Zum Inhalt springen

36 Strategeme

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Die Sechsunddreißig Strategeme ({{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|0}}|0||{{#ifeq: 36 Strategeme | Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 三十六計

 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}{{#if: 三十六计
 |  / 

}}}}{{#if: 三十六计

 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

|{{#if: 三十六計|

 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}}}{{#if: Sānshíliù jì

 | , {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|0}}|0||{{#ifeq: 36 Strategeme | Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
   |{{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{hcaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{hcaudio}}}">{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}</phonos>/?

}}

   |{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
   }}

|{{#if:

 | {{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{hcaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

 | , IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if:
    | ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check

|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }} }}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|0}}|0||{{#ifeq: 36 Strategeme | Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
   | {{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{kaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

   | {{{k}}}
   }}

|{{#if:

 | {{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{kaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

 | , IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if:
    | ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check

|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }} }}{{#if:

 | , englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 | – „{{{b}}}“

}}, auch {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1||{{#ifeq: 36 Strategeme | Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if:

 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}{{#if: 
 |  / 

}}}}{{#if:

 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

|{{#if: |

 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}}}{{#if: Sānshíliù cè

 | , {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1||{{#ifeq: 36 Strategeme | Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
   |{{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{hcaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{hcaudio}}}">{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}</phonos>/?

}}

   |{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
   }}

|{{#if:

 | {{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{hcaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

 | , IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if:
    | ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check

|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }} }}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1||{{#ifeq: 36 Strategeme | Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
   | {{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{kaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

   | {{{k}}}
   }}

|{{#if:

 | {{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{kaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

 | , IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if:
    | ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check

|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }} }}{{#if:

 | , englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: 36 Strategeme | Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 | – „{{{b}}}“

}}) sind eine Sammlung von Strategemen, die dem chinesischen General Tan Daoji († 436) zugeschrieben werden.

Die 36 Strategeme sind in China Allgemeingut. Sie sind Schullesestoff und werden als Cartoons gedruckt.

Strategeme in China

Datei:ZhugeLiang1.jpg
Zhuge Liang

Chinesische Autoren haben seit über 2000 Jahren unterschiedliche Überlistungstechniken benannt und systematisiert. Strategeme spielen bereits in Sunzis Werk Sunzi Bingfa (Sūnzi bīngfǎ) über die Kriegskunst (etwa 500 v. Chr.) eine wichtige Rolle. Sein Kernsatz lautet: „Alle Kriegshandlung beruht auf Täuschung“. Besonders bekannt sind in China die Sechsunddreißig Strategeme, die auf General Tan Daoji († 436) zurückgehen sollen. Schriftlich wurden sie durch das Traktat Sanshiliu Ji. Miben Bingfa (Die 36 Strategeme – Geheimbuch der Kriegskunst, entstanden um 1500) überliefert. Der Verfasser ist namentlich nicht bekannt, wurde jedoch vermutlich von Zhao Benxue, einem Militärhistoriker aus der Ming-Zeit (1368–1644), oder einem seiner Schüler beeinflusst.

Die 36 Strategeme sind in eine Vielzahl von Geschichten über militärische, diplomatische und private Themen eingeflossen. Hierzu gehören u. a. die Geschichten um Zhuge Liang, Cao Cao und Liu Bei.

Zu Überlistungstechniken außerhalb Chinas vgl. den unten stehenden Abschnitt Strategeme in anderen Kulturkreisen.

Die 36 Strategeme

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 1: Den Kaiser täuschen und das Meer überqueren

Das „Vollendete Tatsachen“-Strategem (Zieltarnung und Kursverschleierung): Der Kaiser soll gegen seinen Willen dazu gebracht werden, das Meer zu überqueren, indem man ihn in ein Haus am Meer einlädt, das in Wirklichkeit ein Schiff ist. Angespielt wird hier auf ein Ereignis um den Tang-Kaiser Tang Gaozong, der im 7. Jahrhundert n. Chr. das Reich Koguryo angreifen wollte.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 瞞天過海
flat}}{{#if: 瞒天过海  / 

}}}}{{#if: 瞒天过海

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Mántiān guòhǎi

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
mán verheimlichen, verschweigen guò überqueren
tiān Himmel = Kaiser hǎi Meer

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 2: Wei belagern, um Zhao zu retten

Angriff auf ein wichtiges bzw. empfindliches Ziel des Gegners, um von dem eigenen abzulenken. Das Strategem beruht auf einem realen Kriegszug des Reiches Qi auf Rat des Militärstrategen Sun Bin in der Zeit der Streitenden Reiche.

Wei befand sich zwischen den Staaten Qin und Qi. Zhao grenzte an Qin, Wei und Yan. Zhao wurde 354 v. Chr. von Wei angegriffen und rief Qi um Hilfe. Dieses sandte keine Entsatztruppen nach Zhao, sondern griff die ungeschützte Hauptstadt von Wei an. Die Armee von Wei musste daraufhin den Angriff abbrechen.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 圍魏救趙
flat}}{{#if: 围魏救赵  / 

}}}}{{#if: 围魏救赵

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Wéiwèi jiùzhào

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
wéi umkreisen, belagern jiù retten, zur Hilfe eilen
Wèi Wei (ein ehem. Staat) Zhào Zhao (ein ehem. Staat)

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 3: Mit dem Messer eines Anderen töten

Strategem für den Einsatz von Verbündeten, die einen Stellvertreterkrieg führen, oder für einen Gleichgesinnten, den man dazu motiviert, eine schwierige Aufgabe zu erledigen (vgl. auch „Kastanien aus dem Feuer holen“).

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 借刀殺人
flat}}{{#if: 借刀杀人  / 

}}}}{{#if: 借刀杀人

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Jièdāo shārén

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
jiè leihen shā töten
dāo Messer rén Mensch, Person

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 4: Ausgeruht den erschöpften Feind erwarten

Im Jahr 342 v. Chr. trat Sun Bin vor der Übermacht des Feindes einen Scheinrückzug an. Dabei hinterließ er anfangs 100.000, dann 50.000 und am Ende nur noch 30.000 Feuerstellen. Die Verfolger glaubten nun, viele Soldaten seien desertiert und machten sich mit einer leicht ausgerüsteten Truppe auf die Verfolgungsjagd. Sun Bin aber wartete in einem Hinterhalt und konnte die feindliche Truppe vernichten.<ref>Mit dieser Taktik gewann zum Beispiel im Jahr 1066 William the Conqueror die Schlacht bei Hastings</ref>

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 以逸待勞
flat}}{{#if: 以逸待劳  / 

}}}}{{#if: 以逸待劳

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Yǐyì dàiláo

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
mit dài erwarten
Ruhe láo Erschöpfung

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 5: Ein Feuer für einen Raub ausnutzen

Das bedeutet, Chaos erzeugen und für den Angriff ausnutzen, indem man aus den Schwierigkeiten eines anderen Nutzen zieht und das Chaos in den Reihen des Feindes nutzt, um ihn zu besiegen.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if:
flat}}{{#if:  / 

}}}}{{#if:

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Chènhuǒ dǎjié

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
chèn ausnutzen, Gelegenheit ergreifen schlagen
huǒ Feuer, Brand jié rauben

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 6: Im Osten lärmen, im Westen angreifen

Durch einen Scheinangriff wird der Feind dazu gebracht, dort seine Truppen zu verstärken und an der Stelle die Ressourcen abzuziehen, wo dann tatsächlich der Angriff stattfindet.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 聲東擊西
flat}}{{#if: 声东击西  / 

}}}}{{#if: 声东击西

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Shēngdōng jīxī

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
shēng verkünden, Nachricht, Geräusch, Stimme angreifen
dōng Osten 西 西 Westen

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 7: Etwas aus einem Nichts erzeugen

1. Pausenlose Fehlalarme, die zu nachlassender Aufmerksamkeit führen
2. Das Vorgaukeln eines Trugbildes für einen Vorteilsgewinn oder Gesinnungswandel nutzen
3. Diffamieren, Gerüchte streuen, „aus einer Mücke einen Elefanten machen

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 無中生有
flat}}{{#if: 无中生有  / 

}}}}{{#if: 无中生有

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Wúzhōng shēngyǒu

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
nichts haben shēng hervorbringen
zhōng in yǒu (etwas) haben

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 8: Heimlich nach Chencang marschieren

1. die Marschrichtung verschleiern
2. die ungewöhnliche Absicht, Kritik hinter normalem, unverfänglichen Tun verbergen

Liu Bang, der Begründer der Han-Dynastie, ließ einen verbrannten Holzweg durch Berge mühsam instand setzen, was seine Gegner in der Sicherheit wiegte, dass die Arbeiten noch eine Weile in Anspruch nähmen. Tatsächlich aber nahm Liu Bang einen anderen Weg und schlug den überraschten Feind.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 暗渡陳倉
flat}}{{#if: 暗渡陈仓  / 

}}}}{{#if: 暗渡陈仓

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Àndù chén cāng

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
àn im Dunkeln – heimlich chén die beiden Teile
überqueren cāng des Ortsnamens

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 9: Das Feuer am gegenüberliegenden Ufer beobachten

Eigene Aktionen unterlassen, bis sich die Lage zum eigenen Vorteil entwickelt hat, dabei jede Aktion des Gegners unterbinden, die ihm einen Vorteil bringt.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 隔岸觀火
flat}}{{#if: 隔岸观火  / 

}}}}{{#if: 隔岸观火

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Géàn guānhuǒ

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
separieren, entfernt liegen guān anschauen
àn Ufer huǒ Feuer, Brand

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 10: Hinter dem Lächeln den Dolch verbergen

Den Feind durch Freundlichkeit in Sicherheit wiegen, um ihn im Moment der Schwäche anzugreifen.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if:
flat}}{{#if:  / 

}}}}{{#if:

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Xiàolǐ cángdāo

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
xiào lachen cáng verbergen, aufbewahren
in, innerhalb dāo Messer

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 11: Der Pflaumenbaum verdorrt anstelle des Pfirsichbaums

1. sich selbst opfern, um andere zu retten
2. den anderen opfern, um sich selbst zu retten
3. irgendjemanden opfern, um einen Dritten zu retten
4. ein kleines Opfer bringen, um etwas Wertvolles zu gewinnen

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 李代桃僵
flat}}{{#if:  / 

}}}}{{#if:

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Lǐdài táojiāng

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
Pflaume táo Pfirsich
dài vertreten, ersetzen jiāng sich festfahren, verwelkten, eingehen

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 12: Mit leichter Hand das Schaf wegführen

Die Gelegenheit beim Schopf packen. Mit geringem Aufwand ein Maximum erreichen.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 順手牽羊
flat}}{{#if: 顺手牵羊  / 

}}}}{{#if: 顺手牵羊

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Shùnshǒu qiānyáng

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
shùn in gleicher Richtung, nebenbei qiān etwas hinter sich herziehen, schleppen
shǒu Hand yáng Schaf, Ziege

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 13: Auf das Gras schlagen, um die Schlange aufzuscheuchen

„Auf den Busch klopfen“-Strategem. Den Gegner aus der Reserve locken, die Stärke des Gegners prüfen. Auch: Die Aufmerksamkeit des Gegners auf sich ziehen.
Das Erschrecken des Gegners durch etwas Unerwartetes, z. B. durch einen Scheinangriff, der ihn in die Irre führt. Ist der Gegner kurz erschrocken, so wird seine Gegenwehr unterwandert und seine Reaktionsfähigkeit gemindert.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 打草驚蛇
flat}}{{#if: 打草惊蛇  / 

}}}}{{#if: 打草惊蛇

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Dǎcǎo jīngshé

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
schlagen jīng erschrecken
cǎo Gras shé Schlange

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 14: Für die Rückkehr der Seele einen Leichnam ausleihen

Etwas Gefürchtetes, Geliebtes, Traditionelles zwecks Einschüchterung bzw. Ermutigung wieder aufleben lassen.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 借屍還魂
flat}}{{#if: 借尸还魂  / 

}}}}{{#if: 借尸还魂

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Jièshī huánhún

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
jiè ausleihen huán zurückkommen, zurückgeben
shī Leichnam hún Seele

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 15: Den Tiger vom Berg in die Ebene locken

1. den Tiger aus dem vertrauten Terrain weglocken, um ihn leichter zu erlegen
2. den Tiger weglocken, um sich seines leichter zu verteidigenden Berges zu bemächtigen
3. den Tiger schwächen, indem man seine wichtigsten Helfer entfernt
4. die Kinder des Tigers fangen, wenn der weggelockt ist

Entspricht der deutschen Redewendung „aufs Glatteis führen“.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 調虎離山
flat}}{{#if: 调虎离山  / 

}}}}{{#if: 调虎离山

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Diàohǔ líshān

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
調 diào wechseln, transferieren, versetzen verlassen, entfernt sein von
Tiger shān Berg

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 16: Will man etwas fangen, muss man es zunächst loslassen

Unterwanderung der gegnerischen Truppen durch freigelassene Kriegsgefangene, die man zuvor freundlich behandelt hat.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 欲擒故縱
flat}}{{#if: 欲擒故纵  / 

}}}}{{#if: 欲擒故纵

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Yùqín gùzòng

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
begehren, haben wollen absichtlich, daher
qín fangen zòng freilassen

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 17: Einen Backstein hinwerfen, um Jade zu erlangen

Etwas Kleines opfern, den Gegner dadurch auf eine falsche Fährte führen, um sich dann im Rücken des Feindes des Großen zu bemächtigen.

Eine deutschsprachige Entsprechung dieses Strategems ist die Redensart „Mit der Wurst nach der Speckseite …“ oder „… nach dem Schinken werfen“, der in früheren Zeiten, um ihn trocken und vor Mäusen geschützt aufzubewahren, oft an einer Schnur hoch oben in der Speisekammer aufgehängt wurde, so dass, wenn der Schinken von der Wurst getroffen herunterfiel, man dadurch mit etwas Glück und der Opferung von etwas Wertloserem etwas wesentlich Wertvolleres erlangte.

Beispiel: Durch eine gezielte Maßnahme ohne größeren eigenen Aufwand (zum Beispiel Streuung von Informationen, schwache Befestigung einer eigenen Festung) den Feind zu einem raschen Vorgehen verleiten, um ihn dann aus einem Hinterhalt an seiner schwächsten Stelle anzugreifen.

Wird auch als Höflichkeitsformel verwendet, etwa im Sinne von: Ich hoffe, dass mein bescheidener Beitrag (Ziegelstein) zu einer angeregten Diskussion (Jade) führt.<ref>{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:Pao Zhuan Yin Yu (to attract jade by laying bricks)|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Pao Zhuan Yin Yu (to attract jade by laying bricks)}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Pao Zhuan Yin Yu (to attract jade by laying bricks)}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Pao Zhuan Yin Yu (to attract jade by laying bricks)}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:chinaculture.org2014-07-08{{#if: 2021-12-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}

          | )
          | {{#if:{{#ifeq:en|de||{{#if:en|1}}}}Ursprungsquelle: foreignercn.com| ; 
              | )}}}}}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm}}%7C%7C}}}}{{#if:Pao Zhuan Yin Yu (to attract jade by laying bricks)|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Pao Zhuan Yin Yu (to attract jade by laying bricks)|lines=0}}||}}}}{{#if: chinaculture.org| In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=chinaculture.org}}}}{{#if: | {{{hrsg}}}{{#if: 2014-07-08|,|{{#if: 2021-12-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: 2014-07-08| {{#if:{{#invoke:DateTime|format|2014-07-08|noerror=1}}
            |{{#invoke:DateTime|format|2014-07-08|T._Monat JJJJ}}
            |{{#invoke:TemplUtl|failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum=2014-07-08|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2021-12-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2021-12-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:2014-07-08|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:703899||(?)}}}}}}{{#if: 2021-12-12|;}}}}{{#if: 2021-12-12| {{#if:2014-07-08{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|abgerufen|Abgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2021-12-12 |ISO|noerror=1}} }}
       |4=im Jahr
       |7=im
       |10=am
       |#default={{#invoke:TemplUtl|failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2021-12-12|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2021-12-12|T._Monat JJJJ}}
    | {{#invoke:TemplUtl|failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:en|de||{{#if:en|1}}}}Ursprungsquelle: foreignercn.com|{{#if:chinaculture.org2014-07-08{{#if: 2021-12-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}
       |  (
       | {{#if: | |  (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:en|en|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|en|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: Ursprungsquelle: foreignercn.com|{{#ifeq:{{#if:en|en|de}}|de||, }}Ursprungsquelle: foreignercn.com}})}}{{#if: 2014-07-08{{#if: 2021-12-12 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}enUrsprungsquelle: foreignercn.com|{{#if: |: {{
 #if: 
 | {{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
     | Vorlage:Str trim
     | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
     }}
 | {{#ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
     | „Vorlage:Str trim“
     | {{#invoke:Text|quote
         |1={{#if: 
              | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
              | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} }}
         |2={{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|de-CH|de}}
         |3=1}} }}

}}{{#if:

   |  (<templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:  | :  }}{{#if:  | , deutsch: „“ }})
   | {{#if: 
       |  ({{#if:  | , deutsch: „“ }})
       | {{#if:  |  (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

   | {{#if: 
       | {{#if: {{{zitat}}}
           | Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }}
   | Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if:  | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}
             | Vorlage:": Ungültiger Wert: ref=
             | {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|{{#if:||{{#ifeq: | JaKeinHinweis |{{#switch:

   |0|=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm
       | {{#if:  | [1] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: 
           | {{#if: deadurlausgeblendet | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
       |   (Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
         |no|0|=
         |#default={{#if:  ||  }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |opt      = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
    }}{{#if: http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm
      | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
      | {{#if: 
           | {{#if:  ||  }}
           | {{#if:  ||  }}
        }}
    }}{{#if: 
       | {{#if:{{#invoke:DateTime|format||F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
         }}
    }}{{#switch: deadurl
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
            | {{#if: deadurlausgeblendet | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
          |no|0|=
          |#default= {{#if:  ||  }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |all      = inline= url=
         |opt      = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
       }}{{#if: http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm
       | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
    }}{{#if: 
         | {{#if:{{#invoke:DateTime|format||F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
           }}
    }}{{#switch: deadurl
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}[http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm }}|{{#switch: 
   |0|=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm
       | {{#if:  | [2] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: 
           | {{#if:  | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
       |   (Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
         |no|0|=
         |#default={{#if:  ||  }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |opt      = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
    }}{{#if: http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm
      | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
      | {{#if: 
           | {{#if:  ||  }}
           | {{#if:  ||  }}
        }}
    }}{{#if: 
       | {{#if:{{#invoke:DateTime|format||F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
         }}
    }}{{#switch: 
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
            | {{#if:  | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
          |no|0|=
          |#default= {{#if:  ||  }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |all      = inline= url=
         |opt      = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
       }}{{#if: http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm
       | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
    }}{{#if: 
         | {{#if:{{#invoke:DateTime|format||F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
           }}
    }}{{#switch: 
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}[http://en.chinaculture.org/chineseway/2014-07/08/content_547162.htm }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:|Vorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check |all= url= titel= |opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= |cat= {{#ifeq: 0 | 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} |template= Vorlage:Internetquelle |format=0 |preview=1 }}</ref>

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 拋磚引玉
flat}}{{#if: 抛砖引玉  / 

}}}}{{#if: 抛砖引玉

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Pāozhuān yǐnyù

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
pāo werfen yǐn anlocken
zhuān Ziegelstein Jade

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 18: Den Gegner durch Gefangennahme des Anführers unschädlich machen

Der Schlange den Kopf abschlagen.
Gelingt es, den feindlichen Kommandanten gefangen zu nehmen, so sinkt die Moral des Feindes und die Schlacht ist entschieden.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 擒賊擒王
flat}}{{#if: 擒贼擒王  / 

}}}}{{#if: 擒贼擒王

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Qínzéi qínwáng

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
qín fangen qín fangen
zéi Dieb, Bandit, Verräter, Feind wáng Herrscher, König

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 19: Das Brennholz heimlich unter dem Kessel wegnehmen

Das Wasser abgraben; dem Gegner seine Ressourcen oder dem Krieg den Grund entziehen, um den Konflikt frühzeitig zu beenden oder gar zu vermeiden.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if:
flat}}{{#if:  / 

}}}}{{#if:

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Fǔdǐ chōuxīn

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
Kochkessel chōu abziehen
Boden, Grund xīn Brennholz

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 20: Im Trüben fischen

Im Trüben fischen – wörtlich etwa: in der Desorientierung und das Durcheinander im Wasser nach Fischen grapschen – die undurchsichtige Lage nutzen, um selbst zu profitieren. Dem Gegner die Übersicht nehmen, um ihn im blinden Zustand leichter zu überwältigen.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 混水摸魚
flat}}{{#if: 混水摸鱼  / 

}}}}{{#if: 混水摸鱼

flat}} flat}}

}}}}{{#if: hùnshuǐ mōyú

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
hún trüb, durcheinander tasten
shuǐ Wasser Fisch

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 21: Die Zikade wirft ihre goldglänzende Haut ab

Datei:Larve Cicadella viridis.jpg
Zikaden-Larve

Falsche, zu strategischen Zwecken ersonnene Äußerlichkeiten hinter sich lassen. Wie die Haut der Zikade bleibt die Fassade intakt, doch das eigentliche Geschehen spielt sich nun anderenorts ab. Angeblich hat die unterirdisch lebende Larve der Zikade eine goldglänzende Hülle. Für das oberirdisch lebende erwachsene Tier ist diese Hülle zu gefährlich, sie streift sie ab und tarnt sich.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 金蟬脫殼
flat}}{{#if: 金蝉脱壳  / 

}}}}{{#if: 金蝉脱壳

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Jīnchán tuōké

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
jīn Gold tuō ausziehen, abstreifen, abwerfen
chán Zikade Hülle, Gehäuse, Panzer

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 22: Die Türe schließen, um den Dieb zu fangen

Den Feind lässt man ins Leere laufen, um ihn dann einkesseln zu können. Dem Gegner jeden möglichen Fluchtweg abschneiden.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 關門捉賊
flat}}{{#if: 关门捉贼  / 

}}}}{{#if: 关门捉贼

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Guānmén zhuōzéi

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
guān schließen zhuō fangen
mén Tür, Tor zéi Feind, Verräter, Dieb

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 23: Sich mit dem fernen Feind verbünden, um Nachbarn anzugreifen

Ein General, der sich von mehreren Feinden bedroht fühlt, kann sich mit einem fernen Feind verbünden, um den nahen Feind einzukreisen. Dieses Strategem ist auch in anderen Kulturkreisen wohlbekannt, als „Der Feind meines Feindes ist mein Freund.“

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 遠交近攻
flat}}{{#if: 远交近攻  / 

}}}}{{#if: 远交近攻

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Yuǎnjiāo jìngōng

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
yuǎn fern jīn nah
jiāo befreunden gōng angreifen

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 24: Einen Weg für einen Angriff gegen Guo ausleihen

Im Jahr 658 v. Chr. erbat der Staat Jin vom Staat Yue das Recht zum Durchmarsch, um den Staat Guo anzugreifen. Nach zwei Feldzügen gegen Guo nahm der Staat Jin auch noch den Staat Yue ein, in dem sich seine Soldaten ohnehin schon befanden.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if:
flat}}{{#if:  / 

}}}}{{#if:

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Jiǎdào fáguó

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
jiǎ ausleihen, unecht, falsch angreifen
dào Weg Guó Guo (ein ehem. Staat)

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 25: Die Balken stehlen und gegen morsche Stützen austauschen

Ohne Veränderung der Fassade eines Hauses die Tragbalken stehlen und die Stützpfosten austauschen. Anderen die Spitzenkräfte abwerben; eine Mogelpackung präsentieren.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 偷梁換柱
flat}}{{#if: 偷梁换柱  / 

}}}}{{#if: 偷梁换柱

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Tōuliáng huànzhù

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
tōu stehlen, heimlich huàn tauschen
liáng Tragbalken zhù Pfeiler, Säule, Stütze

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 26: Die Akazie schelten, dabei aber auf den Maulbeerbaum zeigen

Den Sack schlagen und den Esel meinen. Die Akazie war der Lieblingsbaum der Kaiser. Der Maulbeerbaum war wichtig für die Seidengewinnung des einfachen Volks. Kritik gegenüber Vorgesetzten wurde indirekt vorgebracht, indem man sich zum gleichen Sachverhalt über andere Personen beschwerte.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 指桑罵槐
flat}}{{#if: 指桑骂槐  / 

}}}}{{#if: 指桑骂槐

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Zhǐsāng màhuái

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
zhǐ zeigen schimpfen
sāng Maulbeerbaum huái Akazie

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 27: Verrücktheit mimen, ohne das Gleichgewicht zu verlieren

Der Feldherr lässt sich von seinem Feind als unfähig betrachten, damit dieser vielleicht Zeit verstreichen lässt, die er nutzt, um seine Ausgangslage zu verbessern.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 假癡不癲
flat}}{{#if: 假痴不癫  / 

}}}}{{#if: 假痴不癫

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Jiǎchī bùdiān

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
jiǎ ausleihen, unecht, falsch nicht
chī Wahnsinn diān verrückt sein

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 28: Auf das Dach locken, um dann die Leiter wegzuziehen

Dem Gegner ein leichtes Ziel bieten und ihn damit in eine Gegend locken, aus der es nur wenige Fluchtmöglichkeiten gibt. Diese Fluchtmöglichkeiten müssen dann abgeschnitten werden, damit sich die Falle schließt.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if:
flat}}{{#if:  / 

}}}}{{#if:

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Shàngwū chōutī

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
shàng hinaufsteigen, auf, oben, beste chōu wegziehen
Haus Leiter

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 29: Dürre Bäume mit künstlichen Blüten schmücken

Ein verdorrter Baum erscheint durch künstliche Blüten gesund und stark. Täuschung des Gegners hinsichtlich der eigenen Truppenstärke und Bewaffnung, z. B. durch Attrappen. Die eigene Armee größer und stärker aussehen lassen.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 樹上開花
flat}}{{#if: 树上开花  / 

}}}}{{#if: 树上开花

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Shùshàng kāihuā

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
shù Baum kāi öffnen
shàng hinaufsteigen, auf, oben, beste huā Blüte

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 30: Die Rolle des Gastes in die des Gastgebers umkehren

Die Position des Gegners usurpieren. Nach der erfolgreichen Abwehr eines Angriffs den Gegenangriff einläuten und den Gegner zum Verteidigen zwingen in einem Terrain, das ihm fremd ist, aber auch „vom Jäger zum Gejagten werden“. Im Kern geht es darum, die – reaktive – Rolle des „Gastes“ in die – aktive – Rolle des Gastgebers umzukehren, um Handlungsfähigkeit zu erlangen, eine schwache Position in eine starke umzuwandeln, um den Gegner in eine für ihn defensive bzw. reaktive Rolle zu zwingen.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 反客為主
flat}}{{#if: 反客为主  / 

}}}}{{#if: 反客为主

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Fǎnkè wéizhǔ

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
fǎn umkehren, umdrehen, gegen wéi machen
Gast, Besucher, Kunde zhǔ Gastgeber, Herr, Besitzer

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 31: Die List der schönen Frau

Dieses Strategem steht für Informationsgewinnung oder Korrumpierung. Meist bedeutet es, eine Frau einzusetzen, um eine wichtige Persönlichkeit zu beeinflussen. Dazu sagte der Sänger Sima Xiangru:

„Ein Blick – und ganze Städte fallen, ein zweiter Blick – und Reiche stürzen ein.“

Der bekannteste Fall ist der Fall der Diaochan, einer der vier schönen Frauen des alten Chinas. In Luo Guanzhongs Roman Die Geschichte der Drei Reiche beteiligt sich Diaochan an einer Verschwörung des Beamten Wang Yun, um den Krieger Lü Bu dazu zu bringen, seinen Herrn und Adoptivvater Dong Zhuo zu ermorden.

In der Welt der Spionage wird das Verfahren „Romeo-Variante“ genannt. Eine intime Beziehung soll helfen, die Zielperson „abzuschöpfen“. Es kommt darauf an, Informationen zu gewinnen, die der oder die Betreffende im Schutze der Vertrautheit einer Beziehung äußert.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 美人計
flat}}{{#if: 美人计  / 

}}}}{{#if: 美人计

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Měirén jì

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
měi schön List
rén Mensch, Person

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 32: Die List der offenen Stadttore

Einen Hinterhalt vortäuschen, der die eigene Schwäche verschleiert. Zhuge Liang war mit 5.000 Soldaten nach Xicheng gezogen, als der feindliche General Sima Yi mit einem Heer von 150.000 Mann gegen die Stadt vorrückte. Zhuge Liang ließ die vier Stadttore öffnen und setzte sich mit einer Zither auf die Stadtmauer. Sima Yi verzichtete auf einen Angriff, da er eine Falle befürchtete. Er schätzte Zhuge Liang als so vorsichtig ein, dass er ein derart offenkundiges Risiko niemals auf sich genommen hätte. Nach dem Abzug des Feindes sagte Zhuge Liang: „Hätten wir die Stadt aufgegeben und die Flucht ergriffen, dann wären wir bestimmt nicht weit gekommen.“

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 空城計
flat}}{{#if: 空城计  / 

}}}}{{#if: 空城计

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Kōngchéng jì

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
kōng leer List
chéng befestigte Stadt, Stadt

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 33: Die List des Zwietrachtsäens

In Sunzis Kunst des Krieges ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, Sūnzǐ bīngfǎ) wird die besondere Bedeutung von Doppelagenten betont (1. Alt.). Vgl. Kapitel „Das Schwert in der Scheide“: Höchste militärische Führungskunst ist Sunzi zufolge das Angreifen/Durchkreuzen der gegnerischen Strategie, danach folgt als zweitbeste Option das Spalten der Allianzen des Gegners, drittbeste Alternative wäre der (direkte) Angriff des Gegners und die schlechteste militärische Lösung wäre das Belagern der Hochburgen des Gegners. Das Strategem des „Zwietrachtsäens“ stellt auf die Lösung Sunzis ab, die Allianzen des Gegners zu spalten. (2. Alt)

Zwei befeindete Parteien gegeneinander ausspielen, um dann selbst einen Nutzen daraus zu ziehen.

Streiten sich zwei, so freut sich der Dritte.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 反間計
flat}}{{#if: 反间计  / 

}}}}{{#if: 反间计

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Fǎnjiān jì

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
fǎn umkehren, umdrehen, gegen List
jiān Raum, trennen, befremden, zwischen

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 34: Die List der Selbstverstümmelung

Sich selbst verletzen, um Mitgefühl zu erregen und eigene Schwäche vorzutäuschen
Sich selbst verletzen, um es dem Gegner zuzuschieben

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 苦肉計
flat}}{{#if: 苦肉计  / 

}}}}{{#if: 苦肉计

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Kǔròu jì

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
bitter, elend, schmerzvoll List
ròu Fleisch

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 35: Die Ketten-Strategie

Zwei oder mehrere Strategeme verknüpfen

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 連環計
flat}}{{#if: 连环计  / 

}}}}{{#if: 连环计

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Liánhuán jì

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
lián verbinden List
huán Kettenglied

{{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}

Strategem 36: Weglaufen ist die beste Methode

Rechtzeitiges Weglaufen ist bei sich abzeichnender Aussichtslosigkeit das Beste. Wenn die anderen 35 Listen versagen, ist die 36. List, die Flucht, die beste Strategie.
Dieses Strategem wird im Volksmund alternativ auch als {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} wiedergegeben.

Sich ergeben ist eine vollständige Niederlage, ein Vergleich ist eine halbe Niederlage. Flucht bietet die Chance, später doch noch zu gewinnen. Der Rückzug war dann nur ein taktischer Zug.

flat}} {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}|1}}|1 Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 走為上計
flat}}{{#if: 走为上计  / 

}}}}{{#if: 走为上计

flat}} flat}}

}}}}{{#if: Zǒu wéi shàngjì

faculty|1}}|1}}|1 Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
{{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

flat}}</phonos>/?

}}

flat}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{hcaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

<phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

faculty|1}}|1}}|1 Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
{{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

{{{k}}}
   }}
{{#if: {{#if: {{{kaudio}}} {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}} Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}} !?! }}

}} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

<phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

, IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if: ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
all= 1= opt= 2= Tondatei= template=Vorlage:IPA errNS= 0 cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA format=@@@

}} }}{{#if:

, englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 – „{{{b}}}“

}}

Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung Chin.<ref group="Fn." name="a" /> Pinyin Bedeutung
zǒu weggehen, fortlaufen shàng hinaufsteigen, auf, oben, beste
wéi machen Plan, Strategie

Strategeme in anderen Kulturkreisen

In der Antike kursierten wohl eine Reihe von Schriften mit Strategemsammlungen. Davon sind jedoch alle bis auf zwei verloren gegangen. Die ältere der beiden verfasste der römische Staatsmann und Feldherr Sextus Iulius Frontinus (* um 40, † 103) als Ratgeber für Offiziere. Die zweite stellte der griechische Rhetor (Redner) und Anwalt Polyänus (* um 100) zusammen.

Kunstgriffe aus europäischen Fürstenspiegeln lassen sich als Strategeme lesen, wie etwa die Ratschläge aus Machiavellis Der Fürst. Ebenso lassen sich die von Arthur Schopenhauer aufgeführten Kunstgriffe seiner Eristischen Dialektik als Strategeme auffassen. Das von Schopenhauer kongenial übersetzte Handorakel und Kunst der Weltklugheit des Baltasar Gracián enthält viele der Strategeme in seiner prägnanten und kurzen Art. Harro von Senger, der die 36 Strategeme umfangreich kommentiert ins Deutsche übersetzt hat, weist auf Reineke Fuchs (s. a. Reynke de vos) von Johann Wolfgang von Goethe als Beispiel für europäische Strategeme hin.

Im arabischen Raum finden sich ein halbes Dutzend Abhandlungen, die sich mit Listen im (derzeit angewendeten) islamischen Recht beschäftigen. Zudem existiert ein allgemeineres Werk namens Raqa’iq al-hilal fi daqa’iq al-hiyal aus dem 15. Jahrhundert. Ein weiteres stammt von dem Sizilianer Ibn Zafer aus dem 12. Jahrhundert.

Ihm steht das indische Lehrbuch Arthashastra von Kautilya (4. Jahrhundert v. Chr.) gegenüber.

Literatur

  • Sextus Iulius Frontinus: Kriegslisten. (Strategematon libri IV, 97 n. Chr.) Lateinisch und Deutsch von Gerhard Bendz. 2. Auflage. Berlin 1978.
  • Polyaenus: Strategems of war. (Strategemata, um 161 n. Chr.) Herausgegeben und übersetzt von Peter Krentz und Everett L. Wheeler. 2 Bände. Chicago 1994.
  • Haichen Sun: The Wiles Of War: 36 Military Strategies from Ancient China. Foreign Languages Press, Peking 1993.
  • Yuan Gao: Lock den Tiger aus den Bergen. 36 Weisheiten aus dem alten China für Manager von heute. Droemer Knaur, München 1995.
  • Robert Greene: (The 48 Laws of Power, 1998) Power – Die 48 Gesetze der Macht. dtv, ISBN 3-423-36248-0.
  • Stefan H. Verstappen: The Thirty-Six Strategies of Ancient China. China Books & Periodicals, San Francisco 1999.
  • Marco Althaus: Strategien für Kampagnen. Klassische Lektionen und modernes Targeting. In: Marco Althaus (Hrsg.): Kampagne! Neue Strategien für Wahlkampf, PR und Lobbying. (= Medienpraxis. 1). Münster 2001, S. 11–44.
  • Harro von Senger: Strategeme, Die berühmten 36 Strategeme der Chinesen – lange als Geheimwissen gehütet, erstmals im Westen vorgestellt. Scherz, München 2003, ISBN 3-502-15660-3.
  • Harro von Senger: Strategeme. Lebens- und Überlebenslisten aus drei Jahrtausenden. 10. Auflage. Scherz, Bern / München / Wien 2000.
  • Harro von Senger: 36 Strategeme für Manager. Piper, München 2006, ISBN 3-492-24649-4.
  • Gianluca Magi: 36 Strategeme für Erfolg und Wohlstand: Die altbewährte chinesische Kunst der Strategie. Kailash, München 2009.
  • Adam Matuschczyk: Kreative Strategeme: kreatives und systemisches Denken bei der Austragung sozialer Konflikte. Kardinal, Hannover 2009.
  • Julia Kotzschmar, Josef K. Pöllath: Strategeme. Etwas aus einem Nichts erzeugen. Marixverlag, Wiesbaden 2010, ISBN 978-3-86539-235-0.
  • Harro von Senger: Die Klaviatur der 36 Strategeme. In Gegensätzen denken. Hanser, München 2013, ISBN 978-3-446-43684-8.
  • Christian Rieck: Die 36 Strategeme der Krise – erfolgreich werden, wenn andere scheitern. Selbstverlag, Frankfurt/Main 2020.<ref>Christian Rieck lehrt als Professor an der University of Applied Science in Frankfurt und ist Experte für Spieltheorie, in der die „Strategeme“ immer wieder einbezieht.</ref>

Siehe auch

Weblinks

  • 36 Strategeme
  • <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />{{#if:20060226153906
      | {{#ifeq: 20060226153906 | *
    | Vorlage:Webarchiv/Wartung/Stern{{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies. | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies.}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji}} }} (Archivversionen)
    | {{#iferror: {{#time: j. F Y|20060226153906}}
         | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/DatumDer Wert des Parameters {{#if: wayback | wayback | Datum }} muss ein gültiger Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS sein!
         | {{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies. | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies.}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji}} }} {{#ifeq:  | [] | [ | ( }}Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y|20060226153906}} im Internet Archive{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
      }}
  }}
      | {{#if:
          | {{#iferror: {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}}
    | {{#switch: {{#invoke:Str|len|{{{webciteID}}}}}
       | 16= {{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies. | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies.}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji}} }} {{#ifeq:  | [] | [ | ( }}Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{{webciteID}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
       | 9 = {{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies. | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies.}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji}} }} {{#ifeq:  | [] | [ | ( }}Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{#invoke:Expr|base62|{{{webciteID}}}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
       | #default= Der Wert des Parameters {{#if: webciteID | webciteID | ID }} muss entweder ein Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS oder ein Schüsselwert mit 9 Zeichen oder eine 16-stellige Zahl sein!Vorlage:Webarchiv/Wartung/webcitation{{#if:  || }}
      }}
    | c|{{{webciteID}}}}} {{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies. | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies.}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji}} }} (Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}} auf WebCite{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
  }}
          | {{#if: 
              | Vorlage:Webarchiv/Today
              | {{#if:
                      | Vorlage:Webarchiv/Generisch
                      | {{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies. | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies.}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji}} }}  
                 }}}}}}}}{{#if:
    | Vorlage:Webarchiv/archiv-bot
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
     |all      = url=
     |opt      = text= wayback= webciteID= archive-is= archive-today= archiv-url= archiv-datum= ()= archiv-bot= format= original=
     |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv
     |errNS    = 0
     |template = Vorlage:Webarchiv
     |format   = *
     |preview  = 1
  }}{{#ifexpr: {{#if:20060226153906|1|0}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}} <> 1
    | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Genau einer der Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive-today', 'archive-is' oder 'archiv-url' muss angegeben werden.|1}}
  }}{{#if: 
    | {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|{{{archiv-url}}}}}
        | web.archive.org = 
          {{#if:  || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von Internet Archive erkannt, bitte Parameter 'wayback' benutzen.|1}} 
        | webcitation.org = 
          {{#if:  || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von WebCite erkannt, bitte Parameter 'webciteID' benutzen.|1}} 
        | archive.today |archive.is |archive.ph |archive.fo |archive.li |archive.md |archive.vn = 
          {{#if:  || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von archive.today erkannt, bitte Parameter 'archive-today' benutzen.|1}}
      }}{{#if: 
         | {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}
             | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Wert des Parameter 'archiv-datum' ist ungültig oder hat ein ungültiges Format.|1}}
          |  }} 
         | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Pflichtparameter 'archiv-datum' wurde nicht angegeben.|1}}
      }}
    | {{#if: 
         | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Parameter 'archiv-datum' ist nur in Verbindung mit 'archiv-url' angebbar.|1}}
      }}
  }}{{#if:{{#invoke:URLutil|isHostPathResource|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji}}
    || {{#if:  || }}
  }}{{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies.
    | {{#if: {{#invoke:WLink|isBracketedLink|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – 36 Ji Table of content – Thirty-Six Strategies.}}
        | {{#if:  || }}
      }}
    | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Linktext_fehlt
  }}{{#switch: 
    |addlarchives|addlpages= {{#if:  || }}{{#if: 1 |Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: enWP-Wert im Parameter 'format'.|1}}
  }}{{#ifeq: {{#invoke:Str|find|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji%7Carchiv}} |-1
    || {{#ifeq: {{#invoke:Str|find|{{#invoke:Str|cropleft|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji%7C4}}%7Chttp}} |-1
         || {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=36ji }}
              | abendblatt.de | daserste.ndr.de | inarchive.com | webcitation.org = 
              | #default = {{#if:  || }}{{#if: 1 |Vorlage:Webarchiv/Wartung/URL}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Archiv-URL im Parameter 'url' anstatt URL der Originalquelle. Entferne den vor der Original-URL stehenden Mementobestandteil und setze den Archivierungszeitstempel in den Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive.today' oder 'archive-is' ein, sofern nicht bereits befüllt.|1}}
            }} 
       }}
  }} Chinesischer Text mit englischer und französischer Übersetzung.

Einzelnachweise

<references />

Fußnote

<references group="Fn."> <ref group="Fn." name="a"> Hier von oben nach unten gelesen.</ref> </references>