Zum Inhalt springen

Aussprache des Tamil

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Die Aussprache des Tamil unterscheidet sich recht stark vom Schriftbild, lässt sich aber nach bestimmten Regeln aus diesem ableiten. Die Tamil-Schrift ist weitgehend phonematisch, d. h., ein Graphem (Buchstabe) repräsentiert ein Phonem. Diese Phoneme haben aber zahlreiche positionsbedingte Allophone, d. h., sie werden abhängig von ihrer Stellung im Wort als unterschiedliche Laute realisiert. Daher erfordert die korrekte Aussprache eines geschriebenen Textes die Kenntnis der Phonologie des Tamil. Da Lehnwörter nicht den phonologischen Regeln des Tamil unterliegen, lässt sich ihre Aussprache nicht ohne weiteres aus dem Schriftbild schließen.

Die Aussprache des Tamil unterliegt regionalen Variationen. So beherrschen viele Sprecher nicht die prestigeträchtige Standardlautung des ழ் als [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɻ], sondern sprechen es als [<templatestyles src="IPA/styles.css" />j] (im Norden) oder als [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɭ] (im Süden) aus. Auch unterbleibt etwa in Sri Lanka die Jotierung von /e/ und /eː/ am Wortanfang.

Die genaue Aussprache des Tamil wird in der Fachliteratur teils unterschiedlich beschrieben. Beispielsweise wird die Aussprache des ழ் teils als Approximant [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɻ], teils als Frikativ [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʐ] angegeben. Die nachfolgenden Angaben beruhen im Wesentlichen auf Anton 1976. Kursiv ist die wissenschaftliche Transliteration, in eckigen Klammern die IPA-Lautschrift angegeben.

Vokale

Die Allophonie bei den Vokalen ist weniger stark ausgeprägt als bei den Konsonanten. Die Phoneme /a/ und /u/ werden in unbetonter Position reduziert ausgesprochen. Die Phoneme /i/ und /e/ sowie ihre langen Entsprechungen /iː/ und /eː/ werden durch einen nachfolgenden retroflexen Konsonanten zentralisiert. Am Wortanfang erhalten /e/ und /eː/ einen [j]-Vorschlag (sogenannte Jotierung), in ähnlicher Weise geht manchen mit /ɔ/ anlautenden Wörtern ein [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʋ] voran.

Zeichen Aussprache Beispiel
a [<templatestyles src="IPA/styles.css" />a] im Anlaut und in der ersten Silbe wie dt. kurzes a ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Mutter“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʌ] in der zweiten Silbe, sofern diese geschlossen ist, sowie in der Endung -am wie in engl. but ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Baum“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ə] in Endsilben und vor Morphemgrenzen als reduzierter „Murmelvokal“ ähnlich wie e in dt. bitte ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „er“

ā [<templatestyles src="IPA/styles.css" />] langes a ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „ja“

i [<templatestyles src="IPA/styles.css" />i] kurzes geschlossenes i ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „dieser“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɨ] vor retroflexen Konsonanten kurzes „dumpfes“ i ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Brunnen“

ī [<templatestyles src="IPA/styles.css" />] langes geschlossenes i ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Fliege“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɨː] vor retroflexen Konsonanten langes „dumpfes“ i ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Haus“

u [<templatestyles src="IPA/styles.css" />u] im An- und Inlaut kurzes geschlossenes u ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Stärke“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɯ] im Auslaut reduziert und überkurz ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Land“

ū [<templatestyles src="IPA/styles.css" />] langes geschlossenes u ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Ort“

e [<templatestyles src="IPA/styles.css" />e] kurzes e ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „weich“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />je] im Anlaut mit j-Vorschlag ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „mein“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɘ] vor Retroflexen als kurzer „dumpfer“ e-Laut ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Mädchen“

ē [<templatestyles src="IPA/styles.css" />] langes e ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „auf“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />j] im Anlaut mit j-Vorschlag ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „warum“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɘː] vor Retroflexen als langer „dumpfer“ e-Laut ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „fragen“

ai [<templatestyles src="IPA/styles.css" />a] ähnlich wie dt. Ei ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „fünf“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɛ] im Auslaut mehrsilbiger Wörter wie in engl. pay ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Kreuz“

o [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɔ] kurzes offenes o ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „ein“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʋɔ] im Anlaut teils mit w-artigem Vorschlag ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „eins“

ō [<templatestyles src="IPA/styles.css" />] langes geschlossenes o ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Rand“

au [<templatestyles src="IPA/styles.css" />a] ähnlich wie in dt. blau ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Medizin“

Konsonanten

Bei den Konsonanten haben die Plosive (Verschlusslaute) eine große Zahl an Allophonen. Generell werden sie am Wortanfang und in Verdopplung stimmlos und nach Nasal und zwischen Vokalen stimmhaft gesprochen. Zwischen Vokalen tendieren sie außerdem dazu, als Frikative (Reibelaute) gesprochen zu werden.

Die Laute ந் /n̪/ und ன் /n/ kommen in komplementärer Verteilung vor und können deshalb als Allophone desselben Phonems angesehen werden. In der Aussprache wird zwischen ihnen ebenso wie zwischen ர் /ɾ/ und ற் /r/, die bei genauer Aussprache kontrastieren können, oft nicht unterschieden. Es ist aber zu beachten, dass der alveolare Laut ற் /<templatestyles src="IPA/styles.css" />r/ in Verdopplung als [<templatestyles src="IPA/styles.css" />r] und nach Nasal als [<templatestyles src="IPA/styles.css" />dr] gesprochen wird. Der aus dem Alt-Tamil stammende Laut ஃ /h/ (āytam) ist in der modernen Sprache sehr selten.

Zeichen Aussprache Beispiel
க் k [<templatestyles src="IPA/styles.css" />k] im Anlaut und in Verdopplung stimmlos wie dt. k ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Fuß“, பக்கம் pakkam [<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}ˈpaʌm{{#if:

] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Seite“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɡ] nach Nasalen stimmhaft wie dt. g ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „wir“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />x] zwischen Vokalen in Umgebung von Mittel- und Hintervokalen wie ch in dt. ach ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „es wird gehen“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɣ] zwischen Vokalen in Umgebung von Vordervokalen als stimmhafter Reibelaut ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „ich mache“

ங் [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ŋ] wie ng in dt. eng ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „hier“

ச் c [<templatestyles src="IPA/styles.css" />s] am Anlaut und zwischen Vokalen stimmloses s ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „gekochter Reis“, பசி paci [<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}ˈpasi{{#if:

] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Hunger“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʧ] in Verdopplung wie dt. tsch ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Rede“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʒ] nach Nasal wie j in Journalist ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „ein bisschen“

ஞ் ñ [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɲ] wie gn in Champagner ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Baumwolle“, ஞாபகம் ñāpakam [<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}ˈɲaːbəxʌm{{#if:

] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Erinnerung“

ட் [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʈ] im Anlaut (nur bei Lehnwörtern) und in Verdopplung als stimmloses retroflexes (mit zurückgebogener Zungenspitze gesprochenes) t ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Tee“, கட்டு kaṭṭu [<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}ˈkaʈːɯ{{#if:

] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „binden“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɖ] nach Nasal und zwischen Vokalen als stimmhaftes retroflexes (mit zurückgebogener Zungenspitze gesprochenes) d ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Jahr“, படம் paṭam [<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}ˈpaɖʌm{{#if:

] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Bild“

ண் [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɳ] retroflexes (mit zurückgebogener Zungenspitze gesprochenes) n ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Geld“

த் t [<templatestyles src="IPA/styles.css" />] im Anlaut und in Verdopplung als stimmloses dentales (mit der Zunge an den Zähnen gesprochenes) t ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Mutter“, சத்தம் cattam [<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}ˈsat̪ːʌm{{#if:

] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Krach“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />] nach Nasal als stimmhaftes dentales (mit der Zunge an den Zähnen gesprochenes) d ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „jener“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ð] zwischen Vokalen ähnlich th in engl. the ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Monat“

ந் n [<templatestyles src="IPA/styles.css" />] dentales (mit der Zunge an den Zähnen gesprochenes) n ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „ich“

ப் p [<templatestyles src="IPA/styles.css" />p] im Anlaut und in Verdopplung stimmlos wie dt. p ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Zahn“, உப்பு uppu [<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}ˈuɯ{{#if:

] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Salz“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />b] nach Nasal stimmhaft wie dt. b ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Schlange“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />β] zwischen Vokalen als stimmhafter Reibelaut ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Lampe“

ம் m [<templatestyles src="IPA/styles.css" />m] wie dt. m ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Fisch“

ய் y [<templatestyles src="IPA/styles.css" />j] wie dt. j ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „wer“

ர் r [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɾ] „gerolltes“ r mit einem Zungenschlag ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Hälfte“

ல் l [<templatestyles src="IPA/styles.css" />l] wie dt. l ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Zeit“

வ் v [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʋ] ähnlich wie dt. w ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Himmel“

ழ் [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɻ] ein retroflexer (mit zurückgebogener Zunge gesprochener) Nähelaut, lautlich etwa zwischen stimmhaftem sch, l und r ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Weg“

ள் [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɭ] retroflexes (mit zurückgebogener Zunge gesprochenes) l ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Länge“

ற் [<templatestyles src="IPA/styles.css" />r] zwischen Vokalen als „gerolltes“ r mit mehreren Zungenschlägen ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Zimmer“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />r] in Verdopplung als Verbindung aus stimmlosem alveolarem (mit der Zunge am Zahndamm gesprochenem) t und r ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Wind“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />dr] nach Nasal als Verbindung aus stimmhaftem alveolarem (mit der Zunge am Zahndamm gesprochenem) d und r ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Schwein“

ன் [<templatestyles src="IPA/styles.css" />n] alveolares (mit der Zunge am Zahndamm gesprochenes) n ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Katze“

ஜ் j [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʤ] wie dsch in dt. Dschungel ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Kaste“

ஷ் [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʂ] retroflexes (mit zurückgebogener Zungenspitze gesprochenes) sch ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Schwierigkeit“

ஸ் s [<templatestyles src="IPA/styles.css" />s] stimmloses s ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}]

ஹ் h [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɦ] stimmhaftes h ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „Mekka-Pilger“

[<templatestyles src="IPA/styles.css" />h] wie deutsches h, aber auch vor Konsonant deutlich ausgesprochen ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}}] „(grammatikalische) Niederklasse, Neutrum

Lehnwörter

Das Tamil hat eine große Zahl von Lehnwörtern insbesondere aus dem Sanskrit und dem Englischen übernommen. Diese entsprechen oft nicht den Regeln der tamilischen Phonologie, so können in ihnen stimmhafte Plosive am Wortanfang (z. B. [<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}bas{{#if:

    | ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check

|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }}] „Bus“, von englisch bus) oder Laute, die in echten Tamil-Wörtern nicht vorhanden sind, (z. B. [<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}ˈkaːfi{{#if:

    | ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check

|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }}] „Kaffee“, von englisch coffee) vorkommen. Da für diese Laute keine Entsprechungen in der Tamil-Schrift vorhanden sind, wird பஸ் pas und காப்பி kāppi geschrieben. Zumindest gebildetere Sprecher bemühen sich aber, solche Lehnwörter möglichst nah an ihrer Lautung in der Ausgangssprache auszusprechen. In diesem Fall ist die Aussprache also nicht aus dem Schriftbild ersichtlich. Andererseits ersetzen manche Sprecher die fremden Laute durch die entsprechenden tamilischen Laute, so dass die Aussprache von Fremdwörtern keineswegs einheitlich ist.

Literatur

  • Helga Anton: The Script and Pronunciation of Modern Tamil. Madras: Alamu Printing Works, 1976. S. 19–74.
  • A. H. Arden: A Progressive Grammar of the Tamil Language. Madras: Christian Literature Society, 1942 (Nachdruck 1969). S. 33–63.
  • Hermann Beythan: Praktische Grammatik der Tamilsprache. Wiesbaden: Harrassowitz, 1943. S. 17–37.
  • Elinor Keane: "Tamil". In: Journal of the International Phonetic Association 34,1 (2004). S. 111–116.