Zum Inhalt springen

Moly

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

{{#if: befasst sich mit der mythologischen Pflanze Moly. Für weitere Bedeutungen siehe Molly.

 | Vorlage:Hinweisbaustein 
 | {{#ifeq: 0 | 0 |}}

}}

Datei:Annibale Carracci - Mercure protégeant Ulysse.jpg
Hermes schützt Odysseus (Zeichnung von Annibale Carracci, um 1595)

Moly (von Vorlage:GrcS bzw. mṓly = mṓlyza, „Knoblauch“<ref name="Genaust">Helmut Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen. 3., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage. Springer/Birkhäuser, Basel usw. 1996, ISBN 978-3-7643-2390-5, S. 390 f.</ref> – nicht zu verwechseln mit der umgangssprachlichen Bezeichnung „Molly“ der psychotropen Substanz MDMA) bezeichnet in der griechischen Mythologie und in der antiken Heilkunde eine zauberwirksame bzw. gegen Bezauberung wirksame Pflanze mit weißer Blüte und schwarzem Wurzelstock.

Antike Quellen

Erstmals erwähnt wird das Gewächs in der Odyssee.<ref>Homer, Odyssee 10, 305</ref> Odysseus berichtet dort, wie Hermes es ihm als Schutz gegen die Hexenkünste der Kirke mitgegeben habe, die seine Gefährten auf der Insel Aiaia teilweise in Schweine verwandelt hatte:

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|Also sprach Hermeias, und gab mir die heilsame Pflanze,
Die er dem Boden entriss, und zeigte mir ihre Natur an:
Ihre Wurzel war schwarz, und milchweiß blühte die Blume;
Moly wird sie genannt von den Göttern. Sterblichen Menschen
Ist sie schwer zu graben; doch alles vermögen die Götter.}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: de | de | „{{#if:trim|Also sprach Hermeias, und gab mir die heilsame Pflanze,
Die er dem Boden entriss, und zeigte mir ihre Natur an:
Ihre Wurzel war schwarz, und milchweiß blühte die Blume;
Moly wird sie genannt von den Göttern. Sterblichen Menschen
Ist sie schwer zu graben; doch alles vermögen die Götter.}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| Also sprach Hermeias, und gab mir die heilsame Pflanze,
Die er dem Boden entriss, und zeigte mir ihre Natur an:
Ihre Wurzel war schwarz, und milchweiß blühte die Blume;
Moly wird sie genannt von den Göttern. Sterblichen Menschen
Ist sie schwer zu graben; doch alles vermögen die Götter. | {{{lang}}} }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|Also sprach Hermeias, und gab mir die heilsame Pflanze,
Die er dem Boden entriss, und zeigte mir ihre Natur an:
Ihre Wurzel war schwarz, und milchweiß blühte die Blume;
Moly wird sie genannt von den Göttern. Sterblichen Menschen
Ist sie schwer zu graben; doch alles vermögen die Götter.}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: || <ref>Homer, Odyssee 10, 302–307; Übersetzung von Johann Heinrich Voß</ref> }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: || <ref>Homer, Odyssee 10, 302–307; Übersetzung von Johann Heinrich Voß</ref> }}

}}{{#if:

|

„{{{de}}}“{{#if: || <ref>Homer, Odyssee 10, 302–307; Übersetzung von Johann Heinrich Voß</ref> }}

}}
{{#if: |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|{{{Autor}}}}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: | : {{#if:trim|}} }}<ref>Homer, Odyssee 10, 302–307; Übersetzung von Johann Heinrich Voß</ref>
|{{#if: 
|
{{#if:trim|}}<ref>Homer, Odyssee 10, 302–307; Übersetzung von Johann Heinrich Voß</ref>
}}
}}

{{#if: <ref>Homer, Odyssee 10, 302–307; Übersetzung von Johann Heinrich Voß</ref> |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|<ref>Homer, Odyssee 10, 302–307; Übersetzung von Johann Heinrich Voß</ref>}}

        | }} }}{{#if: Also sprach Hermeias, und gab mir die heilsame Pflanze,

Die er dem Boden entriss, und zeigte mir ihre Natur an:
Ihre Wurzel war schwarz, und milchweiß blühte die Blume;
Moly wird sie genannt von den Göttern. Sterblichen Menschen
Ist sie schwer zu graben; doch alles vermögen die Götter. | {{

   #if:  | {{#if: Also sprach Hermeias, und gab mir die heilsame Pflanze,

Die er dem Boden entriss, und zeigte mir ihre Natur an:
Ihre Wurzel war schwarz, und milchweiß blühte die Blume;
Moly wird sie genannt von den Göttern. Sterblichen Menschen
Ist sie schwer zu graben; doch alles vermögen die Götter. |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}} Diese Beschreibung reicht nicht zu einer Identifikation aus, zudem ist nicht sicher, dass Homer eine real existierende Pflanze charakterisierte. Daher stützen sich Versuche, Moly botanisch zu identifizieren, auch auf andere antike Autoren:

Wie bereits Sprengel betonte, muss das Moly des Dioskurides aber nicht mit dem Moly Homers identisch sein<ref>Kurt Sprengel: Geschichte der Botanik. Erster Theil. Altenburg und Leipzig, F.A. Brockhaus 1817, 37</ref>, dies gilt analog auch für die anderen antiken Autoren.

Deutungen

Datei:Allium moly 002.JPG
Gold-Lauch (Allium moly)
Datei:Allium nigrum (Allium magicum) Bot. Mag. 29. 1148. 1809.jpg
Schwarz-Lauch (Allium nigrum)
  • Kleines Schneeglöckchen (Galanthus nivalis).<ref>Thomas Richter: Das Schneeglöckchen zwischen Mariensymbolik und moderner Indikation. In: Andreas Mettenleiter (Hrsg.): Tempora mutantur et nos? Festschrift für Walter M. Brod zum 95. Geburtstag. Mit Beiträgen von Freunden, Weggefährten und Zeitgenossen. Akamedon, Pfaffenhofen 2007, ISBN 3-940072-01-X, S. 359–362, hier: S. 359.</ref> Plaitakis und Duvoisin nehmen an, dass Kirke die Gefährten des Odysseus mit Gemeinem Stechapfel vergiftete, wodurch sie Wahnvorstellungen hatten, die durch den in Schneeglöckchen enthaltenen Cholinesteraseinhibitor Galantamin kuriert wurden.<ref>A. Plaitakis, R. C. Duvoisin: Homer’s moly identified as Galanthus nivalis L.: Physiologic Antidote to Stramonium Poisoning. In: Clinical Neuropharmacology.Band 6, Nr. 1, 1983, S. 1–6.</ref> Sie verweisen darauf, dass das Kleine Schneeglöckchen auf Waldlichtungen wächst, weiße Blüten und eine dunkle Zwiebel hat, was der Beschreibung Homers entspricht, und in Griechenland und auf dem Balkan vorkommt.<ref>A. Plaitakis, R. C. Duvoisin: Homer’s moly identified as Galanthus nivalis L.: Physiologic Antidote to Stramonium Poisoning. In: Clinical Neuropharmacology. Band 6, Nr. 1, 1983, S. 2.</ref>
  • Zeitweise wurde auch die Steppenraute (peganon agrion) als synonym mit Moly (um 512 n. Chr. genannt auch leukóïon ágrion) angesehen.<ref>Jerry Stannard: The plant called Moly. In: Osiris. Band 14, 1962, S. 261–266. {{#invoke:JSTOR|f|1=301871}}{{#if:
 | {{#ifeq: 0 | 0
     |  }}

}}</ref><ref>Christina Becela-Deller: Ruta graveolens L. Eine Heilpflanze in kunst- und kulturhistorischer Bedeutung. (Mathematisch-naturwissenschaftliche Dissertation Würzburg 1994) Königshausen & Neumann, Würzburg 1998 (= Würzburger medizinhistorische Forschungen. Band 65). ISBN 3-8260-1667-X, S. 68.</ref>

  • Gemäß Genaust kommt für die von Homer gemeinte Pflanze vor allem der Allermannsharnisch (Allium victorialis, „Bergknoblauch“) in Betracht (für spätere Darstellungen auch Colchicum-Arten wie die Herbstzeitlose).<ref name="Genaust" />
  • Weiße Seerose
  • Schwarze Nieswurz
  • Ferriolo identifiziert die Pflanze als Alraune.<ref>Massimo Venturi Ferriolo: Homer’s garden. In: Journal of Garden History. Band 9, Nr. 2, 1989, S. 94.</ref>

Literatur

| S I | Suppl. I = Supplementband I | S II | Suppl. II = Supplementband II | S III | Suppl. III = Supplementband III | S IV | Suppl. IV = Supplementband IV | S V | Suppl. V = Supplementband V | S VI | Suppl. VI = Supplementband VI | S VII | Suppl. VII = Supplementband VII | S VIII | Suppl. VIII = Supplementband VIII | S IX | Suppl. IX = Supplementband IX | S X | Suppl. X = Supplementband X | S XI | Suppl. XI = Supplementband XI | S XII | Suppl. XII = Supplementband XII | S XIII | Suppl. XIII = Supplementband XIII | S XIV | Suppl. XIV = Supplementband XIV | S XV | Suppl. XV = Supplementband XV | R=Registerband | #default = Band XVI,1 }}, Stuttgart {{#switch: XVI,1 | I,1=1893 | I,2=1894 | II,1=1895 | II,2=1896 | III,1=1897 | III,2=1899 | IV,1=1900 | IV,2=1901 | V,1=1903 | V,2=1905 | VI,1=1907 | VI,2=1909 | VII,1=1910 | VII,2=1912 | VIII,1=1912 | VIII,2=1913 | IX,1=1914 | IX,2=1916 | X,1=1918 | X,2=1919 | XI,1=1921 | XI,2=1922 | XII,1=1924 | XII,2=1925 | XIII,1=1926 | XIII,2=1927 | XIV,1=1928 | XIV,2=1930 | XV,1=1931 | XV,2=1932 | XVI,1=1933 | XVI,2=1935 | XVII,1=1936 | XVII,2=1937 | XVIII,1=1939 | XVIII,2=1942 | XVIII,3=1949 | XVIII,4=1949 | XIX,1=1937 | XIX,2=1938 | XX,1=1941 | XX,2=1950 | XXI,1=1951 | XXI,2=1952 | XXII,1=1953 | XXII,2=1954 | XXIII,1=1957 | XXIII,2=1959 | XXIV=1963

| I A,1=1914 | I A,2=1920 | II A,1=1921 | II A,2=1923 | III A,1=1927 | III A,2=1929 | IV A,1=1931 | IV A,2=1932 | V A,1=1934 | V A,2=1934 | VI A,1=1936 | VI A,2=1937 | VII A,1=1939 | VII A,2=1948 | VIII A,1=1955 | VIII A,2=1958 | IX A,1=1961 | IX A,2=1967 | X A=1972

| Suppl. I=1903 | Suppl. II=1913 | Suppl. III=1918 | Suppl. IV=1924 | Suppl. V=1931 | Suppl. VI=1935 | Suppl. VII=1940 | Suppl. VIII=1956 | Suppl. IX=1962 | Suppl. X=1965 | Suppl. XI=1968 | Suppl. XII=1970 | Suppl. XIII=1973 | Suppl. XIV=1974 | Suppl. XV=1978

|S I=1903 |S II=1913 |S III=1918 |S IV=1924 |S V=1931 |S VI=1935 |S VII=1940 |S VIII=1956 |S IX=1962 |S X=1965 |S XI=1968 |S XII=1970 |S XIII=1973 |S XIV=1974 |S XV=1978 |R=1980

| #default = 1893ff. }}{{#if:29|, {{#ifeq: XVI,1|R|S.|Sp.}} 29{{#if:33|{{#ifexpr:29<>33|{{#ifexpr: 29+1=33| f{{#if:|.}}|–33}}}} |}}|}}{{#if:|, |}}{{#if: | ({{{7}}})}}.{{#invoke:TemplatePar|match |template=Vorlage:RE |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:RE |format=@@@ |1=1=+ |2=2=N>0 |3=3=n |4=4=* |5=5=* |6=6=* |7=7=* |8=Fundstelle=*}}{{#if:XVI,1|{{#switch: XVI,1 | I,1 | I,2 | II,1 | II,2 | III,1 | III,2 | IV,1 | IV,2 | V,1 | V,2 | VI,1 | VI,2 | VII,1 | VII,2 | VIII,1 | VIII,2 | IX,1 | IX,2 | X,1 | X,2 | XI,1 | XI,2 | XII,1 | XII,2 | XIII,1 | XIII,2 | XIV,1 | XIV,2 | XV,1 | XV,2 | XVI,1 | XVI,2 | XVII,1 | XVII,2 | XVIII,1 | XVIII,2 | XVIII,3 | XVIII,4 | XIX,1 | XIX,2 | XX,1 | XX,2 | XXI,1 | XXI,2 | XXII,1 | XXII,2 | XXIII,1 | XXIII,2 | XXIV

| I A,1 | I A,2 | II A,1 | II A,2 | III A,1 | III A,2 | IV A,1 | IV A,2 | V A,1 | V A,2 | VI A,1 | VI A,2 | VII A,1 | VII A,2 | VIII A,1 | VIII A,2 | IX A,1 | IX A,2 | X A

| Suppl. I | Suppl. II | Suppl. III | Suppl. IV | Suppl. V | Suppl. VI | Suppl. VII | Suppl. VIII | Suppl. IX | Suppl. X | Suppl. XI | Suppl. XII | Suppl. XIII | Suppl. XIV | Suppl. XV

|S I |S II |S III |S IV |S V |S VI |S VII |S VIII |S IX |S X |S XI |S XII |S XIII |S XIV |S XV |R= | #default = Vorlage:RE: Ungültige Bandnummer. }}|}}

  • Helmut Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen. 3., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage. Springer/Birkhäuser, Basel usw. 1996, ISBN 978-3-7643-2390-5, S. 390 f.

Einzelnachweise

<references />