Zum Inhalt springen

Jukujikun

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 2. Oktober 2023 um 13:21 Uhr durch 37.49.26.160 (Diskussion) (Übersetzung kotoshi war fehlerhaft).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Jukujikun (jap. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) ist eine besondere Form der Kun-Lesung von Kanji (in der japanischen Sprache verwendete chinesische Schriftzeichen). Die Jukujikun kommt nur in festen Komposita ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), jukugo), also Kombinationen von zwei oder mehr Schriftzeichen vor.

Eine Reihe von Begriffen wird im Chinesischen durch die Kombination von zwei Schriftzeichen dargestellt, zum Beispiel {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) für den morgigen Tag. Wenn im Japanischen ein einzelnes Wort dafür existierte, wurde es mit dieser Schriftzeichenkombination geschrieben, aber als ein Wort gelesen, in diesem Fall altjapanisch asu oder modern ashita. Eine sinojapanische Lesung des Wortes existiert ebenfalls, myōnichi, diese ist allerdings schriftsprachlich.

In einigen Fällen hat die Jukujikun-Lesung einer Zeichenkombination auch eine andere Bedeutung als die sinojapanische Lesung. Wird {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) sinojapanisch konnichi gelesen, bedeutet es „heutzutage, derzeitig, momentan“, während kyō „heute, der heutige Tag“ bedeutet.

Bei einigen Jukujikun werden Okurigana an das Wort angehängt, um die Lesung zu markieren, zum Beispiel bei der Kanji-Schreibung von oishii ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), „lecker“).

Einige der Jukujikun-Lesungen sind in der modernen Sprache nicht mehr üblich, und die Wörter werden stattdessen in Hiragana oder Katakana geschrieben.

Kompositum Jukujikun Onyomi Übersetzung
Tagesangaben und traditionelle Monatsnamen
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ototoi issakujitsu vorgestern
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) kinō sakujitsu gestern
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) kyō konnichi heute // heutzutage
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) kotoshi konnnen dieses Jahr
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) kesa konchō heute morgen
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) asu, ashita myōnichi morgen
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) asatte myōgonichi übermorgen
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) kisaragi - zweiter Monat des Mondkalenders
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) yayoi - dritter Monat des Mondkalenders; s. a. Yayoi-Zeit
Jahreszeiten und Wetter
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) samidare - frühsommerlicher Regen
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) shigure - herbstlicher Regenschauer
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) tsuyu baiu Regenzeit (Juni–Juli)
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) nadare - Schneelawine
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) fubuki - Schneesturm
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) kagerō yōen Hitzeflimmern
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) momiji kōyō Herbstlaub
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) hayate shippū Sturmwind
Zählwörter
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) hitori - eine Person
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) futari - zwei Personen
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) chotto issun ziemlich // ein Sun (3,03 cm)
Verwandtschaftsbeziehungen
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) itoko jūkeitei Cousin
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) itoko jūshimai Cousine
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) oji hakufu Onkel (älterer Bruder von Mutter/Vater)
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) oji shukufu Onkel (jüngerer Bruder von Mutter/Vater)
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) oba hakubo Tante (ältere Schwester von Mutter/Vater)
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) oba shukubo Tante (jüngere Schwester von Mutter/Vater)
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) himago sōson Urenkel
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) yashago genson Ururenkel
Pflanzen
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) kudamono - Obst
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) azuki - Adzukibohne
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) wasabi - Wasabi
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) yuri - Lilien
Adjektive / Adverbien
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) kawaii - niedlich
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) okashii - amüsant; lächerlich; seltsam
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) oishii - lecker
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ainiku - leider, unglücklicherweise
Sonstiges
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) tachi - Tachi
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) dashi - geschmückter Festwagen
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) dekoboko - uneben
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) - ōtotsu konkav-konvex, uneben
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) zako - Fischchen, kleiner Fisch
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) inaka densha Land, ländliches Gebiet

Siehe auch

Das Gegenstück zur Jukujikun, also besonderen Lesungen in bestimmten Schriftzeichenkombinationen, sind die Ateji, besondere Schreibungen für einzelne Wörter.

Weblinks

  • Jōyō-Kanji-Tabelle des japanischen Bildungsministerium mit Jukujikun-Liste im Anhang, pdf