{#if: rgb|Vorlage:ANNO/Wartung/rgb|Vorlage:ANNO/Wartung/keineZtg}}</ref> von der Neuen Wiener Tramway-Gesellschaft eine Dampfstraßenbahnstrecke von Wien nach Wiener Neudorf eröffnet, die hauptsächlich dem Gütertransport zu den Ziegelfabriken im Süden Wiens diente.<ref group="Anm.">Es wurden auch Güterwagen im Rahmen von fahrplanmäßigen Personenzügen geführt. — Siehe: {{#ifeq: |ja|{{#if: |{{{AUTOR}}}: |}}05|&page=05}}{{#ifeq: |on|&ues=on}} {{#ifeq: |on|Übersicht|{{#if: Correspondenzen. Guntramsdorf. (Zugentgleisung.)|Correspondenzen. Guntramsdorf. (Zugentgleisung.).|{{#if: 27|{{#if: 05|Artikel}}|{{#if: 1895|Gesamtausgabe|Von der Österreichischen Nationalbibliothek digitalisierte Ausgaben}}}}}}}}{{#ifeq: |on|: |{{#if: bbb|{{#if: 27|{{#if: Correspondenzen. Guntramsdorf. (Zugentgleisung.)| In: |{{#if: 05| in: |: }}}}|: {{#if: 1895||{{#if: |{{{NAME}}}|Lokalbahn Wien–Baden}}}}}}|: }}}}{{#if: 271895|{{#if: |{{{NAME}}}|{{#switch: bbb

a01 = Zeitschrift für die gesammte Medicin, mit besonderer Rücksicht auf Hospitalpraxis und ausländische Literatur afb = Akademische Frauenblätter aez = Allgemeine Eisenbahn-Zeitung. Organ für Verkehrswirtschaft, für Interessen und Interessenten der Eisenbahn-, See-, Fluß-, Luftschiffahrts-, Großautobetriebe und für Technik, Handel und Verkehr (Früher: Deutsch-österreichische Bahnmeister-Zeitung) amz = Allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat / Wiener allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat asz = Allgemeine Sport-Zeitung daf = Der Alpenfreund. Illustrierte Touristen-Zeitschrift für das Alpengebiet / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift der alpinen Gesellschaft „Alpenfreunde“ / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift. Alpinen Gesellsch(aft) „Alpenfreunde“ / Der Alpenfreund. Mitteilungen der Alp(inen) Ges(ellschaft) „Alpenfreunde“ / Nachrichten des Deutschen Alpenvereins, Zweig Alpenfreunde, Wien asd = An der Schönen Blauen Donau. Unterhaltungsblatt für die Familie / An der Schönen Blauen Donau. Belletristisch-musikalische Zeitschrift arb = Die Arbeiterin arc = Der Architekt ars = Der Architekt – Supplemente aug = Amt und Gemeinde abz = Allgemeine Bauzeitung vbb = Belehrendes und Unterhaltendes / Illustrirte Unterhaltungsbeilage bak = Berichte der Kammer für Arbeiter und Angestellte in Wien bar = Bildungsarbeit. Blätter für sozialistisches Bildungswesen bet = Bettauers Wochenschrift bku = Die bildenden Künste / Wiener Jahrbuch für bildende Kunst caa = Report of the United States Commissioner / Report of the United States High Commissioner cst = Der Christliche Ständestaat / Der Christliche Ständestaat. Österreichische Wochenhefte coo = Cook’s Welt-Reise-Zeitung der = Deutsch-Englischer-Reise-Courier dhk = Die Heilkunde / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin. Organ für das Studium der Fortschritte auf allen Gebieten der Heilkunde und zur Wahrung der Gesammt-Interessen des ärztlichen Standes / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für practische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medizin dmz = Deutsche Musik-Zeitung / Deutsche Kunst- und Musik-Zeitung ele = Das Elektron / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte mit deutscher Ausgabe fmr = Funkmagazin. Monatsschrift für Radioamateure / Funkmagazin. Radiotechnische Monatsschrift fra = Arbeiterinnen-Zeitung / Die Frau far = Frauenarbeit und Frauenrecht fbo = Frauenbote fpb = Freie Pädagogische Blätter / Freie pädagogische Blätter guh = Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung / Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung. Organ für das gesammte Kaffee- und Gasthauswesen / Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Officielles Organ der Genossenschaft der Gastwirthe für Wien und dessen Umgebung / Oesterreichisch-ungarische Gasthaus-Zeitung, vormals Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesammte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesamte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus- und Hotelzeitung mhh = Mein Haushalt. Ein Freund und Berater der Modernen Frau / Die Frau von heute / Die Welt von heute / Unser Kreis. Die aktuelle Monatsschrift und das Programm der Frau von heute, Mode von heute(,) Handarbeiten, Gesundheitsfürsorge(,) Kosmetik, die Küche von heute / Die Welt von Heute meb = Waldheim's Illustrirte Blätter / Waldheim's Illustrirte Blätter. Chronik der Gegenwart, Familienblatt zur Unterhaltung und Belehrung ocz = Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung und Hygiene / Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung, Hygiene und Waarenkunde / Oesterreichische Chemiker-Zeitung ofz = Frauen-Briefe / Österreichische Frauenzeitung / Katholische Frauenzeitung fka = Frauen-Kalender fja = Frauen-Kalender / Frauen-Jahrbuch frt = Frauentag fuv = Frau und Volk gez = Gerichts-Zeitung hfo = Die Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs / Die österreichische Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Rohö) hgz = Die Hausgehilfin ifz = Illustrierte Fremden-Zeitung / Illustrirte oesterreichische Alpen-Zeitung für Tirol, Vorarlberg, Salzburg, Oberösterreich, Steiermark, Kärnten, Krain u(nd) d(as) Occupationsgebiet irz = Internationale Reise-Zeitung vlm = Jahrbuch des Vorarlberger Landesmuseumsvereins jbl = Juristische Blätter / Juristische Blätter. Eine Wochenschrift / Juristische Blätter vereinigt mit Gerichts-Zeitung kfo = KFO-Arbeit. Mitteilungen an die Ortsgruppen der Katholischen Frauenorganisation für die Erzdiözese Wien und das Burgenland kov = Arbeiter-Genossenschaft / Der Konsumverein / Der freie Genossenschafter / Die Verbrauchergenossenschaft / Die Konsumgenossenschaft / Konsum Österreich ldb = Linzer Diözesanblatt lok = Die Lokomotive dma = Der Militärarzt frs = Mitteilungen der „Vereinigung der arbeitenden Frauen“ / Österreichische Frauen-Rundschau dmf = Die Moderne Frau mft = Montfort oap = Reise- und Fremden-Zeitung für Tirol und Vorarlberg / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Zeitung aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Familienzeitschrift aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Verkehrs- und Sportsanzeiger für die Ostalpen oan = Österreichische Anwalts-Zeitung omt = Österreichische Musik- und Theaterzeitung fii Die Frau und ihre Interessen / Österreichs Frauenzeitung / Die Sendung der Frau oiz = Oesterreichische Illustrirte Zeitung / Österreichs Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Wiener Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt oif = Österreichs Illustrierte Zeitung – Kaiser-Festnummer oih = Österreichs Illustrierte Zeitung – Kaiser-Huldigungs-Nummer rad = Reichs-Organ der Arbeiter-Radfahrer / Der Arbeiter-Radfahrer. Organ des Arbeiter-Radfahrerbundes Österreichs / Der Arbeiter Rad- und Kraftfahrer. Organ der Arbeiter Rad- und Kraftfahrerbundes Österreichs (ARBÖ) ram = Österreichischer Radio-Amateur. Das gesamte Radiowesen in Wort und Bild / Österreichischer Radio-Amateur. Radiotechnische Monatsschrift / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm und Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Zeitschrift für Hochfrequenztechnik red = Das Rote Kreuz rem = Revue Musicale / Revue et gazette musicale de Paris roh = Rohö-Frauenblatt / Rohö-Flugblatt rwl = Radiowelt / Radiowelt. Illustrierte Wochenschrift für Jedermann slk = Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde sib = Sport im Bild / Der Silberspiegel sdb = St. Pöltner Diözesanblatt sjw = Statistisches Jahrbuch der Stadt Wien wbz = Wiener Bauindustrie-Zeitung / Österreichische Bauzeitung wdb = Wiener Diözesanblatt whz = Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ des Wiener Hausfrauen-Vereines / Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ für hauswirtschaftliche Interessen wmw = Wiener Medizinische Wochenschrift wzj = Jubiläumsnummer der Wiener Zeitung (1703–1903) wir = Wir Leben ztg = Zeitgeschichte sos = Soziale Sicherheit. Zeitschrift für die österreichische Sozialversicherung / Soziale Sicherheit. Fachzeitschrift für die Sozialversicherung sor = Richtliniensammlung des Hauptverbands der österreichischen Sozialversicherungsträger oet = Club-Organ des „Oesterreichischen Touring-Club“ / Mittheilungen des unter dem höchsten Protectorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden Oesterreichischen Touring-Clubs / Cluborgan des unter dem höchsten Protectorate Sr. kais(erlichen) und königl(ichen) Hoheit des durchlaucht(igsten) Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterr(eichischen) Touring-Club“ / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Seiner kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterreichischen Touring-Club“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des Österr(eichischen) Touring-Club / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Karl Franz Josef stehenden „Österr(eichischen) TOURING-CLUB“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn ERZHERZOGS KARL FRANZ JOSEF stehenden Ö. T.-C. / Mitteilungen des Ö.T.C. Bergsportsektion / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club, der Skilauf-Sektion des Oe. T. C., der Bergsport-Sektion des Oe. T. C., des Touring Yacht-Club und des Touring Herren-Club / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club (Automobil-, Motorrad- und Radfahrsport), des Touring Herren-Club, des Touring Yacht-Club, der Bergsport-, Tennis- und Skilauf-Sektion des Oe. T. C., sowie seiner Zweigvereine / Österreichische Touring Zeitung. Mitteilungen des Österreichischen Touring-Clubs, seiner Sektionen und Zweigvereine / Offizielle Nachrichten des Ö – T – C / Österreichische Touring(-)Zeitung dna = Der Naturfreund oat = Illustrirte Oesterreichische Alpen-Zeitung / Illustrierte Oesterreichische Alpenzeitung / Reise und Sport omo = Österreichischer Motor / Europa Motor oav = Zeitschrift des Deutschen Alpenvereins / Zeitschrift des Deutschen und (des) Österreichischen Alpenvereins otz = Oesterreichische Touristen-Zeitung / Österreichische Touristen-Zeitung / Österreichische Turisten-Zeitung / Österreichische Turistenzeitung noe = Mitteilungen des niederösterreichischen Landes-Feuerwehr-Verbandes vsa = Ver Sacrum rom = Der Romanleser sfl = Der Salon für Literatur, Kunst und Gesellschaft nsa = Nachrichten der Sektion „Austria“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins nsd = Nachrichten der Sektion „Donauland“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins / „Donauland-Nachrichten“ / Nachrichten des Alpenvereins Donauland und des Deutschen Alpenvereins Berlin bra = Brand aus! / brandaus dfw = Die Feuerwehr dgk = Der große Krieg miz = Reise und Sport / Moderne Illustrierte Zeitung für Reise und Sport oke = Österreichisches Kriegs-Echo emb = Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien. Organ der Vereinigung Österreichischer und Ungarischer Elektrizitätswerke / Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien( und Organ des Zweigvereines Brünn) / E. u. M. (E und M) Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien von 1883 bis 1938 / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Organ/Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines Österreichs kig = Kindergarderobe / Vobachs Kindergarderobe grk = Grazer Kunst was = Illustrirte Wäsche-Zeitung / Oesterreichische Wäscher- und Wäscheputzer-Zeitung son = Die Sonne. Wiener Wochenschrift rei = Für’s Jagdschloss. Organ der Jagdherren Österreich-Ungarns / Für’s Jagdschloss. Monatlich erscheinende Jagdherren-Zeitung für Oesterreich-Ungarn (und Deutschland) orz = Vereinigung der Österreichischen Richter / Österreichische Richterzeitung frp = Fachblatt der Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Genossenschaft in Wien / Fachblatt für das Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Gewerbe in Österreich / Fachblatt der Friseur-Innung Österreichs sze = Wiener Schach-Zeitung / Neue Wiener Schach-Zeitung fdm = Frisierkunst der Mode ffs = Friseur und Fortschritt job = Komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Neue komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Hans Jörgel von Gumpoldskirchen miz = Moderne Illustrierte für Reise und Sport rsp = Die Rechtsprechung imz = Illustrierte Mädchen-Zeitung / Mädchen-Zeitung fwk = Fromme’s Oesterreichischer Feuerwehr-Kalender / Frommes Österreichischer Feuerwehr-Kalender e0f = Esperanto (Periodikum) e0g = Kosmoglott (Serie A) e0m = Cosmoglotta (Serie B) e0h = La Dek-Sepa e0a = La Esperantisto e0b = Lingvo Internacia e0c = La Revuo e0d = Rund um die Welt e0e = Austria Esperantisto e0i = Amikeco e0j = Informoj por la anoj de la Austria Katolika Ligo Esperantista e0k = Casopis Ceskych Esperantistu e0l = Internacia Bulteno e1a = Germana Esperantisto / Der Deutsche Esperantist e1b = Literatura Mondo e1c = Pola Esperantisto e1d = The British Esperantist e2a = The Esperantist e2c = L’Amerika Esperantisto e2d = Kataluna Esperantisto e2e = La Revuo Orienta e2f = La langue auxiliaire e2g = International language e2h = La Marto e2k = Belga Esperantisto e2m = Verda Mondo e2n = Juna Esperantisto e2o = Hispana Esperantisto e2p = Český esperantista eva = Eva. (Monatsschrift für die Bildung böhmischer Frauen und Mädchen) asc = Arbeiter-Schachzeitung wiz = Wiener Illustrierte Zeitung mor = Monatsschrift für den Orient mor = Österreichische Monatsschrift für den Orient avb = Amtliches Veterinärblatt wor = Das Wort jsm = Jahresbericht Staats-Unterrealschule Margareten jmg = Jahresbericht des k.k. Maximiliangymnasium in Wien jag = Jahresbericht Akademisches Gymnasium Wien ina = Wochenschrift des österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines alm = Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ des Vereines der niederösterr(eichischen) Landes-Kanzleibeamten in Wien I, Landhaus und Organ für die Gemeindebeamten in Niederösterreich / Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ der niederösterreichischen Landesangestellten, Wien I, Landhaus mi1 = Mitteilungen des k.k. Ministeriums des Innern über Fürsorge für Kriegsgeschädigte pch = Politische Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie vwc = Volkswirtschaftliche Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie jsg = Jahresbericht Schottengymnasium Wien zvs = Zeitschrift für Volkswirtschaft, Sozialpolitik und Verwaltung fum = Die Frau und Mutter / Frau und Mutter–Familien-Freund bue = Die Bühne / Die Wiener Bühne vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums gbl = Gesetze, Verordnungen und Kundmachungen des Ackerbauministeriums 1881–1918 glh = Gesetze, Verordnungen aus dem Dienstbereiche des (bestandenen) k. k. Ackerbauministeriums vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums bta = Bericht über die Thätigkeit des k.k. Ackerbau-Ministeriums dcv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Ministeriums für Cultus und Unterricht vcu = Verordnungsblatt für das Ministerium für Cultus und Unterricht vve = Verordnungsblatt des Staatsamtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des k. k. Amtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des Bundesministeriums für Volksernährung egh = Entscheidungen des österreichischen Obersten Gerichtshofes in Zivil- und Justizverwaltungssachen eog = Sammlung von Zivilrechtlichen Entscheidungen des k.k. Obersten Gerichtshofes ogh = Sammlung der Erkenntnisse des Obersten Gerichtshofes 1853–1938 vgr = Erkenntnisse des Verwaltungsgerichtshofes bgr = Sammlung der Erkenntnisse, Beschlüsse und Rechtssätze des Bundesgerichtshofes vgh = Sammlung und Erkenntnisse des (österreichischen) Verfassunggerichtshofes shb = Kayserlicher Und Königlicher Wie auch Ertz-Hertzoglicher Und Dero Residentz-Stadt Wien Staats- und Stands-Calender / Hof- und Staats-Schematismus des österreichischen Kaiserthums / Hof- und Staatshandbuch des österreichischen Kaiserthumes / Hof- und Staatshandbuch der Österreichisch-Ungarischen Monarchie ltm = Landtagsblatt Mähren blm = Beschlüsse des Landtages Mähren stv = Streffleur’s Militärblatt: Verordnungsblätter vfa = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – 1919–1920 vfb = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – Neue Folge 1921–1979 lgb = Landesgesetze für das Burgenland ltv = Landesgesetze für Tirol und Vorarlberg lgt = Landesgesetze für Tirol lgv = Landesgesetze für Vorarlberg lgw = Landesgesetze für Wien lgs = Landesgesetze für Salzburg lgn = Landesgesetze für Niederösterreich and = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Niederdonau 1940–1945 lgk = Landesgesetze für Kärnten lgo = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg lgm = Landesgesetze für die Steiermark opw = Oesterreichisches pädagogisches Wochenblatt zur Beförderung des Erziehungs- und Volksschulwesens / Österreichisches, pädagogisches Wochen-Blatt zur Förderung des Erziehungs- und Volksschulwesens. Eigenthum und Organ des „Wiener Lehrervereines“ pgs = Politische Gesetze und Verordnungen 1792–1848 spe = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich spa = Stenographische Protokolle des Abgeordnetenhauses des Reichsrates 1861–1918 sph = Stenographische Protokolle des Herrenhauses des Reichsrates 1861–1918 spb = Stenographische Protokolle des Bundestages spd = Stenographische Protokolle der Delegation des Reichsrates spg = Generalregister zu den stenographischen Protokollen der Delegation (des Reichsrates) spt = Verhandlungen des Tirolischen Landtages / Stenographische Berichte des Landtages für die gefürstete Grafschaft Tirol / / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte der provisorischen Tiroler Landes-Versammlung / Stenographische Berichte des Tiroler Landtages / Protokolle des Tiroler Landtag(e)s hvb = Handbuch aller unter der Regierung des Kaisers Joseph des II. für die k. k. Erbländer ergangenen Verordnungen und Gesetze in einer Sistematischen Verbindung tgb = Theresianisches Gesetzbuch vpe = Sammlung der k.k. landesfürstlichen Verordnungen in Publico-Ecclesiasticis pev = Praktische Anwendung der in geistlichen Sachen (Publico ecclesiasticis) ergangenen Verordnungen hvg = Handbuch der Verwaltungs-Gesetzkunde vsb = Verhandlungen des Landtages von Salzburg / Verhandlungen des Salzburger Landtages slt = Verhandlungen des Salzburger Landtages gkr = Handausgabe der Gesetze und Verordnungen für Krain pvs = Provinzialgesetzsammlung - Österreich unter der Enns lbo = Landesgesetzblatt von Böhmen lbh = Landesgesetzblatt von Bosnien und Herzegowina lbu = Landesgesetzblatt der Bukowina lda = Landesgesetzblatt von Dalmatien svd = Landesgesetze und Statthalterei-Verordnungen für das Königreich Dalmatien lga = Landesgesetzblatt von Galizien lkr = Landesgesetzblatt von Krain lks = Landesgesetzblatt von Kroatien und Slawonien lkt = Landesgesetzblatt von Küstenland und Triest llo = Landesgesetzblatt der Lombardei lma = Landesgesetzblatt von Mähren lsc = Landesgesetzblatt von Schlesien lsw = Landesgesetzblatt der Serbischen Wojwodschaft und dem Temeser Banat lsi = Landesgesetzblatt von Siebenbürgen lve = Landesgesetzblatt von Venedig lun = Landesgesetzblatt von Ungarn vbj = Verordnungsblatt des Justizministeriums / Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Justiz (und Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz) / Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz / Amtsblatt der österreichischen Justizverwaltung, herausgegeben vom Bundesministerium für Justiz / Amtsblatt für die Justizbehörden im Lande Österreich bvj = Beilage zum Verordnungsblatt des Justizministeriums abj = Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz rgr = Sammlung der Erkenntnisse des österreichischen Reichsgerichtes 1869–1918 vvr = Verhandlungen des verstärkten Reichsrates krt = Verhandlungen des österreichischen Reichstages dra = Deutsches Reichsgesetzblatt / Deutsches Reichsgesetzblatt I drb = Deutsches Reichsgesetzblatt II jgs = Justizgesetzsammlung 1780–1848 rgb = Reichsgesetzblatt sgb = Staatsgesetzblatt bgb = Bundesgesetzblatt glo = Gesetzblatt für das Land Österreich leo = Sammlung der Leopoldinischen Gesetze 1790–1792 rit = Reichsgesetzblatt Italienisch rpo = Reichsgesetzblatt Polnisch rro = Reichsgesetzblatt Rumänisch rru = Reichsgesetzblatt Ruthenisch rbo = Reichsgesetzblatt Tschechisch rsk = Reichsgesetzblatt Kroatisch rsl = Reichsgesetzblatt Slowenisch run = Reichsgesetzblatt Ungarisch eli = Elisabeth-Blatt. Illustrierte Monatsschrift für Hausfrauen, Mütter und Erzieherinnen / Illustrierte Frauenzeitschrift Elisabeth-Blatt. Monatsschrift für die christliche Frauenwelt dmw = Die Moderne Welt dnm = Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Recht, Freiheit und Demokratie / Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Freiheit, Recht und Demokratie vid = Vídeňské svobodné listy. (Wiener Freie Blätter) / Vídeňské svobodné listy. Menšinové rady české a slovenské větve v Rakousku vik = Vidensjkyj iljustrovanyj Kalendar ukrainsjkych vojennych emigrantiv. (Wiener illustrierter Kalender der ukrainischen Kriegsemigranten) vsu = Vistnyk Sojuza Vyzvolennja Ukraïny. (Nachrichtenblatt des Bundes zur Befreiung der Ukraine) bpc = Parlamentarische Chronik. Beilage zur politischen Chronik jjo = Jahresbericht k.k. Josefstädter Ober-Gymnasium (Piaristengymnasium) zgr = Österreichische Zeitschrift für Gesetzgebung und Rechtsprechung auf dem Gebiete der Verwaltungs-Rechtspflege zjp = Österreichisches Zentralblatt für die juristische Praxis por = Zeitschrift für das Privat- und Öffentliche Recht der Gegenwart meh = Mein Eigenheim. Mitteilungen des Oesterreichischen Bauhilfe-Vereines / „Das Ziel“. Zeitschrift für das Bauen u(nd) Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und das Zwecksparen grt = Le grand Tailleur / Die große Schneiderkunst bam = Beaux-Arts des Modes / Das goldene Buch. Die führende Mode oaf = Oesterreichische Allgemeine Friseur-Zeitung osr = Österreichische Schachrundschau osz = Oesterreichische Schachzeitung pol = Polen. Wochenschrift für polnische Interessen stm = Statistische Monatschrift sub = Sterne und Blumen tre = Der Tresor ddf = Dokumente der Frauen mfi = Mein Film. Illustrierte Film- und Kinorundschau pra = Die Praxis des Obersten Gerichtshofs srk = Seidels Reklame / Seidels Reklame. Werben und verkaufen / Werben und verkaufen. Seidels Reklame wjb = Humor. Beilage des „Neuen Wiener Journal“ gen = The Gentleman’s Magazine spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal oms = Österreichische Monathsschrift ndm = Neue Deutsche Monatsschrift dms = Deutsche Monatsschrift / Monatsschrift für Deutsche; zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung / Deutsche Monatsschrift, zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung ber = Berlinische Monatsschrift alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung phc = Photographische Correspondenz wmg = Wiener Magazin maa = Ma. Internacionális aktivista müvészeti folyóirat. (Heute) orv = Oesterreichische Revue bud = Staatsvoranschlag / Bundesvoranschlag für Österreich olr = Kurzschriftlicher Bericht der oberösterreichischen Landtagsverhandlungen / Kurzschriftlicher Bericht (…) des oberösterreichischen Landtages spy = Sammlung der von der Provisorischen Nationalversammlung für den Staat Deutschösterreich erlassenen Gesetze und der im Staatsgesetzblatt kundgemachten Beschlüsse der Nationalversammlung ost = Österreichische Statistik. Neue Folge ifl = Illustrierte „Flora“ / Illustrierte Flora / Illustrierte Nützliche Blätter / Garten-Zeitschrift für Gärtner und Gartenfreunde, Siedler und Kleingärtner. Illustrierte Flora. Nützliche Blätter dkw = Die Kinowoche / Die Wiener illustrierte Kinowoche. Film-Kunst-Zeitschrift dlr = Die Leuchtrakete. Humoristisch-satirische Monatsschrift / Licht übers Land. Beilage der humoristisch-satirischen Monatsschrift „Die Leuchtrakete“ fwt = Die Filmwelt nbs = Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung mef = Die Mode der eleganten Frau / Die Mode der eleganten Frau. Die moderne Frau wpm = Perfekt-Mode / Wiener Perfekt Mode wmm = Wiener Mode wmo = Wiener Modenzeitung ifb = Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen / Illustriertes Familienblatt. Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen bau = Der Bautechniker fik = Illustrierter Film-Kurier ors = Oesterreichische Statistik our = Österreichisch-Ungarische Revue nuj = Nu – News über uns / Nu – Jüdisches Magazin für Politik und Kultur e3a = Adresaro de la personoj kiuj ellernis la lingvon „Esperanto“. (Adressbuch der Esperantisten) e3b = Hungara Esperantisto. Oficiala monata organo de Hungara Esperantista Societo e3c = Progreso. Oficiala organo di la Deligataro […] Linguo Internaciona / Progreso. Oficiala organo di l’Uniono por la Linguo Internaciona […] / Progreso. Linguo Internaciona di la Deligataro […] e3d = La Ondo de Esperanto. Soci-kultura revuo en Esperanto e3e = La Socialisto. Organo de Austria Socialisto Ligo Esperantista, lokaj ligaj informoj e3g = Brazila Esperantisto. Oficiala organo de „Brazila Ligo Esperantista“ e3h = Internacia Scienca Revuo. Monata organo en Esperanto e3i = Bulteno de Internacia Scienca Asocio Esperantista (I.S.A.E.) kaj de Sekcio de Teknikaj vortaroj (T.V.) e3l = Ruslanda Esperantisto. Oficiala organo de Societo „Espero“ / Ruslanda Esperantisto. Russkij ėsperantist e3n = Argentina Esperantisto. Oficiala organo de Argentina Esperanto-Asocio e3q = Scienca Gazeto. Dumonata gazeto popularscienca pri diversaj temoj sae = Sammlung arbeitsrechtlicher Entscheidungen der Gerichte und Einigungsämter frw = Österreichische Frauenwelt afr = Allgemeine Frauen-Zeitung. Vereins-Zeitung der österreichisch-ungarischen Frauen-Vereine / Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ der Schriftstellerinnen, Künstlerinnen und Lehrerinnen afg = Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ des Allgemeinen Deutschen Frauen-Vereines in Graz und der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Ortsgruppe Graz) frl = Neues Frauenleben / Neues Frauenleben. Die Staatsbeamtin / Neues Frauenleben. Literarische Beilage / Neues Frauenleben. Literatur / Neues Frauenleben. Kunst und Literatur / Neues Frauenleben. Organ der freiheitlichen Frauen in Österreich dbd = Der Bund. Zentralblatt des Bundes österreichischer Frauenvereine abi = Arbeiterinnenblatt. Mitteilungen der katholischen Arbeiterinnenvereine wsp = Wiener sozialdemokratische Bücherei whf = Wiener Hausfrauen-Verein vef = Jahresbericht des Vereines für erweiterte Frauenbildung in Wien sev = Jahresbericht der Schulen des Frauenerwerb-Vereins in Brünn mls = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums (Gymnasial-, Forbildungskurse) der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald / Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums am Kohlmarkt (mit Gymnasial- und Forbildungskursen) […] / Jahresbericht des Mädchenlyzeums der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahresbericht der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahrbuch der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) mle = Mitt(h)eilungen des Vereines der Lehrerinnen und Erzieherinnen in Österreich wcs = Illustrierter Wegweiser durch die österreichischen Kurorte, Sommerfrischen und Winterstationen fht = Jahresbericht des „Frauenhort“ israelitischer Frauen-Wohlthätigkeits-Verein im Bezirke Alsergrund in Wien fwv = Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines im III. Bezirke, Landstraße / Rechenschafts-Bericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung / Rechenschaftsbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung mlz = Jahresbericht des Kaiser Franz Josef-Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim / Jahres-Bericht des Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim oin = Die Österreicherin. Zeitschrift für alle Interessen der Frau / Die Österreicherin. Organ des Bundes österreichischer Frauenvereine rvp = Mitteilungen des Reichsvereines der Post- und Telegraphenmanipulantinnen und Posthilfsbeamtinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen und Postaspirantinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen, Postaspirantinnen, Postmeisterinnen und Expedientinnen, Zentralorgan für Österreich, und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien wbl = Album de Blouses „le Chic“ / Album de Blouses „le Grand Chic“ / Album Blouses Nouvelles Chic Parisien / Wiener Blusenmodelle / Letzte Blusen-Neuheiten / Album Blouses Parisienne / Wiener Blusenmodelle. Schlafröcke, Morgenkleider, Hauskleider / Moderne Blusen / Blouses Nouvelles et Robes de Danses klr = Internationale klinische Rundschau / Wiener klinische Rundschau ckb = Christliche Kunstblätter. Organ des christlichen Kunstvereins der Diözese Linz / Christliche Kunstblätter. Organ des Linzer Diözesan-Kunstvereines / Christliche Kunstblätter frk = Jahresbericht des Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuz und des Landes-Hilfsvereines vom Roten Kreuz für Oberösterreich dim = Donauland. Illustrierte Monatsschrift fvb = Jahres-Ausweis des Israelitischen Frauen-Vereines in Brünn pbe = Die Postanstaltsbeamtin. Unabhängiges Organ der zentralorganisierten Postmeisterinnen, Expedientinnen, Offiziantinnen und Aspirantinnen Oesterreichs sfb = Sankt Fidelis-Blatt. Organ des Seraphischen Liebeswerkes für Tirol und Vorarlberg / Sankt-Fidelis-Blatt für das Seraphische Liebeswerk von Tirol und Salzburg. Zur Rettung von religiös und sittlich gefährdeten Kindern / St. Fidelisblatt. Organ des seraphischen Liebeswerkes für Tirol, Vorarlberg und Salzburg (und Liechtenstein) wfh = Jahres-Bericht des Vereines „Wiener Frauenheim“ / Jahres-Bericht des Vereines Erzherzogin Marie Valerie Wiener Frauenheim aof = Tätigkeitsbericht des Allgemeinen Österreichischen Frauenvereines bas = Bericht der Auskunftsstelle für Wohlfahrtseinrichtungen in Wien bat = Bericht des Vereins für Abhaltung von wissenschaftlichen Lehrkursen für Frauen und Mädchen „Athenäum“ in Wien bfe = Rechenschafts-Bericht des Brünner Frauenerwerb-Vereines bfh = Bericht über die Thätigkeit des patriotischen Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Mähren bfv = Jahrbuch des Bundes österreichischer Frauenvereine mit Kalender bkl = Bericht über die k. k. Lehrerinnen-Bildungsanstalt in Wien (I., Hegelgasse 14) bms = Mitteilungen des Österreichischen Bundes für Mutterschutz bol = Bericht der Oesterreichischen Liga zur Bekämpfung des Mädchenhandels / Bericht des Vereines: Österreichische Mädchen- und Kinderschutzliga bpf = Mitteilungen des Bericht des Ausschusses für die ordentliche General-Versammlung des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins brs = Bericht über die Vermögens-Gebahrung […] des Zweigvereines Freiwaldau des Frauenhilfsvereines vom rothen Kreuze für Schlesien bun = Rechenschaftsbericht des Bundes Oesterreichischer Frauenvereine bwa = Bericht über die Wirksamkeit des […] Frauenvereines für Arbeitsschulen cfl = Rechenschafts-Bericht der Ortsgruppe Landstraße des „Christlichen Wiener Frauenbundes“ cfv = Jahresbericht des christlichen Frauenvereines zu Baumgarten dik = Mitteilungen des Frauenvereines „Diskutierklub“ dlm = Mitteilungen des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren dtf = Rechenschaftsbericht des deutschen Frauenvereines in Brünn efm = Jahresbericht des evangelischen Frauen-Vereines/Frauenvereines in Mödling efw = Jahresbericht des Evangelischen Frauen-Vereines in Wien fbr = Jahresbericht des Frauen-Vereines zur Unterstützung der Armen in Bregenz fek = Jahres-Bericht des Frauen-Erwerb-Vereines in Klagenfurt fiv = Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen fjk = Jahresbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines Franz Josef-Kinderhort Wien fsr = Zeitschrift für Frauen-Stimmrecht. Organ für die politischen Interessen der Frau fvg = Jahres-Rechenschaft des Görzer Frauenvereines zur Unterstützung der Armen fvh = Jahresbericht des Frauen-Vereins zur Unterstützung der evangelischen Mädchenschule in Hermannstadt fvs = Jahresbericht der Frauenvereinigung für soziale Hilfstätigkeit fwe = Frauen-Werke. Österreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauen-Bestrebungen in Schule, Haus und Öffentlichkeit / Frauen-Werke. Oesterreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauenbestrebungen mit dem Beiblatt: „Kindes-Seele“ fwu = Jahresbericht des Israelitischen Frauenwohltätigkeits-Vereines in Ung.-Brod gaf = Jahresbericht des Frauenvereines der Gustav Adolf-Stiftung in Wien gap = Jahresbericht des Gustav-Adolf-Frauenvereins in Prag hlm = Jahresbericht des Hilfsvereines für Lehrmädchen und jugendliche Arbeiterinnen hpl = Jahresbericht des Hilfsvereines für Privat-Lehrerinnen, Erzieherinnen und Bonnen in Graz hsb = Jahresbericht. Öffentliche Handelsschule für Mädchen des Frauenerwerb-Vereines in Brünn ifv = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Vereines im XVIII. Bezirke (Währing) von/in Wien ikb = Jahresbericht über die israelitische Kinderbewahr-Anstalt zu Wien, Leopoldstadt, Schiffamtsgasse Nr. 773 imv = Jahres-Bericht des Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen Immaculata-Verein / Jahresbericht des Immaculata-Vereines Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen iwv = Jahres-Bericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wieden und Margarethen / Jahresbericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohltätigkeitsvereines für Wieden und Margareten jfw = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines des VIII. Bezirkes Wien kfm = Jahresbericht. Verein Kunstschule für Frauen und Mädchen kmb = Kleiner Missionsbote. Mitteilungen für die Mitglieder des Missions-Vereines für Frauen und Jungfrauen in Oesterreich knv = Rechenschafts-Bericht des Ersten Wiener Kneipp-Vereines christlicher Frauen kse = Die Kindes-Seele. Blätter für pädagogische Psychologie und Pathologie und insbesondere für die Kinder-Seelen-Forschung. Beiblatt zur Zeitschrift „Frauen-Werke“ mas = Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauen-Vereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die Mädchen-Handelsschule, den Mädchenhort und das Holenia-Dienstboten-Internat in Klagenfurt / Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauenvereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die einjährige Tageshandelsschule für Mädchen, den Mädchenhort, das Holenia-Dienstboten-Internat und die fachl(ich) gewerbl(iche) Fortbildungsschule für Lehrmädchen des Kleidermachergewerbes in Klagenfurt miv = Rechenschafts-Bericht der Missionsvereinigung katholischer Frauen und Jungfrauen Oesterreichs / Rechnungsericht der Missionsvereinigung kath(olischer) Frauen und Jungfrauen Österreichs. Diözese Leitmeritz (Deutscher Teil) mll = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien I., Tuchlauben Nr. 18 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien, I. Bezirk, Tuchlauben Nr. 14 muf = Tätigkeitsbericht der Section Mutterfürsorge des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren muk = (Das) Mädchen-Unterstützungs-Komitee Neuen Frauenklub“ pfv = Jahresbericht des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins plb = Schulen des Damenvereines zur Errichtung deutscher Mädchenschulen in Budweis […] Jahresbericht der deutschen Privat-Lehrerinnenbildungsanstalt mit Öffentlichkeitsrecht in Budweis […] Jahresbericht des Deutschen Mädchen-Lyzeums in Budweis […] Jahresbericht der zweiklassigen Handelsschule für Mädchen in Budweis patriotischen Landes- und Frauenhilfsvereines vom „Roten Kreuze“ für Mähren rrg = Jahresbericht. Öffentliches Reformrealgymnasium für Mädchen, Öffentliches Mädchenlyzeum im II. Bezirke in Wien svs = Jahres-Bericht der städtischen Volksschule für Mädchen (Wien, IX.) urs = Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums der Frauen Ursulinen in Innsbruck vba = Mitteilung(en) des Zentral-Vereines der staatlichen Vertragsbeamtinnen vzp = Výrocní zpráva […] (Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen) wml = Jahresbericht des öffentlichen Wiedner Mädchen-Lyzeums und der damit verbundenen reform-realgymnasialen Oberklassen zbi = Naša Dolja. Zbirnyk prac rižnych avtoria. (Unsere Schicksale) ger = Gerichts-Ordnung Küstenland art = Architektonische Rundschau muv = Jahresbericht des Mädchen-Unterstützungs-Vereines in Wien oof = Zeitschrift der oberösterreichischen Feuerwehren sti = Jahresbericht des Vereines der Schriftstellerinnen und Künstlerinnen in Wien jad = Jahrbuch des k. u(nd) k. auswärtigen Dienstes sgg = Zeitschrift für Schul-Geographie gbf = Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Niederösterreichischen Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Oesterreichischen Gebirgsverein(e)s / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Sektion Oesterr(eichischer) Gebirgsverein des D(eutschen) und Oe(sterreichischen) Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Deutschen Alpenvereins, Zweig Ostmärkischer Gebirgsverein dzi = Das Ziel. Zeitschrift für das Bauen und Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und für das Zwecksparen buw = Oesterreichs Bau- und Werkkunst / Die Bau- und Werkkunst. Monatsschrift für alle Gebiete der Architektur und angewandten Kunst chs = Sammlung Chorinský mgi = Mittheilungen des kaiser(lich) königl(ichen) Militär-Geographischen Institutes / Mitteilungen des k. u. k. Militärgeographischen Institutes ubl = Unterhaltungs-Blatt zum Alzeyer Anzeigeblatt / Unterhaltungs-Blatt. Beilage zum „Pilsener Fremdenblatt“ aaf = Annales de l’agriculture françoise / Annales de l’agriculture française agm = Archives générales de médecine ams = Annali di medicina straniera / Annali universali di medicina ajo = The Asiatic Journal and monthly register for British India and its Dependencies / The Asiatic Journal for British and foreign India, China, and Australasia / The Asiatic Journal and monthly miscellany arz = Archäologische Zeitung auv = Annali universali di viaggi, geografia, storia, economia pubblica e statistica / Annali universali di statistica, economia pubblica, geografia, storia, viaggi e commercio bio = Biblioteca italiana o sia giornale di letteratura, scienze ed arti epj = The Edinburgh (New) Philosophical Journal isi = Isis oder Encyclopädische Zeitung / Isis. Encyclopädische Zeitschrift, vorzüglich für Naturgeschichte, vergleichende Anatomie und Physiologie lah = Litterarische Annalen der gesammten Heilkunde / Wissenschaftliche Annalen der gesammten Heilkunde lop = The London and Edinburgh Philosophical Magazine and Journal of Science / The London, Edinburgh, and Dublin Philosophical Magazine and Journal of Science mrl = The monthly Review or literary journal enlarged mur = Monatliche Unterredungen einiger guten Freunde von allerhand Büchern und andern annehmlichen Geschichten pgo = Poligrafo. Giornale di scienze lettere ed arti okm = Almanach des oberösterreichischen Künstlerbundes „März“ / Ein Jahrbuch des Oberösterreichischen Künstlerbundes „März“ adp = Annalen der Pharmacie / Annalen der Chemie und Pharmacie oek = Oekonomische Neuigkeiten und Verhandlungen. Zeitschrift für alle Zweige der Land- und Hauswirthschaft, des Forst- und Jagdwesens im Oesterreichischen Kaiserthum (und dem ganzem Deutschland/Teutschland) ohc = The oriental herald and colonial Review / The oriental herald, and journal of general literature nmz = Oesterreichisch-militärische Zeitschrift / Neue Militärische Zeitschrift / Oesterreichische/Österreichische militärische Zeitschrift tem = The Edinburgh medical and surgical Journal / Edinburgh medical Journal hjl = Heidelbergische Jahrbücher der Lit(t)eratur / Intelligenz-Blatt für die Heidelberger Jahrbücher der Literatur / Intelligenzblatt ptj = Polytechnisches Journal osp = Handbuch des österreichischen Strafproceßrechtes aun = Austrian News / Austrian News. Monthly of the Free Austrian Movement jms = Jahresbericht des Wiener Männer-Gesangs-Vereins phz = Allgemeine photographische Zeitung / Allgemeine photographische Zeitung. Organ des Fachverbandes österr(eichischer) Photographen-Genossenschaften / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Österreichs. Offizielles Organ des „Fachverbandes der Photographengenossenschaften Österreichs“ (Sitz Wien) […] / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Oesterreichs. Offizielles Organ sämtlicher österreichischen Photographen-Genossenschaften und Vereinigungen / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk (– Organ der Photographeninnung) / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk – Organ/Mitteilungsblatt der Bezirksstellen Ostmark und des Sudetenlandes des Reichsinnungsverbandes für das Photographenhandwerk ace = Austrian Centre. Affiliated to the Free Austrian Movement ksg = Kartographische und Schulgeographische Zeitschrift fuh = Front und Heimat. Kriegsmitteilungen der Gauselbstverwaltung des Reichsgaues Sudetenland raa = Werkszeitung der Österreichisch-Alpinen Montangesellschaft / Werkszeitung der Betriebsgemeinschaft Alpine Montan Aktiengesellschaft „Hermann Göring“ Linz / Werkszeitung Reichswerke Aktiengesellschaft Alpine Montanbetriebe „Hermann Göring“ geo = Mittheilungen der kaiserlich(-)königlichen Geographischen Gesellschaft / Mitt(h)eilungen der kaiserlichen und königlichen Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitt(h)eilungen der K. K. Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft Wien in der Deutschen Geographischen Gesellschaft. Organ der Deutschen Geographischen Gesellschaft für den europäischen Südosten fzn = Frontzeitung. Kreiswaltung Nikolsburg des N.S.-Lehrerbundes / Front-Zeitung. NSLB Kreis Nikolsburg / Frontzeitung der Kreiswaltung Nikolsburg des NS Lehrerbundes vaz = 84er Zeitung. Blatt des Kameradschaftsverbandes ehemaliger Angehöriger des Infanterieregiments Nr. 84 mez = Meine erste Zeitung nzm = Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Musikalische Rundschau. Musikberichte aus deutschen und anderen Städten / Zeitschrift für Musik. Kampfblatt für deutsche Musik und Musikpflege / Zeitschrift für Musik. Monatsschrift für eine geistige Erneuerung der deutschen Musik lwn = Frontzeitung des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Front-Briefe des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Frontbriefe des NSLB Kreisverwaltung Wr. Neustadt fbn = Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau / Front der Jugend. Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau buf = Betrieb und Front. Nachrichtenbrief für die Soldatenkameraden der Betriebsgemeinschaft des NS-Gauverlages Salzburg wrd = Wiener Diöcesanblatt / Wiener Diözesanblatt voa = The Voice of Austria / Liberation. Independent international (non-party) information bulletin saf = SA in Feldgrau. Kriegsblätter der SA-Gruppe Südmark / SA in Feldgrau. Feldpostbriefe der SA-Gruppe Südmark psp = Photo-Sport. Illustrierte Monatshefte für Amateure / Photo- und Kinosport. Illustrierte Monatshefte für Amateure osd = Werkzeitung Staatsdruckerei Wien nba = Vom Nordkap bis nach Afrika. Frontbrief der AOK-Wien / Frontbrief der AOK-Wien kku = Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie […] / Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie. Der Amateur-Kurbler gsw = Mitteilungsblatt der Stadtwerke Graz an die eingerückten Kameraden fkm = Der Front-Kamerad. Mitteilungsblatt des Kreises Amstetten elm = Austria. Vereinigte Emaillierwerke, Lampen- und Metallwarenfabriken Aktiengesellschaft. Werkszeitung/Werkszeitschrift dgf = Der gute Film. Mitteilungen der Filmstelle des D(eutsch)-Ö(sterreichischen) Jugendbundes (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film. Mitteilungen des Instituts für Filmkultur (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film dbi = Verordnungsblatt für das Gebiet der Apostolischen Administratur Feldkirch-Innsbruck bdc = Erlaß des bischöfl(ichen) Ordinariates von Budweis an den Klerus der Diöcese / Ordinariats-Blatt der Budweiser Diöcese ash = Allgemeine Schutzhütten-Zeitung für die Ostalpen / Allgemeine Schutzhütten-Zeitung bag = Bastler-Zeitung. Zeitschrift für gediegene Bastlerarbeiten bel = Belvedere. Illustrierte Zeitschrift für Kunstsammler / Belvedere. Kunst und Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Kunst und künstlerische Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Monatsschrift für Sammler und Kunstfreunde e3v = Sennacieca Revuo. Oficiala/Monata Organo de Sennacieca Asocio Tutmonda bdi = Brix(e)ner Diözesanblatt e3s = Franca Esperantisto (L’Espérantiste français) e3t = France-Esperanto. Bulletin d’information espérantiste / France-Esperanto. Monata organo de francaj esperantistoj – Organe mensuel des Espérantistes français e3u = Flandra esperantisto. Monata revuo. Organo de la Flandra esperanto novada / Flandra esperantisto. Organo de la Flandra Esperanto-Movada / Flandra esperantisto. Oficiala Organo de Flandra Ligo Esperantista egb = Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina / Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina. Amtliches Organ der Galizisch-Bukowinaer evangelischen Superintendentur A(ugsburger) u(nd) H(elvetisches) B(ekenntnis) fat = Free Austria. Monthly Revue of the Austria Office / Free Austria. Organ of the Austria Office fpw = Feldpostbrief der Gefolgschaft des Postamtes Waidhofen an der Thaya gaw = Glück auf! Werkzeitschrift der Wolfsegg-Traunthaler Kohlenwerks A.G. khk = K. K. Hofkalender / Handbuch des allerhöchsten Hofes und des Hofstaates pck = Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Gemeinschaftszeitschrift / Nachrichtenblatt für das Photographen-Handwerk. Gemeinschaftsausgabe der Zeitschriften Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Organ des Reichsinnungsverbandes des Photographen-Handwerks uhr = Jüd(ischer) Frauen-Wohltätigkeits- und Freitisch-Verein für Ung(arisch) Hradisch und Umgebung wpb = Wiener Photographische Blätter whr = Betriebsnachrichten für die Gefolgschaft der Firma Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / Betriebsnachrichten für die Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / „HR-Echo“. Werkszeitschrift der Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn–Innsbruck–Wien fpz = Wiener Freie Photographen-Zeitung. Zeitschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Monatsschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Mitteilungen während der Kriegszeit whb = Werkszeitung der Hammerbrotwerke Aktiengesellschaft/Gesellschaft m.b.H. wgb = Werkzeitung der (Betriebsgemeinschaft der) Gebr(üder) Böhler & Co. A.G. opg = Österreichische Photographen-Zeitung. Monatsschrift für Photographie und Reproduktionstechnik mat = Matador-Zeitung / Matador-Zeitung. Hauszeitschrift der Firma: Matador-Haus Johann Korbuly Pfaffstätten bei Wien mab = Musikblätter des Anbruch. Halbmonatsschrift/Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Österreichische Zeitschrift für Musik abg = Arbeiterinnen-Zeitung ldi = Laibacher Diöcesanblatt / Ljubljanski škofijski List. Laibacher Diöcesanblatt led = Ordinariats-Blatt für die Leitmeritzer bischöfliche Diözese / Ordinariats-Blatt der Leitmeritzer bischöflichen Diöcese ova = Österreichisches Verwaltungsarchiv bpt = Briefporto-Tarife für das Ausland / Briefpost-Tarif für den Verkehr mit dem Auslande (nebst dem Vertrag über den allgemeinen Postverein) / Briefpost-Tarif isp = Judizielle Supplemente. Monatsschrift (…) pal = Post-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- & Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Illustrierter Post- u(nd) Telegraphenalmanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Status (…) Nach amtlichen Quellen zusammengestellt (…) / (k. k.) Postmuseum. Personalstand der k. k. Post- und Telegraphen-Anstalt hek = Johann Nepomuk von Hempel-Kürsinger (1774–1835): Alphabetisch-chronologische Übersicht der k. k. Gesetze und Verordnungen vom Jahre 1740 bis zum Jahre 1821, als Haupt-Repertorium über die theils mit höchster Genehmigung, theils unter Aufsicht der Hofstellen in 79 Bänden erschienenen politischen Gesetzsammlungen bgl = Bundesgesetzblatt für den Bundesstaat Österreich gac = Gazette of the Allied Commission for Austria / Bulletin/Gazette de la Commission Alliée pour l'Autriche / Bjulleten' Sojuzničeskoj Komissii po Avstrii eok = Erster österreichischer Apotheker-Kalender ags = Augustinus. Literaturblatt zum Correspondenz-Blatt/Korrespondenzblatt für den katholischen Clerus/Klerus (Oesterreichs) / Korrespondenzblatt für den katholischen Klerus Österreichs. Mit den Beilagen „Augustinus“, „Hirtentasche“ und „Für meine nächste Predigt“/„Homiletisches“ bfa = Das Buch für Alle fpt = Fromme’s Pharmaceutischer Kalender / Frommes Pharmazeutischer Kalender pca = Pharmaceutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medicamenten-Beamte, Studirende der Pharmacie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medikamenten-Beamte, Studierende der Pharmazie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, konditionierende Pharmazeuten, Studierende der Pharmazie etc. oew = Österreichische Woche hau = Weinhauer-Zeitung. Wirtschaftsblatt des österreichischen Weinbaues / Der Winzer. Fachblatt des österreichischen Weinbaues. (Mitteilungsblatt des Landesweinbauverbandes Niederösterreich) blz = Burgenländische Lehrer-Zeitung. Vereinsblatt des Burgenländischen allgem(einen) Lehrerbundes / Mitteilungen des Burgenländischen allgemeinen Lehrerbundes/Lehrervereines (Vormals/vormals: „Burgenl(ändische) Lehrerzeitung“) lon = London-Information of the Austrian Socialists in Great Britain/der österreichischen Sozialisten in England obl = Österreichischer Beobachter. Organ der NSDAP in Oesterreich / Österreichischer Beobachter. Traditionsblatt der alten Kämpfer kdi = Ordinariats-Blatt der Königgräzer Diözese zmw = Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Musikgesellschaft / Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben mit Unterstützung des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben im Auftrage des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung smw = Signale für die musikalische Welt wkk = Wiener Kommunal/Communal-Kalender und Städtisches Jahrbuch sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion fww = Jahres-Bericht über Entstehen, Geist und Wirken des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines in Wien / Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung edb = Mittheilungen der k(aiserlich) k(öniglichen) Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Baudenkmale / Mittheilungen der k. k. Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k. k. Zentralkommission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k.k. Zentral-Kommission für Denkmalpflege / Mitteilungen des Staatsdenkmalamtes / Mitteilungen des Bundesdenkmalamtes ali = Austrian Labor Information (Anti-Hitler Magazine) hof = Musikalisch-literarischer Monatsbericht neuer Musikalien, musikalischer Schriften und Abbildungen / (Hofmeisters) Musikalisch-literarischer Monatsbericht über neue Musikalien, musikalische Schriften und Abbildungen / Hofmeisters Musikalisch-literarischer Monatsbericht. Verzeichnis sämtlicher Musikalien, Musikbücher, Zeitschriften, Abbildungen und plastischen Darstellungen, die in Deutschland und in den deutschsprachigen Ländern erschienen sind / Deutsche Musikbibliographie (Fortsetzung von Hofmeisters Musikalisch-literarischem Monatsbericht) bks = Bukowiner Schule. Zeitschrift für das Volksschulwesen ezz = Erschreckliche Zeitunge von Zwayen Mördern mit Namen Merten Farkaß und Paul Wasansky kru = Der Krüppel. Mitteilungsblatt der „Ersten österreichischen Krüppelarbeitsgemeinschaft“ wrv = Wiener Revue. Halbmonatsschrift für Kultur, Kunst, Theater, Film und Unterhaltung fis = Start. The organ of artists and producers. Le journal des artistes et producteurs. Die Zeitung der Künstler und Produzenten / Film-Start. The organ of world’s film production. Le journal de la cinematographie mondiale. Die Zeitung der Welt-Filmproduktion pgr = Photographische Revue. Monatsschrift der Photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien / Neumann(’)s Revue. Berichte der photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien über Photographie, Kunst und Sport moc = Mocca / Mocca aus Wien dop = Der deutsch-österreichische „Photograph“ / Photographische Nachrichten. Fachblatt/Wochenschrift für alle Zweige der Photographie/Lichtbildkunst bsv = Amtliche Nachrichten des Österreichischen Staatsamtes für Soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Deutschösterreichischen Staatsamtes für Soziale Fürsorge / Amtliche Nachrichten des Österreichischen Bundesministeriums für Soziale/soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Ministeriums für Wirtschaft und Arbeit (Soziale Verwaltung) / Amtliche Nachrichten des Staatsamtes für soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung cdu = Der Codex Theresianus und seine Umarbeitungen obb = Almanach (für das Personale) der k. k. österreichischen Staatsbahnen gah = Geschäftsordnung des Abgeordnetenhauses des Reichsrates jgp = Jahrbuch (der Gesellschaft) für die Geschichte des Protestantismus in Oesterreich/Österreich / Jahrbuch der Gesellschaft für die Geschichte des Protestantismus im ehemaligen (und im neuen) Österreich sbb = Transilvania, Beiblatt des Siebenbürger Boten, Monatsschrift für siebenbürgische Landeskunde, Literatur und Landeskultur gaa = Der Genealogische Archivarius / Supplement und Register zu des Genealogischen Archivarii […] Theile / Der Genealogisch-Historische Archivarius / (Neue) Genealogisch-Historische Nachrichten / Fortgesetzte Neue Genealogisch-Historische Nachrichten drw = Drey warhafftige newe Zeitung: […] enz = Drey Warhafftige erbärmliche newe Zeitungen […] naz = Nawe Zeitung. Was sich allenthalben diesen verschienen Monat Februarij in der Walachey, Nieder und Ober Vngern mit den Türcken, Tartarn vnd andern zu getragen vnd verlauffen tka = Newe Zeittung. Des Türckischen Keisers Absagbrieff do er newlich dem Römischen Könige Ferdinando bey seinem Lagaten zugesand nez = Newe Zeittung. Ware vnnd gründtliche anzaygung vnd bericht […] mkv = Eine erschreckliche Newe zeitung, so geschehen ist den 12. tag Junij, in dem 1542. jar, […] / VOn Marggraff Albrecht von Brandenburg, Warhafftige Zeittung, Der sich vnbedacht seiner Ehren vnd Pflicht, […] / Eyne Warhafftige, Erschröckliche vnd vnerhorte neuwe zeittung, so im land zu Vngern, von Ottergezichte oder Schlangen vnd Eydexen, disen Sommer sich zugtragen hat / Erschreckliche newe Zeittunge (Zeitung) die im Land zu Francken, zu Schweinfurt, Kitzing, Ochsenfurt vnd andere vmbligenden orten, am nechsten Donnerstag vor Pfingsten geschehen, da etliche Wolckenbrüche nider gefallen seind […] / Grüntlicher bericht vñ Zeittung aus Franckreich von zweien Schlachten, so den 19. Decembris vorlauffenen 62. […] / Erschreckliche vnd jemmerliche Zeittung, Wie etzliche Stedte vnd Dörffer, in des Hertzogen von Sophoia Landt, mit sampt dem Volck darinnen, versuncken vnd vntergangen seindt / Newe Zeittung. Wie der Röm. Key. Mayestat Kriegsuolck in Vngern, die Stadt Vesperin, vnd das feste Schlos Todtes, mit stürmender handt gewonnen vnd eröbert, darinnen viel Türcken erschlagen vnd gefangen […] / Warhafftige vnd Erschröckenliche Newe Zeitung, Von dem grossen vnd gewaltigen zulauff, des Wasserfluss, der Stadt Bern im Welschlandt, […] / Newe, Wunderseltzame, vnd Vnchristliche Spanische zeitung. Nemlich, Wie vnd mit was vnchristlichen vnd vnerhorten fünden vnd geschwindigkeiten der König von Hispanien […] / New Zeytung auß Niderland. Warhafftig vnd summarische erzelung, der fürnembsten handlungen, so mit Schlagen, Stätt vñ Schiff eroberung, vom ersten tag Aprilis, biß auff denn xxvviij. May, […] / Warhafftige vnd schröckliche Newe zeitung, von einer Fürnemmen Person, welche durch verfürung deß bösen Feindes, […] / Warhafftige vnd gewisse Newe Zeitung, von einem glücklichen Sieg wieder die Türcken in Vngern, die erstlichen mit grossem raub, viel Christen gefangen vnd weg gefürt, […] / Newe Zeitung von Pleeß aus Franckreich. Welcher gestalt König. May. in Franckreich, den Hertzogen von Guisen, sampt seinem Bruder den Cardinal, durch sechs Personen, aus jhrer May. Guardi darzu verordnet, hat hinrichten lassen, […] / Newe Zeittung, So in Hungern geschehen, vnd von Anfang der Welt nicht gesehen noch gehört worden. Geschrieben aus Trentzschin, den 15. Iulij, diß 1590. Jahrs / Zeittung von Amiens. Warhaffte vnnd eygentliche verzeichnuß, welcher massen Heinrich, der Vierdte diß Nammens, in Franckreich vnnd Nauarren König, die Statt Amiens ernstlich vnd streng belägert, vnd wider in gewalt vnnd vorige gehorsame gebracht: […] kdj = Newe Zeytung Oder Kurtzer Discurs von dem jetzigen Zustand in der gantzen Welt Vnd was endtlich darauff erfolgen werde. 1591 zwm = Newe Zeitung võ den Wider tauffern zu Münsster. Auff die Newe Zeitung von Münster D. Matini Luther Vorhede. Propositiones wider die Leher der Wider tauffer gestelt durch Philip. Melanch(thon) wdt = Newe Zeitung. Wie der Türck Die Statt Nicosiam in Cipern dises verlauffenen 1571. Jar eingenommen, auch wie viel Tausent Christen er gefangen […] egw = Newe zeytung des erschrocklichen grossen Wassers So sich zu Rom auff den achten tag des Monats Octobris begeben Anno rc. im M.D.xxx.jar kmk = Newe zeyttung von Kaiserlicher Maiestat Kriegsrüstung wider den Barbarossa gegen der Statt Thunis in Affrica zu schicken. Auß Neapolis vnd andern orten geschriben nzw = Newe Zeytung, Die Widerteuffer zu Münster belangende wzs = Warhafftige neue Zeytung des Sendtbrieffs graff Nicklasen von Salm an Kü. May. jn Hungern vnd Peham rc. Wie es jm in Eroberung der Schlacht mit Graff weyda ergange(n) […] wts = Warhafftige newe zeidtung. Wie die Türcken dem Siebenbürger heimlicher und arglistiger weiß die Stadt vnd Vestung Hulmburg einbekommen vnnd gewaltig Tyrannisire mit den armen Christen, […] wrk = Warhafftige Newe Zeitung. Welcher massen die Römische Kais. May. vnser Allergnedigster Herr von den Polnischen Abgesandten in Wien zu einem König in Polen declarirt vnd ausgeschrien worden wze = Wiener Zeitschrift / Hoffmanns Wiener Zeitschrift stu = Der Sturm. Wochenschrift/Monatsschrift für Kultur und die Künste gwn = Gründtliche und warhafftige newe Zeytung von der Belegerung und erschröcklichen Blutvergießung, so zu Neuß geschehen ist […] zsa = Zeitschrift für die Staatsarzneikunde / Adolph Henke’s Zeitschrift für die Staatsarzneikunde […] n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt […] vph = Vierteljahrschrift für die praktische Heilkunde n01 = Neüwe zeytung, Wie die Ritterschafft mitsampt der Landtschafft vnd Burgerschafft zu Wien in Osterreich seind Eingeritten, von wegen der loblichen Kron zu Beheim […] mgb = Mittheilungen der k. k. Mährisch-Schlesischen Gesellschaft zur Beförderung des Ackerbaues, der Natur- und Landeskunde in Brünn min = Minerva. Ein Journal historischen und politischen Inhalts […] dvs = Deutsche Viertel-Jahrsschrift / Deutsche Vierteljahrs Schrift rof = Rote FrauenPost. Das Blatt der werktätigen Frauen in Stadt und Land zen = Slovenska Žena. Glasilo slovenskih žen. (Die slowenische Frau) mly = Jahres-Bericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Liste. V.(,) Nikolsdorfergasse Nr. 8 wtm = Wiener Tierärztliche Monatsschrift e4g = Universo. Internacia Revuo por la Belo e4d = Tutmonda Jarlibro Esperantista e4b = Jarlibro. (Sennacieca Asocio Tutmonda) e4c = Oficiala jarlibro de Universala Esperanto-Asocio / Oficiala jarlibro / Oficiala jarlibro de la Esperanto-Movado / Jarlibro de la Esperanto-Movado e4f = Jarlibro de la Lingva Komitato kaj de ĝia Akademio e4e = Jarlibro de la Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista e4h = Bălgarski Esperantist / Bulgara Esperantisto. Organo de Bulgara Esperantista Asocio / Bulgara Esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio / bulgara esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio nak = Niederösterreichischer Amts-Kalender gzt = Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Geographie, Statistik, Politik und Kriegskunst / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde(,) und Literatur ftv = Neue Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg / Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg bgu = Bulletin general et universel des annonces et des nouvelles scientifiques, publie sous la direction du baron de Férussac aph = Annalen der Physik / Annalen der Physik und Chemie aap = Archiv für Anatomie, Physiologie und wissenschaftliche Medicin bpb = Bukowiner Pädagogische Blätter. Organ des Bukowiner Landeslehrer-Vereines / Bukowiner Pädagogische Blätter aus = Austria dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift / Der Kampf. Sozialdemokratische Wochenschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste bob = Böses Buben Journal. Wiener Chronik / Böse Buben-Presse / Böse Buben-Reichspost / Die böse Buben Stunde / Die Aufrichtige Zeitung der bösen Buben / Bösebuben Komödie ads = Annales Des Sciences Naturelles vds = Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer und Leobener Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Diöcese Seckau lsb = Verordnungsblatt des k. k. Landes-Schulrathes für das Herzogthum Salzburg / Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrates/Landes-Schulrates für das Herzogtum Salzburg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Salzburg wwk = Oesterreichische Wochenschrift für Wissenschaft und Kunst okk = Alphabetisches Namens-Verzeichniss der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularfunctionäre/Konsularfunctionäre sowie der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularämter/Konsularämter (im Auslande) afw = Amtsblatt der österreichischen Finanzverwaltung qrv = The Quarterly Review ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben jff = Journal für Freymaurer: Als Manuskript gedruckt für Brüder und Meister des Ordens lfb = Centralblatt der Land- und Forstwirthschaft in Böhmen / Verhandlungen und Mittheilungen der k.k. patriotisch-ökonomischen Gesellschaft in Böhmen / Centralblatt für die gesammte Landeskultur esj = L’esprit des journaux, ouvrage périodique et littéraire / L’esprit des journaux, françois/français et étrangers fqr = The Foreign Quarterly Review / The Westminster and Foreign Quarterly Review / The Westminster Review n11 = Newe Zeytunge. Von einem Manne Hans Vader genant, Wie dem der Teuffel mit Stricken, Frawen schleyern, Jungkfrawen vnnd Megden Flechten vnnd Zöpffen, beyde Hende auff den Rücken bindet, Vnd den erbermlichen quelet vnd martert, Auch viel seltzames dinges mehr aus Zwickaw von einem glaubwirdigen, für warheit an einen guten Freund geschrieben tbm = The Botanical Magazine; or, Flower-Garden Displayed: in Which […] / Curtis’s Botanical Magazine; or, Flower(-)Garden Displayed: in Which […] omp = Observations et mémoires sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts et métiers / Observations sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts: avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie et d’histoire naturelle, avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie, d’histoire naturelle et des arts, avec des planches en taille-douce zga = Zeitschrift der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte zu/in Wien / Medizinische Jahrbücher / Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Ärzte in Wien. Beilage zu den Medizinischen Jahrbüchern / Medizinische Jahrbücher. (Beilage zum Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte) n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt, vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt, Schlösser vnnd Flecken eingenommen haben. Geschehen den 27. Nouembris Anno 1589. nach dem Alten Kalender. […] n05 = Newe Zeytung des grossen Meyß von Rodiss dem Christelichen volck überschickt, von der Geburt des Endtchrists n06 = Newe Zeytung. Ein Warhafftige vnd erschröckliche newe zeytung, Wie das der Türck den 28. tag Martzi, ist er für die Statt Medlinge gezogen, vnd eingenom(m)en hat, Wie er allda 2. Thausent Menschen vmbracht vnd weck gefüret hat, vnnd wie er darnach den 12. tag Abrills. Von den Windischen vnd Krapadischen Bawten, mit 12. Thausent man geschlagen ist worden, (et)c. n07 = Neüwe Zeytung, Weylandt Keyß. Maye. zu Sophiniana gelegen ist, Hat Bäpst. H. zwen Cardinäl geschickt zu Key. Maye. vnd offenlich verkündt das Concilium zu Mantua zu halten, und Key. May. darzu Berufft, Auff den xxxvij. tag May, 1537. jar, vnd Begert fryd zu machen zwischen Key. Maye. vnd dem Frantzosen. Am sybenden tag Julij. n08 = Gewisse und Warhafftige newe Zeytung auß Constantinopel vom Hieremia, jetzigen Patriarchen daselbsten, was sein, aller Griechischen und Orientalischen Kirchen, vrtheil und mainung sey, von allen Artickeln Augspurgerischer Confeßion n09 = Newe Zeytung die sich den Fünfften tagk Junij disz xliiij. Jars zwischen Keyserlicher Maiestat vnd des Frantzosen Kriegsvolck nahent bey Pavia begeben haben ool = Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrat(h)es für das Erzherzogt(h)um Oesterreich/Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt des Landesschulrates in Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Oberösterreich / Verordnungsblatt des Landesschulrates für Oberösterreich pho = Provinzial-Hand-Buch von Oesterr(eich) ob der Enns und Salzburg / Provinzial-Hand-Buch vom Erzherzogthume Oesterr(eich) ob der Enns / Provinzial-Handbuch vom Erzherzogthume Österreich ob der Enns jpa = Journal der practischen Arzneykunde und Wundarzneykunst / Journal der practischen Heilkunde / Neues Journal der praktischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C(hristoph) W(ilhelm) Hufeland’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C. W. Hufeland’s Journal der practischen Heilkunde / C. W. Hufeland’s u(nd) E(mil) Osann’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst jds = Journal de savans / Journal de savants ljs = (Le) Journal des Sçavans / Journal des Sçavans, Combiné avec les Mémoires de Trévoux jcp = Journal für Chemie und Physik / Neues Jahrbuch der Chemie und Physik. Eine wissenschaftliche Zeitschrift des pharmaceutischen Instituts zu Halle / Journal für praktische Chemie / Journal für praktische Chemie. Neue Folge jam = Journal für die reine und angewandte Mathematik nnh = Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde / Neue Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal zor = Zeitschrift für österreichische Rechtsgelehrsamkeit und politische Gesetzkunde / Oesterreichische Zeitschrift für Rechts- und Staatswissenschaft zht = Zeitschrift für die historische Theologie. In Verbindung mit der […] lsv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für (das Land) Vorarlberg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Vorarlberg alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Intelligenzblatt. Intelligenzblatt der Allg(emeinen) Literaturzeitung / Ergänzungsblätter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung clb = Liste der Curgäste und Fremden in Wildbad-Gastein / Liste der Curgäste und Fremden in Bad-Gastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Fremden / Liste der Kurgäste und Passanten in Badgastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Thermalbad Hofgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Kurliste von Badgastein nda = Nouvelles d’Autriche mensuel. Oesterreichische Nachrichten e4a = Espero Katolika e5a = Svisa Espero e5c = Internacia Pedagogia Revuo fro = Freies Oesterreich. La Libre Autriche fnz = Frühneuzeit-Info, herausgegeben vom Institut für die Erforschung der Frühen Neuzeit ca2 = Carinthia II. Mitt(h)eilungen/Jahresbericht des naturhistorischen Landesmuseums für Kärnten bib = Biblos. Beiträge zu Buch, Bibliothek und Schrift ca1 = Carinthia I. Mitt(h)eilungen des Geschichtsvereines für Kärnten / Carinthia I. Geschichtliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens (Mitteilungen des Geschichtsvereines für Kärnten) / Carinthia I. Geschichtliche und volkskundliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens car = Carinthia. Zeitschrift für Vaterlandskunde, Belehrung und Unterhaltung e5e = Portugala Revuo. Orgão dos Esperantistas Portuguezes / Portugala Revuo. Ĉiumonata organo de la Esperantistoj Portugalaj e5f = La forta voko. Dana Esperanto gazeto e5b = Espero pacifista. Monata organo de la societo esperantista por la paco / Espero pacifista. Monata organo de „Pacifisto“ (internacia societo esperantista por la paco) e5i = Esperanto bladet. Officielt organ for Danmark. Helpa lingvo. Oficiala organo de Danlando e5g = Dana esperantisto. Oficiala organo de la Centra Dana Esperantista Ligo eui = Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für Betriebstechnik und Verwaltung. Zentralblatt für die Interessen des gesamten Verkehrswesens (einschließlich der Wasserstraßen, Lokal- und Kleinbahnen) und der Industrie-Unternehmungen, ihrer Verwaltungen und Betriebsorgane / Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie. Zeitschrift für Lokalbahnen und Straßenbahnen / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das Verkehrswesen und die Interessen der Industrie und Mitteilungen des Vereines für die Förderung des Lokalbahn- und Straßenbahnwesens. Offizielles Organ des Verbandes der Österreichischen Lokalbahnen jfe = Jahres-Bericht der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […], Wien, IV., Wiednergürtel 68 uyc = Mitteilungen des Union-Yacht-Clubs dju = Der Jud. (Der Jude). Zeitschrift für alle jüdischen Interessen / Jüdische Volks-Zeitung. Judische Volkszeitung. A Wochen-blatt fir alle judische Interessen dws = Der Wiener Simpl nee = Neueste Erfindungen und Erfahrungen auf den/m Gebiete(n) der praktischen Technik, Elektrotechnik, der Gewerbe, Industrie, Chemie, (der )Land- und Hauswirt(h)schaft dkl = Die katholische Lehrerin doo = Domače ognjišče. Mesečnik za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd) fzg = Illustr(ierte) Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauenorganisation / KFO Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauen und Mütter / (KFO )Frauen-Zeitung. Organ der katholischen Frauenorganisationen und Müttervereine / Frauen-Zeitung chf = Christliche Frauenzeitung. Christliche Frauenzeitung. Organ des „Christlichen Frauenbundes Österreichs“ dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung fuy = Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Klubs, Österr(eichischen) Flugtechnischen Vereines (und des Union-Yacht-Klubs Z.V.W.) / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs und des Wiener Segel- und Ruder-Clubs / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Luftschiffer-Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs, Wiener Segel- und Ruder-Clubs, Floridsdorfer Segel-Vereins / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oesterreichischen Luftschiffer-Verbandes, Oesterreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterreichischen Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt. Wissenschaftliches Sonderheft jhb = Jahresbericht der höheren Bildungsschule (Mittelschule) für Mädchen, am Wiener Frauen-Erwerb-Verein. Wien, Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchen-Lyceum/Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, IV., Wiednergürtel 68 obi = Österreichische Bibliographie / Österreichische Bibliografie new = Neue Welt. Unabhängige internationale Zeitschrift vbk = Jahresbericht der Vereinigung bildender Künstlerinnen Österreichs glk = Głos kobiet w kwestyi kobiecej (Frauenstimmen in der Frauenfrage) csk = Családi Kör. Hetilap a müvelt magyar hölgyek számará (Der Familienkreis. Wochenblatt für Ungarns gebildete Frauen) fkf = Flugschriften der Katholischen Frauenorganisation für Oberösterreich fbd = Der Frauenbund. Mitteilungen des „Kathol(ischen) Frauenbundes d(er) D(eutschen) B(öhmens)“ mit der Beilage „Unsere Jungmädchenwelt“ für die Christlichen Männerbünde und Marian(ischen) Kongregationen sbs = Steirische Burgen und Schlösser itj = Illustrierte Technik für jedermann / Illustrierte Technik für jedermann, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Illustrierte Motor-Zeitung“ Stuttgart. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Technik voran!“ Stuttgart(-)Berlin. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik. Aktuelle Wochenschrift für Technik, Wirtschaft und Betrieb. Vereinigt mit: „Industrieblatt“ und „Illustrierte Motorzeitung“ e5j = Esperanto. Raporto de Centra Dana Esperantista Ligo dfm = Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: Wochen-Ausgabe der „Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus“.) (Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Famile) / Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus. Illustrierte Zeitung zur Selbstanfertigung der Damen- und Kindergarderobe, Wäsche, Putz und Handarbeiten / Die Kochschule. Praktische Mitteilungen für Küche und Haus / Vobachs Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: „Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung“.) Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Familie dbm = Die junge Mutter / Die junge Mutter mit der Beilage „Das Schulkind“ / Das Blatt der Mutter, vormals „Die junge Mutter“ e5l = Dansk Esperanto tidende. Alsidigt – Oplysende – Underholdende / Dansk Esperanto tidende. Tidsskrift for Esperanto-Arbejdet i Denmark. Aktuelt. Alsidigt. Oplysende e5h = Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Centra Dana Esperantista Ligo / Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Esperantistforeningen for Denmark e5k = Danlando. Esperantista gazeto cae = Cäcilia, eine Zeitschrift für die musikalische Welt […] / Caecilia, eine Zeitschrift für die musicalische/musikalische Welt […] fvu = Jahresbericht des Allgemeinen Frauenvereins der evangelischen Landeskirche A. B. in den siebenbürgischen Landesteilen Ungarns kuv = Kunst und Volk. Mitteilungen des Vereines „Sozialdemokratische Kunststelle“ Wien wam = Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller / Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller für Flüchtlinge aus Galizien und der Bukowina zfe = Zeitschrift für Elektrotechnik / Zeitschrift für Elektrotechnik. Organ des Elektrotechnischen Verein(e)s in Wien afv = Anzeigeblatt für Verkehr. Verwaltungsstelle: Bundesministerium für Handel und Verkehr (Verkehrssektion) oam = Österreichischer Amts-Kalender. (…) Zusammengestellt mit Benützung amtlicher Quellen / Österreichischer Amts-Kalender / Österreichischer Amtskalender ltg = Verhandlungen des in den Königreichen Galizien und Lodomerien […] (zu Lemberg) eröffneten, und […] geschlossenen Landtags a10 = Steyermärkische/Steiermärkische Zeitschrift mch = Monatshefte für Chemie und verwandte T(h)eile anderer Wissenschaften. Gesammelte Abhandlungen aus den Sitzungsberichten der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften sci = Scientia Pharmaceutica. Pharmazeutische Monatshefte. Beilage der Wiener Pharmazeutischen Wochenschrift tew = Die Illustrirte Welt. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst zur Unterhaltung und Belehrung für die Familie, für Alle und Jeden / Illustrirte Welt. Deutsches Familienbuch. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst / Das Buch für Alle / Illustrierte Welt vereinigt mit Buch für Alle. Illustrierte Familien-Zeitung osi = Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf alle Gegenstände der Polizei und des Polizeistrafrechtes / Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf Polizei- und Strafsachen pva = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg bad = Verzeichniß der verehrungswürdigen Baad- und Kurgäste, welche im Jahre 18.. die heilsamen Schwefelbäder der landesfürstl(ichen) Stadt Baden besuch(e)t haben / Verzeichniss der Cur- und Badegäste in der landesfürstl(ichen) Stadt Baden im Jahre 18.. / Liste der im Jahre 18.. angekom(m)enen Kur- und Bade-Gäste in der L(andes)F(ürstlichen)/landesfürstlichen Stadt Baden in Oesterreich / K(aiserlich) K(önigliche) Bade-Inspection (18..) / Alphabetisches Namensverzeichniss/Namens-Verzeichniss der Badner-Curgäste mit der vorgesetzten chronologischen Zahl / Liste der Badner-Curgäste / Bade-Inspection 18.. a03 = Zeitschrift für psychische Aerzte / Zeitschrift für psychische Aerzte mit besonderer Berücksichtigung des Magnetismus / Zeitschrift für die Anthropologie a02 = Zeitschrift für Civilrecht und Prozeß a04 = Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes e1k = Informaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la Esperanto-Unuiĝo Wien / Informaj Raportoj. Oficiala organo por la ligo de germanlingvaj aŭstriaj grupoj esperantistaj ffl = Frauen-Fleiss. Handarbeiten-Blatt für die Familie. Ausgabe für Oesterreich-Ungarn vlg = Verhandlungen der kaiserlich-königlichen Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien (und Aufsätze vermischten ökonomischen Inhaltes) / Verhandlungen der k(aiserlich)-k(öniglichen) Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien. Als Beiblatt zur Allgemeinen Land- und Forstwirthschaftlichen Zeitung ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium e0n = Aŭstria Esperanto-Raporto. Oesterreichischer Esperanto-Bericht bdh = Das Blatt der Hausfrau. Oesterr(eichisch)-ungar(ische) Zeitschrift für (die) Angelegenheiten des Haushaltes / Das Blatt der Hausfrau(. Oesterr(eichisch) Ungar(ische) Zeitschrift) / Ullsteins Blatt der Hausfrau / Ullsteins Blatt der Hausfrau Wien / Das Blatt der Hausfrau / Das Blatt der Kinder. Sonderbeilage zum „Blatt der Hausfrau“ e1i = Esperanta Grupo Barcelona Stelo. Informa bulteno e1f = Hispana Esperanto-Gazeto. Oficiale organo de Hispana Esperanto Asocio. Organo oficial de la Asociación Esperantista Española e1g = Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, aldono al Hispana Esperanto-biblioteko / Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, por la propagando de Esperanto (…) e1e = Helvetia. Organ del Sviss Association por Occidental e0z = Harmonio. Oficiala organo de la Esperanto societo „Harmonio“. Offizielles Organ des Esperanto-Vereines „Harmonio“ e0y = (German-)Austria Esperantisto. Organ für die internationale Hilfssprache Esperanto. Gratisbeiblatt der „Informaj raportoj“, des offiziellen Organes des „Verbandes der deutschsprachigen Esperantogruppen in Oesterreich“ e0w = Esperanto Internacia. Monata/Oficiala organo de la Internacia Esperanto-Ligo dlf = Das lustige Familienblatt (mit Romanbeilage). Illustrierte Monatsschrift / Das lustige Familienblatt mit Romanbeilage e0t = Cirkulero / Svisa Esperanto-Societo e0q = Bulteno de la Internacia Labor-Oficejo e0r = Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio e0p = Bulteno de Aŭstria Esperantista Federacio e2s = Volapükabled lezenodik. (Calabled vpa.) e1l = Vegetarano. Oficiala organo de la (internacia) Vegetara Ligo Esperantista. (V. L. E.) / Vegetarano. Dumonata revuo por vegitarismo kaj parenccelaj ideoj(. Oficiala organo de la Internacia Vegetara Ligo Esperantista) e2r = Unueco. Organo de Barcelona IPE-Grupo e2q = Tutmonda espero. Ĉiumonata (ilustrita) revuo organo de la kataluna esperantistaro e6z = Svissia. Bulletin mensual del Sviss Association Por Occidental (S.A.P.O.). Organ Del Sviss „Association por Occidental“ e6x = Suisian Idisto. Oficial organo monatala dil Suisiana-Ido-Societo / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Linguo Internaciona e6w = Stelo kataluna. Monata revuo pri scienco, arto, kaj Esperanta movado e1w = Scienca Gazeto. Internacia monato revuo pri scienco kaj industrio. Oficiala Organo de la Internacia Scienca Asocio Esperantista e1v = Rondiranto. Ilustrita gazeto de l’ bulgaraj esperantistoj. Por propagando de l’ lingvo internacia „Esperanto“ / Rondiranto. Monata ilustra organo de l’ bulgaraj esperantistoj. Oficiala ĵurnalo de la Societo bulgara por propagandado de „Esperanto“ e6r = Raportoj de la Esperanto-Societo „Danubio“(–Wien (VII)). Monata Informilo por anoj/membroj k(aj) amikoj de E(sp).S(oc).D(anubio). e6m = Proleta voĉo. Oficiala organo de Prolet-Esperantista Unio de Iber-Amerikaj Landoj e6l = Progreso esperantista. Boletín de información de la Confederación Esperantista Española / Progreso esperantista. Informata bulteno de hispana esperantista Konfederacio e6p = Portugal–Esperanto. Órgão oficial da Associação Portuguesa de Esperanto e6o = Portugala Esperantisto. Órgão mensal do movimento esperantista português / Portugala Esperantisto. Monata organo de la portugala esperantista movado e6k = Ondo de Daŭgava / Ondo de Daugava. Monata gazeto, eldonata de Latva Esperanto-societo e6j = Universala Esperanto-Asocio. Oficiala informilo e6i = Nova tempo. Internacia revuo por komunaj kulturlaboroj kaj mondrilatoj. Internationale Zeitschrift für gemeinsame Kulturarbeiten und Weltverkehr / Nova tempo. Internacia revuo por kulturlaboro e1t = Nederlanda Katoliko. Maandblad, Officieel Orgaan van den Nederl. R.-Kath. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandelijksch officieel orgaan van den Nederl. R. K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad, officieel Orgaan van den Nederlandschen R.K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad van den Ned. R.K. Bond von katholieke Esperantisten „Nederlanda Katoliko“ (…) e6h = Litova Stelo / Lietuvos Žvaigždė. Litova Stelo. Organo de Litova Esperanto Asocio e6g = Lingua Internationale. Revue mensuelle(. Consacrée à l’Élaboration de la Langue Auxiliaire Internationale) e6f = Laboro. Monata organo de „Portugala Laborista Esperanto-Federacio“ e6y = La suno hispana / La suno hispana. Organo de la hispanaj esperantistoj. Organo de los esperantistas españoles e1x = La Stelo de l’ Feliĉo. Literatura aldono al la monata gazeto „Dia Regno“ e6q = la Praktiko. La gazeto kiu instruas kay amuzas / la Praktiko. La gazeto de la mondcivitanoj/mondpopolo e6d = La kritika observanto. Revuo politika kaj kultura e6c = Klubaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la „Esperanta Klubo Wien“ e6b = Kataluna Nacio. Naciò Catalana. Internacia Revuo Kataluna e6a = ISK. Organo de Internacio de Socialista Kunbatalo. Eldonata de l’estraro e1y = Informilo. Oficiala monata organo de la Nederlanda Esperanto-Gruparo e1p = Die Weltsprache. Pressedienst und Nachrichtenblatt des Bundes der Esperantofreunde e1o = Die Weltsprache Esperanto. Zeitschrift für Anfänger und Fortgeschrittene. La mondlingvo Esperanto. Gazeto por komencantoj kaj progresintoj e1q = Dia regno. Esperanto en la servo de La Dia regno. Monataj raportoj (…) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Kristanaj Unuigoj de Junaj Viroj. (K.U.J.V.) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Internacia Kristana Misio per Esperanto / Dia regno. Oficiala ligorgano de Kristana Esperantista Ligo Internacia pwb = Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie. Wissenschaftlich-praktische Hefte zau = ZeitRaum/Zeitzeilen. Zeitschrift für historische Vielfalt e1m = Verda revuo. Sendependa revuo pri arto, scienco kaj amuzo e0x = The Esperanto Monthly. A magazine for teachers and students of the international (help-)language e0o = La belga sonorilo. Gazeto esperantista eliranta ĉiumonate en Belgujo / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge mensuel. Belgisch esperantisch maandschrift / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge bi-mensuel. Belgisch esperantisch blad verschijnenede twee maal per maand/ La belga sonorilo. Libera (monatala) gazeto esperantista. Journal (mensuel) des espérantistes libres e1z = Internacia Esperanto-servo de Aŭstrio e0s = Bulteno de Sovetlanda Esperantista Unio / Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio tih = Mitteilungen der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt / Zeitschrift der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt tau = Taussig(’)s Illustri(e)rter Wiener Hausfrauen-Kalender / Wiener Hausfrauen-Kalender oku = Österreichische Kunst. Monatshefte für bildende Kunst / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst und ihre Beziehungen zum kulturellen Leben / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk mit dem Beiblatt „Industrie der Ostmark“ / Kunst und Industrie. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk ebz = Österreichische Eisenbahn-Zeitung. Monatsfachblatt der „Vereinigung der heimattreuen Verkehrsbediensteten Oesterreichs“ / Österreichische Eisenbahn-Zeitung bze = Österreichische Bauzeitschrift. Organ der Fachgruppen für Bauwesen des Österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines sowie des Österreichischen Betonvereines, des Österreichischen Wasserwirtschaftsverbandes und der Städtischen Prüf- und Versuchsanstalt für Bauwesen Wien ofs = Oeffentliche/Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau für die österreichische Bundes- und Gemeindepolizei (sowie Gendarmerie). (Offizielles Publikationsorgan der Internationalen kriminalpolizeilichen Kommission) / Der Polizei-Sport. Sportbeilage der Polizei-Rundschau „Öffentliche Sicherheit“. Offizielles Publikationsorgan der Polizeisportvereinigung Wien / Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau der österreichischen Bundes- und Gemeindepolizei sowie Gendarmerie / Öffentliche Sicherheit. Polizei- und Gendarmerie-Rundschau rze = Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie. Offizielles Organ des „Österreich(ischen) Radio-Klubs“ / Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie rgm = Jahresbericht des Vereines für realgymnasialen Mädchenunterricht jml = Jahresbericht der öffentlichen Höheren Töchterschule des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyceums des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter, Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyzeums des Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47 iut = Industrie und Technik. Technische Fachzeitschrift (Fachorgan der Vereinigung der Fachschulingenieure Österreichs) eue = Erfindungen und Erfahrungen. Monatsschrift für den Fortschritt in der Technik / Werkstoff nnd Konstruktion (Erfindungen und Erfahrungen). Internationales Organ für den Fortschritt in der Technik ozp = Oesterreichische Zeitschrift für Pharmacie. (Organ des allgemeinen österreich(ischen) Apothekervereines) ltk = Stenographisches Protokoll (…) des kärntner(ischen) Landtages / Verfassungsgebender Landtag von Kärnten / Kärntner – Landtag / Stenographisches Protokoll (…) des Kärntner Landtages ovb = Österreichisches Verwaltungsblatt. Beilage zur Wiener Zeitung now = Nowe Słowo. Dwutygodnik społeczno-literacki (Neues Wort. Zweiwöchentlich erscheinendes sozio-literarisches Blatt) zia = Zeitschrift des oesterr(eichischen)/österreichischen Ingenieur- und Architekten-Verein(e)s zbo = Zeitschrift der Baumeister Oesterreichs wba = Wiener Neubauten prf = Profil. Österreichische Monatsschrift für bildende Kunst prw = Praktisches Wissen / Praktisches Wissen. Elektro-Fachmonatszeitschrift / Praktisches Wissen. Elektrofach-Monatszeitschrift ofb = Oesterreichische/Österreichische Monatsschrift für den öffentlichen Baudienst. Amtliches Fachblatt (…) mbl = Österreichische Möbel-Zeitung. Mit den Beiblättern Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österreichische Möbel-Zeitung. Mitteilungsblatt des Verbandes der österreichischen Möbelindustriellen und Möbelinteressenten. Mit den ständigen Beilagen Der Möbelfabrikant, Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österr(eichische) Möbel-Zeitung. Mit Beilage für Raumkunst und Innenarchitektur mwb = Monatsschrift „Wiener Bauhütte“ waw = Die Wasserkraft. Zentral-Organ für wasserwirtschaftliche u(nd) wasserrechtliche Interessen. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Österreichische Wasserwirtschaft. (vorm(als) „Die Wasserkraft“). Organ des Wasserwirtschaftsverbandes der österreichischen Industrie und des Zentralvereines für Fluß- und Kanalschiffahrt in Oesterreich. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Die Wasserwirtschaft. (vorm. „Oesterr. Wasserwirtschaft“ und „Die Weiße Kohle“). Zeitschrift für alle technischen, volkswirtschaftlichen und juristischen Fragen der Binnenschiffahrt und Wasserwirtschaft (…) / Die Wasserwirtschaft. Zeitschrift für alle technischen, wirtschaftlichen und rechtlichen Fragen der Wasser- und Elektrowirtschaft (…) bgt = Blätter für Geschichte der Technik / Blätter für Technikgeschichte bgs = Bau, Garten und Stube. Monatsschrift für Heimkultur, Bau- und Wohnberatung / BWK. Beratung für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau-, Wohn- und Kunstberatung. Monatsschrift für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau- und Wohnberatung. Monatsschrift für Heimkultur, Bau, Garten und Stube ipc = „Rundschau“ für die Interessen der Pharmacie, Chemie und verwandter Fächer. Abonnement-Beiblatt des „Pharm(aceutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“ / Rundschau für die Interessen der Pharmacie, Chemie(, Hygiene) und der verwandten Fächer.( Abonnements-Beiblatt des „(International) Pharmac(eutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“) / (Pharmaceutische) Rundschau. Wochenschrift für die Interessen der Pharmazie/Pharmacie, Chemie, Hygiene und der verwandten Fächer ppx = Pharmaceutische/Pharmazeutische Praxis. Zeitschrift für die wissenschaftliche und praktische Pharmacie/Pharmazie der Gegenwart (und die verwandten Fächer) maw = Monatsblatt des Altert(h)ums-Vereines zu Wien / Monatsblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (früher Altertums-Verein zu Wien) / Nachrichtenblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (Neue Folge des „Monatsblattes“) / Wiener Geschichtsblätter / Beilage Dokumentationen und Informationen gub = Geologie und Bauwesen. Zeitschrift für die Pflege der Wechselbeziehungen zwischen Geologie, Gesteinkunde, Bodenkunde usw. und sämtlichen Zweigen des Bauwesens int = Das Interieur. Wiener Monatshefte für (Wohnungsausstattung und) angewandte Kunst bbw = Budapesti Czim- és Lakásjegyzék. Kiadja a Franklin-Társulat. Budapester Adressen- und Wohnungs-Anzeiger des Franklin-Vereins bav = Berichte und Mitteilungen des Altertums-Vereines zu Wien / Mitteilungen des Vereines für Geschichte der Stadt Wien. Früher Altertums-Verein zu Wien / Jahrbuch des Vereines für Geschichte der Stadt Wien you = Young Austria. Periodical of the Austrian Youth in Great Britian tuv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zum Finanzministerial-Verordnungsblatte für den Dienstbereich der k. k. Finanz-Landes-Direktion für Tirol und Vorarlberg vlo = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Supplimento per le Provincie Venete al foglio di ordinanze dell’I(mperiale) R(egio) Ministero delle Finanze knt = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der kärntnerischen Finanz-Direction vlw = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr. Normalverordnungen vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen/k. k Finanzministeriums. Redigirt im (k. k) Finanzministerium / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k österreichischen Finanz-Mministeriums, Redigirt bei der k. k General-Direction der Tabak-Fabriken/Tabak-Regie (und Einlösungs-Aemter) kuk = Verordnungs-und Amtsblatt des Chefs der Zivilverwaltung in den besetzten Gebieten Kärntens und Krains mvm = Verordnungsblatt der k. u. k. Militärverwaltung in Montenegro vwb = Verordnungsblatt der Wiener Börsekammer psk = Verordnungsblatt des k. k. Postsparkassen-Amtes in Wien vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau) kbo = Gesetz-und Verordnungsblatt für das Königreich Böhmen vwm = Verordnungsblatt des Wiener Magistrates. Normativbestimmungen des Gemeinderates, Stadtsenates und Magistrates in Angelegenheiten der Gemeindeverwaltung und polititschen Ausführung vsh = Verordnungsblatt für das deutschösterreichische Staatsamt für Heerwesen lhs = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes für Salzburg lhn = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes von Niederdonau ack = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Ackerbau-Ministeriums. Redigirt im k. k. Ackerbau-Ministerium mdi = Gazzetta musicale di Milano lbl = Der Lichtblick. Österreichische illustrierte Zeitschrift / Lichtblick. Illustrierte Wochenzeitschrift / Der Lichtblick. Illustrierte Zeitschrift. Heimat u(nd) Welt, Kunst u(nd) Unterhaltung, Mode u(nd) Sport lil = Liller Kriegszeitung. (Mit der illustrierten Beilage: Kriegs-Flugblätter) / Kriegsflugblätter. Beilage zur Liller Kriegszeitung mkp = Medizinische Klinik. Wochenschrift für praktische Ärzte oze = Österreichische Zeitung oep = Die Österreichische Post. Courrier Autrichien deb = Donau-Echo. Echo du Danube. Danubian-Echo wai = Wiener Archiv für innere Medizin / Wiener Archiv für innere Medizin. Offizielles Organ der Gesellschaft für innere Medizin und des Vereins für menschliche Vererbungslehre und Endokrinologie / Wiener Archiv für Innere Medizin. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie / Wiener Archiv für innere Medizin und deren Grenzgebiete. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Erwerbs- und Wirthschaftsgenossenschaften in Oesterreich dok = Donau-Korrespondenz. Nachrichten aus Mittel- und Südost-Europa. Polititsche und kulturpolitische Korrespondenz gwc = Geschäfts-Bericht des Ersten Wiener Consum-Vereines dtb = Das Tage-Buch / Das Tagebuch / Das neue Tage-Buch gfl = Die Gartenlaube. Beiblatt zum illustrirten Barbier / Die Gartenlaube. Illustrirtes Familienblatt det = Donau-Echo(. Die unabhängige/unabhaengige österreichische/oesterreichische Zeitung) wtv = Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter des Wiener-Thierschutz-Central-Vereines für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz. Organ des Wiener Thierschutz-(Central-)Vereines / Der Thierfreund. Organ des Wiener Thierschutz-Vereines / Beilagen: Der Kinderfreund. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Naturgeschichtlichen (sic!) und Anekdoten (1855) / Die Biene. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Kulturgeschichtlichem und allerlei Interresantem (1856) avg = Archiv für vaterländische Geschichte und Topographie/Topografie vwv = (Oesterreichische) Vierteljahrsschrift für wissenschaftliche Veterinärkunde ttu = Theateralisches Taschenbuch zur geselligen Unterhaltung vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch des kaiserl(ich) königl(ich) privil(egirten) Leopoldstädter Theaters / Thalia. Taschenbuch für das k.k. priv(ilegirte) Theater in der Leopoldstadt / (Neue) Thalia. Taschenbuch für (Jahr) erf = Die Erfüllung. Zweimonatsschrift zpr = Spolek Architektů a Inženýrů v Království Českém/Zprávy Spolku Architektů a Inženýrů v Království Českém (Mittheilungen/Berichte des Architekten- und Ingenieur-Vereines im Königreiche Böhmen) lfh = Wochenblatt der Land-, Forst- und Hauswirthschaft für den Bürger und Landmann kkj = Krippen-Kalender für … Jahrbuch für Frauen und Mütter jbo = Jahresbericht des k(aiserlich) k(öniglichen) akadem(ischen) Gymnasiums zu Olmütz … / Jahres-Bericht über das kais(erlich) königl(iche) (akademische) Gymnasium zu/in Olmütz … jpw = Österreichische Jahreshefte für Pharmacie/Pharmazie und verwandte Wissenszweige orb = Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte (in der innern Stadt) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Bauernmarkt Nr. 11) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Ballgasse Nr. 6) in Wien a32 = Der Deutsche Merkur / Der Teutsche Merkur / Der Neue Teutsche Merkur ftz = Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Jagd und Fischerei / Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Naturschutz, Jagd und Pelztierzucht a07 = Zeitschrift für die Alterthumswissenschaft a06 = Zeitschrift der Deutschen geologischen Gesellschaft abc = Stunden der Andacht zur Beförderung (des) wahren Christenthums und häuslicher Gottesverehrung hhh = Der Haushalt. Wirtschaftlicher Berater der Hausfrau / Der Haushalt(.) wirtschaftlicher Berater der Hausfrau dgm = Der Gartenfreund. Mittheilungen aus allen Fächern des Gartenbaues aks = Annalen der k. k. Sternwarte in Wien a16 = Zeitschrift für Physik und Mathematik / Zeitschrift für Physik und verwandte Wissenschaften a14 = Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft a13 = Zeitschrift für deutsches Recht und deutsche Rechtswissenschaft fuw = Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr- u(nd) Rettungswesen und Maschinenbedarf (…) / Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr-, Rettungs- und Sanitätswesen. Bauämtliche Rundschau (…) dsf = Die schöne Frau. Eine Monatsschrift (für Frauenkultur) / Die schöne Frau. Monatsschrift für Frauenleben, Körperkultur u(nd) guten Geschmack / Die schöne Frau. Eine Monatsschrift für Geschmackspflege / Die schöne Frau. Monatsschrift für deutsche Lebensart(, Gesundheits-, Körper- und Schönheitspflege und echtes Frauenleben) lvs = Wochen-Blatt des k. k. landwirthschaftlichen Vereines in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landescultur / Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Monats-Blatt der k(ais(erlich)) k(önigl(ichen)) Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Land-, forst- und alpwirthschaftliche Salzburger Monats-Blätter wer = Werkblatt. Zeitschrift für Psychoanalyse und Gesellschaftskritik / Werkblatt. Psychoanalyse & Gesellschaftskritik rkn = Rechenschafts-Bericht des (…) österreichischen patriotischen Hilfsvereines für verwundete Krieger, Militär-Witwen und Waisen / Rechenschafts-Bericht des Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines zugleich Landes-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Niederösterreich / Rechenschafts-Bericht des (…) Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze (für Niederösterreich) / Rechenschaftsbericht des (…) Österreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich / Rechenschaftsbericht des (…) Patriotischen Hilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich ptp = Psychotherapeutische Praxis. Vierteljahresschrift für praktische ärztliche Psychotherapie boz = Oesterreichisches Botanisches Wochenblatt. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker / Oesterreichische BotanischeZeitschrift. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker a29 = Oeconomische Nachrichten mac = Mittheilungen des k. k. Artillerie-Comité über Gegenstände der Artillerie- und Kriegswissenschaften/Kriegs-Wissenschaften / Mittheilungen über Gegenstände der Artillerie- und Kriegs-Wissenschaften a12 = Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker, Chemiker, Techniker, Pharmaceuten, Oekonomen u. s. w.; enthaltend: die Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker und Chemiker, Ingenieure, Maschinisten, Mechaniker, Architekten, kurz: Techniker jeder Art, Pharmaceuten und Oekonomen. Enthaltend: alle Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Encyclopädische Zeitschrift des Gewerbewesens eur = Europäische Rundschau. Vierteljahreszeitschrift für Politik, Wirtschaft und Zeitgeschichte dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift/Zeitschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf, vereinigt mit der Tribüne / Der Kampf (Brünn). Internationale Revue / Der sozialistische Kampf / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste(. Journal antihitlérien) e7k = UŜE-EĤO(. Organo de la eŭropanismo) e7o = Tra La Mondo. Tutmonda ilustrata Revuo esperantista e7i = T.E.K.A.-jarlibro e7n = Liberpensulo. Oficiala Gazeto de la Internacia Ligo de Liberpensuloj e7m = La nova etapo. Literaturo–Kulturo–Lingvoscienco e7g = Herezulo. Sendependa revuo por batalado kontraŭ ĉiajn dogmojn e7d = Fervoja esperantisto. Dumonata/Monata gazeto. Organo de Internacia/Tutmonda Asocio de la Esperantistaj Fervojistoj e7c = Esperanto-Post. Mitteilungsblatt der Esperanto-Freunde in Deutschland / Esperanto-Post. Monatsschrift für die Esperanto-Freunde in Deutschland e7l = Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la Aŭstria Esperantista Federacio. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung / Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la aŭstria Esperanto-movado. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung e7a = Antaŭen esperantistoj!! Adelante esperantistas!!( Monata Gazeto organo de la Perua Esperantista Societo) nca = Neue Carinthia. Zeitschrift für Geschichte, Volks- und Alterthumskunde Kärntens nem = Nemesis. Zeitschrift für Politik und Geschichte a11 = Der Jurist, eine Zeitschrift vorzüglich für die Praxis des gesammten österr(eichischen) Rechtes hsk = Archiv für Geographie, Historie, Staats- und Kriegskunst / Archiv für Geschichte, Statistik, Literatur und Kunst / Neues Archiv für Geschichte, Staatenkunde, Literatur und Kunst aol = Annalen der österreichischen Literatur / Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / (Neue) Annalen der Literatur des österreichischen Kaiserthumes / Annalen der Literatur und Kunst des In- und Auslandes / Annalen der Literatur und Kunst (in dem Oesterreichischen Kaiserthume) / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst (in dem österreichischen Kaiserthume) auf = Der Aufbau. Monatsschrift für den Wiederaufbau a08 = Zeitschrift für Baiern und die angränzenden Länder shz = Siemens-Zeitschrift sbn = Siemens-Bauunion a23 = Neue allgemeine/Allgemeine deutsche/Deutsche Bibliothek a38 = Allgemeines Repertorium der neuesten in- und ausländischen Lit(t)eratur / Intelligenzblatt des allgemeinen Repertoriums / Bibliographischer Anzeiger (der neuesten in Deutschland erschienenen Literatur) / Literarische Miscellen / Repertorium der gesammten deutschen Literatur / Leipziger Repertorium der deutschen und ausländischen Literatur sod = Sonntags Daheim. Belehrende und unterhaltende Erzählungen für die erwachsene Jugend und das Volk ffm = Frauenfreude – Mädchenglück / Frauenfreude – Mädchenglück. Das älteste und größte Blatt der deutschen Frau in der Tschechoslowakei mah = Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des österreichischen Bundesverbandes ehemals politisch verfolgter Antifaschisten / Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des Bundes der politisch Verfolgten zdp = Zeitschrift für deutsche Philologie ffv = Frauen-Fleiß. Vobachs Zeitschrift für Handarbeiten avm = Archiv für Geschichte der Medizin / Sudhoffs Archiv für Geschichte der Medizin (und der Naturwissenschaften) a35 = (Neue) Sammlung auserlesener Abhandlungen zum Gebrauche praktischer Aerzte ohk = Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngologischen/laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Münchener laryngo-otologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft und der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Gesellschaft, der Wiener Hals-, Nasen- und Ohrenärzte und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen Oto-Laryngologischen Gesellschaft jbg = Jahresberichte der Geschichtswissenschaft a30 = Allgemeine deutsche Bibliothek bkw = (Ärztlicher) Bericht des k. k. (Bezirks-)Krankenhauses Wieden, vom Solar-Jahre (…) aou = Austria (oder) Oesterreichischer Universal-Kalender bga = Bericht der k. k.Gewerbe-Inspectoren über ihre Amtsthätigkeit / Bericht der k. k.Gewerbe-Inspektoren über ihre Amtstätigkeit / Bericht der Gewerbe-Inspektoren (Österreichs) über ihre Amtstätigkeit / Die Amtstätigkeit der Gewerbe-Inspektorate / Die Amtstätigkeit der Arbeitsinspektorate dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes (…) / Die Genossenschaft. Organ des Oesterreichischer Genossenschaftsverbandes / Die Genossenschaft. Hauszeitung des Donauländischen und des Alpenländischen Genossenschaftsverbandes (Schulze-Delitzsch) / Die Gewerbliche Genossenschaft. Organ des Österreichischen Genossenschaftsverbandes / Die Gewerbliche Genossenschaft. (Theorie und Praxis des Schulze-Delitzsch-Verbundes) / cooperativ. Die gewerbliche Genossenschaft/Das Magazin für Genossenschaften hte = Hirtentasche. Pastoralblatt zum Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus Österreichs jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblätter zur Jenaischen allgemeinen Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung) sta = Staatskorrespondenz a28 = Jahrbücher der Literatur a37 = Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin / Schmidt’s Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin cbf = Zentralblatt für das gesamte Forstwesen / Centralblatt für das gesamte Forstwesen ill = Welt-Illustrierte der Österreichischen Zeitung / Welt-Illustrierte jbw = Jahres-Bericht über die Wiener(-)Kommunal-Oberrealschule in der Vorstadt Wieden / Jahresbericht über die Wiener Kommunal-Oberrealschule im vierten Gemeindebezirke Wieden / Jahresbericht der Wiedner Kommunal-Oberrealschule in Wien kta = Klinisches Rezept-Taschenbuch für praktische Ärzte. Sammlung der an den Kliniken gebräuchlichen und bewährtesten Heilformeln nhz = Niederösterreichische Hebammen-Zeitung. (Unpolitische) Zeitschrift des Landesverbandes der Hebammen Niederösterreichs / Oesterreichische Hebammen-Zeitschrift der (ständevertretenden) unpolitischen Landesverbändlerinnen szb = Schachzeitung ((gegründet von) der Berliner Schachgesellschaft) / Deutsche Schachzeitung. Organ für das gesammte Schachleben tpq = Theologisch-praktische Quartalschrift wpa = Wissenschaftliche Mitteilungen des Pharmazeutischen Forschungsinstitutes des Österreichischen Apothekervereines sbr = Stenographische Protokolle – Bundesrat rst = Verordnungsblatt des Reichsstudentenführers bvh = Militärvorschriften für das k. k. Heer / Baudienstvorschriften für das k. u. k. Heer vim = Verordnungs-Blatt des k. k. Ministeriums des Innern lan = Adjustierungsvorschriften für die k. k. Landwehr van = Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Äußeres / Verordnungsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Äußeres rfd = (Ergänzungsband zur) Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanz-Ministeriums (…) Redigirt in der Bukowinaer Finanzdirection ids = Index der Delegationssessionen (Reichrath) spk = Stenographische Protokolle über die Sitzungen der provisorischen Nationalversammlung für Deutschösterreich spn = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich rog = Sammlung aller in dem Königreiche Böheim kundgemachten Verordnungen und Gesetze (…) von Johann Roth pgt = Provinzial-Gesetzsammlung von Tyrol und Vorarlberg vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau) abw = Amtsblatt der k. k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien ltc = Verhandlungs-Protokolle des böhmischen Landtages (…) / (…) Stenografische Berichte des Landtages des Königreiches Böhmen lti = Resoconti stenografici delle sedute della dieta provinciale dell’Istria (Stenographische Protokolle des Istrischen Landtages) / Atti della dieta provinciale dell’Istria

ltn = Stenographische Protokolle des niederösterreichischen Landtages / Stenographische Protokolle des Landtages von Niederösterreich / Stenographisches Protokoll (…) des Landtages von Niederösterreich

tlt = Verhandlungen des tirolischen Landtages / Protokoll über die (…) / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte des (verfassungsgebenden) Tiroler Landtages / Protokolle der provisorischen Tiroler Landesversammlung / Protokolle des Tiroler Landtags lts = Stenographischer Bericht. (…) Sitzung des Steiermärkischen Landtages ltb = Stenographische Protokolle des burgenländischen Landtages / Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Burgenländischen Landtages / Burgenländischer Landtag. Stenographische Protokolle / Stenographisches Protokoll. (…) / Wortprotokoll (…) des Burgenländischen Landtages jud = Das Judikatenbuch des k. k. Verwaltungsgerichtshofes (…) / Judikatenbuch des Verwaltungsgerichtshofes / Die Judikate aus der Rechtsprechung der Finanzsenate des Verwaltungsgerichtshofes egc = (Plenarbeschlüsse und) Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Cassationshofes / Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Kassationshofes / Entscheidungen des Österreichischen Obersten Gerichtshofes in Strafsachen, veröffentlicht von der Generalstaatsanwaltschaft pes = Sammlung der für das Königreich Böhmen (…) in publico-ecclesiasticis und in Studiensachen ergangenen k. k. Verordnungen ezs = Verordnungs-Blatt/Verordnungen für die Erzdiöcese Salzburg / Verordnungs-Blatt in Schulsachen für die Erzdiöcese Salzburg kvg = Kirchliches Verordnungs(-)Blatt für die Diözese Gurk ozs = Österreichische Zeitschrift für Strafrecht ddv = Das deutsche Volkslied. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege / Volkslied. Volkstanz-Volksmusik. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege sdh = Sonntags-Zeitung fürs Deutsche Haus / Vobachs Frauenzeitung #default = Die Zeitung mit dem Kürzel „bbb“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt!

}}}}{{#ifeq: 02|00|, Jahrgang 1895|{{#ifeq: 02||, Jahrgang 1895|, Heft {{#switch: 27

01 = 1 02 = 2 03 = 3 04 = 4 05 = 5 06 = 6 07 = 7 08 = 8 09 = 9 #default = 27

}}/1895}}}}{{#if: |, }}{{#if: 05|{{#ifeq: |on||, S. {{#if: |{{{ALTSEITE}}}|{{#expr: 05*1}}}}}}}}}} (online bei ANNO).|{{#if: |{{{AUTOR}}}: |}}[https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?apm=0{{#if:bbb%7C&aid=bbb%7C}}{{#if:27%7C&datum=1895{{#switch: 02

01 = 01 02 = 02 03 = 03 04 = 04 05 = 05 06 = 06 07 = 07 08 = 08 09 = 09 11 | 12 = 02 #default = FEHLER

}}{{#switch: 27

1 = 01 2 = 02 3 = 03 4 = 04 5 = 05 6 = 06 7 = 07 8 = 08 9 = 09 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 = 27 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 = 27 31 = 27 #default = FEHLER

}}{{#if: bbb|{{#if: 27|{{#if: 05|&seite=05|}}{{#if: |&query=""|}}|}}|}}}} {{#if: Correspondenzen. Guntramsdorf. (Zugentgleisung.)|Correspondenzen. Guntramsdorf. (Zugentgleisung.).|{{#if: {{#ifexpr:{{#if:bbb|1|0}}!={{#if:27|1|0}}|1}}|Von der Österreichischen Nationalbibliothek digitalisierte Ausgaben|{{#if: 05|Artikel|Gesamtausgabe}}}}}}]{{#if: bbb|{{#if: 27|{{#if: Correspondenzen. Guntramsdorf. (Zugentgleisung.)| In: |{{#if: 05| in: |: }}}}|: {{#if: |{{{NAME}}}|Lokalbahn Wien–Baden}}}}|: }}{{#if: 27|{{#if: |{{{NAME}}}|{{#switch: bbb

= Tagesüberblick abu = Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für das gesammte Bauwesen und den baugeschäftlichen und Verkehr (…) / Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrierte Zeitschrift für das gesam(m)te Bauwesen, den baugeschäftlichen u(nd) Realitäten-Verkehr/Realitätenverkehr (…) nzg = Die Neue Zeitung nzv = Die neue Zeit / Die neue Zeit. Organ des schaffenden Volkes von Kärnten nfp = Neue Freie Presse rpt = Reichspost zub = 12-Uhr-Blatt aub = Acht-Uhr-Blatt dat = Die Arbeit. Organ für die Interessen der österreichischen Production / Die Arbeit. Unabhängiges (politisches) Organ für die Interessen der österreichischen Industrie / Die Arbeit. Centralorgan/Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der Arbeitgeber(interessen) / Die Arbeit. Zentralorgan der Arbeitgeber für die Nationalstaaten bau = Der Bautechniker bbb = Badener Bezirks-Blatt bzt = Badener Zeitung baz = Anzeiger für Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon. Amtliches Nachrichtenblatt der Behörden. Unabhängige demokratische Wochenzeitung bom = Die Bombe cez = Czernowitzer Zeitung btb = Bregenzer Tagblatt / Vorarlberger Tagblatt ddb = Die Debatte dzg = Deutsche Zeitung dez = Deutsche Zeitung dvr = Deutscher Volksruf / Volksruf eam = Eideseis dia ta anatolika mere. (Nachrichten für den Orient) ega = Egerer Anzeiger / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Deutschfortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung. Deutsches fortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Egerer Tagblatt eib = Der eiserne Besen / Der eiserne Besen. Ein Blatt der Notwehr / Der eiserne Besen. Radikal-antisemitisches Wochenblatt / Der eiserne Besen. Salzburger Wochenblatt für Stadt und Land / Der eiserne Besen. Oesterreichisches Wochenblatt für Stadt und Land flo = Der Floh / Der Floh vereinigt mit Das Leben im Bild ftz = Oesterreichische Forst-Zeitung / Oesterreichische Forst- und Jagd-Zeitung / Wiener Allgemeine Forst- und Jagd-Zeitung frb = Freies Blatt. Organ zur Abwehr des Antisemitismus / Freies Blatt / Das freie Blatt wmb = Wiener Montagblatt / Freies Wiener Montagblatt frh = Freiheit! / Christlich-sociale Arbeiter-Zeitung. Central-Organ der christlich-socialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Christlich-soziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlich-sozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlichsozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichsozialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden fdb = Fremden-Blatt der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt und Tags-Neuigkeiten der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt / Fremden-Blatt mit Vedette / Fremden-Blatt mit militärischer Beilage Die Vedette gch = Gleichheit / Gleichheit. Sozial-demokratisches Wochenblatt gle = Gleichheit. Sozialdemokratisches Organ pog = Populäre österreichische Gesundheits-Zeitung / Gesundheits-Zeitung jpr = Jüdische Presse („Jüdische Korrespondenz“) / Jüdische Presse hfb = Die Hausfrau: Blätter für Haus und Wirthschaft etg = Hellenikos telegraphos lgh = Hermes ho logios hum = Der Humorist (1837–1862) hu1 = Der Humorist (1880–1926) iwp = Illustrierte Wochenpost oij = Illustriertes Österreichisches Journal ios = Illustriertes Österreichisches Sportblatt / Illustriertes Sportblatt ibn = Innsbrucker Nachrichten ivz = Innviertler Volkszeitung / Oberösterreichische Volkszeitung / Rieder Volkszeitung kik = Kikeriki kkr = Das kleine Kino- und Radio Blatt / Das kleine Radio Blatt kfz = Klagenfurter Zeitung dkb = Das Kleine Blatt uzf = Die Unzufriedene / Das Kleine Frauenblatt mae = Mädchenhort mzt = Leopoldstädter Montags-Zeitung / Montags-Zeitung mop = Morgen-Post nab = Neues 8-Uhr-Blatt nfb = Neues Fremden-Blatt nwj = Neues Wiener Journal nwb = Neuigkeits-Welt-Blatt / Neuigkeits-Welt-Blatt (Provinz-Ausgabe/Land-Ausgabe) nws = Neuigkeits-Welt-Blatt / Neuigkeits-Welt-Blatt (Illustrierte-Ausgabe/Wiener-Ausgabe) nwt = Neues Wiener Tagblatt (Wochen-Ausgabe) oaz = Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden ovz = Österreichische Volks-Zeitung / Kleine Volks-Zeitung / Volks-Zeitung oiz = Österreichs Illustrierte Zeitung pel = Pester Lloyd ptg = Philologikos telegraphos ptb = Prager Tagblatt apr = Die Presse sam = Der Sammler / Der Sammler. Ein Unterhaltungsblatt für alle Stände saj = Sarajevoer Tagblatt. Unabhängige Zeitung zur Wahrung der österr.-ung. Interessen auf dem Balkan stb = Sonntagsblätter sus = Sport & Salon tel = Telegraf / Telegraf am Mittag, Das Echo [Nachmittagsausgabe; 1./2. Auflage], Telegraf. 10-Groschen Nachtausgabe // Das deutsche Echo / Deutscher Telegraf. Nachtausgabe / Deutscher Telegraf am Mittag / NS-Telegraf. 10 Groschen Nachtausgabe / NS-Telegraf am Mittag tna = Tiroler Nachrichten / Tiroler Nachrichten. Tagblatt der österreichischen Volkspartei dst = Die Stimme. Jüdische Zeitung vlb = Vaterländische Blätter für den österreichischen Kaiserstaat vtl = Das Vaterland vbl = Volksblatt für Stadt und Land. Illustrierte Wochen-Rundschau vbt = Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für die Interessen der arbeitenden Bevölkerung im Viertel unter dem Manhartsberge / Volksbote. Sozialdemokratisches Wochenblatt für das Viertel unter dem Manhartsberg / Volksbote. Sozialdemokratische Wochenzeitung für den Wahlkreis Marchfeld vvb = Vorarlberger Volksblatt vwa = Vorarlberger Wacht dwn = Die Waffen nieder! wae = Der Wähler wez = Welser Zeitung. Katholisch-conservatives Wochenblatt / Welser Zeitung. Katholisch-konservatives Wochenblatt / Welser Zeitung wab = Wiener Abendzeitung waz = Wiener Allgemeine Zeitung wmu = Wiener Montag. Unabhängige Montagszeitung / Wiener Montag. Unparteiische Wochenzeitung / Wiener Montag. Unparteiische Morgenzeitung / Wiener Montag. Sport vom Sonntag wrb = Wiener Bilder wcc = Wiener Caricaturen wlz = Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitung für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrierte Zeitschrift für die gesamte Landwirtschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Illustrierte Zeitung für die gesamte Landwirtschaft wmh = Wiener Moden- und Hauswesen-Zeitung wmz = Wiener Moden Zeitung wmp = Wiener Montags-Post wnn = Wiener neueste Nachrichten wpr = Wiener Presse wsz = Wiener Sonntags-Zeitung / Wiener Sonn- und Montags-Zeitung wst = Sportblatt am Mittag / Sport-Tagblatt. Sport-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes wvz = Wiener Vororte-Zeitung wvp = Wiener Vorstadt-Presse wwb = Neulengbacher Zeitung / Wienerwald-Bote wwo = Wiener Woche wrz = Wiener Zeitung zlw = Zeitung für Landwirthschaft, Assecuranz, Bank- und Verkehrswesen / Zeitung für Landwirthschaft, Fachorgan für agrarische Operationen, Handel und Verkehr / Zeitung für Land- und Forstwirtschaft, Organ für das gesam(m)te Vermessungswesen, agrarische Operationen und Volkswirtschaft überhaupt zst = Die Zeit. Sudetendeutsches Tagblatt / Die Zeit. Amtliche Tageszeitung der NSDAP(.)Gau Sudetenland / Die Zeit. Hauptorgan der NSDAP im Reichsgau Sudetenland. Amtsblatt des Reichsstatthalters und seiner Behörden bhz = Brünner Hebammen-Zeitung hez = Hebammen-Zeitung wdf = Das Wort der Frau dil = Dillinger’s Reisezeitung / Illustrirte Rundschau nwm = Neue Wiener Musik-Zeitung brj = Bade- und Reise-Journal / Illustrirte Curorte-Zeitung / Deutschösterreich / Illustrierte Zeitschrift für internationalen Fremdenverkehr wtz = Theaterzettel (Oper und Burgtheater in Wien) oeb = Österreichische Badezeitung / Österreichisch-ungarische Badezeitung dfv = Der Fremdenverkehr cet = Cetinjer Zeitung aaz = Allgemeine Automobil-Zeitung apz = Agramer Zeitung bab = Der Bauernbündler lyr = Die Lyra cer = Czernowitzer Allgemeine Zeitung bup = Bukowinaer Post bur = Bukowinaer Rundschau mtb = Mährisches Tagblatt sue = Deutsches Südmährerblatt kra = Dziennik Krakowski. (Krakauer Tagblatt) kre = Kremser Feuerwehrzeitung nwi = Neue Warte am Inn spo = Südsteirische Post fkw = Feldkircher Wochenblatt fan = Feldkircher Anzeiger / Feldkircher Anzeiger. Feldkircher Wochenblatt / Vorarlberger Oberland. Gemeindeblatt Rankweil – Feldkircher Anzeiger – Gemeindeblatt Frastanz bwb = Bregenzer Wochenblatt lvb = Linzer Volksblatt tpt = Tages-Post tab = Tagblatt dvb = Deutsches Volksblatt / Deutsches Volksblatt. Radikales Mittelstandsorgan / Telegraf. Radikales Mittelstandsorgan / Deutsches Volksblatt. Tageszeitung für christliche deutsche Politik epe = Epoche klw = Kuryer Lwowski. (Lemberger Courier) nsz = Neue Schlesische Zeitung / Schlesisches Tagblatt. Einzige Morgenzeitung in Österreichisch-Schlesien ndv = Narod. (Das Volk) cdb = Čech. (Der Böhme) jvs = Jüdische Volksstimme nsp = Naša Sloga Poucni. (Unsere Einigkeit) sdw = Siebenbürgisch-Deutsches Wochenblatt lmz = Leitmeritzer Zeitung zwb = Znaimer Wochenblatt / Südmährerland pit = Pilsner Tagblatt / Pilsner Tagblatt. Westböhmische Tageszeitung / Westböhmische Tageszeitung / Westböhmische Tageszeitung. Pilsner Tagblatt mon = Der Montag / Unparteiisches Montagfrühblatt / Mieter-Zeitung / Wiener Montag. Politisches Montagblatt / Der Montag. Unabhängiges, unparteiisches Montagblatt / Der Montag / Der Montag mit dem Sport-Montag mus = Die Muskete mbz = Marburger Zeitung tsa = Teplitz-Schönauer Anzeiger buz = Oesterreichische Buchdrucker-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Buchdrucker-Zeitung / Deutschösterreichische Buchdrucker-Zeitung k4a = Kriegszeitung der 4. Armee smf = Schuhmacher-Fachblatt ved = Die Vedette. Militär-Zeitschrift / Oesterreichisch-ungarische Militär-Zeitung „Vedette“ / Oesterreichisch-ungarische Militär-Reform-Zeitung Vedette / Die Vedette. Zeitschrift für Landsturm- und Militär-Veteranenwesen. Officielles Organ d(es) Militär-Veteranencorps d(er) Reichshaupt- u(nd) Residenzstadt Wien / Die Vedette. Zeitschrift für die Militär-Veteranenschaft Oesterreichs. Officielles Organ des Nordböhmischen Militär-Veteranenbundes, des Steiermärkischen Kriegerbundes und des Nordwestböhmischen Militär-Veteranenbundes mil = Oesterreichischer Soldatenfreund. Zeitschrift für militärische Interessen / Militär-Zeitung vlz = Vorarlberger Landes-Zeitung wth = Wiener Theater-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und dramatische Literatur / Wiener Theater-Zeitung. Organ für Concert, Theater, Kunst und dramatische Literatur wwz = Wiener Weltausstellungs-Zeitung / Internationale Ausstellungs-Zeitung daz = Neue Armee-Zeitung / Danzer’s Armee-Zeitung / Oesterreichische Wehrzeitung. Zeitschrift für Wehrfragen, Politik u(nd) Wirtschaft ihb = Innviertler Heimatblatt ufw = Union. Zeitschrift für Versicherungswesen und Volkswirtschaft jko = Jüdische Korrespondenz alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung uoz = Unteroffiziers-Zeitung ofw = Österreichische Feuerwehrzeitung wfz = Wiener Feuerwehr-Zeitung stz = Steyrer Zeitung st1 = Streffleur katonai lapja. Tábori ujság. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung) st2 = Streffleurovy vojenské listy. Polní noviny. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung) ru1 = Russische Rundschau (russische Ausgabe) rus = Russische Rundschau / „Korrespondenz Rundschau“ atv = Kriegszeitung des A.T.V. Graz st3 = Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung (Wochenausgabe) jar = Der jüdische Arbeiter tsz = Tiroler Soldaten-Zeitung kjk = Karnisch-Julische Kriegszeitung. Nachrichten für unsere Truppen im Felde / Kriegszeitung der 10. Armee. Früher Karn(isch)-Jul(ische) Kriegszeitung / Kriegs-Zeitung der k. u. k. 10. Armee ata = Auszug aus der Tagespresse fel = Feldblatt vol = Volkspost szg = Der Schützengraben dkz = Deutsche Kriegszeitung von Baranowitschi ckz = Champagne-Kriegs-Zeitung nvv = Nachrichten über Verwundete und Verletzte vvn = Nachrichten des Verbandes der Spar- und Darlehenskassenvereine in Vorarlberg gmz = Grazer Mittags-Zeitung rfr = Zeitschrift des Österreichischen Reichs-Verbandes für Feuerwehr- und Rettungswesen abl = Armeeblatt / Armeeblatt. Militärwissenschaftliche Wochenschrift für die Interessen unserer Land- und Seemacht bvb = Böhmerwald-Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für Südböhmen gvz = Grazer Vorortezeitung saa = Sonder-Abdruck. Amtsblatt der k.k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien ksz = Kriegssammler-Zeitung kpa = Kriegsblatt der Palatina olz = Oesterreichische Land-Zeitung / Deutschösterreichische Land-Zeitung zei = Die Zeit taw = Theater an der Wien – Theaterzettel aze = Arbeiter-Zeitung ovf = Oesterreichische Verbands-Feuerwehr-Zeitung lag = Lager-Zeitung. Gazzetta di campo / Lagerzeitung für Wagna. Gazzetta d’accampamento di Wagna afz = Allgemeine Feuerwehr-Zeitung wmj = Extrapost / Extrapost. Montags-Zeitung / Extrapost. Illustrirte Montags-Zeitung / Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Vorm(als) Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Unparteiische Zeitung / Wiener Montags-Presse. Vormals „Wiener Montags-Journal“ / Wiener Montags-Presse. Montagblatt für und über das Ausland / Wiener Fremden-Presse. Montags-Ausgabe: „Wiener Montags-Presse“ / Fremden-Presse / Der Nachmittag (mit Theaterprogrammen). Tagesausgabe der Fremden-Presse ext = Während des Ersten Weltkriegs in Österreich erschienene Extrauausgaben verschiedener Zeitungen hgk = Neues Zentral-Organ der Hotel-, Gast- und Kaffeehaus-Angestellten / Zentral-Organ esz = Extract-Schreiben oder Europaeische Zeitung voz = Vorarlberger Zeitung aeb = Az Ember. (Der Mensch) obc = Oesterreichische Buchhändler-Correspondenz. Eigenthum des österreichischen Buchhändler-Vereines / (Oesterreichisch-ungarische) Buchhändler-Correspondenz. Organ des Vereines der österreichisch-ungarischen Buchhändler / Anzeiger für den Buch-, Kunst- und Musikalienhandel, früher Buchhändler-Correspondenz thz = Wiener Theater-Zeitung / Theater-Zeitung / Allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt/Originalblatt / (Wiener) Allgemeine Theaterzeitung und Originalblatt für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt für Freunde der Kunst, Literatur und des geselligen Lebens / Oesterreichischer Courier mit einem Anhange: Wiener allgemeine Theaterzeitung, Feuilleton für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung für Theater, Musik, Kunst, Literatur, geselliges Leben, Conversation und Mode / Wiener Conversationsblatt für alle Tagsbegebenheiten, für öffentliches Leben, Geselligkeit, für Industrie, Kunst, Handel, Communicationen, für Erfindungen aller Art, für Musik, Mode und Luxus / Wiener Theaterzeitung. Conversationsblatt alles Neuen, Interessanten und Wissenswerthen / Wiener Theaterzeitung sch = Salzburger Chronik für Stadt und Land / Salzburger Chronik / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Die Woche im Bild“ / Die Woche im Bild. Illustrierte Unterhaltungs-Beilage der „Salzburger Chronik“ / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Oesterreichische/Österreichische Woche“ / Österreichische Woche / Salzburger Zeitung. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Österreichische Woche“ / Salzburger Zeitung fkz = Feldkircher Zeitung nwf = Neue Wiener Friseur-Zeitung / Süddeutsche Friseur-Zeitung. Neue Wiener Friseur-Zeitung egg = Eggenburger Zeitung fws = Feuerwehr-Signale / Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz. Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz / Der Gasschutz dio = Diogenes. Fenyes Samu szepirodalmi lapja (Diogenes. Belletristische Zeitschrift) fbl = Fremdenblatt. Organ für die böhmischen Kurorte / Fremdenblatt. Internationales Bade- & Reise-Journal / Fremdenblatt gtl = Die Gartenlaube für Österreich jan = Janus iaz = Internationale Ausstellungs-Zeitung joe = Hans Jörgel von Gumpoldskirchen dar = Die Arbeit. Sozialdemokratisches Organ der Arbeiter Oesterreichs fug = Fugger-Zeitungen alz = Amtliche Linzer Zeitung / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberdonau / Oberösterreichisches Amtsblatt / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich aiz = Arbeiterinnen-Zeitung abb = Landesamtsblatt für das Burgenland mtk = Blätter für Musik, Theater und Kunst / Blätter für Theater, Musik und Kunst / Zellner’s Blätter für Theater, Musik und bildende Kunst eis = Der Eishockeysport dnf = Die nationale Frau gtb = Grazer Tagblatt / Grazer Tagblatt. Organ der Deutschen Volkspartei für die Alpenländer / Neues Grazer Tagblatt / Neues Grazer Morgenblatt. Morgenausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / Neues Grazer Abendblatt. Abendausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / (Süddeutsches) Tagblatt mit der Illustrierten Monatsschrift „Bergland“ fig = Figaro. Humoristisches Wochenblatt / Figaro wm2 = Wiener Mittagsblatt oab = Österreichisches Abendblatt vvf = Vorarlberger Volksfreund spx = Die Spruchpraxis vfr = Volksfreund str = Der Straßenbahner sb1 = Österreichische Straßenbahner-Zeitung sb2 = Österreichische Straßenbahnerzeitung ozv = Oesterreichische Zeitschrift für Verwaltung oes = Oesterreichischer Straßenbahner / Österreichischer Straßenbahner neu = Die Neuzeit fil = Österreichische Film-Zeitung des = Der deutsche Straßenbahner awi = Arbeiterwille. Sozialdemokratisches Organ der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark und Kärnten / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark, Kärnten (und Krain) Neue Zeit. Organ der Sozialistischen Partei Steiermarks ani = Amtliche Nachrichten des k.k. Ministeriums des Innern, betreffend die Unfallversicherung und die Krankenversicherung der Arbeiter geh = Gerichtshalle. Organ für Rechtspflege und Volkswirthschaft nfg = Zeitschrift für Notariat und freiwillige Gerichtsbarkeit in Oesterreich vbd = Der Vorarlberger e2b = Meždunarodnyj Jazyk gpt = (Grazer) Tagespost gre = Grazer Volksblatt tws = Deutschösterreichische tierärztliche Wochenschrift ybs = Ybbser Zeitung / Ybbstal-Zeitung ztb = Znaimer Tagblatt und Niederösterreichischer Grenzbote nvz = Niederösterreichische Volks- und Vereinszeitung del = Dělnické listy tan = Allgemeiner Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger. Mit der Beilage: „Die Deutsche Familie“ Monatsschrift mit Bildern / Tiroler Anzeiger. Mit den illustrierten Beilagen: „Der Welt-Guck“ und „Unser Blatt“ / Tiroler Anzeiger. Mit der Abendausgabe: „IZ-Innsbrucker Zeitung“ und der illustrierten Wochenbeilage: „Weltguck“ / Tiroler Anzeiger. Tagblatt mit der illustrierten Wochenbeilage Weltguck dep = Deutsche Presse flp = Der freie Linzer(-)Postillon. Politische Zeitung für das Volk / Der Linzer Postillon als Humorist. Eine Zeitschrift für Kunst, Humor, Theater, Literatur und geselliges Leben lez = Lemberger Zeitung obo = Oesterreichischer Beobachter oll = Journal des Oesterreich(ischen) Lloyd’s / Journal des österreichischen Lloyd / Journal des Oesterreichischen Lloyd. Centralorgan für Handel, Industrie, Schiffahrt und Volkswirthschaft / Journal des Oesterreichischen Lloyd / Der Lloyd opz = Vereinigte Ofner-Pester Zeitung / Intelligenzblatt zur vereinigten Ofner und Pesther Zeitung / Vereinigte Ofner-Pesther Zeitung / Intelligenzblatt zur Vereinigten Ofner-Pesther Zeitung tra = Gazeta de Transilvania (Siebenbürgische Zeitung) tze = Tiroler Schützen-Zeitung / Volks- und Schützen-Zeitung wal = Wiener allgemeine Literatur-Zeitung wkm = Wiener Katzen-Musik (Charivari). Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen / Wiener Charivari. Katzenmusik. Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen wzz = Wiener-Moden-Zeitung / Wiener-Moden-Zeitung und Zeitschrift für Kunst, schöne Literatur und Theater / Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Wiener Zeitschrift. Tagsblatt für die gebildete Lesewelt ung = Der Ungar / Der Ungar. Intelligenzblatt zum Ungar / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für magyarische Interessen, für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Wegweiser im Gebiete der Literatur, Kunst, der Industrie und des Handels / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für ungarisches Interesse, Kunst, Eleganz, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Allgemeine Zeitung für Politik und Belletristik mar = Morawské Nowiny (Moravské Noviny). (Mährische Zeitung) lbz = Vereinigte Laibacher Zeitung / Laibacher Zeitung gaz = Gazeta Lwowska (Lemberger Zeitung) eco = L’Eco. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Commercio/Mode e Teatri bna = Bazar di novita artistiche, letterarie e teatrali adl = Der Adler. Welt- und National-Chronik; Unterhaltungsblatt, Literatur- und Kunstzeitung für die Oesterreichischen Staaten / Der Adler / Vindobona. Stadt-Wien abe = Abend-Zeitung srd = SRGJ (Blatt für Literatur und Wissenschaft) / SRĐ wlb = Wochen-Bulletin der Linzer Bühne / Das Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und Belletristik / Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und geselliges Leben vdv = La voce della verità. Gazzetta dell’ Italia centrale pag = K.k. priv. Prager Zeitung pag = Kaiserlich-Königliche privilegirte Prager Zeitung / Allgemeines Intelligenzblatt zur Kaiserlich-Königlichen privilegirten Prager Zeitung / Prager Zeitung / Intelligenzblatt zur Prager Zeitung / Amtsblatt zur Prager Zeitung mcz = Medicinisch-chirurgische Zeitung klk = Kuryer Litewski (Litauischer Kurier) gop = Gemeinnützige Blätter (Zur/zur vereinigten Ofner und Pester Zeitung) / Gemeinnützige Blätter zur Belehrung und Unterhaltung geg = Die Gegenwart. Politisch-literarisches Tagblatt gbe = Giornale d’indizj giudiziarj della Provincia di Bergamo / Giornale della Provincia di Bergamo / Giornale di Bergamo ast = Astrea raw = Radio Wien vls = Vorarlberger Landstimmen dfo = Der Friseur ksw = Kurjer Stanisławowski. (Der Stanislauer Courir) kyf = Der Kyffhäuser. Deutschnationale Wochenschrift vlv = Verlustliste. Alphabetisches Verzeichnis zsv = Ženský svět. (Die weibliche Welt) wan = Der Wanderer osb = O Spectador Brasileiro okf = (Kaiserliche Königliche schlesische) Troppauer Zeitung lec = Gazzetta della provincia di Lodi e Crema kro = Blätter für Geist, Gemüth, und Vaterlandskunde / Siebenbürger Wochenblatt / Satellit des Siebenbürger Wochenblatts / Kronstädter Zeitung / Der Satellit. Conversationsblatt zur Kronstädter Zeitung hso = Handels- und Seeberichte des Oesterreichischen Lloyd’s/Lloyd gzm = Gazzetta di Mantova gla = Giornale del LLoyd Austriaco ggz = Gothaische gelehrte Zeitungen gcl = Glissons n’appuyons pas. Giornale critico-letterario fog = Foglio Commerciale notizie di commercio navigazione industria fam = La Fama. Giornale di scienze, lettere, arti, industria e teatri dea = Deutsche Allgemeine Zeitung cam = Cyrill a Method cilli Katolicky casopis pro cirkev a skolu ovw = Der österreichische Volkswirt vla = Vorarlberger Volksbote wsb = Wiener Salonblatt rdj = Gazeta do Rio de Janeiro pir = Il Pirata osv = Il nuovo Osservatore Veneziano jdc = Jornal do commercio ita = Giornale Italiano / Gazetta di Milano / Gazetta privilegiata di Milano gpb = Giornale della provincia Bresciana / Gazzetta (privilegiata) provinciale di Brescia fav = La Favilla giornale Triestino dsb = Der Siebenbürger Bote dti = Der Tiroler pab = Prager Abendblatt. Beilage zur Prager Zeitung / Prager Abendblatt dib = Das interessante Blatt / Wiener Illustrierte cur = Ischler Bade-Liste / Ischler Cur-Liste / Kur-Liste Bad Ischl / Kurliste Bad Ischl wus = Wasser und Sonne isz = Illustrirte Sport-Zeitung / Sport & Salon. Illustrirte Sport-Zeitung svb = Salzburger Volksblatt pro = Il Proletario ist = L’Istria. Giornale settimanale / L’Istria. Periodico settimanale fia = La Fiamma. Periodico settimanale bri = Brioni. Insel-Zeitung. Illustrierte Wochenschrift adr = L’Eco dell’Adriatico. Giornale quotidiano wnm = Wiener Neueste Nachrichten. Sonn- und Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Organ / Wiener Neueste Nachrichten. Montag-Frühblatt / Neues Montagblatt / Neues Montagblatt. Sport vom Sonntag / Wiener Montagblatt. Sport vom Sonntag pll = Pettauer Localanzeiger pez = Pettauer Zeitung pew = Pettauer Wochenblatt pea = Pettauer Anzeiger prr = Praktischer Ratgeber. Monatsschrift für Heim und Herd stj = Štajerc. (Der Steirer) wkz = Wienerische Kirchenzeitung / Wiener Kirchenzeitung gvb = Der Götz von Berlichingen gmi = Gazzetta Medica / Gazzetta Medica di Milano / Gazzetta Medica Italiana – Lombardia bmu = Becsi magyar Ujsag. (Wiener ungarische Zeitung) ckw = Cýsařské králowské Wjdeňské Nowiny. (Kaiserlich königliche Wiener Zeitung) / Cýsařské, králowské, Wjdeňské Nowiny / Wjdeňské politycské Nowiny mut = Die Mutter. Halbmonatsschrift für alle Fragen der Schwangerschaft, Säuglingshygiene und Kindererziehung drz = Drogisten-Zeitung onf = Österreichische Nähmaschinen- und Fahrrad-Zeitung / Österreichische Nähmaschinen-Zeitung nkr = Neue Kino-Rundschau kib = Der Kinobesitzer oiz = Oesterreichische Illustrirte Zeitung / Österreichs Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Wiener Illustrierte Zeitung. Modernes Familienblatt / Oesterreichs Illustrierte Zeitung / Die Oesterreichische Illustrierte Zeitung kir = Kinematographische Rundschau und Schausteller-Zeitung „Die Schwalbe“ / Neue Kino-Rundschau drf = Der Weckruf / Die soziale Revolution / Die Rote Fahne msp = Mährisch-Schlesische Presse / Mährisch-Schlesische Presse. „Aus allen Gebieten“ iwe = Illustrirtes Wiener Extrablatt tpw = Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt / Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt. Vöslau-Gainfarner Zeitung nrs = Nordmährische Rundschau. Deutschpolitische Zeitschrift für Stadt und Land nmb = Deutsches Nordmährerblatt. Wöchentlich erscheinendes Blatt für alldeutsche Politik und sociale Reform / Deutsches Nordmährerblatt. Alldeutsches Wochenblatt / Deutsches Nordmährerblatt. Unabhängiges deutschvölkisches Tagblatt für ganz Nordmähren nwg = Neues Wiener Tagblatt. Demokratisches Organ / Neues Wiener Abendblatt. Abend-Ausgabe des („)Neuen Wiener Tagblatt(“) / Neues Wiener Tagblatt. Abend-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes / Wiener Mittagsausgabe mit Sportblatt / 6-Uhr-Abendblatt / Neues Wiener Tagblatt. Neue Freie Presse – Neues Wiener Journal / Neues Wiener Tagblatt lzt = Österreichische Lehrerinnen-Zeitung azl = Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen / Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen. Die Mädchenschule flb = Der Lehrerinnen-Wart. Monatsblatt für die Interessen des Lehrerinnenthumes / Neuzeit. Blätter für weibliche Bildung in Schule und Haus / Frauenleben. Blätter zur Vertretung der Frauen-Interessen / Frauenleben nbv = Nordböhmisches Volks-Blatt. Politische Wochenschrift / Warnsdorfer Volkszeitung / Nordböhmisches Volksblatt non = Niederösterreichischer Grenzbote / Niederösterreichischer Grenzbote. Illustriertes Sonntags-Blatt / Niederösterreichischer Grenzbote. Feierabend / Grenzbote. Wochenblatt für den Kreis Bruck an der Leitha oev = Österreichische Volkszeitung vpt = Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. / Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. Die rote Spottdrossel. Blatt für Kritik und Humor war = Warnsdorfer Volkszeitung hab = Der Hausbesitzer / Hausherren-Zeitung / Hausbesitzer-Zeitung e3k = L’Esperanto / Itala Esperanto Revuo / Rivista italiana di Esperanto e3f = Oficiala gazeto esperantista e3o = Heroldo de Cinio e3m = La Progreso. Bohema organo esperantista. Časopis českých esperantistů / La Progreso. Ĉeĥoslovaka organo esperantista. Československý list esperantský / La Progreso. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanto revuo. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanta revuo. Organo de Ĉeĥoslovaka Movado Esperantista wwa = Wittenberg(i)sches Wochenblatt zum Aufnehmen der Naturkunde und des ökonomischen Gewerbes wib = Das Wienerblättchen ojz = Oesterreichische Jugend-Zeitschrift zur Belehrung, Veredlung (des Gemütes) und Unterhaltung naw = Neue allgemeine Wiener Handlungs- und Industrie-Zeitung, oder Mittheilungen des Neuesten, Gemeinnützigsten und Wissenswürdigsten aus dem Gebiethe des Handels, des Fabriks- und Gewerbswesens, der Haus- und Landwirthschaft und der Kunst mem = The Mechanics’ Magazine (and Journal of Engineering, Agricultural Machinery, Manufactures, and Shipbuilding) imt = Il Messaggiere Tirolese (con privilegio) gti = Gazzetta del Tirolo Italiano gsf = Gazette salutaire ou Feuille hebdomadaire, Composée de […] / Gazette salutaire, Composée de […] gra = Grätzer Zeitung. Der Aufmerksame. Steyermärkische Intelligenzblätter. Steyermärkisches Intelligenzblatt. Steyermärkisches Amtsblatt / Stiria, ein Blatt des Nützlichen und Schönen / Gratzer Zeitung. Steiermärkisches Amtsblatt gdv = Gazette de Vienne / Supplément a la Gazette de Vienne doz = Der Oesterreichische Zuschauer. Für Kunst, Wissenschaft und geistiges Leben / Blätter für geistige Thätigkeit, wissenschaftliche Erörterungen und nützliche Studien / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer / Blätter für geistige Thätigkeit und wissenschaftliche Erörterungen / Besondere Beilage / Zuschauer / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer. Zeitschrift für Gebildete / Oesterreichischer Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt / Der Oesterreichische Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt blu = Blätter für literarische Unterhaltung alr = Albina rumuneaska. (Die walachische Biene) fus = Sport-Zeitung am/für Sonntag / Fussball-Sonntag cob = Novitäten-Anzeiger für den Colportage-Buchhandel nebst Mittheilungen für Buchbinder u. s. w. Organ zur Wahrung der Interessen des Colportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Kolportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Sortiments- u. Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Buchhandels pfz = Politische Frauen-Zeitung. Sonntags-Beilage zur „Tages-Presse“ gob = Gottscheer Bote / Wandermappe. Illustrierte Beilage zum „Gottscheer Bote“ eah = Erste allgemeine österr(eichische) Hebammen-Zeitung ema = Die Emancipation. Zeitschrift für Frauen klf = Die kluge Frau. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen / Die kluge Frau. Erste allgemeine österreichische Hebammen-Zeitung. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen mds = Die Mädchenschule. Ein Organ für die gesammten Interessen des Mädchen-Schulwesens und der weiblichen Erziehung spf = Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens / Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens. Wiener Didaskalien vhh = Vereinsblatt. Organ des Vereines der Heim- und Hausarbeiterinnen / Vereinsblatt. Organ der Vereine der Heimarbeiterinnen, der Hausgehilfinnen u(nd) der Schmuckfedern- u(nd) Kunstblumenarbeiterschaft Österreichs win = Die Wählerin. Sozialdemokratisches Frauen-Wochenblatt fbt = Frauenblätter goz = Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen / Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen Volksgruppe bru = Brünner Zeitung der k.k. priv. mährischen Lehenbank / Brünner Politische Zeitung / Mährisch-Ständische (privilegierte) Brünner Zeitung / Intelligenzblatt für Mähren / Brünner Wochenblatt zur Beförderung der Vaterlandskunde, zur Belehrung und Unterhaltung / Amtsblatt / Brünner Zeitung / Intelligenzblatt/Beilage/Amtsblatt zur Brünner Zeitung zev = Der Zeitungs-Verlag. Fachblatt für das gesamte Zeitungswesen / Zeitungs-Verlag fib = Der Filmbote. Zeitschrift für alle Zweige der Kinematographie sne = Der Schnee. Organ des Alpen-Ski-Vereines / Der Schnee. Wochenschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Ski- und Wander-Vereins und des neuen Ski-Touristen-Clubs kmz = Kaufmännische Zeitschrift. Organ des Wiener kaufmännischen Vereines osj = Oesterreichisches Journal obd = Der Obdachlose und Wohnungssuchende. Organ des Vereines der Obdachlosen und Wohnungssuchenden in Innsbruck Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten und Erbländern / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten. Historisch-staatistischen und gelehrten Inhalts / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten über Statistik, Oekonomie, Handel/Handlung, Künste und Wissenschaften nzs = Neue Zeitungen(,) von Gelehrten Sachen inl = Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, Esth- und Curländische Geschichte, Geographie, Statistik und Litteratur / Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, E(h)st(h)- und Curlands/Kurlands Geschichte, Geographie, Statistik und Lit(t)eratur ggp = Giornale di giurisprudenza pratica fre = Salzburger Fremden-Zeitung. Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs für Salzburg und Umgebung / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs in Oesterreich inclusive des angrenzenden bayerischen Hochlandes / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden-Verkehres in Oesterreich und in dem angrenzenden bayerischen Hochlande / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden- und Reise-Verkehrs in und nach Oesterreich und dem angrenzenden bayerischen Hochlande ech = Echo aus Pilsen und Westböhmen pap = Pilsner Abendpost pfb = Pilsner Fremdenblatt kck = Der Kuckuck dia = Diario de las actas y discusiones de las córtes okc = Oesterreichische Kunst-Chronik / Allgemeine Kunst-Chronik. Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik, Theater und Literatur tbz = Tiroler Bauern-Zeitung / Tiroler Bauern-Zeitung. Offizielles Organ des Tiroler Bauernbundes und der Landesbauernkammer für Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Bundesorgan des über 20.000/30.000/35.000 Mitglieder zählenden Tiroler Bauernbundes / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landesbauernkammer Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landeslandwirtschaftskammer Tirol sgw = Steirische Grenzwacht. Wochenblatt für die Gerichtsbezirke Leibnitz, Radkersburg, Mureck, Wildon, Arnfels oso = Oberwarther Sonntags-Zeitung. Organ für das gesamte Volksinteresse / Oberwarther Sonntags-Zeitung. Wochenblatt des Kreises Oberwart fuz = Neueste Bürser Funken-Zeitung. Faschingszunft Bürs lpt = Landpost. Der Landbevölkerung zur Förderung, Beratung und Unterhaltung dde = Das Deutsche Echo abs = Arbeitersturm. Kampfblatt der nationalsozialistischen Arbeiter Deutschösterreichs nkz = Neue Klosterneuburger Zeitung. Unpolitisches und unabhängiges Blatt (für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln) / Neue Klosterneuburger Zeitung für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln bdz = Banater Deutsche Zeitung / Südostdeutsche Tageszeitung. Organ der Deutschen in Rumänien dwr = Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft und Kunst / Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur / Der Weckruf. Alpenländische volkstümliche Halbmonatsschrift für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur vgt = Oesterreichische Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oest(erreichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- u(nd) G(ebirgstrachten)-E(rhaltungs)-V(ereine) / Oesterreichische Gebirgs- und Volks-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oesterr(eichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Erhaltungs-Vereine bbr = Der Böhmische Bierbrauer. Zeitschrift des Brauindustrievereines im Königreiche Böhmen. Organ für die Interessen des gesammten Brauwesens agp = Agrarische Post. Unpolitisches Wochenblatt für die österreichische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die ostmärkische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die Landbevölkerung der Donau- und Alpengaue abh = Amts-Blatt der Bezirkshauptmannschaft Hollabrunn / Amts-Blatt des Landrates in Hollabrunn nzm = Neue Zeitschrift für Musik glu = Glühlichter. Humoristisch-satirisches Arbeiterblatt / Neue Glühlichter lbw = Wochenblatt der Bauernschaft für Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland. Ausgabe für den Gau Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland daw = Rundschreiben Werkluftschutz-Bereichsstelle Donau-Alpenland muw = Musikalisches Wochenblatt. Organ für Tonkünstler/Musiker und Musikfreunde / Musikalisches Wochenblatt. Organ für Musiker und Musikfreunde. Neue Zeitschrift für Musik. Vereinigte musikalische Wochenschriften kwk = Kleine Wiener Kriegszeitung krz = Oesterreichische Kronen-Zeitung. Illustrirtes Tagblatt / Illustrierte Kronen-Zeitung / Wiener Kronen-Zeitung fps = Feldpostbrief der 56er. Mit einem Gruss aus der Heimat ean = Erste Allgemeine Nachrichten. Hausmitteilungen der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft. Für im Felde stehende Gefolgschaftsmitglieder / Erste Allgemeine Nachrichten. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft / „Erste Allgemeine“ Nachrichten von Front und Heimat. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft szs = Steirerland. Soldatenzeitung des Gaues Steiermark kvz = Kleine Volks-Zeitung ifs = Ischler Fremden-Salon hgr = Der Heimatgruß. Mitteilungen/Briefe der Kreisleitung Wolfsberg an die Soldaten hbr = Ramingsteiner Heimatbrief gkb = G.K.B.-Zeitung für Eisenbahn u(nd) Bergbau ekz = Evangelische Kirchen-Zeitung für Oesterreich car = Carinthia. Ein Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Carinthia / Carinthia. Constitutionelles Blatt für Zeitinteressen val = Alpenländische Morgen-Zeitung afm = Der Aufmerksame akz = Allgemeine Kirchen-Zeitung / Theologisches Literaturblatt (zur Allgemeinen Kirchenzeitung) apa = L’Apatista. Giornale di Teatri e Varietà / L’Apatista. Giornale d’Istruzione Teatri e Varietà baw = Gelehrte Anzeigen / Gelehrte Anzeigen der k(öniglichen) bayerischen Akademie der Wissenschaften bpw = Berliner politisches Wochenblatt / Außerordentliche Beilage zum Berliner politischen Wochenblatt buk = Bukowina. Landes- und Amtszeitung / Bukowina bvt = Der Bote von Tyrol / Intelligenzblatt zum Boten von Tyrol / Beylage zum Boten von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von Tyrol / Intelligenzblatt zum Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirten Bothen von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von und für Tirol und Vorarlberg / Amts-Blatt zum K(aiserlich) K(öniglich) priv(ilegirten) Bothen von und für Tirol und Vorarlberg / Bothe für Tirol und Vorarlberg / Intelligenz-Blatt zum Bothen für Tirol und Vorarlberg / Außerordentl(iche) Beilage zum Tiroler Bothen / Extra-Beilage zum Bothen für Tirol und Vorarlberg dhb = Halleiner Bothe dkv = Das kleine Volksblatt dmo = Der Morgen. Wiener Montagblatt dsc = Der Schlankel. Unüberlegte Zeitschrift ohne (Neben-) Gedanken e3w = La nova epoko ec2 = Echo. Zeitschrift für Litteratur, Kunst, Leben und Mode in Italien / Echo. Zeitschrift für Lit(t)eratur, Kunst und Leben in Italien / (Echo. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Leben in Italien.) Notizenblatt ela = Esti Lapok gad = Giornale Agrario dei distretti Trentini e Roveretani gon = Il Gondoliere. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Mode e Teatri icu = Il Censore universale dei Teatri lab = Der Landbote mod = La Moda. Giornale dedicato al bel sesso / La Moda. Giornale di Teatri, Scene della vita, e Mode di vario genere / La Moda. Giornale di Lettere, Scienze, Arti, Teatri e Mode nei = Neue illustrierte Zeitung niz = Neue Illustrirte Zeitung / Neue Illustrirte Zeitung. Illustrirtes Familienblatt ogt = Oesterreichische Gartenlaube pdp = Gazzetta della provincia di Pavia / Supplemento alla Gazzetta di Pavia / Atti ufficiale della Gazzetta provinciale di Pavia / Gazzetta provinciale di Pavia / Supplemento alla Gazzetta provinciale di Pavia / Atti ufficiali ed annunzj della Camera di commercio e d’industria della provincia di Pavia pre = Preßburger Zeitung / K(aiserlich) K(önigliche) priv(ilegirte) Städtische Preßburger Zeitung / Städtische Preßburger(-)Zeitung / K(öniglich) freistädtische Preßburger(-)Zeitung rfs = Radfahr-Sport. Organ/Zeitschrift für das gesammte Radfahrwesen sab = Der Salzburger-Bote / Salzburger Bote smz = Salzburger Monats-Zeitung ssb = Salzburger Sport-Blatt. Organ für Fußball und sonstige Sportzweige thu = Thusnelda. Zeitschrift zur Bildung und Unterhaltung der Jugend, insbesondere der weiblichen tmi = Termometro mercantile e d’Industria col prezzo corrente generale della piazza di Milano tsv = Transsilvania. Beiblatt zum Siebenbürger Boten vas = Volksblaetter/Volks-Blätter aus Salzburg vin = Vídenské Noviny. (Wiener Zeitung). List ceskoslovenského lidu v Rakousku / Vídenské Noviny. Orgán Cesku v zemi Rakouské / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny ve Východní marce / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny v Ostmark wfp = Wiener Feldpost rgd = List dubrovačke biskupije. (Ragusaner/Ragusäer Diöcesanblatt) rhb = Reichenhaller Badeblatt. Organ für Cur-Interessen smz = Salzburger Montags-Zeitung dom = Domov. (Die Heimat) gdz = Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara moz = Mödlinger Zeitung. Christlich-soziales/Christlichsociales Organ des pol(itischen) Bezirkes Mödling / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des pol(itischen) Bezirkes Mödling und der Bewohner desselben mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung mit der Beilage „Illustriertes Sonntags-Blatt“. Deutsch-christlichsociales Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Mit der Beilage „Illustriertes Sonntagsblatt“. Wochenblatt für den polit(ischen) Bezirk Mödling und den Gerichtsbezirk Liesing phb = Photo-Börse / Zeitschrift Photo-Börse / Photo-Börse. Monats-Zeitschrift für Photo-Amateure/Photoamateure bwv = Der Bote aus dem Waldviertel. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei / Der Bote aus dem Waldviertel spz = Illustrirte Sport-Zeitung / Automobil- und Illustrirte Sport-Zeitung / Illustrierte Sportzeitung. Organ für Rennsport gtk = Gerechtigkeit. Gegen Rassenhass und Menschennot blb = Bukowinaer Landwirt(h)schaftliche Blätter hei = Heimat e2j = Esperanto Triumfonta / Heroldo de Esperanto zoe = Zentralvereinigung österreichischer Emigranten. Fedération des Emigrés provenant d’Autriche nzl = Neue Zeit. Organ der Kommunistischen Partei Oberösterreichs sbt = Salzburger Tagblatt. Organ der kommunistischen Partei Österreichs, Land Salzburg vbn = Vorarlberger Nachrichten wkg = Wiener Kirchenzeitung für Glauben, Wissen, Freiheit und Gesetz in der katholischen Kirche / Wiener Kirchenzeitung dwa = Die Wahrheit vof = Der Volksfreund. Unabhängige Zeitung für das christliche Volk der Bukowina igz = Steyermärkische Intelligenzblätter der Grätzer Zeitung gam = Steyermärkisches Amtsblatt zur Grätzer Zeitung / Steiermärkisches Amtsblatt zur Gratzer Zeitung jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung asl = Monthly Notices of the astronomical society of London laz = Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Intelligenzblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Kaiserlich Königlich privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt/Amts-Blatt zur kaiserlich-königlich priv(ilegirten) Linzer-Zeitung lij = L’Institut, Journal des académies et sociétés scientifiques de la France et de l’Étranger / L’Institut, Journal général des Sociétés et Travaux scientifiques de la France et de l’Étranger / / L’Institut, Journal universel des Sciences et des Sociétés savantes en France et à l’Étranger guv = Genossenschafts- und Vereins-Zeitung gei = Die Geißel. Tageblatt aller Tageblätter / Die Geißel. Satyrisch(-)belletristisches Tageblatt aller Tageblätter / Das freie Oesterreich. Neue Folge des Tageblattes „die Geißel“ / Das freie Oesterreich. Journal für alle Stände czp = Czernowitzer Presse bvz = Bukowinaer Volks-Zeitung alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblatter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung zfj = Jüdisches Gefühl. Zeitschrift für die Jugend / Jung Juda. Zeitschrift für unsere Jugend zwa = (Der) Zwischen-Akt wif = Der Wiener Film. Zentralorgan der österreichischen Filmproduktion dkj = Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes österreichischer(/der österreichischen) Lichtspiel-Theater, der Landes-Fachverbände und der Sektion Niederösterreich-Land / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Zentralverbandes der österreichischen Lichtspiel-Theater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes der Wiener Lichtspieltheater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. (Vorläufiges) Mitteilungsblatt der Außenstelle Wien der Reichsfilmkammer sbw = Salzburger Wacht. Sozialdemokratisches Organ für Salzburg / Salzburger Wacht. Organ für das gesamte werktätige Volk im Kronlande/Lande Salzburg raz = Allgemeine Radio-Zeitung. Zentralorgan der gesamten Radio-Interessenten lfg = Allgemeine Oesterreichische Zeitschrift für den Landwirth, Forstmann und Gärtner bfo = Bukowinaer Fortuna. Fachorgan für finanzielle und volkswirthschaftliche Interessen Galiziens, der Bukowina und Nachbarländer bor = Cours der Obligationen von den Öffentlichen Fonds in Wien / Aus der öffentlichen Wiener Börse. Cours der Obligationen von den öffentlichen Fonds / Cours der Staats-Papiere in Wien / Cours der Gold- und Silbermünzen in Wien / Wechsel-Cours in Wien erd = Erdélyi Híradó / Kolozsvári Híradó ska = Slovenka. Glasilo slovenskega ženstva. (Die Slovenin. Das Organ der slovenischen Frauenwelt) dcu = Dornaer Curblatt mgs = Morgenblatt für gebildete Stände / Morgenblatt für gebildete Leser heb = Hebammenzeitschrift. Organ für die Interessen der Hebammen Österreichs / Hebammenzeitschrift. Organ für die Vereinigung österr(eichischer) Hebammen mit dem Sitze in Wien gas = Göttingische Anzeigen von Gelehrten Sachen / Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen / Göttingische gelehrte Anzeigen gal = Gazdasági Lapok (Landwirtschaftliche Blätter) emj = Der wahre Jude. Organ für die Gesammtinteressen des Judenthums mbb = Montags-Revue aus Böhmen. Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Montagsblatt (Montags-Revue) aus Böhmen / Montagsblatt aus Böhmen jum = Jüdische Mittagszeitung zyd = Der Jud. A Zeitung for’n jüdischen Volk. „Żyd“, gazeta dla ludu żydowskiego bub = Bukowiner Bote. Zeitschrift des Vereines der christlichen Deutschen in der Bukowina bkz = Bukowiner Zeitung. Hiezu „Belletristische Blätter“ scz = Salzburger Constitutionelle/constitutionelle Zeitung flz = Freie Lehrerzeitung / (Neue) Freie Lehrer-Zeitung ibs = Intelligenzblatt von Salzburg dfr = Freiheit! krl = Krassó-Szörényi Lapok. (Krasso-Szörenyer Blätter. Belletristische … Wochenschrift) bkn = Bukowinaer Nachrichten / Bukowiner Nachrichten / Bukowiner Nachrichten. Organ des „Deutschen Volksbundes in der Bukowina“ omb = Der Omnibus. Central-Tagblatt für Freiheit, Aufschwung und Volksregierung / Deutsche Debatten-Zeitung. (Neue Folge des Omnibus) / Deutsche Debatten-Zeitung / Die Fuchtel. Wochen-Beilage zum Omnibus lzg = Leipziger Zeitung lnv = Laibacher Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt / Illyrisches Blatt. Zeitschrift für Vaterland, Kunst, Wissenschaft und geselliges Leben kbt = Katholische Blätter aus Tirol did = Didaskalia. Blätter für Geist, Gemüth und Publicität cib = Churbaierisches Intelligenzblatt / Münch(e)ner-Intelligenzblatt / Churpfalzbaierisches Intelligenzblatt / Königlich-Baierisches Intelligenzblatt / Königlich-Baierisches Regierungsblatt alp = Alpenländische Rundschau. Unpolitische Wochenschrift für die gesamten Alpenländer / Alpenländische Rundschau dwp = Weltpresse. Unabhängige Nachrichten und Stimmen aus aller Welt / Weltpresse ovs = Österreichische Volksstimme. Organ/Zentralorgan der Kommunistischen Partei Österreichs oon = Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von der 12. Heeresgruppe für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Unabhängiges Tagblatt österreichischer Demokraten dvz = Deutsche Volkszeitung. Organ des Deutschen Volksrates für die Bukowina cgb = Czernowitzer Gemeinde-Bote buv = Bukowiner Volksblatt. Deutsche christlichsoziale Zeitung zfz = Zollämter- und Finanzwach-Zeitung / Zollämter- und Finanzwach-Zeitung. Zentral-Fachschrift zur Vertretung der Interessen sämtlicher Finanzwach-Organe san = Salzburger Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die österreichische Bevölkerung / Salzburger Nachrichten. Unabhängige demokratische Tageszeitung nos = Neues Oesterreich/Neues Österreich. Organ der demokratischen Einigung clf = Franzensbader Curliste/Kurliste dzj = Deutsche Zeitung. Vereinigt mit der „Heimat“. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens / Deutsche Zeitung. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens vow = Volkswille. Organ der kommunistischen Partei Österreichs. Land Kärnten / Volkswille. Tageszeitung für Kärnten kvh = Kärntner Volkszeitung. Unabhängiges Blatt für alle / Kärntner Heimatblätter. Sonntagsbeilage zur „Kärntner Volkszeitung“ / Kärntner Volkszeitung. Deutsches Grenzlandblatt / Kärntner Volkszeitung wip = Wiener Presse. Gemeinschaftsausgabe der Wiener Zeitungen mit amtlichen Nachrichten wgz = Wiener Gassen-Zeitung. Zur Belehrung des Volkes, […] muh = Oesterreichische Morgenzeitung und Handelsblatt / Morgenzeitung und Handelsblatt gws = Die Gewerkschaft. Organ der gewerblichen Arbeitervereine Oesterreichs / Die Gewerkschaft / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschafts-Kommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Deutschösterreichs sbe = Der Österreichische Schulbote clm = Marienbader Curliste/Kurliste edp = L’Eco di Pola. Periodico (politico) settimanale ipi = Il Popolo Istriano gdp = Il Giornaletto di Pola ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben / Prag. Beiblätter zu „Ost und West“ / Ost und West ibz = Innsbrucker Zeitung / Außerordentliche Beylage zur Innsbrucker Zeitung a44 = Der Telegraph, österreichisches Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagsbegebenheiten, Industrie und Fabrikwesen / Der Wiener Telegraph. Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagesbegebenheiten und Industrie e2i = Sennacieca Revuo. Organo de la Tutmonda Laboristaro / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj / Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj) vhg = Oesterreichisches Bürgerblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Die Warte an der Donau / Oesterreichisches Volksblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Oesterreichisches Bürger-Blatt pan = Panzer voran. Panzer-Nachrichtenblatt / Panzer voran. Frontzeitung einer Panzerarmee im Osten bgv = Bukowiner Genossenschafts- und Vereins-Zeitung (Handel und Gewerbe) / Bukowiner Handels- u(nd) Gewerbe-Zeitung. Organ für die Interessen des Handels und Gewerbes sowie des Genossenschaftswesens fbz = Flora oder Botanische Zeitung / Allgemeine botanische Zeitung / Flora cla = Klimatischer Curort und Seebad Abbazia (Istrien, Oesterreich). Cur-Liste / Curliste/Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich) / Amtliche Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich) azj = Allgemeine Zeitung des Judenthums. Ein unpart(h)eiisches Organ für alles jüdische Interesse ukn = Lavantthaler Bote / Unterkärntnerische Nachrichten (vormals Lavanttaler Bote) / Unterkärntner Nachrichten (vormals Lavanttaler Bote) mvs = Mitteilungen des Vereines der Schrebergärtner „Wasserwiese“ ote = Linzer Abend-Bote / Linzer-Abendbote / Linzer-Abendbote. Zeitschrift für Stadt und Land nbg = Nordböhmischer Gebirgsbote. Ein Wochenblatt für Rumburg, Warnsdorf, Schönlinde, Schluckenau, Georgswalde und Umgegend / Nordböhmischer Gebirgsbote lol = Pesth-Ofner Localblatt / Pesth-Ofner Localblatt und Landbote vww = Volkswirtschaftliche Wochenschrift / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Mittheilungen des Oest(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen der Monarchie. Organ für die Mitteilungen des Öst(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Mit der Monats-Beilage: „Der Österreichische Export“. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Dorns Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für Wirtschaftspolitik, Exportinteressen und Finanzwesen / Dorn’s Volkswirtschaftliche Wochenschrift ild = Das Inland. Ein Tagblatt für das öffentliche Leben in Deutschland, mit vorzüglicher Rücksicht auf Bayern osm = Oesterreichisches Morgenblatt. Zeitschrift für Vaterland, Natur und Leben / Oesterreichisches Morgenblatt odp = Ordentliche Postzeittungen / Ordentliche Zeittungen / Ordentliche Zeittung rod = Sa Rodinu. (Für die Heimat) liz = Literarische Zeitung vzt = (N.-Oe.) Landpresse. Vöslauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Vöslauer Zeitung sto = N.-Oe. Landpresse. Stockerauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Stockerauer Zeitung / Niederösterreichische Landpresse. Stockerauer Beobachter / Landpresse. Stockerauer Beobachter neb = Neuigkeiten, mit den Beiblättern Omnibus (Montagsbeilage) und Merkur (Donnerstagsbeilage) / Neuigkeiten vog = Vorwärts! Zeitschrift für Buchdrucker- und verwandte Interessen une = Unione Nazionale aog = Allgemeine österreichische Gerichts-Zeitung sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion izg = Innsbrucker Zeitung / Innsbrucker Zeitung. Für Freiheit, Wahrheit und Recht! zet = Die Zeit mot = Das Motorrad (1925–1939). Von Motorradfahrern für die Motorradfahrerschaft herausgegeben / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes. (Pflichtorgan für die Mitglieder) / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung (Pflichtorgan für die Mitglieder) des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes / Motorwoche kvg = Kirchliches Verordnungsblatt für die Diözese Gurk gbh = Brauer-Zeitung Gambrinus / Brauer- und Hopfen-Zeitung Gambrinus clt = Cur-Liste von Teplitz und Schönau / Cur-Liste von Teplitz-Schoenau / Cur-Liste von Teplitz-Schönau / Kur-Liste von Teplitz-Schönau / Amtliche Nachrichten zur Kur-Liste von Teplitz-Schönau für das Jahr … / Kur-Zeitung des Heilbades Teplitz-Schönau. Amtliches Organ des/der städtischen Kurausschusses/Kurdirektion. Offizielles Blatt des „Landesverband für Fremdenverkehr in Deutschböhmen“ und des „Teplitz-Schönauer Kurverein“ bif = Berichte und Informationen des Österreichischen Forschungsinstituts für Wirtschaft und Politik fdz = Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der vereinigten Gemeinden Donaufeld, Floridsdorf, Groß-Jedlersdorf und Jedlesee / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der Groß-Gemeinde Floridsdorf und des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der politischen Bezirke Floridsdorf und Korneuburg / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freiheitlich gesinnte Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freisinnige Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Volkswirtschaftliches Organ für den XXI. Wiener Gemeindebezirk und das gesamte Marchfeld tvb = Tiroler Volksblatt. Für Gott, Kaiser und Vaterland sza = Salzburger Intelligenzblatt / Intelligenzblatt von Salzburg / Königlich-Baierisches Salzach-Kreis-Blatt / Kaiserlich Königlich Oesterreichisches Amts- und Intelligenzblatt / Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Salzburger Zeitung / K. K. priv. Salzburger Amts-Blatt / Intelligenz-Blatt zum Salzburger Amtsblatt / Salzburger Landeszeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Landeszeitung / Salzburger Zeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Zeitung sip = Sportblatt. Centralblatt für die Interessen der Pferdezucht und des Sports. Officielles Organ des österreichischen Jockey-Club / Sport. Officielles Organ des Jockey-Club für Oesterreich […] gem = Gemeinde-Zeitung / Gemeinde-Zeitung. Unabhängiges, politisches Journal dsp = Der St. Pöltner Bote. Lokalblatt von St. Pölten und dem Kreise O. W. W. / St. Pöltner Bote / St. Pöltner Zeitung. Gegründet als „St. Pöltner Bote“. (Organ des Bauernvereines für das Viertel ober dem Wienerwalde) dnz = Die Neue Zeit. Olmüzer politische Zeitung / Die Neue Zeit. Olmüzer Zeitung / Die Neue Zeit. Organ des Vereins der Deutschen in Mähren / Die Neue Zeit dlb = Der Lehrerbote. Organ des Vereines der Lehrer u(nd) Schulfreunde in Znaim dkc = Der katholische Christ. Ein Volksblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Wochenblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Herausgegeben durch den St.-Stephans-Verein / Der katholische Christ ced = Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt in Oesterreich / Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt der Oesterreichisch-ungarischen Monarchie e3r = Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj) obz = Volksstimme. Parteiamtliches Blatt des Gaues Oberdonau der NSDAP / Oberdonau-Zeitung. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau / Oberdonau-Zeitung. Tages-Post. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau nts = Neue Tiroler Stimmen. Für Gott, Kaiser und Vaterland lbt = Laibacher Tagblatt izl = Illustrirte Zeitung bzg = Bozner Zeitung / Bozner Wochenblatt. Nachrichten für Stadt u(nd) Land / Blätter für Land- und Volkswirthschaft / Constitutionelle Bozner Zeitung (früher „Bozner Wochenblatt“) / Mittheilungen des Gartenbau-Vereins in Bozen / Bozner Wochenblatt. Blätter für Unterhaltung und gemeinnützige Interessen dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung mcb = Mährischer Correspondent zet = Die Zeit wtc = Wiener Theater-Chronik pus = Pusterthaler Bothe / Pusterthaler Bote / Pusterthaler Bote. Volkswirtschaftliche Blätter. Landwirthschaft, Gewerbe, Haus, Garten, Küche, und gemeinnützige Notizen aller Art / Anzeiger zum Pausterthaler Boten (Bürger- und Volkszeitung) plv = Prager land- und volkswirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhmischen Spiritusindustrievereines und land(wirthschaftlichen) Club’s in Prag / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhm(ischen) Spiritusindustrievereines und landwirt(hschaftlichen) Clubs in Prag pil = Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung früher Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung. Blätter für Politik, allgem(eine) Interessen und Unterhaltung nsr = Neue Salzburger Zeitung. (Ein Abenblatt.) / Neue Salzburger Zeitung. (Abenblatt.) / Nichtpolitisches Nebenblatt der Neuen Salzburger Zeitung mfr = Österreichische Auto-Rundschau. Wiener Kraftfahrer-Zeitung / Österreichisches Auto. Motorrad-Zeitung / Oesterreichisches Auto und Motorrad-Zeitung / Der Motorfahrer / Automobil- und Motorrad-Zeitung. Der Motorfahrer loc = Lochner’s Geschäfts-Zeitung über/für landwirthschaftliche Produkte/Producte, diverse Fabrikate/Fabricate & Waaren / Prager Geschäfts-Zeitung für Börse, Handel, Industrie und Landwirthschaft kwz = Kremser Wochenblatt / Kremser Wochenblatt. Zeitschrift für Unterhaltung, landwirthschaftliche und industrielle Interessen / Kremser Wochenblatt für Unterhaltung, Landwirthschaft, Handel und Industrie / Kremser Wochenblatt für landwirthschaftliche, industrielle und commerzielle Fragen, Lokalinteressen und Unterhaltung / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei für das Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei in dem Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei kon = Konstitutionelle Volks-Zeitung kna = Kärntner Nachrichten hjz = Jagd-Zeitung dvp = Deutsche Volks-Zeitung. Politische Wochenschrift rep = Der Reporter. Wochenschrift für Handel, Industrie, Verkehr, Finanz- und Versicherungswesen und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Wochenschrift für Volkswirthschaft, Kunst und Literatur. Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft, und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Das finanzielle Tagblatt. Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft czt = Czernowitzer Tagblatt / (Czernowitzer) Allgemeine Zeitung. (Czernowitzer) Tagblatt awz = Allgemeine Wiener medizinische Zeitung / Allgemeine Wiener medizinische Zeitung. Organ für Medizin und Volkswirthschaft civ = Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Ingenieure, Architekten und Geometer der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder Oesterreichs / Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Techniker in Oesterreich / Central-Organ der behördlich autorisirten Civiltechniker in Oesterreich, und zwar […] / Zentral-Organ der behördlich autorisierten Ziviltechniker in Österreich, und zwar […] zrb = Der Radfahrer. Amtliche Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“ und des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol u(nd) Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- u(nd) Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Vereines“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Verbandes“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien u(nd) Nieder-Oesterreich mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland rsz = Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände und des Mähr(isch)-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes. Fachzeitschrift für die gesamten Rad- und Motorradsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes und der ihm angehörenden Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen ver = Verkehrs-Zeitung und Internationaler Verkehrs-Anzeiger. Organ für alle Zweige des Eisenbahn-, Post-, Schifffahrts-, Telegrafen-, Bank- und Versicherungswesens, der Handels- und Gewerbe-Angelegenheiten. Erstes Fachorgan für Spediteurs/Spediteure / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure, Spediteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens. Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens, für das Schiffspersonale wie alle anderen Angestellte(n) der Verkehrsbranche(n). Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und für das gesammte Personale der Verkehrs-Institute Oesterreich-Ungarns. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Organ für Vereinsangelegenheiten. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Organ des Verkehrsbundes. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Mit dem Beiblatte: Orient-Correspondenz. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Orient-Correspondenz. Beiblatt der Verkehrs-Zeitung / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Organ des Vereines der elektrotechn(ischen) Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten sowie des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und des Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Direction Wien. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und der Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach(, Linz, Innsbruck und Pilsen). Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach, Linz, Innsbruck und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Spezialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Direktionen Wien, Olmütz, Villach, Linz und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Spezialorgan des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Oesterreichischen Eisenbahn-Unterbeamten-Vereines und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales afl = Klimatische Sommerfrische Altaussee. Fremden-Liste / Klimatische Sommerfrische Alt-Aussee. Fremden-Liste cba = Ausseer Cur- und Fremden-Liste / Badeort Aussee, Salzkammergut. Kur- und Fremden-Liste / Bad Aussee, Salzkammergut. Kur- und Fremden-Liste wrm = Wiener Morgenzeitung / Sportblatt der Wiener Morgenzeitung / Das Buch der Zeit. Literaturbeilage der „Wiener Morgenzeitung“ beb = Der Bezirksbote für den politischen Bezirk Bruck a(n) d(er) Leitha dnt = Der neue Tag fst = Freie Stimmen. Deutsche Kärntner Landes-Zeitung / Freie Stimmen. Süddeutsch-alpenländisches Tagblatt. Deutsche Kärntner Landeszeitung oed = Oedenburger Zeitung. Unabhängiges politisches Tagblatt für alle Stände szt = Salzburger Zeitung. Salzburger Landeszeitung. Salzburger Volksblatt vel = Velocipedista. Sportovní časopis cyklistický (Der Velocipedist. Illustrirte Sportzeitung) / Velocipedista. Obrázkový časopis sportovní vob = Völkischer Beobachter. Kampfblatt der national(-)sozialistischen Bewegung Großdeutschlands. Wiener Ausgabe / Wiener Beobachter. Tägliches Beiblatt zum „Völkischen Beobachter“ wku = Wiener Kurier. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Wiener Bevölkerung oez = Österreichische Zeitung. Frontzeitung für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Roten Armee für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Sowjetarmee für die Bevölkerung Österreichs ofa = Österreichische Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie / Fahrrad und Motorfahrzeug früher „Österr(eichische) Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung“. Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des »Verband der österr(eichischen) Fahrrad- u(nd) Motorfahrzeughändler« / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motocyclisten-Vereinigung des Oesterr(eichischen) Automobil-Clubs und der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler, des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler(, des Verbandes österr(eichischer) Automobilhändler) und des Vereines der Fahrrad-Teile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad-, Motorfahrzeug- u(nd) Automobilindustrie. Offizielles Organ des Verbandes der österr(eichischen) Nähmaschinen- und Fahrrad-Händler und -Mechaniker bez = Der neue Bezirksbote für den politischen Bezirk Bruck a(n) d(er) Leitha / Bezirksbote. Nationalsozialistisches/Völkisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat und Bruck a(n) d(er) L(eitha) / Kreisbote. Völkisches Wochenblatt für die Bezirke 10, 11 und 23 / Kreisbote. Wochenblatt für den 10., 11. und 23. Wiener Gemeindebezirk sfv = Schaffendes Volk. Wochenblatt für den deutschen Arbeiter in Rumänien doo = Domače ognjišče. List za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd) gko = Głos kobiet. Organ polskiej partyi socyalno-demokratycznej (Stimme der Frauen) wil = Wiener Illustrirte Frauen-Zeitung. Familien- und Modejournal / Modeblatt der Wiener Illustrirten Frauen-Zeitung / Wiener Frauen-Zeitung für Mode, Handarbeit und Belehrung / Unterhaltungsblatt der Wiener Frauen-Zeitung / Nach des Tages Mühen. Unterhaltungs-Beilage der Wiener Frauen-Zeitung rfz = Radfahrer-Zeitung. Organ des Radfahrer-Bundes für Deutschböhmen mit dem Sitze in Karlsbad ovm = (Österreichische) Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des Vereines der österr(eichischen) k. k. Vermessungsbeamten / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Geometervereines / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Vereins für Vermessungswesen / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Herausgegeben vom österreichischen Verein für Vermessungswesen zly = Ženské Listy. Časopis křesťansko-sociálních žen a dívek českých hel = Helios. Fach-Zeitschrift für Elektrotechnik / Helios. Export-Zeitschrift für Elektrotechnik bmz = Neue musikalische Zeitung für Berlin / Neue Berliner Musikzeitung tez = Teplitzer Zeitung pof = Politische Frauenzeitung. Beilage zum Montag-Frühblatt „Wiener Neueste Nachrichten“. Mitteilungen der Katholischen Frauenorganisation für Niederösterreich und des Wirtschaftsvereines der KFO f(ür) N(ieder)Ö(sterreich) Gen(ossenschaft) m(it) b(eschränkter) H(aftung) cwf = Christliche Wiener Frauen-Zeitung zel = Ženský List. Časopis pracující třidy ženského pohlaví. (Frauenblatt) znl = Ženský List. (Frauenblatt) elw = Zeitung für die elegante Welt / Intelligenzblatt der Zeitung für die elegante Welt awm = Allgemeine Wiener Musik-Zeitung / Wiener allgemeine Musik-Zeitung tet = Tetschner Anzeiger / Tetschen-Bodenbacher Anzeiger sdp = Süddeutsche Post sts = Der Steirer Seppel / Steirer Seppel. Humoristisches Volksblatt / Steirer Seppel. Illustrirtes humoristisches Volksblatt skb = Salzburger Kirchenblatt / Salzburger Kirchenblatt. Neue Folge / Katholische Kirchenzeitung vormals („)Salzburger Kirchenblatt(“) / Klerus-Blatt vormals Katholische Kirchenzeitung srb = Neues Wiener Blatt lth = Litteratur- und Theater-Zeitung lwb = Leitmeritzer Wochen(blatt) zu allem Wissenswerthen für Stadt und Land / Leitmeritzer Wochenblatt / Belletristische Beilage zum Leitmeritzer Wochenblatt lht = Landheimat. Zeitschrift für Landwirtschaft und Bauernstand/Landvolk / Landheimat. Wochenschrift für neuzeitliche Landwirtschaft und Landvolk / Der fortschrittliche Landwirt. Zeitschrift für praktische Landwirtschaft und Heimatpflege(. Mit der Beilage: Landheimat) / Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Landvolkskultur / Deutsche Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Bauernkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Wochenschrift für praktische Landwirtschaft und Landkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Fachzeitschrift für neuzeitliche Landwirtschaft e5n = La Lernanto gmw = Gmundner Wochenblatt dvm = Deutsches Volksblatt für Mähren dwg = (Der )Werschetzer Gebirgsbote / Werschetzer Gebirgsbote. Zeitschrift für Jedermann / Werschetzer Gebirgsbote tag = Der Tag / Der Wiener Tag dpl = Der Practische Landwirth / Der praktische/Praktische Landwirth / Der Praktische Landwirth. Illustrirte landwirthschaftliche Zeitung für Jedermann ouk = Der Kamerad. Militärisch-belletristisches Wochenblatt/Zeitschrift / Der Kamerad. Oesterreichische Militär-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Wehr-Zeitung „Der Kamerad“ odr = Ostdeutsche Rundschau. Wiener Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Ostdeutsche Rundschau. Deutsches Tagblatt abd = Der Abend. „Wo es Stärkere gibt, immer auf Seite der Schwächeren“ / Der Abend aua = Aussiger Anzeiger ama = Allgemeiner Musikalischer Anzeiger flt = Die Frauenwelt. Illustrirte Muster- und Modezeitung ilm = Illustrierte Motorzeitung / Illustrierte Motorzeitung. (Fach-)Zeitschrift für das gesamte Motorenwesen) mbt = Marchfeldbote, vormals „Volksbote“, sozialdemokratisches Wochenblatt für den Wahlkreis Marchfeld mer = Meraner Zeitung(. Wochenblatt für Stadt und Land) ode = Ost-Deutsche Post php = Pharmaceutische Post. Zeitschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post. Wochenschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post / Pharmazeutische Post. Offizielles Organ der „Oesterreichischen pharmazeutischen Gesellschaft“ / Pharmazeutische Post. Zentral-Organ für die Gesamtinteressen der Pharmazie / Pharmazeutische Post, vereinigt mit der Zeitschrift des Allg(emeinen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines vorm(als) „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmazie“ / Wiener Pharmazeutische Wochenschrift. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie sjz = Sport- und Jagd-Zeitung. Internationales Organ für Pferdezucht und alle Sportzweige. Früher: „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Hippologie und Pferdezucht“ / Sport- und Jagd-Zeitung. Officielles Organ des […] Yacht-Club „kaiserl. und königl. Yacht-Geschwader“, des „Union-Yacht-Club“ in Wien und der Zweigvereine am Atter-, Traun- und Wörther-See (und des Oesterreichischen Ski-Vereines) (und des Wiener Radfahr-Club „Victoria“) std = Die Stunde ope = Theaterzettel K. K. Hof-Operntheater / Operntheater / Staatsoper / Staatsoper Wien bth = Theaterzettel K. K. Hof-Burgtheater / Burgtheater tig = Tiroler Grenzbote. Wochenschrift zur Belehrung und Unterhaltung / Tiroler Grenzbote. Wochenschrift mit einer illustri(e)rten Unterhaltungs-Beilage vll = Verlustliste. K. u(nd) k. Kriegsministerium att = Wiener Handelsblatt / Wiener Handelsblatt und Oesterreichischer Actionär zag = Zagrebački katolički List. (Zagreber katholisches Blatt) ikz = Süddeutsche Musik-Zeitung rec = Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik. (Der „Monatschrift für Theater und Musik“ V. Jahrgang) / Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik rse = Prager Börsencorrespondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft / Prager Börsen-Correspondenz(. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft) / Prager Börsen-Correspondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft. Autorisirtes Marktorgan des Vereines für Zuckerindustrie in Böhmen meg = Waldheim’s Illustrirte Zeitung sik = Oesterreichische Musiker-Zeitung muz = Musikalische Real-Zeitung / Musikalische Korrespondenz der teutschen Filharmonischen Gesellschaft mma = Münchener allgemeine Musik-Zeitung eds = Fest-Zeitung für das Erste Deutsche Sängerbundesfest in Dresden 1865 ely = Erdélyegyházmegyei Értesítő. Szerk. Éltes Károly és Biró Béla. (Anzeiger der Diöcese von Siebenbürgen) bkb = Brixener Kirchenblatt. Ubi Petrus, ibi Ecclesia ree = Berliner allgemeine musikalische Zeitung dne = Srbski Dnevnik. (Serbisches Tagblatt) zkk = Niederrheinische Musik-Zeitung für Kunstfreunde und Künstler Illustrirtes Musik-, Theater- und Literatur-Journal“ cec = Cecilie. Časopis pro katolickou hudbu posvátnon v Čechach, na Moravě a ve Slezsku bme = Berliner Musik-Zeitung Echo bad = Badner-Curliste / Badener Curliste / Badener Kurliste. Jubiläums-Jahrgang 1805–1905 / Badener Bade-Blatt/Badeblatt Kur- und Fremdenliste. Offizielles Organ der Kurkommission Baden bei Wien / Amtliche Kurliste Kurort Baden bei Wien / Kurort Baden bei Wien Amtliche Kurliste / Amtliche Kurliste Kurort-Baden-bei-Wien wbi = Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft von Tirol und Vorarlberg var = Temesvarer Zeitung / Amts- und Intelligenzblatt / Anzeige-Blatt ptc = Patriotisches Tageblatt für die Kaiserl(ich) Königl(ichen) Erblande / Patriotisches Tageblatt tma = Oesterreichisches Theater- und Musik-Album zur Förderung dramaturgischer und musikalischer Interessen / Oesterreichisches Theater- und Musik-Album otk = Oesterreichische Musik-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und Musik grb = Groß-Becskereker Wochenblatt für den Geschäfts-, Gewerb- und Landmann. Organ für ämtliche Verordnungen und alle Arten Anzeigen, für Gewerb(e)kunde, Gartenkunst, Land- und/& Hauswirthschaft sen = Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen des Wiener Männer-Gesang-Vereines(. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen) / Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen deutscher Liedertafeln, insbesondere des Wiener Männer-Gesang-Vereines. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Organ für Interessen deutscher Liedertafeln. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Zeitschrift für Interessen deutscher Gesangvereine(. Mit Kunstbeilagen) die = Die Frau boe = Die Börse. Zeitung für das gesamte Wirtschaftsleben( mit der Beilage Bilanzkritik) / Die Börse. Wirtschaftszeitung für Mitteleuropa kze = Deutsche Musik-Zeitung jnv = Jahrbücher des deutschen National-Vereins für Musik und ihre Wissenschaft nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung) sin = Slovenski Narod. (Die slowenische Nation) bft = Bote für Tirol / Kulturberichte aus Tirol. Abteilung für Kunst und Kultur der Tiroler Landesregierung hbz = Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer für die Länder Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland / Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer (Länderausgabe für die Bundesländer Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland) oef = Oesterreichische Frauen-Zeitung. Zeitschrift für die christliche/katholische Frauenwelt igp = Il Giovine Pensiero rpr = Reichspostreuter / Reichs(-)Post-Reiter gmk = Gmundner Curliste / (Gmundner) Fremden(-)Liste. Beilage zur Gmundner Curliste / Gmundner Kurliste / Gmundner Fremdenliste. Beilage zur Gmundner Kurliste / Fremden-Liste der Kurstadt Gmunden(, Ober(-)Österr(eich)) aoe = Allgemeine Oesterreichische Literaturzeitung. Literarisches Centralorgan für die österr(eichisch)-ungar(ische) Monarchie mnv = Kaiserlich-königliches Marine-Verordnungsblatt / Normal-Verordnungen/Verordnungsblatt für S(einer) M(ajestät) Kriegs-Marine / Normal-Verordnungsblatt für die k. k. Kriegs-Marine kfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. Finanz-Landes-Direktion in Krakau bvi = Verordnungsblatt des k. k. Ministeriums des Innern mit einem Beiblatte für die Angelegenheiten der staatlichen Veterinärverwaltung whi = Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung mit Kindermode und „Für Klein Wien“ / Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen „Kindermode“ und „Für Klein-Wien“. Monatlich zwei Schnittmusterbogen / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen(:) „Kindermode“ und „Für unsere Kleinen“(. Organ der „Freien Vereinigung Wiener Hausfrauen“) / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den wöchentlichen Beilagen „Arzt fürs Haus“, „Für unsere Kleinen“ und der monatl(ichen) „Musikbeilage“ / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeit und Unterhaltung. (Mit der Beilage „Fürs kleine Volk“) / Wiener Hausfrau. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“ / Wiener Hausfrau. Hackebeils praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen(. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“) / Wiener Hausfrau(. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen) ptv = Post- und Telegraphen-Verordnungsblatt für das Verwaltungsgebiet des k. k. Handelsministeriums vbj = Verordnungsblatt des k. k. Justizministeriums tfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direktion/Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direction ufd = Beilagenheft für das Verwaltungsgebiet der ungarischen Finanz-Landes-Direktion zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Direktion / Beilage(nblatt) der k. k. ungarischen Finanz-Landes-Direction zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Directions-Abtheilung zu Ofen bfd = Beilage zum Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums, redigirt bei der k. k. siebenbürgischen Finanz-Landes-Direktion lfd = Supplimento per le Provincie Lombarde al Foglio delle Ordinanze pei rami d’amministrazione del Ministero delle Finanze Austriaco. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder) vfd = Supplimento per le Provincie Venete al Foglio delle Ordinanze dell’I. R. Ministero delle Finanze. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder) kkl = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr kkh = K. K. Armee-Verordnungsblatt / Verordnungsblatt für das k. k. Heer sfd = Beilage zum Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Kronland: Serbische Wojwodschaft und temeser Banat / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österr(eichischen) Finanzministeriums. Redigirt bei der k. k. serbisch-banater Finanz-Landes-Direction lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz mvn = Mühlviertler Nachrichten. Organ für den christlichen Bürger- und Bauer(n)stand / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-conservatives Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-konservatives Wochenblatt für das Mühlviertel. (Mit illustrierter Unterhaltungs-Beilage) / Mühlviertler Nachrichten (mit illustrierter Unterhaltungsbeilage). Katholisches Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten / Mühlviertler Nachrichten mit der illustrierten Unterhaltungs-Beilage „Heimatland“ / Mühlviertler Nachrichten mit der reichbebilderten Beilage „Oesterreichische/Ostmark Woche“ wge = Wiener Geschäftszeitung. (Tägliches) Handels- und Coursblatt ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium e1n = Vespera horo (Abendstunde). Oficiala organo Esperantista por Germana Svisujo. Offizielles Esperanto-Organ für die deutsche Schweiz nfd = Beilage zum Verordnungsblatte des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der k. k. österr/niederösterr(eichischen) Finanz-Landes-Direction vsw = Verordnungsblatt für das Volksschulwesen im Königreiche Böhmen. Redigi(e)rt im k. k. Landesschulrat(h)e e1s = Nederlanda esperantisto. Orgaan der Nederlandsche Esperantisten-Vereeniging „La Estonto Estas Nia“ / Nederlanda Esperantisto. Organo de la Nederlanda Asocio Esperantista „La Estonto Estas Nia“. Fondita 1905 e1r = Laborista esperantisto. Arbeider esperantist. Orgaan van de Federatie van Arbeiders-Esperantisten in het Gebied van de Nederlandse Taal e0v = La esperantisto. Oficiala organo de Japana Esperanto-Asocio e6e = Kroata Esperantisto. Oficiala organo de la „Društvo Hrvatskih Esperantista“ e1j = Informaj raportoj de Aŭstriaj Esperanto-societoj e1h = Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Lingua Internaciona / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado dil Internaciona Lingua / Ido. Monatal organo por la Linguo Internaciona e0u = Ekstera cirkulero. Universala Esperanto-Asocio, Centra Oficejo dgw = Die Gegenwart (Neue Folge) / Die Gegenwart. Politische Wochenschrift / Die Gegenwart zbg = Salzburger Wochenblatt. Zeitung für den Bauern- und Gewerbestand svz = Salzburger Volkszeitung e6n = PoPola fronto. Informa bulteno internacia pri hispana lukto kontraŭ la faŝismo e1u = La rekta vojo. Aldono al „Progreso Esperantista“ dvg = Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint alle 14 Tage am Samstag / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Einzige/Erste deutsche Zeitung in Lemberg. Erscheint (vorerst) wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal clk = Karlsbader Kurliste waa = Welt am Abend(. Das österreichische Abendblatt) ozp = Zeitschrift des Allgemeinen österreichischen Apotheker-Vereines / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. „Österr(eichische)/Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie“ / Zeitschrift des Allgem(einen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines. „Österreichische Zeitschrift für Pharmazie“ obs = Obersteirische Zeitung. Unabhängiges demokratisches Organ für Obersteiermark anz = Anzeigen-Blatt zur Zeitschrift des Allgemeinen österreich(ischen) Apotheker-Vereines. (…) Anzeigen / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. Österr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie (…) Anzeigen oel = Oedenburger Lokal-Blatt (Früher „Harmonia.“) Organ für Wissenschaft u(nd) Kunst, geistige Anregung u(nd) Erholung. Lebens- u(nd) Geschäftsverkehr, Auskünfte u(nd) Anzeigen zip = Zipser Anzeiger. Szepesi Értesitő. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung / Szepesi Értesitő. Zipser Anzeiger. Spišský Oznamovatel. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung stl = Wochen-Blatt der k(aiserlich) k(öniglichen) steiermärk(ischen) Landwirthschafts-Gesellschaft vss = Verordnungsblatt für das Schulwesen in Steiermark / Amtliches Schulblatt für den Reichsgau Steiermark bah = Verordnungs- und Anzeige-Blatt der kaiserl(ich) königl(ichen) General-Direction der österreichischen Staatsbahnen / Verordnungsblatt/Amtsblatt des k(aiserlich) k(öniglichen) Eisenbahnministeriums für den Dienstbereich der Staatseisenbahnverwaltung bea = Sprechsaal des Beamtentages. Beiblatt zur „Oesterreichisch-Ungarischen Post“ / Sprechsaal des Beamtentages. Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium d(es) Inneren und d(er) Finanzen anerkanntes Fachblatt. Organ des Steiermärkischen Beamten-Vereines und des „Beamtentag-Clubb“/ Sprechsaal des Beamtentages. Organ für die Vertretung der Interessen der Beamten und geistigen Arbeiter. (Vereinsblatt des „Beamtentag-Club“). Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium des Inneren und der Finanzen anerkanntes Fachblatt sog = Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt sob = Sonntags-Blatt. Beilage zum Oesterreichischen Volksfreund / Sonntags-Blatt des Severinus-Vereines / Sonntags-Blatt für alle Stände sap = Saazer Hopfenzeitung und Lokal-Anzeiger (für Kaaden, Podersam, Postelberg und Saaz). (Organ der Hopfenproduzenten) ppr = Pharmaceutische Presse / Pharmaceutischer Reformer. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmacie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmazie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie. Zentralorgan der Fachorganisation Pharmazeutischer Reichsverband für Oesterreich / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie ohj = Oesterreichisches Handels-Journal. Eine vollständige monatliche Umschau auf sämmtlichen Gebieten des Handels / Oesterreichisches Handels-Journal. Wochenschrift für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel und Volkswirthschaft / Oesterreichisches Handels-Journal. Politisch-commerzielles Wochenblatt. Organ für Staats- und Volkswirthschaft, insbesonders für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel, Montan-Industrie und Versicherungswesen nlw = Niederösterreichisches Landwirthschaftliches Wochen-Blatt msb = Mährisches Schul-Blatt/Schulblatt. Organ des allgemeinen mährischen Landes-Lehrervereines / Mährisches Schulblatt kla = Kladderadatsch. Humoristisch-satyrisches/Humoristisch-satirisches Wochenblatt knb = Kärntner-Blatt arm = K(aiserlich) K(önigliches) Armee-Verordnungsblatt. Personal-Angelegenheiten / Verordnungsblatt für das k. (u.) k. Heer. Personal-Angelegenheiten sig = Industrie- und Gewerbe-Blatt pos = Die Post. Zeitschrift für Postwesen / Die Post. Zeitschrift für Communicationen, Handel, Industrie und Volkswirthschaft. Mit besonderer Rücksichtsnahme auf das Post-, Eisenbahn- und Telegraphenwesen bmt = Deutschösterreichische Bahnmeister-Zeitung. Zeitschrift für die Interessen der technischen Organe des Bahnerhaltungsdienstes kam = Böhm(isch) Kamnitzer Anzeiger alg = Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften / Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die gesamte Bauwirtschaft eiz = Oesterreichische Eisenbahn-Zeitung. Organ des Club österreichischer Eisenbahn-Beamten ouz = Oesterreichisch- ungarische Eisenbahn-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, Handels- und -Verkehrswesens / (Schweitzer’sche) Allgemeine Eisenbahn- & Bank-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, (Bank-,) Handels- und -Verkehrswesens kvb = Kremser Volksblatt. Organ für katholisch-patriot(ische) Interessen / Kremser Zeitung / Kremser Zeitung. (Freies, vollkommen unabhängiges) Volksblatt für Stadt und Land in Niederösterreich knz = Kärntner Zeitung / Kärntner Tagblatt phr = Pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, praktische, geschäftliche und Standesinteressen der Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Offizielles Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Offizielles Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs, Mitteilungen der Gesellschaft zur Förderung der Gesundheit „Gesundheitsschutz“. Mitteilungen der Oesterreichischen Gesellschaft zur Aufklärung über gesundheitliche Fragen „Gesundheit“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, geschäftliche und Standesinteressen der Medizin, Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit der ständigen Wartezimmer-Beilage „Apotheken-Illustrierte“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit einer periodisch erscheinenden Wartezimmer-Beilage imw = Oesterreich-ungarische Maschinenwelt und General-Anzeiger für Balkan und Orient / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Verbandes der landwirtschaftl(ichen) Maschinenbranche, des Azetylen-Vereines und des Oesterr(eichischen) Erfinder-Verbandes (und des Verbandes öst(erreichischer) Eisen- und Metallwaren-Produzenten) / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Azetylen-Vereines, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung, d(es) Vereines/Verbandes techn(ischer) Anwälte und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich( und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Bundes für Wirtschaftserneuerung (und des Tauschverkehres Kaufmann) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Tauschverkehres Kaufmann ico = Il Corriere ordinario fas = Freie Apotheker-Stimmen. Organ des „Bundes Oesterreichischer Apotheker“ bgn = Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Organ des Zentralverbandes gemeinnütziger Baugenossenschaften in Österreich / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauverbindungen Österreichs (und der Österreichischen Wohnungsvorsorge(-)Gesellschaft m.b.H. in Wien) / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Österreichischen Hauptverbandes für das Siedlungs- und Kleingartenwesen in der Vaterländischen Front, des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauvereinigungen Österreichs und der Österreichischen Wohnungsfürsorge-Gesellschaft m.b.H. in Wien wtj = Wiener Tagblatt / Die Feld-Post. Abendausgabe des „Wiener Tagblatt“ / Wiener Familien-Journal. Beiblatt des Wiener Tagblatt wbc = Wiener Börsen-Courier / Wiener Geschäftszeitung und Börsen-Courier vsz = Vorstadt-Zeitung / Salon-Zeitung / Grazer Vorstadt-Zeitung. Freies unanhängiges Wochenblatt rum = Rumburger Zeitung. Lokalblatt für das nordöstliche Böhmen rey = Oestereichische Illustrirte Zeitung / Österr(eichische) Illustrirte Zeitung / Wiener fliegende Blätter vsl = Oesterreichisch-ungarisches Volksblatt für Stadt und Land(. Politisches Organ) ozh = Oesterreichische Zeitungshalle mub = Museal-Blatt / Museal-Blatt. Zeitschrift für Geschichte, Kunst, Natur und Technologie Oesterreich’s ob der Enns und Salzburg’s / Zeitschrift des Museum Francisco-Carolinum jae = Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse, für Belehrung, Industrie, Verkehr, Theater und Unterhaltung / Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse. Tendenz: „Fortschritt“ exp = Express. Organ/Wochenschrift für Politik und soziale/sociale Interessen, Volkswirthschaft, Handel, Gewerbe, Kunst und Literatur dfb = Das Freie Blatt aij = Allgemeine Illustrirte Judenzeitung alb = Allgemeine Bauzeitung. Fachzeitschrift für die Interessen der Bau-Branche / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ der Genossenschaft der Bau- und Steinmetzmeister, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs, des Vereines der Baumeister in Wien u(nd) Niederösterreich, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs und sämtlicher Unterverbände. – Verlautbarungen der Innung der Baumeister, uralte Haupthütte, Wien / Allgemeine Bau-Zeitung. Zentralblatt/Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften (…) isl = Ischler Wochenblatt. Organ für das innere Salzkammergut ibt = Innsbrucker Tagblatt aml = Allgemeine musikalische Zeitung nat = Die Nation kgl = Landes-Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Galizien und Lodomerien sammt dem Großherzogthume Krakau vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt im Handelsministerium / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt im k. k. Finanzministerium ffo = Anti-Nazi monthly. Freiheit für Österreich. Freedom for Austria / (Anti-Nazi monthly.) Austro American Tribune. (Formerly Freiheit Fuer Oesterreich) jik = Jugend im Kampf. Publication of the Free Austrian Youth in America / The Young Austro American. Unite, fight, attack, win aur = Mitteilungsblatt der Austrian Action „Free Austrian Movement“ / Oesterreichische Rundschau. Mitteilungsblatt der Austrian Action. Angeschlossen dem Oesterreichischen National-Ausschuss / Oesterreichische Rundschau. Austria Review. Mitteilungsblatt von Austrian Action / Austrian democratic Review. Oesterreichische Rundschau fei = Frei-Österrreich. Mitteilungen. Free Austrian Movement. Frei-Österreicher Bewegung noa = News of Austria aut = Austria. (Combined with Donauländer-Zeitung). A conservative-democratic paper of opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung / Austria. Der Oesterr(eichischen) Volkspartei gewidmet. A paper of conservative-democratic opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung aul = Austria libre. Organo de los Austriacos Anti-Nazis de México e5d = Mondo. Sueda mondolinguala jurnalo / Mondo. Svensk världsspråks-tidning / Mondo. Revuo por la linguo internaciona Ido / Mondo. Oficiala organo dil Akademio Idista / Mondo. Oficiala organo dil Uniono por la Linguo Internaciona e dil Akademio di Ido / Mondo. Organo di la Sueda Ido-Federuro / Mondo. Organ för Svenska Ido-Förbundet / Mondo. mondo-revuo por la mondo-linguo e3w = La nova epoko oen = Oesterreichische Nachrichten. Organ der Frei-oesterreichischen Bewegung in der Schweiz fvp = Vyrocni Zprava zenskeho vyrobniho spolku ceskeho v Praze. (Jahresbericht des böhmischen Frauen-Erwerb-Vereines in Prag II) skn = Südtiroler Kriegsnummer. Schlernwind. Jahreszeitschrift der Sektion Bozen des Deutsch-Österr(eichischen) Alpenvereins rpi = C(entre) A(utrichien) I(nformation). Revue de la presse internationale soz = Der Sozialist. Mitteilungsblatt der Landsmannschaft österreichischer Sozialisten in der Schweiz a05 = Biblioteka Naukowego Zakładu imienia Ossolińskich. (Bibliothek des Wissenschaftlichen Ossoliński-Institutes. Zeitschrift für Geschichte, Bibliographie) / Biblioteka Ossolińskich tar = The Austrian Republic. Published by (the) friends of Austrian Labor(, Inc.) oei = Österrikiska Informationer / Österreichische Information foe = Freies Österreich. Organ der Österreichischen Freiheitsfront Gruppe Belgien lib = Austria libre. Mitteilungsblatt des Österreichischen Zentralkomitees für Lateinamerika, Montevideo paa = Mitteilungen des provisorischen/Provisorischen Ausschusses österreichischer Apotheker lzo = Landwirthschaftliche Zeitschrift von und für Oberösterreich/Ober-Oesterreich zti = Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie. Wissenschaftl(ich)-populäres Fachblatt für Spinnerei, Weberei (…) und verwandte Industrie-Zweige / Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie klb = Kärntner Landbote / Kärntner Landbote. Ein katholisches Wochenblatt für das Volk Kärntens. Organ des „Katholisch-politischen Volksvereines für Kärnten“ / Kärntner Bauernbote. (Früher „Kärntner Landbote“.) / Kärntner Bauernbote. Bundesorgan des christlichen/Christlichen Bauernbundes für/in Kärnten gml = Lustenauer Gemeindeblatt(. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen) viz = Villacher Zeitung. Kärntisches Blatt für deutsche Politik und soziale Reform vzw = Villacher Zeitung. Deutsch-nationales Wochenblatt hyg = Cur- und Bade-Zeitung „Hygiea“. Revue internationale des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen / (Cur- und Bade-Zeitung) „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen.( — Familienblatt.) Revue intern(ationale) des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique / „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue intern(ationale) de l’Hygiène publique. Villes d’eau. Stations climatériques / Hygiea. Illustrirte Cur- und Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique / Hygiea. Illust(rirte) Cur- u(nd) Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Nährmittel, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. — (Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique.) opr = Oedenburger Proletarier. Sozialistisch-kommunistisches politisches Tagblatt für den deutsch-westungarischen Gau mow = Montags-Revue. Wochenschrift für Politik, Finanzen, Kunst und Literatur jsb = Jennersdorfer Sonntags-Bote. Unabhängiges und bodenständiges Wirtschafts- und Nachrichtenblatt für den burgenländischen Südzipfel. Heimatzeitung für die Landsleute in der Fremde, insbesondere in der Übersee bwd = Burgenländer Zeitung. Wochenblatt für das bodenständige Deutschtum skg = Salzkammergut-Zeitung edi = Edinost. Glasilo slovenskega političnega društva za Primorsko (Die Einigkeit, Organ des slovenischen politischen Vereines der Triester Umgebung) wuz = Wiener Universitätszeitung buh = Burgenländisches Volksblatt apo = Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen u(nd) wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie / Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie / ÖAZ Österreichische Apotheker-Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen, standespolitischen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie otb = Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt für das christliche Volk der Bezirke Schwechat, Bruck a(n) d(er) Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt der Bezirke Schwechat, Bruck an der Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahnbote (Wochenblatt für Niederösterreich) dfu = Die Furche. Kulturpolitische Wochenschrift / Die österreichische Furche. Freie kulturpolitische Wochenschrift / Die Warte. Blätter für Forschung, Kunst und Wissenschaft / Der Krystall. Literarische Beilage fbu = Der freie Burgenländer. Mitteilungen des Ödenburger Heimatdienstes / Der Freie Burgenländer. Unabhängiges Blatt für das Burgenland / Der freie Burgenländer. Verkehrsanzeiger für das Burgenland. Unabhängiges Blatt für das schaffende Volk / Der Freie Burgenländer. (Mit der Beilage der „Landruf“.) Unabhängige deutsche Zeitung für das Burgenland asp = Allgemeine Spiel-Zeitung. Fach- und Unterhaltungs-Organ für alle Personen ohne Ausnahme, welche was immer für einem Glücks- oder Unterhaltungs-Spiele huldigen / Feierstunden. Feuilleton-Beilage der „Allgemeinen Spiel-Zeitung“ für Belletristik, Theater, Kunst und geselliges Leben blf = Burgenländische Freiheit. Sozialdemokratisches Landesorgan / Burgenländische Freiheit. Landesorgan der sozialistischen Partei des Burgenlandes / BF. Die Zeitung für das Burgenland / BF. Die Burgenland-Woche / BF. Burgenland Freizeit ckk = Correspondenz-Blatt für den Katholischen/katholischen Clerus Oesterreichs / Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus (Österreichs) apt = Steierische Alpen-Post / Steierische Alpenpost. Wochen-Zeitung für Ober-Steiermark / Wochen-Spiegel. Illustrierte Beilage in Kupfertiefdruck / Bilder-Woche der „Steierischen Alpenpost“, Bad Aussee / Bilder-Welt / Steierische Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland und die angrenzenden Gebiete der Gaue Steiermark und Oberdonau / Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland im Salzkammergut und die angrenzenden Gebiete der Reichsgaue Oberdonau und Steiermark / Ostmark-Woche ces = Česká Vídeň. Casopis strany národně sociální v Dolních Rakousích (Tschechisches Wien) dbr = Der Burgenländer. Zeitung des christlich-burgenländischen Bauernbundes hrv = Hrvatske Novine. Glasnik gradišćanskih Hrvata / Naš Tajednik. Neodvisni glasnik gradišćanskih Hrvata / Hrvatske Novine. Tajednik gradišćanskih Hrvatov ezg = Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe / Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr dgb = Dornbirner Gemeindeblatt. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen ihz = Illustrirte Hausfrauen-Zeitung / Illustrirte Hausfrauen-Zeitung. Wiener Moden-Journal iri = Iris. Pariser und Wiener Original-Damen-Moden-Zeitung / Damen-Zeitschrift Iris. Pariser Moden-, Muster- und Kleider-Magazin / Iris. Pariser Damen Zeitung / Iris. Pariser & Wiener Damen-Moden-Zeitung / Iris. Original Pariser und Wiener Damen-Moden-Zeitung ktw = Therapeutische Wochenschrift / Klinisch-therapeutische Wochenschrift kzg = Krumauer Zeitung. Wochenblatt für Industrie, Handel, Gewerbe, Forst-, Landwirthschaft und Bergwesen; für Vereins-, Amts-, Bezirks-, Gemeinde- und Schulangelegenheiten, dann Unterhaltung und Belehrung. Organ für Feuerlöschwesen im südlichen Böhmen / Krumauer Zeitung. Organ für gemeinnützige Interessen ozg = Olmützer Zeitung pva = Pravda. Týdenník Čechoslovanů ve Vídni a Dol. Rakousích (Tschechoslowakische Wochenzeitung in Wien. Zuletzt: Tschechisch-katholische Wochenschrift in Österreich) rbz = Reichenberger Zeitung tbb = Tagblatt. Generalanzeiger für das Burgenland / Unsere Sonntagszeitung tbn = Der Tagesbote aus Böhmen / Tagesbote aus Böhmen vzh = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ vdf = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ vdi = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Unterricht / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft, Forschung und Kunst / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft und Verkehr / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Bildung, Wissenschaft und Kultur / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht, Kunst und Kultur, Wissenschaft und Forschung ofd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanzlandesdirection / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion gfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt in der galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt in der galiz(ischen) Finanz-Landes-Direktion slr = Verordnungsblatt der steiermärkischen Landesregierung / Amtliche Nachrichten für Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für das Land Steiermark lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz ssr = Verordnungsblatt des Stadtschulrates für Wien abb = Landesamtsblatt für das Burgenland bum = Verordnungsblatt für Böhmen und Mähren. Sbirka nařizeni pro Čechy a Moravu / Verordnungsblatt des Reichsprotektors in Böhmen und Mähren. Věstnik nařizeni Reichsprotektora in Böhmen und Mähren / Verordnungsblatt des Deutschen Staatsministers für Böhmen und Mähren rgs = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Salzburg abv = Amtsblatt für das Land Vorarlberg ezb = Foaia (Foae) Ordinaciunilor Consistoriului archiepiscopesc in afacerile archidiecesei ortodoxe-orientale a Bucovinei (Verordnungsblatt des erzbischöflichen Konsistoriums, die Angelegenheiten der orthodox-orientalischen Erzdiözese der Bukowina betreffend) hoh = Hohenemser Gemeinde-Blatt (…) Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen lwt = Leobner Wochenblatt / Leobner Wochenblatt. Obersteirisches Organ für Cultur/Kultur, Handel, Gewerbe, Landwirthschaft und Unterhaltung bot = Der heimliche Botschafter wis = „Wiener Spezialitäten“. Eine wienerische Zeitung / „Wiener Spezialitäten“. Ein wienerisches Volksblatt / („)Wiener Spezialitäten(“). Unabhängiges Wochenblatt etb = Erlafthal-Bote. Wochenschrift für Gewerbe, Industrie und Landwirtschaft / Erlaft(h)al-Bote. Deutschvolkliche Wochenschrift / Erlaftal-Bote (mit Bilderbeilage „Ostmark-Woche“) / (ETB) Erlaftal-Bote. Unabhängiges Wochenblatt bmi = Bote aus Mistelbach. Zeitschrift für Politik, Volks- und Landwirtschaft, Gewerbe und Vereinsleben. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände Feldsberg, Laa, Mistelbach, Poysdorf und Zistersdorf / Mistelbacher Bote. Unabhängiges Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände und der Bezirksfeuerwehr-Unterstützungskassen / Mistelbacher Bote. Aeltestes Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf wnz = W(iene)r.-Neustädter Zeitung. Organ des Vereines zur Wahrung bürgerlicher und gewerblicher Interessen mtz = Obersteirischer Verkehrs-Anzeiger / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler / Murtaler Volkszeitung. Organ der demokratischen Parteien des Bezirkes Judenburg / Murtaler Volkszeitung. Für die Bezirkshauptmannschaften Murau und Tamsweg / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler nes = Grazer Volkszeitung / Grazer antifaschistische Volkszeitung / Neue steirische/Steirische Zeitung. Organ der demokratischen Einigung / Neue Steirische Zeitung wkw = Wiener klinische Wochenschrift. Organ der k. k. Gesellschaft der Aerzte in Wien
#default = Die Zeitung mit dem Kürzel „bbb“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt! }}}}|}}{{#if: |, Abendblatt |{{#if: |, }}}}{{#if: 27 |{{#if: bbb|,| vom}} {{#switch: 27 01 = 1 02 = 2 03 = 3 04 = 4 05 = 5 06 = 6 07 = 7 08 = 8 09 = 9 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 = 27 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 = 27 31 = 27 #default = FEHLER

}}. {{

  1. switch: 02
Januar | Jänner | Jän. = 1 Februar = 2 März = 3 April = 4 Mai = 5 Juni = 6 Juli = 7 August = 8 September = 9 Oktober = 10 November = 11 Dezember = 12 1 = {{#ifeq: AT|AT|{{ #switch: F | S | M = Jän. |Jänner}}| {{ #switch: F | S | M = Jan. |Januar}}}} 2 = {{ #switch: F | S | M = Feb. | Februar }} 3 = {{ #switch: F | M = Mär. | März }} 4 = {{ #switch: F | S | M = Apr. | April }} 5 = Mai 6 = {{ #switch: F | M = Jun. | Juni }} 7 = {{ #switch: F | M = Jul. | Juli }} 8 = {{ #switch: F | S | M = Aug. | August }} 9 = {{ #switch: F | S | M = Sep. | September }} S | M = Okt. | Oktober }} S | M = Nov. | November }} S | M = Dez. | Dezember }} #default= 02

}} 1895|}}{{#if: 05|, S. {{#if: |{{{AB}}}|05}}|}} (online bei ANNO).}}{{#if: bbb|Vorlage:ANNO/Wartung/bbb|Vorlage:ANNO/Wartung/keineZtg}}</ref> Für den Bau und Betrieb einer Fortsetzungsstrecke wurde mit der Concessionsurkunde vom 29. December 1886, für die Localbahn (Dampftramway) von Wiener Neudorf nach Guntramsdorf<ref>Vorlage:ANNO</ref> die Grundlage geschaffen.

Die Verlängerung der Wiener Strecke bis Guntramsdorf erfolgte am 26.Vorlage:NnbspJänner 1895<ref>Vorlage:ANNO</ref> (die ursprünglich in Aussicht genommenen Eröffnungstermine, 18.Vorlage:NnbspAugust 1894<ref>Vorlage:ANNO</ref> sowie 15.Vorlage:NnbspNovember 1894,<ref>Vorlage:ANNO</ref> waren beide nicht zu halten). — Die am 22.Vorlage:NnbspNovember 1894 abgeführte Kommissionierung hatte folgende vier Haltestellen zum Gegenstand gehabt: Neudorf Mitte, Haltestelle und Kreuzung der Laxenburgerbahn, Adamhof sowie Guntramsdorf [in der Nähe der Reichsstraße].<ref>Vorlage:ANNO</ref>

Am anderen Ende der Strecke war schon ab 1873 die Straßenbahn von Baden Leesdorf nach Rauhenstein mit Pferdetraktion (siehe: § 1 RGBl 1892/159) eröffnet worden, für die 1882 auf Grundlage eines (sogar eine Linie von Sattelbach nach Heiligenkreuz berücksichtigenden) Ministerialerlasses vom 9.Vorlage:NnbspMai 1881<ref>Vorlage:ANNO</ref> Vorbereitungen zum Weiterbau bis Alland und Klausen-Leopoldsdorf getroffen wurden,<ref name=":2">Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO sowie Vorlage:ANNO</ref> ein Projekt, das bei Realisierung bedeutende finanzielle Einnahmen durch Holztransporte hätte erwarten lassen und Baden ab Klausen-Leopoldsdorf vom (wetterbestimmten) Schwemmbetrieb auf der Schwechat großenteils unabhängig gemacht haben würde.

1882 erwarb die Südbahn-Gesellschaft die Straßenbahn.<ref name=":2" />

Die Strecke nach Rauhenstein wurde ab 16.Vorlage:Nnbsp Juli 1894 elektrisch betrieben,<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref><ref group="Anm.">1892 waren als Antriebsquelle Akkumulatoren der Firma Müller & Einbeck in Aussicht genommen worden. – Siehe: Kleine Nachrichten. (…) Elektrische Eisenbahn zwischen Baden und Vöslau. In: Josef Kareis (Red.): Zeitschrift für Elektrotechnik. Organ des Elektrotechnischen Vereins in Wien. Band 10.1892, {{#invoke:URIutil|{{#ifeq:1|1|linkISSN|targetISSN}}|1013-5111|0}}{{#ifeq:1|0|[!] }}{{#ifeq:0|1

{{#switch:00 11= (print/online) 10= (print) 01= (online)
          }}

}}{{#ifeq:0|0

0 isISSNvalid|1=1013-5111}} failure|ISSN ungültig}}}}}}

}}. Selbstverlag (Kommission Lehmann & Wentzel), Wien 1892, S. 60. – Text online.</ref> wobei der Streckenabschnitt Baden Josefsplatz–Leesdorf ein Bestandteil der heutigen Badner Bahn ist. Die Straßenbahn in Baden ist damit die älteste elektrisch betriebene Normalspurstraßenbahn in Österreich. Unter anderem gestützt auf eine Vorkonzession, um die am 22.Vorlage:NnbspDezember 1887 der Wiener Ingenieur Franz Fischer angesucht hatte,<ref>Köhler, Zimmerl: Festschrift, S. 4 f.</ref> sowie die im Februar 1898 angeordnete Trassenrevision<ref>Vorlage:ANNO</ref> wurde am 22. Mai 1895 auf Basis der Concessionsurkunde vom 29.Vorlage:NnbspJuli 1892, für die Localbahn mit elektrischem Betriebe von Baden nach Vöslau<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref> die von Anfang an elektrisch betriebene, mindestens vom 1. Mai bis 30.Vorlage:NnbspSeptember eines jeden Jahres in ununterbrochenem Betrieb zu erhaltende Straßenbahn BadenSooßVöslau eröffnet.<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref> (Gemäß § 1 der Konzessionsurkunde bestand das Recht, die Linie bis zu den Bädern in Vöslau zu bauen sowie eine Ergänzungslinie zum Bahnhofe in Vöslau zu errichten. — Beide Vorhaben wurden nie ausgeführt. Die Endstelle lag bis zum Betriebsende außerhalb des Vorplatzes zu den Bädern.) Am 30.Vorlage:NnbspMärz 1897 kaufte die Actiengesellschaft der Wiener Localbahnen die Straßenbahn Baden und übernahm rückwirkend per 1.Vorlage:NnbspJänner 1897 die Betriebsführung.<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref group="Anm.">Gemäß der im Spätherbst 1897 zwischen der Wiener Localbahn-Gesellschaft und dem k.k. Eisenbahnministerium geführten Verhandlungen wurde für einen neu auszubauenden Knotenpunkt Inzersdorf die Verbindung der Linie mit der Donauländebahn der k.k. Staatsbahnen in Aussicht genommen. – Siehe: Vorlage:ANNO</ref>

Am 1.Vorlage:NnbspJänner 1898 übernahm die Localbahn-Gesellschaft von der Firma Arnoldi die Betriebsführung auf den Bahnlinien Wien–Wiener Neudorf und Wiener Neudorf–Guntramsdorf. In der Folge wurden die Konzessionsverhandlungen wegen Ausbaues der Linien Guntramsdorf–Baden, Badener Ringlinie und die Umwandlung der Linie Wien–Guntramsdorf in elektrischen Betrieb zum Abschluss gebracht. Auch wurde in jenen Monaten das Unternehmen Baden-Vöslau von der Regierung angekauft.<ref>Vorlage:ANNO</ref>

Mit 1.Vorlage:NnbspJuni 1898 wurde, nachdem alle Vorarbeiten hinsichtlich des Ausbaus der Strecke Guntramsdorf–Baden vollendet waren, mit dem Unterbau begonnen,<ref>Vorlage:ANNO</ref> Monate bevor für diesen Streckenabschnitt die Konzession erteilt wurde.<ref name="195/1898" />

Anfang November 1898 waren die Arbeiten schon ziemlich weit fortgeschritten, die Verkehrsübergabe des neuen Schienenwegs für Mai 1899 bereits absehbar.<ref>Vorlage:ANNO</ref>

Die Verlängerung der Badener Strecke von Leesdorf bis Guntramsdorf wurde (gestützt auf die Concessionsurkunde vom 17.Vorlage:NnbspOctober 1898 für die Localbahn Guntramsdorf–Leesdorf […] mit einer Verbindungslinie zur Station Traiskirchen der k. k. privilegierten Eisenbahn Wien-Aspang […])<ref name="195/1898">Vorlage:ANNO</ref> am 11.Vorlage:NnbspMai 1899<ref group="Anm.">Laut Sternhart/Pöttschner, Entstehung der WLB-Strecken in Hundert Jahre Badner Bahn, Kleine Ausgabe, Slezak Verlag, Wien 1973, ISBN 3-900134-21-9, unpaginierte Seite, wurde auf dem Streckenteil Baden-Leesdorf – Baden-Viadukt der elektrische Regelbetrieb erst am 19.Vorlage:NnbspMai 1899 aufgenommen.</ref> als elektrische Bahn und schon zweigleisig in Regelbetrieb genommen.<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref><ref group="Anm.">Mitte April 1899 ging man davon aus, dass die Betriebseröffnung bereits am kommenden 1. Mai stattfinden würde und kündigte für dieses Datum das Inkrafttreten eines neuen Fahrplans an. Darüber hinaus war zu lesen: Der Personenverkehr wird ein elektrischer sein und nur der Frachtenverkehr mit Dampf betrieben werden. Die Personenstationen sind folgende: Guntramsdorf, Traiskirchen, Tribuswinkel und Baden–Viaduct. Dort findet der Anschluß an die Linie Baden–Helenenthal–Vöslau statt. — Siehe: Vorlage:ANNO</ref>

Am 30.Vorlage:NnbspAugust 1899 wurde die Ringlinie in Baden<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref> und am 28.Vorlage:NnbspJänner 1900<ref group="Anm.">Die Arbeiten an der Bahn waren kurz nach Verlautbarung der Konzession, November 1898, schon ziemlich weit fortgeschritten, und es wurde die Verkehrsübergabe für Mai 1899 erwartet. Siehe (zur Streckenbeschreibung): Vorlage:ANNO</ref> die Zweiglinie von Wienersdorf nach Traiskirchen-Aspangbahnhof eröffnet, ein Projekt, das in größerem Rahmen bereits 1881 Fürsprecher gefunden hatte.<ref>Vorlage:ANNO</ref>

Ende 1898 bestand die bestimmte Absicht, einen Flügel auch von Wiener-Neudorf nach Mödling zu bauen, wodurch später Mödling und Baden direct mit Wien durch die elektrische Bahn verbunden wären.<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref><ref group="Anm.">Diese Idee setzte sich fort in der Absicht, die Bahn Mödling–Hinterbrühl den Wiener Localbahnen anzugliedern, verbunden mit dem Ziel, zwischen Wien – Mödling – Hinterbrühl eine durchgehend elektrische Linie zu schaffen – deren Fortsetzung über Gaaden und Siegenfeld nach dem Helenenthale als wahrscheinlich anzusehen wäre.
Ende November 1899 wurde das Projekt aus Kostengründen verworfen: Die Anpassung der Spurweite auf der Strecke Bahnhof-Mödling – Hinterbrühl sowie Geleiserenovierungen waren absehbar. — Siehe: Vorlage:ANNO</ref>

Bis 1902 wurde der zweigleisige Ausbau bis Guntramsdorf fertiggestellt<ref group="Anm.">Ursprünglicher Beschluss: Zweigleisigkeit sowie elektrische Kraft bis 1901. — Siehe: Vorlage:ANNO</ref> – im Hinblick auf dessen Elektrifizierung die Abänderung der Concessionsbestimmungen für die Localbahnen von Wien nach Wiener-Neudorf und von Wiener-Neudorf nach Guntramsdorf am 20.Vorlage:NnbspAugust 1898 kundgemacht worden war.<ref>Vorlage:ANNO</ref> Im Jahr 1900 wurde für das Folgejahr der Weiterbau der Linie Wien–Baden–Vöslau bis nach Wittmannsdorf vorgesehen. Dieses Vorhaben dürfte in seiner Streckenführung Gainfarn und (bei Überwindung des Veitinger Gebirges) Hirtenberg eingeschlossen haben und sollte durch die Leobersdorfer Bahn sowie die Lokalbahn Wittmannsdorf–Ebenfurth weiterführende Verbindungen herstellen.<ref>Vorlage:ANNO</ref>

Im September und Dezember 1906 wurde etappenweise der elektrische Betrieb zwischen Matzleinsdorf und Leesdorf aufgenommen.<ref name=":1">Hans Sternhart, Hans Pötschner: Hundert Jahre Badner Bahn. Die Geschichte der Badner Straßenbahn und der Lokalbahn Wien-Baden. Slezak-Verlag, Wien 1973, ISBN 3-900134-19-7</ref>

Der feierlichen Eröffnung des durchgehenden elektrischen Verkehrs am 30. April 1907 wohnten neben dem Wiener Bürgermeister Karl Lueger und dem Niederösterreichischen Statthalter Erich Graf Kielmansegg auch der damalige Eisenbahnminister Julius Derschatta von Standhalt sowie Landmarschall Aloys Prinz von Liechtenstein bei.<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref>

Stromsystem

Seit dem 1. Mai 1907 wird die gesamte Strecke von Wien-Oper bis Baden-Josefsplatz durchgehend elektrisch betrieben. Aufgrund der größeren Distanz wurde für die Überlandstrecke (Philadelphiabrücke–Leesdorf) das damals neue Wechselstromsystem angewendet, in diesem Falle 500 V/15 Hz. Die Österreichischen Siemens-Schuckert-Werke entwarfen und lieferten die elektrische Ausrüstung von Strecke und Fahrzeugen. Sechs von einer Übertragungsleitung mit 10.000 Volt gespeiste Trafostationen sorgten für eine gleichmäßige Einspeisung des Stromes, der vom bahneigenen Kraftwerk in Leesdorf sowie dem Wiener Kraftwerk Simmering geliefert wurde. In stromlosen Schutzstrecken musste der Triebfahrzeugführer bei den von Ringhoffer in Prag gebauten Triebwagen der Serie 200 vom Gleichstrom-Fahrschalter auf einen eigenen Transformatorschalter umschalten. Die Motoren konnten mit beiden Stromarten betrieben werden.<ref name=":1" /><ref>{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:Leo Kadrnozka|Leo Kadrnozka: }}{{#if:|{{#if:Die elektrische Bahn Wien-Baden. ÖNB-ANNO - Elektrotechnik und Maschinenbau|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Die elektrische Bahn Wien-Baden. ÖNB-ANNO - Elektrotechnik und Maschinenbau}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Die elektrische Bahn Wien-Baden. ÖNB-ANNO - Elektrotechnik und Maschinenbau}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Die elektrische Bahn Wien-Baden. ÖNB-ANNO - Elektrotechnik und Maschinenbau}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:{{#if: 2025-06-03 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}

) de 1}}}}| ; {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828}} }}}}{{#if:Die elektrische Bahn Wien-Baden. ÖNB-ANNO - Elektrotechnik und Maschinenbau|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Die elektrische Bahn Wien-Baden. ÖNB-ANNO - Elektrotechnik und Maschinenbau|lines=0}} }}}}{{#if: | In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{{werk}}}}}}}{{#if: | {{{hrsg}}}{{#if: |,|{{#if: 2025-06-03 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|{{{datum}}}|noerror=1}} format|{{{datum}}}|T._Monat JJJJ}} failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum={{{datum}}}|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2025-06-03 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2025-06-03 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:1395793 ;}}}}{{#if: 2025-06-03| {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|abgerufen|Abgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2025-06-03 |ISO|noerror=1}} }} 4=im Jahr 7=im 10=am failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2025-06-03|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2025-06-03|T._Monat JJJJ}} failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:de|de 1}}}}|{{#if:{{#if: 2025-06-03 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}} 1}}}} ( | (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|{{{sprache}}}|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:de|de|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: {{#if: 2025-06-03 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}|{{#if: |: {{
 #if: 
{{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
Vorlage:Str trim flat}}
     }}
faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de Vorlage:Str trim quote 1={{#if: flat}} flat}} }} faculty|}}|de-CH|de}} 3=1}} }}

}}{{#if:

: }}{{#if: | , deutsch: „“ }}) {{#if: , deutsch: „“ }}) (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

{{#if: {{#if: {{{zitat}}} Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }} Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if: | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}} Vorlage:": Ungültiger Wert: ref= {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|{{#if:||{{#ifeq: | JaKeinHinweis |{{#switch:

=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828 [17] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828
isWebURL|https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828 Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828
isWebURL|https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: deadurl
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828 }}|{{#switch: 
=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828 [18] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
(Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
0|= #default={{#if: }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
opt = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
    }}{{#if: https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828
isWebURL|https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828}} {{#if: }}
        }}
{{#if: {{#if: }} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
         }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828 Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
| Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
0|= #default= {{#if: }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
all = inline= url= opt = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked= cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link errNS = 0 template = Vorlage:Toter Link format = preview = 1
       }}{{#if: https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828
isWebURL|https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828}} {{#if: }}
        }}
    }}{{#if: 
format noerror=1}} {{#if: }}
           }}
    }}{{#switch: 
deadurl|= #default= {{#if: }}
    }}[https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=emb&datum=1907&qid=JXRCUIIQP51FBDWHYZQNQNKCRXVMXG&page=828 }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:|Vorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check

all= url= titel= opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} template= Vorlage:Internetquelle format=0 preview=1

}}</ref><ref>Vorlage:Internetquelle</ref><ref>Vorlage:Internetquelle</ref>

Aufgrund von kriegsbedingten Schäden im Zweiten Weltkrieg wurde der Wechselstromantrieb nach Kriegsende aufgegeben und die Gesamtstrecke fortan mit Gleichstrom betrieben. Güterverkehr erfolgte bis in die 1960er-Jahre noch mit Dampflokomotiven, später mit eigenen Diesellokomotiven.

Fahrgastzahlen

Die Verbindung erwies sich als voller Erfolg, bereits im Eröffnungsjahr 1907 konnten 1.837.876 Personen befördert werden. Die Frequenz steigerte sich in Folge immer weiter, so dass im Jahr 1914 bereits 3.546.387 Personen mit der Wiener Lokalbahn fuhren. 1911 wurde der innen von Otto Wagner gestaltete Hofsalonwagen für Mitglieder des Kaiserhauses in Betrieb genommen.<ref name=":1" />

Der Erste Weltkrieg stellte enorme Anforderungen an Personal und Fahrzeuge. Teilweise mussten Dampflokomotiven den Betrieb übernehmen, die Personenzüge wuchsen auf bis zu sieben Wagen an. Während der Güterverkehr fast gänzlich zum Erliegen kam, stieg der Personenverkehr aufgrund der kriegswichtigen Betriebe südlich von Wien um bis zu 58 % an. Ab 1917 benutze auch der zeitweise von Baden aus regierende Kaiser Karl I. die Wiener Lokalbahn und fuhr dabei mit dem Hofsalonwagen. Gemäß dem Reglement für Hofzüge musste dabei jeder Gegenzug anhalten und das Passieren des Hofsalonwagens abwarten.<ref name=":1" />

Im Jahre 1918 wurde mit 5,8 Millionen Passagieren ein Rekord aufgestellt. Infolge mangelnder Wartung der Fahrzeuge und Überstrapazierung des ohnehin durch den Kriegseinsatz dezimierten Personals kam es zu zahlreichen Unfällen, aufgrund Kohlenmangels musste in der unmittelbaren Nachkriegszeit der elektrische Betrieb mehrmals eingestellt werden. Der Verkehr konnte erst 1922 wieder in vollem Umfang aufgenommen werden.<ref name=":1" />

Entwicklung ab der Zwischenkriegszeit

1927/28 konnten die völlig neu konzipierten Triebwagen der Baureihe 220/230 in Betrieb genommen werden.{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}} Nach Probe- und Besichtigungsfahrt am 15.Vorlage:NnbspMai 1927 wurde ab 1.Vorlage:NnbspJuni selben Jahres auf der Strecke Wien Oper–Baden Josefsplatz und zurück bei 36 Zügen ein Kaffeehausbetrieb offeriert, in sogenannten Speisewagen, vollständig neuartigen Triebwagen, jeweils ausgestattet mit einem eleganten Büffetkasten, der mit Kältevorrichtungen und einem elektrisch geheizten Kaffeeapparat den Passagieren an Speisen und Getränken stets das bietet, was im Kaffeehause selbst erhältlich ist. Die Innenausstattung der von ELIN und der Grazer Waggonfabrik gebauten Wagen der Serie 220 war für eine Lokalbahn sehr luxuriös gehalten: nussholzverkleidete Wände, modernste Deckenbeleuchtungskörper, rindslederbezogene Sitze sowie bei allen Sitzen Klapptische, die (ohne Konsumationszwang) zu einem Imbiss einladen sollten. Die Speisewagen wurden in Schnellzügen geführt, welche den Fahrgast die auf der ziemlich eintönigen Strecke nunmehr mit 60 Minuten festgelegte Reisezeit in angenehmster Weise vertreiben ließ.<ref name="spw">Vorlage:ANNO</ref> Der Gastronomie-Service wurde bis 1938 offeriert.<ref>Pötschner: Lokalbahn Wien – Baden, S. 10</ref>

Als weitere Neuerung wurde vorgesehen, dass für die als sogenannte Bäderzüge eingestellten Schnellzüge auch ermäßigte Fahrkarten zur Ausgabe gelangen, die zugleich zur Benützung des an der Straßenbahnlinie Baden-Südbahnhof – Rauhenstein gelegenen (Haltestelle Villa St. Genois), 1926 eröffneten Badener Thermalstrandbades berechtigen und überdies noch mit der Garantie verbunden sind, bei Betreten des Bades eine Kabine zur Verfügung gestellt zu bekommen.<ref name="spw" /> (Bereits ein Jahr zuvor war nach Beendigung des vorderen Bäderbaus des Vöslauer Park-Thermalstrandbades die Direktion der elektrischen Lokalbahn von der Gemeinde Vöslau ersucht worden, im Hinblick auf eine bäderrelevante Hebung des Fremdenverkehrs kombinierte Karten (Fahrt und Badekarte) zu angemessenen Preisen und zum direkten Verkehr Wien–Vöslau auszugeben.<ref>Vorlage:ANNO</ref>). Weiters nahm man in Aussicht, aus Richtung Wien kommende Lokalbahn-Bäderzüge bis direkt zum Strandbad zu führen; Voraussetzung dafür: die notwendige, in drei Jahren zu realisierende Erneuerung des Geleiseunterbaus.<ref name="spw" />

Gleichsam mit Veröffentlichung dieses Vorhabens wurde in zukunftsträchtigem Stil die nicht schienengebundene Konkurrenz zu der in Technik wie Komfort eben aufgewerteten Lokalbahn Wien – Baden sowie der Straßenbahn Baden – Vöslau aktiviert: eine Autobuslinie von Wien-Karlsplatz zum Badener Strandbad<ref>Vorlage:ANNO</ref> bzw. Vöslauer Parkstrandbad,<ref name="ab">Vorlage:ANNO</ref> zunächst im Zweistundentakt verkehrend, jedoch mit Aussicht auf ein Halbstundenintervall<ref name="ab" /> sowie bedeutende Preisermäßigungen<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref> und ab 2.Vorlage:NnbspOktober 1927 einer täglich um 23:30 Uhr abgehenden Spätverbindung Wien-Schillerplatz – Baden.<ref>Vorlage:ANNO sowie Vorlage:ANNO</ref>

Der zurückgehende Verkehr durch die Auto-Konkurrenz erzwang als erstes auf der Ringlinie in Baden die Einstellung des Straßenbahnbetriebs mit 22.Vorlage:NnbspJuli 1928 zugunsten einer Autobuslinie,<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref> deren Abendverkehr im Vergleich zur Straßenbahn um eine Stunde verkürzt wurde.<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref>

Ab 15.Vorlage:NnbspSeptember 1931 wurde die Straßenbahn nach Rauhenstein wochentags eingestellt<ref>Vorlage:ANNO</ref> und am 15.Vorlage:NnbspDezember 1931 die Zweiglinie nach Traiskirchen.<ref>Vorlage:ANNO</ref> Auch die Straßenbahn Baden – Bad Vöslau wurde am 30.Vorlage:NnbspSeptember 1931 durch Autobusse ersetzt,<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref group="Anm.">Eine solche Initiative hatte u. a. schon zwanzig Jahre zuvor Fürsprecher gefunden, siehe: Vorlage:ANNO sowie Vorlage:ANNO</ref> allerdings wegen heftigen Widerstands der Fahrgäste<ref>Vorlage:ANNO</ref><ref>Vorlage:ANNO</ref> und Protesten der Sooßer Ortsvertreter<ref>Vorlage:ANNO</ref> am 20.Vorlage:NnbspDezember 1931, an Stelle des Autobusverkehrs, wieder in Betrieb genommen.<ref>Vorlage:ANNO</ref> Endgültig eingestellt wurde die Straßenbahn Baden – Bad Vöslau am 14.Vorlage:NnbspFebruar 1951.

Datei:Gerlach wolfganggasse um 1943.jpg
Die Remise Wolfganggasse um 1943

Der Zweite Weltkrieg bedeutete abermals große Anstrengungen sowie Verluste für die Lokalbahn. Bis zum Jahr 1941 war das Aktienkapital der WLB größtenteils auf die Gemeinde Wien (37,7 %), ELIN (27,1 %) sowie die Österreichische Eisenbahn-Verkehrs-Anstalt (27,5 %) aufgeteilt, in den Folgejahren erhöhte Wien jedoch seinen Anteil auf 97 % der Aktien und übertrug diese den Wiener Verkehrsbetrieben.<ref name=":1" /> Die südlich von Wien angesiedelten Betriebe der Rüstungsindustrie, wie z. B. die Flugmotorenwerke Ostmark, sorgten für einen starken Anstieg der Fahrgastzahlen. Allein am Pfingstsonntag den 24. Mai 1942 wurden 37.000 Personen befördert.<ref name=":1" />

Durch Kriegshandlungen und völlig überlastetes Personal bzw. mangelnde Wartung der Fahrzeuge kam es immer wieder zu schweren Unfällen. Ab 13. August 1943 kam es zu Fliegerangriffen und Bombardements von Strecke und Infrastruktur. Die Bahnhöfe Inzersdorf, Traiskirchen Lokalbahn und Vösendorf waren infolge Kampfhandlungen ausgebrannt bzw. völlig zerstört. Das Gebiet der Überlandstrecke lag während der Eroberung Wiens durch die Rote Armee Anfang April 1945 unmittelbar im Kampfgebiet, was schwere Folgen für Strecke und Ausrüstung hatte. Auch die Stromversorgung wurde schwer in Mitleidenschaft gezogen, so dass die gesamte Strecke mit 22. Dezember 1946 auf Gleichstrom-Betrieb umgestellt wurde. Aufgrund der mangelnden Versorgung der Überlandstrecke fuhren die Züge zwischen Philadelphiabrücke und Inzersdorf bis dahin mit Vorspann einer Dampflokomotive.<ref name=":1" />

In den ersten Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg erfolgte ein völliger Wiederaufbau der Strecke. Ab den 1950er Jahren wurde die Wiener Lokalbahn schrittweise modernisiert. Die Haltestelle Maria Enzersdorf-Südstadt wurde am 20.Vorlage:NnbspNovember 1964 eröffnet.<ref>Badner Bahn Haltestelle Ma. Enzersdorf-Südstadt. In: Eisenbahn. Vorlage:ISSN Vorlage:ZDB, Jahrgang 1965, Heft 1, S. 15.</ref> Damit wurde der Ortsteil Maria Enzersdorf-Südstadt und auch das in dieser Zeit errichtete Bundesstadion Südstadt besser erreichbar. In den Folgejahren bis 1990 konnte die alte Fahrleitungsanlage mit ihren geschwungenen eisernen Oberleitungsmasten nach und nach durch eine Kettenfahrleitung ersetzt werden, ebenso wurde der Oberbau erneuert und Betonschwellen sowie lückenlos verschweißte Gleise eingebaut. Die noch aus der Kaiserzeit stammende Sicherungsanlage mit Formsignalen wurde durch eine moderne Zugsicherung mit Lichtsignalen ersetzt. Ab 1979 kamen neue Fahrzeuge der Reihe 100 zum Einsatz, welche einen Modernisierungs- und Rationalisierungsschub durch die Möglichkeit des schaffnerlosen Betriebs brachten.<ref name=":1" /> Ein weiterer Modernisierungsschritt war die Einflottung der Niederflurfahrzeuge der Reihe 400 ab dem Jahr 2000.

Am 22. März 2018 wurde eine neu errichtete, kombinierte Wartungs- und Abstellhalle in Wien Inzersdorf in Betrieb genommen, woran weitere Betriebsgebäude anschließen.<ref name=":3">Wiener Lokalbahnen nehmen neue Remise in Betrieb auf industriemagazin.at vom 22. März 2018, abgerufen am 11. November 2018</ref> Am Vortag konnte sie bei einem beim Tag der offenen Tür besichtigt werden.<ref name=":0">Morgen: Wiener Lokalbahnen eröffnen Betriebsgelände mit neuer Remise auf ots.at vom 20. März 2018, abgerufen am 11. November 2018</ref> Damit wurde der bereits existierende Standort Inzersdorf deutlich erweitert und gleichzeitig der Bahnhof Wolfganggasse abgelöst, welcher bis dahin den wichtigsten betrieblichen Stützpunkt darstellte. Mit der Auflassung des Bahnhofs Wolfganggasse wurde auch in der Nacht vom 31.Vorlage:NnbspMärz 2018 auf den 1.Vorlage:NnbspApril 2018 der Streckenabschnitt auf eigener Infrastruktur in der Eichenstraße und durch den Bahnhof Wolfganggasse aufgelassen. Seitdem benutzt die Badner Bahn durchgehend von der Oper bis zur Haltestelle Schedifkaplatz die Gleise der Wiener Linien und deren Straßenbahnlinie 62. Das Hauptgebäude der Remise ist von der Stadt Wien als bauliche Schutzzone definiert worden<ref>Karte der Schutzzone</ref> und ist erhalten geblieben, heute ist dort eine gastronomische Nachnutzung etabliert.

Zudem errichteten die Wiener Lokalbahnen auf dem Areal des früheren Frachtenbahnhofs Baden-Leesdorf eine neue sechsgleisige Abstellhalle für 24 Garnituren der Badner Bahn. Im Sommer 2024 wurde der Probetrieb der Halle aufgenommen, im April 2025 startete der reguläre Vollbetrieb und ersetzte damit die alte Remise Baden Leesdorf von 1873.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref>

Ab Dezember 2020 wurde der Takt von Wien-Oper bis Wiener Neudorf montags bis samstags tagsüber auf 7,5 Minuten verkürzt (Wiener Neudorf bis Baden alle 15 Minuten), für die Ausweitung des 7,5-Minuten-Taktes auf die ganze Strecke bis Baden müssen mehrere bauliche Maßnahmen umgesetzt werden.

Seit Dezember 2022 werden neue Fahrzeuge (Reihe 500) eingesetzt, die die bisherigen Triebwagen der Reihe 100 ersetzen sollen.<ref>Badner Bahn mit neuen Garnituren unterwegs, ORF, 24. Dezember 2022, abgerufen am 5. Juli 2024.</ref>

Wagenhallen und Remisen

Datei:W3.15 Bf Wolfganggasse WLB, Bw-Einfahrt.jpg
Der ehemalige Betriebsbahnhof Wolfganggasse (2007)
Die Badner Bahn unterhält zwei Betriebsbahnhöfe, diese befinden sich bei den Stationen Wien Inzersdorf Lokalbahn und Baden Leesdorf. Größere Arbeiten und regelmäßige Hauptuntersuchungen werden in der Hauptwerkstätte der Wiener Linien durchgeführt.
Datei:Wagenhalle Leesdorf.jpg
Wagenhalle Leesdorf

Bis 2018 befand sich auch beim Bahnhof Wolfganggasse eine Remise.

Kulturelles

Die Hochbauten der Stationen Vösendorf-Siebenhirten, Wiener Neudorf, Guntramsdorf Lokalbahn, Traiskirchen Lokalbahn und Tribuswinkel-Josefsthal stammen noch aus der Ursprungszeit der Bahn und sind überwiegend in gut erhaltenem, teilweise auch zeitgenössisch restauriertem Zustand vorzufinden.

Die Wagenhalle des ehemaligen Betriebsbahnhofes Wien Wolfganggasse wird als Foodhall für gastronomische Zwecke nachgenutzt.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref><ref>Vorlage:Internetquelle</ref>

Zahlreiche Fahrzeuge der Badner Bahn befinden sich in diversen Museen und Sammlungen u. a. im Wiener Verkehrsmuseum Remise, im WTM-Museumsdepot Traiskirchen oder bei der Museumstramway Mariazell.

Einige Fahrzeuge stehen unter Denkmalschutz, aber kein einziges Objekt der Hochbauten.

Jahrzehntelang bot das Bahnunternehmen Fahrten mit historischen Fahrzeugen, teilweise sogar regelmäßig nach Fahrplan, an. Unter anderem wurde dafür der Hof­sa­lon­wa­gen 200 verwendet. Nach Abgabe aller historischer Fahrzeuge an Museen und Sammlungen werden derartige Fahrten nicht mehr angeboten. Vorlage:Siehe auch

Sonstiges

Datei:Frajta trajno en Guntramsdorf.JPG
Güterzug in der Guntramsdorfer Feldgasse
  • Vor der Haltestelle Wien Schöpfwerk gibt es ein Betriebsgleis zur U6-Station Tscherttegasse. Bis 1995 war diese Verbindung zweigleisig und wurde von der Schnellstraßenbahnlinie 64 befahren, einem Vorläufer der südlichen U6, die vom Westbahnhof nach Siebenhirten führte.
  • In Guntramsdorf führt die Bahn straßenbahnähnlich durch die Feldgasse, gilt aber eisenbahnrechtlich als Vollbahn. Deswegen besteht dort eine dauernde Geschwindigkeitsbegrenzung auf 25 km/h (Güterzüge: 10 km/h in Richtung Baden bzw. 20 km/h in Richtung Wien), um in Notsituationen rechtzeitig reagieren zu können. Dort verkehrten bis Herbst 2025 auch Güterzüge im öffentlichen Straßenraum. Zudem ist aufgrund des Betriebs als Vollbahn auch ein Gleiswechselbetrieb erlaubt.
  • Die Durchsagen wurden 2020 von Elisabeth Engstler eingesprochen.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref>
  • Im Herbst 2020 fand in der alten Remise in der Wolfganggasse die Aufführung des Antikriegsstücks „Die letzten Tage der Menschheit“ von Karl Kraus in der Inszenierung von Paulus Manker statt. Das Stück wurde in einer Simultanaufführung gezeigt, auf den ehemaligen Geleisen der Badner Bahn kam in der Aufführung auch eine echte Lokomotive mit Waggons zum Einsatz.

Güterverkehr

Die Lokalbahn diente bis Herbst 2025 auch dem Güterverkehr, zuletzt waren nur mehr einige wenige Gleisanschlüsse zum Industriezentrum Niederösterreich Süd vorhanden, primär zu Frankstahl in Guntramsdorf. Bis etwa zum Jahr 2000 bestanden zahlreiche Gleisanschlüsse zwischen Inzersdorf und Traiskirchen, u. a. zum Semperit-Werk in Traiskirchen.

Güterzüge, die die Strecke zum Industriezentrum bedienten, mussten in Guntramsdorf auch den für etwa 300 Meter durch die Feldgasse straßenbahnähnlich geführten Streckenabschnitt befahren. Einige wenige Anrainer engagieren sich vehement dagegen.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref><ref>Vorlage:Internetquelle</ref> Befürchtet wurden in erster Linie Bauschäden durch auftretende Vibrationen. Diese Anrainer gewannen den Großteil der Guntramsdorfer Kommunalpolitiker sowie auch Landespolitiker, für eine Verlegung des Güterverkehrs einzutreten<ref>Vorlage:Internetquelle</ref><ref>Vorlage:Internetquelle</ref> und waren damit im Jahr 2024 erfolgreich.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref>

Es kam zu einem Neubau einer Verbindungsspanne vom ÖBB-Bahnhof Industriezentrum Niederösterreich-Süd, der an der Aspangbahn angebunden ist, zur Anschlussbahn der Badner Bahn. Durch diese Verbindung kann der Güterverkehr über die Aspangbahn geführt werden.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref> Diese neue Verbindung war im Sommer 2025 in Bau.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref> und wurde im Herbst 2025 mit erheblicher politischer Beteiligung und medialer Begleitung in Betrieb genommen. Damit wurde der Güterverkehr auf der Badner Bahn beendet.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref><ref>Vorlage:Internetquelle</ref> Der letzte Güterzug auf der Badner Bahn verkehrte am 16. Oktober 2025 und wurde von der ÖBB-Lokomotive 2070 085 (Hektor) gezogen.<ref>Vorlage:Literatur</ref>

Modernisierungsmaßnahmen

Laufend werden RBL-Anzeigen an allen wichtigen Haltestellen eingebaut. Sie dienen der dynamischen Fahrgastinformation und zeigen die Abfahrt der nächsten Züge in Minuten, ihr Ziel und die Zugkonfiguration an.

Seit 2012 werden ausgewählte Stationen einer kompletten Modernisierung unterzogen. Die ersten Stationen waren im Jahr 2012 die Haltestelle Schedifkaplatz und der Bahnhof Guntramsdorf. Die Haltestelle Inzersdorf Personenbahnhof wurde im Zuge der Errichtung der neuen Abstellanlage im Mai 2014 etwa 200 Meter südlich versetzt und neu als Inzersdorf Lokalbahn eröffnet.

Im Zuge der Haltestellenmodernisierungen wurden auch die Stationsschilder ausgetauscht: Die zuvor verwendeten entsprachen dem älteren Design der ÖBB-Bahnhofsschilder (abgerundete Ecken, Umrandungslinie, gesetzt in Helvetica Halbfett), nur mit den Hausfarben der Wiener Lokalbahnen (Creme statt ultramarinblau als Grundfarbe, dunkelblau statt weiß als Schriftfarbe) versehen. Diese wurden durch neue, nun mit weißer Schrift auf blauen Untergrund, ersetzt.<ref>Vorlage:Literatur</ref>

Die neue Remise in Inzersdorf wurde am 22. März 2018 in Betrieb genommen.<ref name=":3" />

Übersicht der Modernisierungen
Jahr Stationen Anmerkungen
2012 Schedifkaplatz, Guntramsdorf Lokalbahn
2013 Vösendorf SCS
2014 Inzersdorf Lokalbahn, Baden Josefsplatz, Baden Landesklinikum, Möllersdorf Neubau der der Zugangsstelle Inzersdorf Lokalbahn, die bisherige Station Inzersdorf Personenbahnhof (IP) wurde aufgelassen und das Dienstgebäude 2025 abgebrochen
2016 Neu Guntramsdorf, Gutheil-Schoder-Gasse, Pfaffstätten-Rennplatz
2017 Kundenzentrum-Baden Josefsplatz, Eigenheimsiedlung
2018 Schöpfwerk, Griesfeld
2019 Schönbrunner Allee
2020/2021 Maria Enzersdorf-Südstadt Aufzug wurde 2022 eingebaut<ref>Vorlage:Internetquelle</ref>
2023 Neu Erlaa

Ausbaumaßnahmen

Laut Verkehrsministerium soll der 7,5-Minuten-Takt bis Baden ausgedehnt werden. Details finden sich im Dokument Privatbahninfrastruktur 9. Mittelfristiges Investitionsprogramm.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref> Die Tageszeitung Die Presse berichtete, dass dafür ein zweigleisiger Ausbau nötig sei.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref> Bei Gleisarbeiten im Sommer 2025 in Baden wurde aber nur das Bestandsgleis erneuert. Arbeiten für ein zweites Gleis fanden nicht statt.

Im Jahr 2024 begannen Evaluierungen für den Bau einer möglichen weiteren Station Traiskirchen-Wienersdorf.<ref>Vorlage:Internetquelle</ref>

Literatur

  • Peter Wegenstein: Die elektrische Bahn Wien – Baden I, Bahn im Bild Band 54. Verlag Pospischil, Wien 1987.
  • Peter Wegenstein: Die elektrische Bahn Wien – Baden II, Bahn im Bild Band 55. Verlag Pospischil, Wien 1987.
  • Peter Wegenstein: Streckengeschichte der Wiener Lokalbahnen, Teil 5, in: Schienenverkehr Aktuell 7/2000 S. 7–9.
  • Hans Sternhart, Hans Pötschner: Hundert Jahre Badner Bahn. Die Geschichte der Badner Straßenbahn und der Lokalbahn Wien-Baden. Slezak-Verlag, Wien 1973, ISBN 3-900134-19-7.
  • Wolfgang Kaiser: Straßenbahnen in Österreich. GeraMond-Verlag, München 2004, ISBN 3-7654-7198-4.
  • Hans Pötschner: Lokalbahn Wien – Baden. Eisenbahn-Sammelheft, Band 14. Slezak, Wien 1979, ISBN 3-900134-60-X.
  • Hans Lehnhart: Die Aktiengesellschaft der Wiener Lokalbahnen (WLB). in: Straßenbahnmagazin, Heft 38, November 1980, S. 246–269.
  • Reinhold Köhler (Red.), Günther Zimmerl (Red.): Festschrift – 100 Jahre Wiener Lokalbahnen 1888–1988. Aktiengesellschaft der Wiener Lokalbahnen, Wien 1988.
  • Andreas Christopher, Gunter Mackinger, Peter Wegenstein: Privatbahnen in Österreich. Strecken – Fahrzeuge – Betrieb. 1. Auflage. Transpress-Verlag, Stuttgart 1997, ISBN 3-613-71052-8.
  • Gregor Gatscher-Riedl: Auf Schienen durch den Bezirk Mödling – Bahnen im Süden Wiens, 2015, Kral-Verlag, ISBN 978-3-99024-303-9.
  • Die Badner Bahn heute. Eigenverlag der AG der Wiener Lokalbahnen, Wien 1985.
  • Vorlage:ANNO

Weblinks

Vorlage:Commonscat

Einzelnachweise

<references />

Anmerkungen

<references group="Anm." />

Vorlage:Navigationsleiste VOR

Vorlage:Coordinate

Vorlage:Normdaten