Jukujikun
Jukujikun (jap. {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) ist eine besondere Form der Kun-Lesung von Kanji (in der japanischen Sprache verwendete chinesische Schriftzeichen). Die Jukujikun kommt nur in festen Komposita ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, jukugo), also Kombinationen von zwei oder mehr Schriftzeichen vor.
Eine Reihe von Begriffen wird im Chinesischen durch die Kombination von zwei Schriftzeichen dargestellt, zum Beispiel {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} für den morgigen Tag. Wenn im Japanischen ein einzelnes Wort dafür existierte, wurde es mit dieser Schriftzeichenkombination geschrieben, aber als ein Wort gelesen, in diesem Fall altjapanisch asu oder modern ashita. Eine sinojapanische Lesung des Wortes existiert ebenfalls, myōnichi, diese ist allerdings schriftsprachlich.
In einigen Fällen hat die Jukujikun-Lesung einer Zeichenkombination auch eine andere Bedeutung als die sinojapanische Lesung. Wird {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} sinojapanisch konnichi gelesen, bedeutet es „heutzutage, derzeitig, momentan“, während kyō „heute, der heutige Tag“ bedeutet.
Bei einigen Jukujikun werden Okurigana an das Wort angehängt, um die Lesung zu markieren, zum Beispiel bei der Kanji-Schreibung von oishii ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, „lecker“).
Einige der Jukujikun-Lesungen sind in der modernen Sprache nicht mehr üblich, und die Wörter werden stattdessen in Hiragana oder Katakana geschrieben.
| Kompositum | Jukujikun | Onyomi | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| Tagesangaben und traditionelle Monatsnamen | |||
| flat}} | ototoi | issakujitsu | vorgestern |
| flat}} | kinō | sakujitsu | gestern |
| flat}} | kyō | konnichi | heute // heutzutage |
| flat}} | kotoshi | konnnen | dieses Jahr |
| flat}} | kesa | konchō | heute morgen |
| flat}} | asu, ashita | myōnichi | morgen |
| flat}} | asatte | myōgonichi | übermorgen |
| flat}} | kisaragi | - | zweiter Monat des Mondkalenders |
| flat}} | yayoi | - | dritter Monat des Mondkalenders; s. a. Yayoi-Zeit |
| Jahreszeiten und Wetter | |||
| flat}} | samidare | - | frühsommerlicher Regen |
| flat}} | shigure | - | herbstlicher Regenschauer |
| flat}} | tsuyu | baiu | Regenzeit (Juni–Juli) |
| flat}} | nadare | - | Schneelawine |
| flat}} | fubuki | - | Schneesturm |
| flat}} | kagerō | yōen | Hitzeflimmern |
| flat}} | momiji | kōyō | Herbstlaub |
| flat}} | hayate | shippū | Sturmwind |
| Zählwörter | |||
| flat}} | hitori | - | eine Person |
| flat}} | futari | - | zwei Personen |
| flat}} | chotto | issun | ziemlich // ein Sun (3,03 cm) |
| Verwandtschaftsbeziehungen | |||
| flat}} | itoko | jūkeitei | Cousin |
| flat}} | itoko | jūshimai | Cousine |
| flat}} | oji | hakufu | Onkel (älterer Bruder von Mutter/Vater) |
| flat}} | oji | shukufu | Onkel (jüngerer Bruder von Mutter/Vater) |
| flat}} | oba | hakubo | Tante (ältere Schwester von Mutter/Vater) |
| flat}} | oba | shukubo | Tante (jüngere Schwester von Mutter/Vater) |
| flat}} | himago | sōson | Urenkel |
| flat}} | yashago | genson | Ururenkel |
| Pflanzen | |||
| flat}} | kudamono | - | Obst |
| flat}} | azuki | - | Adzukibohne |
| flat}} | wasabi | - | Wasabi |
| flat}} | yuri | - | Lilien |
| Adjektive / Adverbien | |||
| flat}} | kawaii | - | niedlich |
| flat}} | okashii | - | amüsant; lächerlich; seltsam |
| flat}} | oishii | - | lecker |
| flat}} | ainiku | - | leider, unglücklicherweise |
| Sonstiges | |||
| flat}} | tachi | - | Tachi |
| flat}} | dashi | - | geschmückter Festwagen |
| flat}} | dekoboko | - | uneben |
| flat}} | - | ōtotsu | konkav-konvex, uneben |
| flat}} | zako | - | Fischchen, kleiner Fisch |
| flat}} | inaka | densha | Land, ländliches Gebiet |
Siehe auch
Das Gegenstück zur Jukujikun, also besonderen Lesungen in bestimmten Schriftzeichenkombinationen, sind die Ateji, besondere Schreibungen für einzelne Wörter.
Weblinks
- Jōyō-Kanji-Tabelle des japanischen Bildungsministerium mit Jukujikun-Liste im Anhang, pdf