Kantonesische Sprache
| Kantonesisch Yue {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | ||
|---|---|---|
|
Gesprochen in |
Datei:Flag of the People's Republic of China.svg Volksrepublik China, Datei:Flag of Hong Kong.svg Hongkong, Datei:Flag of Macau.svg Macau sowie weltweit in den Diasporagemeinden mit kantonesischen Wurzeln | |
| Sprecher | 86 Millionen (2020) | |
| Linguistische Klassifikation |
| |
| Offizieller Status | ||
| Amtssprache in | Datei:Flag of Hong Kong.svg Hongkong Datei:Flag of Macau.svg Macau | |
| Sprachcodes | ||
| ISO 639-1 | zh (Chinesische Sprachen) | |
| ISO 639-2 | (B) chi (Chinesische Sprachen) | (T) zho (Chinesische Sprachen) |
| ISO 639-3 | yue, zho (Makrosprache, Chinesische Sprachen) | |
Die kantonesische Sprache (chinesisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) oder Yue ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) ist eine chinesische Sprache, die vor allem in Südchina (Huanan) gesprochen wird.
Bezeichnung
Historisch und fachlich existiert im Chinesischen weiterhin für die kantonesische Sprache die Bezeichnung Guangfuhua ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_01" />, welche sich auf den historischen Verwaltungsbegriff fu ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Präfektur, Amts-, Regierungssitz, Palast, Residenz“)<ref name="Anm_02" /> für Präfektur bezieht. Dabei bevorzugen die Muttersprachler in der Region Guangzhou meist den chinesischen Begriff Guangzhouhua ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_03" /> für das Kantonesisch, während Muttersprachler der Region Hongkong und Macau eher die Bezeichnung Guangdonghua ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_04" /> für die kantonesische Sprache benutzen. Sprecher der kantonesischen Sprache in anderen südchinesischen Regionen Guangdongs und Guangxis nutzen manchmal auch den Begriff Shengchenghua ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Sprache der Provinzhauptstadt“)<ref name="Anm_05" /> oder seltener den Begriff Báihuà ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Umgangssprache“)<ref name="Anm_06" />.
Einteilung
Sprachlich bildet die kantonesische Sprache mit dem Standardkantonesisch ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_07" />, repräsentiert durch das Guangzhouer Kantonesisch ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Guangzhou'er Standardton“)<ref name="Anm_08" />, den linguistischen Hauptvertreter. Andere Regiolekte des Kantonesischen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Dialekte des Kantonesischen“)<ref name="Anm_09" />, wie beispielsweise der Siyi-Regiolekt ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_10" /> – auch Siyi-Yue ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_21" /> genannt – und das Hongkonger Kantonesisch ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_11" />, sind wichtige sprachliche Vertreter der regionalen Mundart.
Verbreitung
Kantonesisch gilt als dritt- oder viertgrößte chinesische Sprache, je nach Kategorisierung. In China wird Kantonesisch im Großteil der Provinz Guangdong (Exonym „Kanton“, daher „Kantonesisch“) und in Teilen von Guangxi, wie z. B. Wuzhou gesprochen. Eine Ausnahme bildet die Sonderwirtschaftszone Shenzhen. Hier wird wegen des sehr hohen Anteils an Zuwanderern aus den südöstlichen bzw. verschiedenen Teilen Chinas neben Kantonesisch, Hakka und Teochew vorwiegend Hochchinesisch, auch Standardchinesisch genannt, gesprochen. In den beiden Sonderverwaltungszonen Hongkong und Macau wird ebenfalls Kantonesisch gesprochen.
Weiterhin wird Kantonesisch von ausgewanderten Chinesen mit kantonesischen Wurzeln in chinesischen Bevölkerungsgruppen mehrerer südostasiatischer Staaten sowie einigen Chinatowns weltweit gesprochen. Historisch gehört Südostasien zu den ersten Verbreitungsgebieten der kantonesischen Sprache.
Phonetik
Kantonesisch hat im Vergleich zum Standardchinesisch (Hochchinesisch) das spätmittelchinesische Tonsystem des 12. Jahrhunderts stärker bewahrt. Es besitzt neun Töne (sechs Töne plus drei phonetisch abgekürzte Varianten), die in drei Kategorien eingeteilt werden; Standardchinesisch kennt nur noch vier Töne. Ein weiterer auffälliger Unterschied in der Aussprache ist, dass Silben mit Verschlusslauten enden können (z. B. Sun Yat-sen oder Pak Choi).
Töne
Kantonesisch ist eine Tonsprache. Hier unterscheidet man Yam-Töne – Hochchinesisch Yin-Töne – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_12" /> und Yeuhng-Töne – Hochchinesisch Yang-Töne – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_13" />. Yam-Töne sind hoch, Yèuhng-Töne sind tief. Die tiefen Töne werden in der Yale-Romanisierung durch ein h gekennzeichnet, das dem Vokal angehängt wird. Es gibt drei Yam- und drei Yeuhng-Töne. Diese unterscheiden sich im Tonverlauf. Des Weiteren werden auch drei Eintrittstöne, auch Yap-Töne – Hochchinesisch Ru-Töne – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_14" /> genannt, unterschieden, die von drei der Yām- und Yèuhng-Töne abgeleitet werden können und daher nicht als distinktiv gelten.
Verschiedene Sprachen des Yue unterscheiden sich in einigen Eigenschaften des Tonsystems. So weist der Yamping-Ton – Hochchinesisch Yinping-Ton – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_15" /> in Guangzhou die Varianten 53 und 55 auf, während in Hongkong die Kontur 55 vorherrscht. Auch diachronische Veränderungen spielen hierbei eine Rolle; so hat sich die Kontur des Yamseuhng-Tons – Hochchinesisch Yinshang-Tons – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_16" /> im 20. Jahrhundert von 35 nach 25 gewandelt.
Der chinesische Sprachwissenschaftler Zhao Yuanren hat ein System zur Notierung der Töne entwickelt. Er unterteilt die Tonhöhe in fünf Ebenen, wobei 5 der höchste und 1 der niedrigste Ton ist. Die Tonänderung (Tonverlauf) kann durch eine Verkettung der Zahlen dargestellt werden. Diese Zahlenverkettung, die Höhe und Verlauf der Tonänderung ausdrückt, nennt man auch Tonkontur bzw. Tonform. Die Töne des Kantonesischen lassen sich dadurch wie folgt durch jeweils ein Zahlenpaar charakterisieren:<ref>Konturen nach Hashimoto 1972</ref>
| Ton | Hoch-, Yām- / Yin- ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_12" /> |
Tief-, Yèuhng- / Yang- ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_13" /> |
Eintritts-, Yap- / Ru- ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="Anm_14" /> | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nummer Hist. (9) Phonet. (6) |
1<ref name="Anm_a" /> | 1<ref name="Anm_b" /> | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 (vgl. 1) | 8 (vgl. 3) | 9 (vgl. 6) |
| Bezeichnung | Yāmping ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
Yāmping ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
Yāmsèuhng ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
Yāmheui ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
Yèuhngping ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
Yèuhngsèuhng ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
Yèuhngheui ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
Yāmyap ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
jungyap ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
Yèuhngyap ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) |
| Art | Hoch | Hoch, leicht fallend | Mittel steigend | Mittel | Tief (leicht fallend) | Tief (leicht steigend) | Tief | Hoch (Eintritts-) | Mittel (Eintritts-) | Tief (Eintritts-) |
| Kontur | 55 | 53<ref name="chao1947">Yuen Ren Chao: Cantonese Primer. Harvard University Press, Cambridge MA 1947.</ref> oder 52<ref name="bauer">Robert S. Bauer, Paul K. Benedict: Modern Cantonese Phonology. de Gruyter, Berlin 1997, ISBN 3-11-014893-5.</ref>, 51<ref name="bauer" /> | 35<ref name="chao1947" /> oder 25<ref name="bauer" /> | 33 | 21 | 13 oder 23<ref name="bauer" /> | 22 | 5 | 3 | 2 |
| Kontursymbol | ˥˥ [ ˥ ] | ˥˧ oder ˥˨, ˥˩ | ˧˥ | ˧˧ [ ˧ ] | ˨˩ | ˩˧ oder ˨˧ | ˨˨ [ ˨ ] | ˥ | ˧ | ˨ |
| Beispiel | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Bedeutung | Gedicht | Gedicht | Historie | Test | Zeit | Markt, Stadt | sein | Farbe | Zinn | Essen |
| Jyutping | si1 | si1 | si2 | si3 | si4 | si5 | si6 | sik1 | sek3 | sik6 |
| Yale | sī – si1 | sì – si1 | sí – si2 | si – si3 | sìh – sih4 | síh – sih5 | sih – sih6 | sīk – sik1 | sek – sek3 | sihk – sihk6 |
| IPA (Diakritikum) | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />i, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />síː] | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />i, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sîː] | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />i, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sǐː] | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />i, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sīː] | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />i, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />si̖ː] | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />i, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />si̗ː] | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />i, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sìː] | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />i<templatestyles src="IPA/styles.css" />k, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />seːk] | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />e<templatestyles src="IPA/styles.css" />k, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sɛ̄ːk] | <templatestyles src="IPA/styles.css" />s<templatestyles src="IPA/styles.css" />i<templatestyles src="IPA/styles.css" />k, [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sɛk] |
| IPA (Kontur) | siː˥˥ [siː˥] | siː˥˧ oder siː˥˨, siː˥˩ | siː˧˥ | siː˧˧ [siː˧] | siː˨˩ | siː˩˧ | siː˨˨ [siː˨] | siːk˥ | sek˧ | siːk˨ |
Allgemein wird in der kantonesischen Sprache historisch zwischen neun Tönen unterschieden (z. B. Cantonese Pinyin). Bei einer genauen phonetischen Unterscheidung ergibt sich, dass die neun Töne ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Neun Töne sechs Anlaute“)<ref name="Anm_17" /> sechs Hoch-Tief-Tönen und drei sogenannte Eintrittstöne umfassen; die drei Eintrittstöne (Nr. 7 bis 9; Tonkontur 5, 3 bzw. 2) sind aber letztlich nur die abgekürzten Varianten des 1., 3. bzw. 6. Tons (Kontur 53/55, 33 bzw. 22). Diese Töne werden gesprochen, wenn eine Silbe auf einen Verschlusslaut (-p, -k, -t) endet. Je nach Umschriftsystem werden die Fälle des Eintrittstons (Nr. 7 bis 9; Tonkontur 5, 3 bzw. 2) jedoch nicht als eigenständiger Ton behandelt, sondern als eine Variante betrachtet. (z. B. Yale, Jyutping)
Beziehung zu den vier Tönen im Hochchinesischen
Bei Kenntnis des Tons der kantonesischen Lesung eines Zeichens lässt sich in den allermeisten Fällen der Ton im Standardchinesischen (bzw. Mandarin) ableiten:
1 ⇒ 1: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) …
2 ⇒ 3: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) …
3 ⇒ 4: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) …
4 ⇒ 2: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) …
5 ⇒ 3: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) …
6 ⇒ 4: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) …
Man muss allerdings sichergehen, dass es sich bei der kantonesischen Lesung um eine Standardlesung handelt, da manche Zeichen den Ton wechseln können, wenn sie allein oder in im Standardchinesischen oder in Mandarin unbekannter Komposition benutzt werden. Abweichungen von der oben genannten Regel sind auch dann zu erwarten, wenn die Lesung einen Verschlusslaut enthält, denn die Anzahl der möglichen Töne ist bei Vorhandensein eines Verschlusslautes auf nur drei eingeschränkt. Das Umwandlungsschema ist dann fast regellos. Man kann dann nur noch statistische Tendenzen angeben:
1 ⇒ 1, 4, 2: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
3 ⇒ 4, 2, 3: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、…
6 ⇒ 4, 2: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)、{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Tonwechsel
Ein beliebiger Ton kann sich unter Umständen in einen zweiten, manchmal auch in einen ersten Ton wandeln. Dieses Phänomen wird binjam ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Lautwandel, Tonänderung“)<ref name="Anm_18" /> genannt. Binjam – Hochchinesisch bianyin – kann folgende Funktionen haben:
- Markierung von speziell kantonesischem Gebrauch eines Wortes, etwa die alleinstehende Benutzung dort, wo sie im Standardchinesisch (Hochchinesisch) nicht möglich wäre:
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) toi4zi2 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) toi2 („Tisch“ – „Tisch“)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ming4zi6 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) meng2 („Name“ – „Name“)
- Unterscheidung von Verben und Substantiven:
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) waak6 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) waa2 („malen, zeichnen“ – „Gemälde (Bild), Zeichnung“)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) waa6 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) waa2 („sprechen, sagen, reden“ – „Gespräch (Sprache), das Gesagte, Rede“)
- Schaffung von Intimität, etwa bei Bezeichnungen für Familienmitglieder oder sogar Namen:
- 6 5 → 6 2
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ngoi6mou5 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ngoi6mou2 („Schwiegermutter – Mutter der Ehefrau“)
- 3 6 → 3 2
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) syut3mui6 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) syut3mui2 („Personenname“)
Ein besonderes Umwandlungsschema haben die Verdopplungswörter:
- 1 1 → 4 1
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) maa1maa1 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) maa4maa1 („Mutter – Schriftsprache“ – „Mama, Mutti – Umgangssprache“)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) go1go1 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) go4go1 („Älterer Bruder – Schriftsprache“ – „Großer Bruder – Umgangssprache“)
- 4 4, 6 6 → 4 2
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) po4po4 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) po4po2 („Alte Frau, Oma – mütterlicherseits – Schriftsprache“ – „Oma, das Großmütterchen – Umgangssprache“)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) dai6dai6 → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) dai4dai2 („Jüngerer Bruder – Schriftsprache“ – „Kleiner Bruder – Umgangssprache“)
- Im Standardchinesisch und Mandarin gibt es bei diesen Wörtern ebenfalls eine Tonänderung: Die zweite Silbe verliert einfach ihren Ton.
Struktur
Die Struktur der Yue-Sprache ähnelt stark der anderer moderner chinesischer Sprachen. Der folgende Abschnitt stellt daher nur einige Charakteristika dar, die das Yue kennzeichnen.
Morphologie
Ein charakteristisches morphologisches Merkmal, das die Yue-Sprache von anderen chinesischen Sprachen unterscheidet, ist die Reihenfolge der Bestandteile in einigen Komposita, bei denen der Kopf nicht am Ende, sondern am Anfang steht: Kantonesisch: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – jan4 haak3, wörtlich für Person-Gast = „Gast“; Hochchinesisch: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – kèrén, wörtlich für Gast-Person = „Gast“.
Syntax
Das Yue benutzt Zählwörter nicht nur in Nominalphrasen, die durch Numeralia oder ein Demonstrativpronomen bestimmt sind, sondern wendet sie auch zur Determination an:<ref>Beispiel nach Hashimoto, Seite 20</ref>
| {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) zek3 | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) gai1 na2 | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) tai2 gin3 | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) zek3 | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) jing1 |
| Zählwort | Henne | schauen – sehen | Zählwort | Falken |
| „Die Henne sah den Falken“ | ||||
In einigen Fällen unterscheidet sich die Satzstellung im Yue von der anderer chinesischer Sprachen. So stehen bestimmte Adverbien nicht vor, sondern hinter dem Verb. Zudem steht im Gegensatz zu nördlichen Formen des Chinesischen das direkte Objekt vor dem indirekten Objekt:<ref>Beispiel nach Hashimoto, Seite 26</ref>
| {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) sung3 | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) bun2 | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) syu1 | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) bei2 | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) keoi5 |
| schenken | Zählwort | Buch | geben; an; für +Akk. | er, ihm |
| „Schenkt ihm ein Buch“ | ||||
Wortschatz und Schrift
Es gibt speziell kantonesische Wörter mit eigenen Schriftzeichen, beispielsweise das kantonesische Schriftzeichen „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“<ref name="Anm_19" /> – Jyutping mou5 – für „nicht“ bzw. „nicht haben“. Das Äquivalent im Standardchinesischen heißt „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“<ref name="Anm_20" /> – Pinyin méiyŏu.<ref name="zdic_mou" /><ref name="zaixian_mou" />
Umschriftsysteme
Bislang gibt es für das Kantonesische kein einheitliches, offizielles Standardumschriftsystem, wie das Hanyu Pinyin für Hochchinesisch. Es existieren verschiedene Transkriptionssysteme zur Umschrift in lateinische Buchstaben, von denen die Yale-Romanisierung und Jyutping zu den populärsten gehören.
Literatur
chronologisch aufsteigend
- Oi-kan Yue Hashimoto: Phonology of Cantonese. University Press, Cambridge 1972 (Studies in Yue Dialects 1, ZDB-ID 184532-9 = Princeton-Cambridge Studies in Chinese Linguistics 3).
- Robert S. Bauer, Paul K. Benedict: Modern Cantonese Phonology. de Gruyter, Berlin 1997. ISBN 3-11-014893-5, ISBN 978-3-11-014893-0
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value): {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value): {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value): {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
Weblinks
- Allgemein:
- Chinesisch-Lernen: Wesentliche Unterschiede zwischen Kantonesisch und Hochchinesisch.
- Cantodict Project: Aussprache-Anleitung für die kantonesische Sprache – Jyutping. (englisch)
- Lydia K.H. So: Tonal Changes in Hong Kong Cantonese. (englisch)
- Online-Tools:
- Online Eingabe-Tool für Kantonesisch. nach Jyutping. In: jyutping.com (chinesisch, englisch)
- Online Eingabe-Tool für Kantonesisch. nach Kantonesisches Pinyin. In: cantoneseinput.com (chinesisch, englisch)
- Schriftzeichen-Umschriftkonverter für Kantonesisch nach IPA auf toolbox.lotusfa.com (chinesisch, englisch)
- Text to Speech Tool – Aussprache-Tool. für chinesischen Text nach kantonesischer Aussprache mittels Schriftzeicheneingabe. In: oddcast.com (englisch)
- Text to Speech Tool – Aussprache-Tool. für chinesischen Text nach kantonesischer Aussprache mittels Schriftzeicheneingabe. In: textfromtospeech.com (englisch, deutsch)
- Cantonese Keyboard – {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). In: branah.com. (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value), virtuelle Tastatur zur Eingabe von Kantonesisch mittels Cantonese Pinyin. Chinesische Schriftzeichen online schreiben).
- Wörterbücher und Datenbänken:
- Cantodict Project: Wörterbuch Chinesisch-Kantonesisch-Englisch – Jyutping, Pinyin-Umschrift. In: cantonese.sheik.co.uk (chinesisch, englisch)
- Han Trainer: Wörterbuch Kantonesisch-Deutsch – Moderne Schriftzeichen – Jyutping. In: kanto.nesis.ch (chinesisch, deutsch)
- MDBG: Wörterbuch Chinesisch-Kantonesisch-Englisch – Jyutping, Pinyin-Umschrift. In: mdbg.net (chinesisch, kantonesisch, englisch)
- CUHK: Multifunktionale Databank der Chinesische Schriftzeichen. In: cuhk.edu.hk – {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – Jyutping, Pinyin (chinesisch, englisch)
- CUHK – Department of Chinese Language and Literature: Vergleichsdatenbank von Modernes Standardchinesisch und Kantonesisch. In: cuhk.edu.hk – {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). (chinesisch)
- EUHK: Textkorpus der kantonesischen Sprache Hongkonger Mundart zur Mitte des 20. Jh. In: eduhk.hk – {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). (chinesisch)
Einzelnachweise
<references responsive> <ref name="Anm_01"> Guangfuhua (chinesisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Pinyin {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also die „Sprache des Provinzhauptsitz von Guangdong“ – Alternativbezeichnung für Kantonesisch </ref> <ref name="Anm_02"> fu ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Präfektur, Amts-, Regierungssitz, Palast, Residenz“) </ref> <ref name="Anm_03"> Guangzhouhua ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also die „Sprache von Guangzhou (Provinzhauptstadt)“ – Alternativbezeichnung für Kantonesisch </ref> <ref name="Anm_04"> Guangdonghua ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also die „Sprache von Guangdong (Provinz)“ – Alternativbezeichnung für Kantonesisch </ref> <ref name="Anm_05"> Shengchenghua ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also die „Sprache der Provinzhauptstadt“ – Alternativbezeichnung für Kantonesisch </ref> <ref name="Anm_06"> Baihua ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also die „Sprache des Alltags“ oder „Umgangssprache“ – Alternativbezeichnung für Kantonesisch </ref> <ref name="Anm_07"> Standardkantonesisch ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) </ref> <ref name="Anm_08"> Die „Guangzhou'er Standardaussprache“ ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also der „Guangzhou'er Standardton“ oder auch als Guangzhou'er Kantonesisch ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)). </ref> <ref name="Anm_09"> Der Regiolekt des Kantonesischen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also der „Dialekt der kantonesischen Sprache“ oder die „Mundarten der kantonesischen Sprache“. </ref> <ref name="Anm_10"> Der Siyi-Regiolekt ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also die „Sprache der Vier-Städte-Region“, eine historische Region der Provinz Guangdong. </ref> <ref name="Anm_11"> Das Hongkong'er Kantonesisch ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) sticht gegenüber andere Regiolekten im Alltag insbesondere durch die Beimischung von englischen Begriffen in der Umgangssprache hervor – aufgrund der britischen kolonialen Geschichte Hongkongs, neben der hongkongtypischen Mundart mit regionalen kantonesischen Begriffen. </ref> <ref name="Anm_12"> Der Yam-Tone – Hochchinesisch Yin-Ton – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), als der hohe Ton. </ref> <ref name="Anm_13"> DerYèuhng-Töne – Hochchinesisch Yang-Töne – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), also der tiefe Ton. </ref> <ref name="Anm_14"> Der Yap-Ton – Hochchinesisch Ru-Ton – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), also der Eintrittston. </ref> <ref name="Anm_15"> Der Yamping-Ton – Hochchinesisch Yinping-Ton – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), also ein gleichbleibender hoher Ton. </ref> <ref name="Anm_16"> Der Yamseuhng-Ton – Hochchinesisch Yinshang-Ton – ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), also ansteigender hoher Ton. </ref> <ref name="Anm_17"> Die „neun Töne“ ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also die „Neun Töne sechs Anlaute“. Sie umfassen sechs Hoch-Tief-Tönen und drei Eintrittstöne. </ref> <ref name="Anm_18"> Der binjām ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Yale {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), wörtlich also der „Wandel der Laute“ oder die „Tonänderung“, ein sprachliches Phänomen der Tonwechsel in der kantonesische Sprache. </ref> <ref name="Anm_19"> Kantonesisch: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), also „nicht“ oder „nicht haben“. </ref> <ref name="Anm_20"> Standardchinesisch: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), also „nicht“ oder „nicht haben“. </ref> <ref name="Anm_21"> Das Siyi-Yue oder Siyi-Kantonesisch ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), eine Alternativbezeichnung des Siyi-Regiolekts – ein Zweig der kantonesischen Sprache. </ref> <ref name="Anm_a"> Aussprache vorwiegend in der Region Hongkong bzw. Macau </ref> <ref name="Anm_b"> Aussprache vorwiegend in der Region Guangzhou bzw. Guangdong </ref> <ref name="scienced-0804"> Alexander L.Francis, Valter Ciocca, Lian Ma, Kimberly Fenn – Journal of Phonetics Vol. 36, Issue 2, April 2008, S. 268–294 ScienceDirect In: sciencedirect.com. Abgerufen am 8. November 2018 </ref> <ref name="zdic_mou"> „mou ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))“. Begriff. In: zdic.net. Abgerufen am 4. Januar 2018 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)). </ref> <ref name="zaixian_mou"> „mou ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))“. Begriff. In: xh.5156edu.com. Zaixian Hanyu Zidian – {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), abgerufen am 22. August 2021 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)). </ref> </references>
Vorlage:Hinweisbaustein Vorlage:Klappleiste/Anfang
| Wikipedia | – die freie Enzyklopädie auf 粵語 | |
| Wiktionary | – das freie Wörterbuch auf 粵語 |