Weiße Annalen (Gendün Chöphel)
| Tibetische Bezeichnung |
|---|
| Tibetische Schrift: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Wylie-Transliteration: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Aussprache in IPA: [<templatestyles src="IPA/styles.css" />tʰèpteː káːpo<ref>nach Melvyn C. Goldstein (Hg.): The New Tibetan-English Dictionary of Modern Tibetan. University of California Press 2001, S. 540.</ref>]
|
| Offizielle Transkription der VRCh: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| THDL-Transkription: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Andere Schreibweisen: Debther Karpo, Thepther Karpo
|
| Chinesische Bezeichnung |
| Traditionell: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Vereinfacht: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Pinyin: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
Die Weißen Annalen sind eine Geschichte der tibetischen Monarchie und wahrscheinlich das erste Werk der tibetischen Geschichtsschreibung, das die Manuskriptfunde in Dunhuang berücksichtigt.
Die Weißen Annalen decken den Zeitraum von circa 600 u. Z. bis circa 900 u. Z. ab.
Entstehung
Der Autor der Weißen Annalen ist der Mönch Gendün Chöphel (tib.: dge 'dun chos 'phel) aus Rêbgong in Qinghai. Er hatte dem sowjetischen Tibetologen Ju. N. Rjorich bei der Übersetzung der Blauen Annalen ins Englische geholfen und der französische Tibetologe Jacques Bacot hatte ihm Zugang zu den Manuskripten aus Dunhuang ermöglicht.<ref>Donald Sewell Lopez Jr.: Buddhism & Science. A Guide for the Perplexed. University of Chicago Press, Chicago/London 2008, S. 107.</ref>
Ausgaben
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Beijing, {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / Mínzú chūbǎnshè 民族出版社 2004), ISBN 7-105-04278-8.
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Darjeeling, {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) 1964).
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Dharamsala, {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) 1978).
Übersetzungen
- Samten Norboo [{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)] (Übers.): The White Annals (Dharamsala, Library of Tibetan Works and Archives 1978).
- Gésāng Qǔpī {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Übers.): Bái shǐ {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). In: Gèngdūn Qúnpéi wénjí jīngyào {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Beijing, Zhōngguó Zàngxué chūbǎnshè {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) 1996), ISBN 7-80057-293-5.
Sekundärliteratur
- Hugh Richardson: Gedun Chophel’s ‘Unfinished’ The White Annals (Deb-ther dkar-po). In: Tibetan Review, Oktober 1978, S. 19–22.
- Heather Stoddard: Le mendiant de l’Amdo (Paris, Societe d’Ethnographie 1985).
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). In: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Lhasa, {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / Xīzàng rénmín chūbǎnshè 西藏人民出版社 1987), S. 379–428.
- Dù Yǒngbīn 杜永彬: Èrshí shìjì Xīzàng qísēng rénwénzhǔyì xiānqū Gèngdūn Qúnpéi dàshī píng-zhuàn {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Beijing, Zhōngguó Zàngxué chūbǎnshè {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) 2000), ISBN 7-80057-408-3.
- Jírì Gālā {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value): Shì lùn “Shíshàn fǎmén bái shǐ” {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). In: Nèi Měnggǔ dàxué xuébào {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)2000.2.
Siehe auch
Weblinks
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (China Tibet Information Centre; auf Chinesisch)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / Gendun Chophel (Tibetisch, Chinesisch und Englisch)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value): {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (China Tibet News; auf Chinesisch)
Fußnoten
<references />