Zum Inhalt springen

Г

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. Juni 2024 um 15:26 Uhr durch 2003:cb:1731:b700:4117:776c:4b2f:4755 (Diskussion).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Vorlage:Hinweisbaustein Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.

Datei:Cyrillic G with oblique forms.png
Kyrillischer Buchstabe in moderner Schriftart mit Allographen

Das Ge (Г und г) ist ein Buchstabe im kyrillischen Alphabet, der meistens für den stimmhaften velaren Plosiv <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɡ⁠]​ verwendet und daher in der Regel mit g umschriftet wird (zu Ausnahmen im Ukrainischen, Belarussischen und Russischen siehe unten).

Allographe

Die Abbildung oben rechts zeigt in der ersten Zeile Majuskel und Minuskel, die sich nur durch die Größe voneinander unterscheiden und mit dem griechischen großen Gamma identisch sind. Auch die kursive Variante des Großbuchstabens ist lediglich eine schräg gestellte Form des normalen Großbuchstaben. Hingegen entstammt der kursive Kleinbuchstabe der Schreibschrift und hat in verschiedenen Sprachen eine verschiedene Form:

Aussprache

Bulgarisch

Im Bulgarischen ist die übliche Aussprache des г ein stimmhafter velarer Plosiv <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɡ⁠]​. Am Wortende und vor stimmlosen Konsonanten wird es durch Auslautverhärtung bzw. Assimilation zu <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠k⁠]​.

Russisch

Grundregeln

Im Russischen ist die übliche Aussprache des г ein stimmhafter velarer Plosiv <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɡ⁠]​. Am Wortende und vor stimmlosen Konsonanten wird es durch Auslautverhärtung bzw. Assimilation zu <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠k⁠]​. Vor е (e) und и (i) (sowie selten ё (jo) und ausschließlich in Fremdwörtern ю (ju), я (ja) und dem Weichheitszeichen ь) steht г für das palatalisierte Phonem [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɡʲ].

Sonderfälle

  • In dem Wort его (jego) ‘ihn; seiner; sein’ und in den Genitiv- und Akkusativ-Endungen -ого (-ogo) und -его (-ego) wird г als <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠v⁠]​ ausgesprochen und daher in der Duden-Transkription auch so umschriftet: егоjewo.
  • Durch Dissimilation kann g vor einem ähnlichen Plosiv zu einem Frikativ werden:
  • In der Kombination гк (gk) wird г als stimmloser velarer Frikativ <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠x⁠]​ ausgesprochen, wobei die Palatalisierung des к (k) auch auf das г [<templatestyles src="IPA/styles.css" />] übertragen wird. Dies kommt praktisch nur in Formen der Wörter мягкий (mjagki) ‘weich’ und лёгкий (ljogki) ‘leicht’ vor.
  • Manche Sprecher sprechen in Wörtern mit dem temporalen Suffix -гда (-gda) (zum Beispiel когда (kogda) ‘wann’ oder всегда (wsegda) ‘immer’) einen stimmhaften velaren Frikativ <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɣ⁠]​.
  • In einigen Wörtern der religiösen Sphäre wird auch im Alltag die Aussprache des Russisch-Kirchenslawischen benutzt, die ihrerseits unter ruthenischem Einfluss entstanden ist:
  • Der Nominativ Singular Бог (Bog) ‘Gott’ wird [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bɔx] gesprochen (sowie manchmal der Genitiv Plural благ (blag) zu благо (blago) ‘Heil’ als [<templatestyles src="IPA/styles.css" />blax]).
  • In den übrigen Kasusformen von Бог (Bog) ‘Gott’ und von благо (blago) ‘Heil’ wird г als stimmhafter velarer Frikativ <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɣ⁠]​ realisiert. Dies gilt auch für Komposita mit diesen Bestandteilen, wenn diese ebenfalls religiöse Bedeutung haben, zum Beispiel благословить (blagoslowit) ‘segnen’.
  • Der Anlaut des Wortes господь (gospod) ‘Herr (d. h. Gott)’ und seiner Kasusformen ist ein stimmhafter glottaler Frikativ <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɦ⁠]​ (also ein stimmhaftes <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠h⁠]​).
  • In einigen Interjektionen wird г verwendet, um ein stimmhaftes h <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɦ⁠]​ auszudrücken, zum Beispiel ага (aga) ‘aha’ oder угу (ugu) ‘hm (bejahend)’.

Dialektale und historische Aussprache

In den südrussischen Dialekten wird Г, ebenso wie im Ukrainischen und Belarussischen frikativ gesprochen.

Die russische Aussprachenorm wurde im 17. Jahrhundert stark von der ruthenischen Aussprache im Gebiet der heutigen Ukraine und Belarus beeinflusst. Dazu gehörte auch die Durchsetzung der frikativen Aussprache des *g als <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɣ⁠]​. Diese Aussprache hat sich bis heute im Kirchenslawisch der orthodoxen Liturgie gehalten.

Diese frikative Aussprache ist die Grundlage für die traditionelle Transkription einiger westlicher Namen mit г für h, die bis heute als Exonyme Teil der russischen Sprache sind, zum Beispiel Гамбург (Gamburg) für Hamburg, Ганновер (Gannower) für Hannover, Генрих Гейне (Genrich Gejne) für Heinrich Heine oder Георг Вильгельм Фридрих Гегель (Georg Wilgelm Fridrich Gegel) für Georg Wilhelm Friedrich Hegel. Diese werden inzwischen jedoch auch mit plosivem <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɡ⁠]​ gesprochen. Bei heute neu entlehnten Wörtern wird westliches h daher mit х (ch) wiedergegeben, zum Beispiel хот дог (chot dog) für Hot Dog oder Герхард Шрёдер (Gerchard Schrjoder) für Gerhard Schröder. Im Russischen seit langem bekannte Vornamen, die traditionell mit г umschriftet werden, werden aber auch bei modernen Personen beibehalten, so etwa bei Гельмут Коль (Gelmut Kol) für Helmut Kohl.

Ukrainisch

Im Ukrainischen hat sich der urslawische Laut *g zu einem stimmhaften h <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɦ⁠]​ entwickelt, ohne dass die Notwendigkeit bestanden hat, den dafür verwendeten Buchstaben г zu ändern. Daher wird der ukrainische Buchstabe г mit h umschriftet.

Für den in Fremd- und Lehnwörtern sowie in wenigen Interjektionen vorkommenden Laut <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɡ⁠]​ wird der Buchstabe ґ verwendet.

Belarussisch

Ähnlich wie im Ukrainischen hat das *g auch im Belarussischen eine frikative Aussprache, und zwar entweder als stimmhaftes h <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɦ⁠]​ oder als frikatives g <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɣ⁠]​. Auch der belarussische Buchstabe г wird daher mit h transkribiert.

Ebenso gibt es auch einige Wörter, die mit <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɡ⁠]​ gesprochen werden (sollen), jedoch gibt es anders als im heutigen Ukrainischen keinen speziellen Buchstaben ґ, um diese Aussprache anzuzeigen, sodass <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠ɡ⁠]​ eine mögliche Aussprache des Buchstabens г ist.

Geschichte

Datei:Early Cyrillic letter Glagoli.png

Das г (links in einer alten Schrifttype) ist direkt aus dem griechischen Buchstaben Gamma (Γ γ) entstanden (genauer: aus der griechischen Unzialschrift, auf die der heutige griechische Großbuchstabe Γ zurückgeht). Zur weiteren Herkunft dieses Buchstaben siehe C.

Glagolitisch

Für den glagolitischen Buchstaben Datei:GlagolitsaGlagol.gif (der in der kroatischen, eckigen Schrift die Form Datei:Square Glagolitic G.png hat und als Auszeichnungsform Datei:Square Glagolitic capital G.png) ist postuliert worden, dass er aus dem griechischen Minuskel-Gamma γ entstanden sei. Heute tendiert die Mehrheit der Forscher aber dazu, die glagolitische Schrift nicht als Weiterentwicklung einer anderen Schrift, sondern als originelle Erfindung Konstantin-Kyrills anzusehen. Das schließt nicht aus, dass dieser sich bei einzelnen Buchstaben von ihm bekannten Vorbildern inspirieren ließ, so vielleicht auch hier.

Zahlenwert

Im kyrillischen Zahlensystem stellt das г, ebenso wie das griechische Gamma, die 3 dar. Im glagolitischen System hingegen hat das Datei:GlagolitsaGlagol.gif als vierter Buchstabe des Alphabets den Wert 4.

Name

In den modernen slawischen Sprachen wird der Buchstabe г beim Buchstabieren als [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɡə] (so vor allem bulgarisch) oder [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɡɛ] (unter anderem russisch) bzw. [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɦɛ] (ukrainisch und belarussisch) gelesen.

Im Kirchenslawischen hat er hingegen den tradierten Namen „глаголи“ (glagoli), welches eigentlich der Imperativ ‘sprich!’ ist. Dieser Name gehörte vermutlich zu einem Spruch, der dazu diente, sich die Reihenfolge der Buchstaben zu merken (vgl. Kyrillisches Alphabet).

Zeichenkodierung

Vorlage:Zeichencodierung

Weblinks

Wiktionary: Г – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen
Wiktionary: г – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

<templatestyles src="BoxenVerschmelzen/styles.css" />

Vorlage:Klappleiste/Anfang Slawische Buchstaben
Аа   Бб   Вв   Гг   Ѓѓ   Дд   Ђђ   Ее   Ѐѐ   Ёё   Єє   Жж   Зз   З́з́   Ѕѕ   Ии   Ѝѝ   Іі   Її   Йй   Јј   Кк   Ќќ   Лл   Љљ   Мм   Нн   Њњ   Оо   Пп   Рр   Сс   С́с́   Тт   Ћћ   Уу   Ўў   Фф   Хх   Цц   Чч   Џџ   Шш   Щщ   Ъъ   Ыы   Ьь   Ээ   Юю   Яя

Nichtslawische Buchstaben
Ӑӑ   Ӓӓ   А̄а̄   Әә   Ӛӛ   Ӕӕ   Ґґ   Ғғ   Ӷӷ   Ӻӻ   Ҕҕ   Ԁԁ   Ԃԃ   Е̄е̄   Ё̄ё̄   Ӗӗ   Ӂӂ   Җҗ   Ӝӝ   Ҙҙ   Ӟӟ   Ԑԑ   Ӡӡ   Ԅԅ   Ԇԇ   Ӥӥ   Ӣӣ   Ӏӏ   Ҋҋ   Ққ   Ҟҟ   Ҡҡ   Ӄӄ   Ҝҝ   Ԟԟ   Ԛԛ   Ӆӆ   Ԉԉ   Ԓԓ   Ӎӎ   Ҥҥ   Ңң   Ӊӊ   Ӈӈ   Ԋԋ   Ӧӧ   О̄о̄   Өө   Ӫӫ   Ԥԥ   Ҧҧ   Ҏҏ   Ҫҫ   Ԍԍ   Ҭҭ   Ԏԏ   Ӳӳ   Ӱӱ   Ӯӯ   Үү   Ұұ   Ԝԝ   Ҳҳ   Ӽӽ   Ӿӿ   Һһ   Ԧԧ   Ҵҵ   Ӵӵ   Ҷҷ   Ӌӌ   Ҹҹ   Ҽҽ   Ҿҿ   Ӹӹ   Ы̄ы̄   Ҍҍ   Ҩҩ   Ӭӭ   Э̄э̄   Ю̄ю̄   Я̄я̄  

Altkyrillische Buchstaben
Ꙃꙃ   Ꙁꙁ   Ѻѻ      Ҁҁ   Ѹѹ   Ꙋꙋ   Ѡѡ   Ѿѿ   Ꙑꙑ   Ѣѣ   Ꙗꙗ   Ѥѥ   Ꙓꙓ   Ѧѧ   Ѩѩ   Ѫѫ   Ѭѭ   Ѯѯ   Ѱѱ   Ѳѳ   Ѵѵ   Ѷѷ   Ꙟꙟ Vorlage:Klappleiste/EndeVorlage:Klappleiste/Anfang <imagemap> Image:Glagolitic_alphabet.png Vorlage:Klappleiste/Ende