Zum Inhalt springen

Mandalay (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

{{#invoke:Str|replace

|

Vorlage:Medienbox/Kopf {{#if:USA | {{#if:Englisch | {{#if: | {{#if:{{#if: 1934 | {{#if: | | 1 }} }} | {{#if:65 | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if:Warner Bros. | {{#if:{{#if: Michael CurtizPaul Hervey FoxTony GaudioThomas Pratt {{#if: | {{#if:Michael Curtiz | {{#if:Paul Hervey Fox | {{#if:Michael Curtiz | {{#if:* Sammy Fain {{#if:Tony Gaudio | {{#if:Thomas Pratt | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if:* Kay Francis: Tanya Borodoff {{#if: | {{#if:{{#if: | {{#if:{{#if: |
Produktionsland getPLlinks|USA}} }}
Originalsprache getOSlinks|Englisch}} }}
Genre }}}}
match|1934|^%d+$}} |jahr 1934 jahre 1934 }}}}}}
Länge replace|65|-|–}}<1 {{#expr: (60*65) round 0}} Sekunden 1 |Minute |Minuten}} }} 65 Minuten }}}}
Episoden }} {{#if:|in {{{staffeln}}} Staffeln}} {{#if:{{#if: | {{#if: {{#if: | {{#invoke:Film|getPred}} }} }}{{#if: | {{#invoke:Film|getSucc}} }} }} | | 1 }} }} |([[{{{episodenliste}}}|Liste]]) }}}}
Ausstrahlungs­turnus {{{turnus}}} }}}}
Titelmusik {{{titellied}}} }}}}
Altersfreigabe FSK/JMK * FSK

}}{{#if: |* JMK }}}}

Altersempfehlung ab }}}}
Produktions­unternehmen Warner Bros. }}}}
| 1 }} }} | Stab }}
Idee {{{idee}}} }}}}
Regie Michael Curtiz }}}}
Drehbuch Paul Hervey Fox }}}}
Produktion Michael Curtiz }}}}
Musik * Sammy Fain
Kamera Tony Gaudio }}}}
Schnitt Thomas Pratt }}}}
Anime=Animefilm |Animation=Animationsfilm |Filmreihe=Filmreihe |Dokumentarfilm=Dokumentarfilm |Spielfilm|=Film}}|Fernsehserie |Erstausstrahlung |Premiere}} {{#if: format |{{{premiere}}} |T._Mon4 JJJJ |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:Datum}}

}}{{#if:

format |{{{finale}}} |T._Mon4 JJJJ |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:Datum}}

}} {{#if:|auf {{#invoke:Str|replace|{{{sender}}}|[%s]([0-9Tt][Vv])| %1||ja}}}} }}

Anime=Animefilm |Animation=Animationsfilm |Filmreihe=Filmreihe |Dokumentarfilm=Dokumentarfilm |Spielfilm|=Film}}|Fernsehserie |Erstausstrahlung |Premiere}} {{#if: format |{{{premiere_de}}} |T._Mon4 JJJJ |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:Datum}}

}}{{#if:

format |{{{finale_de}}} |T._Mon4 JJJJ |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:Datum}}

}} {{#if:|auf {{#invoke:Str|replace|{{{sender_de}}}|[%s]([0-9Tt][Vv])| %1||ja}}}} }}

Moderation {{{moderation}}} }}}}
{{#switch: ja = → Besetzung match |{{#switch: |Anime=Animefilm |Animation=Animationsfilm |Filmreihe=Filmreihe |Dokumentarfilm=Dokumentarfilm |Spielfilm|=Film}} |^Anim}} |Sprecher |Besetzung}}
{{#if:list |* Kay Francis: Tanya Borodoff
{{#if:{{#invoke:Str|match ^%[+[^%[%]]+%]+$}} {{#switch: ja = → Synchronisation #default = Synchronisation
{{#if:1067249
Synchronsprecher in eigener Tabelle angeben und hier verlinken, vgl. Vorlage:Infobox Film#templatedata:Synchronisation.
}}

}}}}}}

{{#invoke:Film|getPred}} }} }}{{#if: | {{#invoke:Film|getSucc}} }} }}{{#if: | {{#if: | | 1 }} }}| colspan="2" class="medien-titel darkmode-standardcolors" {{#if:* Kay Francis: Tanya Borodoff
{{#invoke:Film|getPred}} }} }}{{#if: | {{#invoke:Film|getSucc}} }} }}| {{#if:{{#if: | {{#invoke:Film|getPred}} }} }} |

}}{{#if:{{#if: |

{{#invoke:Film|getSucc}} }} }} | }}}}

|%,(

%*)|%1||ja}}{{#if: ||{{#switch:Vorlage:Str match |Mandalay (Film)|= |#default= {{#ifexist: Mandalay

||

Vorlagenfehler Infobox Film: Bitte prüfe, ob das Artikellemma „Mandalay (Film)“ sowie Originaltitel = Mandalay gemäß Wikipedia:Namenskonventionen#Filme korrekt sind. Falls ja, fehlt unter Mandalay wahrscheinlich eine Weiterleitung bzw. bei Mehrdeutigkeit Begriffsklärung. Ist das schon erledigt, hier zum Aktualisieren klicken.

}}

}}{{#switch:Vorlage:Str match |Mandalay (Film)||Mandalay= |#default= {{#ifexist:

||

Vorlagenfehler Infobox Film: Bitte prüfe, ob das Artikellemma „Mandalay (Film)“ sowie Deutscher Titel = gemäß Wikipedia:Namenskonventionen#Filme korrekt sind. Falls ja, fehlt unter [[]] wahrscheinlich eine Weiterleitung bzw. bei Mehrdeutigkeit Begriffsklärung. Ist das schon erledigt, hier zum Aktualisieren klicken.

}}

}}{{#if: ||{{#if: {{#invoke:Wikidata|claim|P154}}

 |}}

}}{{#if:{{#if: | {{#if: {{#property:P1981}} | | 1 }} }} | }}{{#if:{{#if: | {{#if: {{#property:P3650}} | | 1 }} }} | }}{{#invoke:TemplatePar|check |all= |opt= Wikidata= Art= Bild= DT= Deutscher Titel= OT= Originaltitel= Transkription= Erscheinungsjahr= EJ= PJ= Produktionsunternehmen= REG= Regie= DRB= Drehbuch= PRO= Produzent= MUSIK= Musik= KAMERA= Kamera= SCHNITT= Schnitt= PL= Produktionsland= LEN= Länge= OS= Originalsprache= FSK= JMK= Genre= Altersempfehlung= DS= Besetzung= SYN= Synchronisation= Chronologie= Vorgänger= Nachfolger= |cat= Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Infobox Film |template= Vorlage:Infobox Film }}}}

Mandalay ist ein US-amerikanischer Spielfilm von Michael Curtiz aus dem Jahr 1934 mit Kay Francis in der Hauptrolle. Der Film ist unmittelbar vor dem Inkrafttreten der verschärften Zensurvorschriften in den Verleih gekommen und geht in seiner Darstellung von Prostitution, Menschenhandel und ungesühntem Kapitalverbrechen so weit, dass er in späteren Jahren nicht mehr kommerziell aufgeführt werden durfte.

Handlung

Tanya Borodoff ist eine junge naive Frau, die an der Seite ihres Geliebten, des Kriminellen Tony Evans, durch Südostasien reist. Als Tony in Rangoon von seinen Gläubigern bedroht wird, verkauft er Tanya an Nick, den Inhaber des teuersten Bordells der Stadt. Tanya ist anfangs verzweifelt, doch bald steigt sie als Spot White zur Attraktion des Etablissements auf und hat Kunden aus der besten Gesellschaft. Sie lebt in großem Luxus, doch innerlich fühlt sie sich leer und desillusioniert. Eines Tages soll Tanya deportiert werden, doch im Gegenzug erpresst sie einen ranghohen Beamten der Kolonialregierung um 10.000 Rupien und die Zusage, nicht deportiert zu werden. Tanya weist den verdutzten Mann darauf hin, dass sie auf einem Maskenball immerhin sein itty-bitty Baby gewesen sei. Um seinen guten Ruf zu wahren, stellt er Tanya einen Scheck aus. Eine glückliche Tanya kommentiert den Coup mit den Worten:

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|Kein schlechter Preis dafür, nicht deportiert zu werden.}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: de | de | „{{#if:trim|Kein schlechter Preis dafür, nicht deportiert zu werden.}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| Kein schlechter Preis dafür, nicht deportiert zu werden. | {{{lang}}} }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|Kein schlechter Preis dafür, nicht deportiert zu werden.}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: || <ref>Not a bad price for not being deported.</ref> }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: || <ref>Not a bad price for not being deported.</ref> }}

}}{{#if:

|

„{{{de}}}“{{#if: || <ref>Not a bad price for not being deported.</ref> }}

}}
{{#if: |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|{{{Autor}}}}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: | : {{#if:trim|}} }}<ref>Not a bad price for not being deported.</ref>
|{{#if: 
|
{{#if:trim|}}<ref>Not a bad price for not being deported.</ref>
}}
}}

{{#if: <ref>Not a bad price for not being deported.</ref> |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|<ref>Not a bad price for not being deported.</ref>}}

        | }} }}{{#if: Kein schlechter Preis dafür, nicht deportiert zu werden. | {{
   #if: Kein schlechter Preis dafür, nicht deportiert zu werden. | {{#if:  |
   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}} Sie flieht auf einen Dampfer Richtung Mandalay und lernt dort Dr. Gregory Burton kennen, der sie behandelt. Der Arzt ist auf der Flucht vor seinem Gewissen, da er den Tod vieler Unschuldiger zu verantworten hat, die starben, weil er Hygienevorschriften nicht beachtet hatte. Beide entdecken ihre Gefühle füreinander und wollen gemeinsam eine neue Zukunft beginnen, als plötzlich Tony wieder auftaucht und Tanya bedroht, ihre Vergangenheit zu enthüllen. Tanya vergiftet Tony, der im Todeskampf über Bord in den Fluss fällt, ohne dass einer der Passagiere die Vorkommnisse bemerkt hätte. Tanya und Dr. Gregory beschließen darauf hin, ihre Schuld zu sühnen, indem sie im Dschungel von Burma gegen eine tödliche Seuche ankämpfen wollen.

Hintergrund

Kay Francis war 1932 von Paramount im Zuge eines damals viel beachteten talent raid gemeinsam mit Ruth Chatterton und William Powell zu Warner Brothers gewechselt mit dem Versprechen von mehr Gage und besseren Rollen. Während Powell und Chatterton mehr oder weniger rasch wieder das Studio verließen, blieb Francis bei Warners und spielte jede Art von Rollen, die das Studio ihr anbot, solange ihr Name über dem Titel stand und sie pünktlich ihr Gehalt bekam. Anders als Chatterton hatte sie kein vertragliches Mitspracherecht bei der Auswahl der Rollen und so bekam sie oft Projekte, die von Chatterton abgelehnt wurden: The House on 56th Street und eben Mandalay.

Der Film ist ein klassisches Beispiel für die sogenannten pre-code Filme, die vor dem Wirksamwerden des Production Code im Juni 1934 in den Verleih kamen. Mandalay geht in der Darstellung von Sex, Prostitution, Gewalt, Korruption, Erpressung, Mord und Verrat so weit, wie es der gute Geschmack gerade noch zuließ. Auch die Kostüme sind gewagt. Kay Francis, die sich in den Jahren den Ruf einer bestangezogenen Frauen von Hollywood erworben hatte, trägt in einer Szene ein besonders spektakuläres, enganliegendes Kleid aus Goldlamé, dessen Ausschnitt einer exklusiven Prostituierten absolut würdig ist. Zwar wird nicht offen ausgesprochen, um was für ein Etablissement es sich bei Nick’s Place handelt, in das Tanya verkauft wird, doch der Dialog zwischen Tanya und Tony klärt alle Missverständnisse auf:

„What are these girls?“ (Was sind das für Mädchen?)
„Just like café girls anywhere.“ (Caféhausmädchen, wie überall)
„You mean..?“ (Du meinst...)
„I mean exactly that, my dear.“ (Das ist exakt das, was ich damit ausdrücken will, mein Schatz..)

Auch die genaue Art der Arbeit, der Tanya später nachgeht, bleibt nicht im Ungefähren. An einer Stelle bemerkt ein „Kunde“, man solle Tanya alias „Spot White“ doch lieber „Spot Cash“ nennen, da sie so geschäftstüchtig sei. Spot White kümmert sich als Hauptattraktion von Nick’s Place ausdrücklich um alle Ethnien, auch Asiaten, was nach 1934 ein absolutes Tabuthema wurde. Der Film zeigt ganz am Anfang eine Szene, in der Kay Francis nackt aus einer Badewanne steigt, um ihren Liebhaber Tony zu begrüßen. Um die Szene überhaupt auf die Leinwand zu bekommen, mussten die Produzenten einen Trick anwenden. Francis steigt aus der Wanne, schlingt sich ein Handtuch um und geht zum offenen Fenster, auf dessen anderer Seite Cortez steht. Beide küssen sich durch das Fenster und Francis verliert dabei ihr Handtuch. Am schwersten wiegt jedoch der Umstand, dass Tanya mit dem Mord an Tony mehr oder weniger ungestraft davonkommt. Vor dem Hintergrund ist es verständlich, dass der Film nach 1934 nicht wieder kommerziell aufgeführt werden durfte.

Bis heute ist nicht ganz klar, ob Shirley Temple eine Szene in dem Film hatte. Die meisten Publikationen nennen Temples Namen immer noch als Darstellerin, während IMDB behauptet, ihre Szenen seien „deleted“, also bei Endschnitt herausgenommen worden. Die Dreharbeiten fanden im Oktober 1933 teilweise auf dem San Joaquim River nahe Sacramento auf einem alten Schaufelraddampfer, der Capital City statt.

Der Film kam unter seinem Originaltitel in den 1930ern in Österreich in die Kinos.<ref>Quelle: Illustrierter Film-Kurier (Wien) Nr. 1406</ref>

Kinoauswertung

Die Produktionskosten lagen mit 294.000 US-Dollar deutlich über dem sonst üblichen Schnitt bei Warner Brothers. Die Gesamteinnahmen lagen bei 629.000 US-Dollar und erlaubten es dem Studio, am Ende einen Gewinn in Höhe von 83.462 US-Dollar zu realisieren.

Weblinks

Literatur zu der Thematik Pre-Code Filme

  • Mark A. Viera: Sin in Soft Focus: Pre-Code Hollywood. ISBN 978-0-8109-4475-6.
  • Mick LaSalle: Complicated Women: Sex and Power in Pre-Code Hollywood. ISBN 978-0-312-28431-2.
  • Thomas Doherty: Pre-Code Hollywood. ISBN 978-0-231-11095-2.
  • Lea Jacobs: The Wages of Sin: Censorship and the Fallen Woman Film, 1928-1942. ISBN 978-0-520-20790-5.

Einzelnachweise

<references />

{{safesubst:#ifeq:0|10| {{#switch: Mandalay (Film) |Navigationsleiste|NaviBlock|0=|#default= Vorlage:Templatetransclusioncheck Vorlage:Dokumentation/ruler }}}}Vorlage:Klappleiste/Anfang {{#if:

|

{{#if:trim|Filme in Ungarn:}} {{#if:trim|Ma és holnap |}} {{#if:trim|Házasodik az uram |}} {{#if:trim|Az utolsó bohém |}} {{#if:trim|Rablélek |}} {{#if:trim|Bánk bán |}} {{#if:trim|Az éjszaka rabja |}} {{#if:trim|A kölcsönkért csecsemök |}} {{#if:trim|Az aranyásó |}} {{#if:trim|A hercegnö pongyolája |}} {{#if:trim|Akit ketten szeretnek |}} {{#if:trim|A tolonc |}} {{#if:trim|Makkhetes |}} {{#if:trim|Farkas |}} {{#if:trim|Doktor úr |}} {{#if:trim|Az ezüst kecske |}} {{#if:trim|A magyar föld ereje |}} {{#if:trim|A karthausi |}} {{#if:trim|A fekete szivárvány |}} {{#if:trim|Zoárd mester |}} {{#if:trim|Tavasz a télben |}} {{#if:trim|Halálcsengö |}} {{#if:trim|Egy krajcár története |}} {{#if:trim|Az utolsó hajnal |}} {{#if:trim|Az ezredes |}} {{#if:trim|A vörös Sámson |}} {{#if:trim|A szentjóbi erdö titka |}} {{#if:trim|A senki fia |}} {{#if:trim|Árendás zsidó |}} {{#if:trim|A kuruzsló |}} {{#if:trim|A föld embere |}} {{#if:trim|A béke útja |}} {{#if:trim|Tatárjárás |}} {{#if:trim|Varázskeringö |}} {{#if:trim|Lulu |}} {{#if:trim|Lu, a kokott |}} {{#if:trim|Júdás |}} {{#if:trim|Az ördög |}} {{#if:trim|A víg özvegy |}} {{#if:trim|A skorpió I. |}} {{#if:trim|Alraune |}} {{#if:trim|A csúnya fiú |}} {{#if:trim|Die gefahrvolle Wette |}} {{#if:trim|Liliom |}} {{#if:trim|Jön az öcsém}}

{{#if:trim|Filme in Österreich:}} {{#if:trim|Die Dame mit dem schwarzen Handschuh |}} {{#if:trim|Die Dame mit den Sonnenblumen |}} {{#if:trim|Boccaccios Liebesnächte |}} {{#if:trim|Die Sterne von Damaskus |}} {{#if:trim|Die Gottesgeißel |}} {{#if:trim|Mrs. Tutti Frutti |}} {{#if:trim|Cherchez la femme |}} {{#if:trim|Frau Dorothys Bekenntnis |}} {{#if:trim|Wege des Schreckens |}} {{#if:trim|Sodom und Gomorrha |}} {{#if:trim|Der junge Medardus |}} {{#if:trim|Die Lawine |}} {{#if:trim|Namenlos |}} {{#if:trim|Ein Spiel ums Leben |}} {{#if:trim|Harun al Raschid |}} {{#if:trim|Die Sklavenkönigin |}} {{#if:trim|Das Spielzeug von Paris |}} {{#if:trim|Fiaker Nr. 13 |}} {{#if:trim|Der goldene Schmetterling}}

{{#if:trim|Filme in Hollywood:}} {{#if:trim|Sensation im Zirkus |}} {{#if:trim|A Million Bid |}} {{#if:trim|Weib in der Wüste |}} {{#if:trim|Good Time Charley |}} {{#if:trim|Die Bankräuber von New York |}} {{#if:trim|Die Arche Noah|}} {{#if:trim|Glad Rag Doll |}} {{#if:trim|Madonna of Avenue A |}} {{#if:trim|The Gamblers |}} {{#if:trim|Hearts in Exile |}} {{#if:trim|Mammy |}} {{#if:trim|Under a Texas Moon |}} {{#if:trim|The Matrimonial Bed |}} {{#if:trim|Bright Lights |}} {{#if:trim|River’s End |}} {{#if:trim|A Soldier’s Plaything |}} {{#if:trim|Dämon des Meeres |}} {{#if:trim|God’s Gift to Women |}} {{#if:trim|The Mad Genius |}} {{#if:trim|The Woman from Monte Carlo |}} {{#if:trim|Alias the Doctor |}} {{#if:trim|The Strange Love of Molly Louvain |}} {{#if:trim|Doktor X |}} {{#if:trim|Die Hütte im Baumwollfeld |}} {{#if:trim|20.000 Jahre in Sing Sing |}} {{#if:trim|Das Geheimnis des Wachsfigurenkabinetts |}} {{#if:trim|The Keyhole |}} {{#if:trim|Der Detektiv und die Spielerin |}} {{#if:trim|Goodbye Again |}} {{#if:trim|The Kennel Murder Case |}} {{#if:trim|Der Boß ist eine schöne Frau |}} {{#if:trim|Mandalay |}} {{#if:trim|Ein feiner Herr |}} {{#if:trim|The Key |}} {{#if:trim|British Agent |}} {{#if:trim|In blinder Wut |}} {{#if:trim|The Case of the Curious Bride |}} {{#if:trim|Die Frau auf Seite 1 |}} {{#if:trim|Little Big Shot |}} {{#if:trim|Unter Piratenflagge |}} {{#if:trim|Die Rache des Toten |}} {{#if:trim|Der Verrat des Surat Khan |}} {{#if:trim|Stolen Holiday |}} {{#if:trim|Gesetz der Berge |}} {{#if:trim|Kid Galahad – Mit harten Fäusten |}} {{#if:trim|Ein Kerl zum Verlieben |}} {{#if:trim|Goldene Erde Kalifornien |}} {{#if:trim|Robin Hood – König der Vagabunden |}} {{#if:trim|Liebe zu viert |}} {{#if:trim|Vater dirigiert |}} {{#if:trim|Chicago – Engel mit schmutzigen Gesichtern |}} {{#if:trim|Herr des wilden Westens |}} {{#if:trim|Sons of Liberty |}} {{#if:trim|Vier Töchter räumen auf |}} {{#if:trim|Günstling einer Königin |}} {{#if:trim|Four Wives |}} {{#if:trim|Goldschmuggel nach Virginia |}} {{#if:trim|Der Herr der sieben Meere |}} {{#if:trim|Land der Gottlosen |}} {{#if:trim|Der Seewolf |}} {{#if:trim|Dive Bomber |}} {{#if:trim|Helden der Lüfte |}} {{#if:trim|Yankee Doodle Dandy |}} {{#if:trim|Casablanca |}} {{#if:trim|Botschafter in Moskau |}} {{#if:trim|This Is the Army |}} {{#if:trim|Fahrkarte nach Marseille |}} {{#if:trim|Janie |}} {{#if:trim|Eine Frau mit Unternehmungsgeist |}} {{#if:trim|Solange ein Herz schlägt |}} {{#if:trim|Tag und Nacht denk’ ich an Dich |}} {{#if:trim|Unser Leben mit Vater |}} {{#if:trim|Der Unverdächtige |}} {{#if:trim|Zaubernächte in Rio |}} {{#if:trim|Mein Traum bist Du |}} {{#if:trim|Die Straße der Erfolgreichen |}} {{#if:trim|Glück in Seenot |}} {{#if:trim|Der Mann ihrer Träume |}} {{#if:trim|Zwischen zwei Frauen |}} {{#if:trim|Menschenschmuggel |}} {{#if:trim|Keinen Groschen für die Ewigkeit |}} {{#if:trim|Jim Thorpe – All American |}} {{#if:trim|In all meinen Träumen bist Du |}} {{#if:trim|The Story of Will Rogers |}} {{#if:trim|Jazz Singer |}} {{#if:trim|Ärger auf der ganzen Linie |}} {{#if:trim|Der Sheriff ohne Colt |}} {{#if:trim|Sinuhe der Ägypter |}} {{#if:trim|Weiße Weihnachten |}} {{#if:trim|Wir sind keine Engel |}} {{#if:trim|Alle Spuren verwischt |}} {{#if:trim|König der Vagabunden |}} {{#if:trim|Fanfaren der Freude |}} {{#if:trim|Ein Leben im Rausch |}} {{#if:trim|Der stolze Rebell |}} {{#if:trim|Mein Leben ist der Rhythmus |}} {{#if:trim|Der Henker |}} {{#if:trim|Das tödliche Netz |}} {{#if:trim|Prinzessin Olympia |}} {{#if:trim|Abenteuer am Mississippi |}} {{#if:trim|Franz von Assisi |}} {{#if:trim|Die Comancheros}}

 |

{{#if:trim|Filme in Ungarn:}} {{#if:trim|Ma és holnap |}} {{#if:trim|Házasodik az uram |}} {{#if:trim|Az utolsó bohém |}} {{#if:trim|Rablélek |}} {{#if:trim|Bánk bán |}} {{#if:trim|Az éjszaka rabja |}} {{#if:trim|A kölcsönkért csecsemök |}} {{#if:trim|Az aranyásó |}} {{#if:trim|A hercegnö pongyolája |}} {{#if:trim|Akit ketten szeretnek |}} {{#if:trim|A tolonc |}} {{#if:trim|Makkhetes |}} {{#if:trim|Farkas |}} {{#if:trim|Doktor úr |}} {{#if:trim|Az ezüst kecske |}} {{#if:trim|A magyar föld ereje |}} {{#if:trim|A karthausi |}} {{#if:trim|A fekete szivárvány |}} {{#if:trim|Zoárd mester |}} {{#if:trim|Tavasz a télben |}} {{#if:trim|Halálcsengö |}} {{#if:trim|Egy krajcár története |}} {{#if:trim|Az utolsó hajnal |}} {{#if:trim|Az ezredes |}} {{#if:trim|A vörös Sámson |}} {{#if:trim|A szentjóbi erdö titka |}} {{#if:trim|A senki fia |}} {{#if:trim|Árendás zsidó |}} {{#if:trim|A kuruzsló |}} {{#if:trim|A föld embere |}} {{#if:trim|A béke útja |}} {{#if:trim|Tatárjárás |}} {{#if:trim|Varázskeringö |}} {{#if:trim|Lulu |}} {{#if:trim|Lu, a kokott |}} {{#if:trim|Júdás |}} {{#if:trim|Az ördög |}} {{#if:trim|A víg özvegy |}} {{#if:trim|A skorpió I. |}} {{#if:trim|Alraune |}} {{#if:trim|A csúnya fiú |}} {{#if:trim|Die gefahrvolle Wette |}} {{#if:trim|Liliom |}} {{#if:trim|Jön az öcsém}}

{{#if:trim|Filme in Österreich:}} {{#if:trim|Die Dame mit dem schwarzen Handschuh |}} {{#if:trim|Die Dame mit den Sonnenblumen |}} {{#if:trim|Boccaccios Liebesnächte |}} {{#if:trim|Die Sterne von Damaskus |}} {{#if:trim|Die Gottesgeißel |}} {{#if:trim|Mrs. Tutti Frutti |}} {{#if:trim|Cherchez la femme |}} {{#if:trim|Frau Dorothys Bekenntnis |}} {{#if:trim|Wege des Schreckens |}} {{#if:trim|Sodom und Gomorrha |}} {{#if:trim|Der junge Medardus |}} {{#if:trim|Die Lawine |}} {{#if:trim|Namenlos |}} {{#if:trim|Ein Spiel ums Leben |}} {{#if:trim|Harun al Raschid |}} {{#if:trim|Die Sklavenkönigin |}} {{#if:trim|Das Spielzeug von Paris |}} {{#if:trim|Fiaker Nr. 13 |}} {{#if:trim|Der goldene Schmetterling}}

{{#if:trim|Filme in Hollywood:}} {{#if:trim|Sensation im Zirkus |}} {{#if:trim|A Million Bid |}} {{#if:trim|Weib in der Wüste |}} {{#if:trim|Good Time Charley |}} {{#if:trim|Die Bankräuber von New York |}} {{#if:trim|Die Arche Noah|}} {{#if:trim|Glad Rag Doll |}} {{#if:trim|Madonna of Avenue A |}} {{#if:trim|The Gamblers |}} {{#if:trim|Hearts in Exile |}} {{#if:trim|Mammy |}} {{#if:trim|Under a Texas Moon |}} {{#if:trim|The Matrimonial Bed |}} {{#if:trim|Bright Lights |}} {{#if:trim|River’s End |}} {{#if:trim|A Soldier’s Plaything |}} {{#if:trim|Dämon des Meeres |}} {{#if:trim|God’s Gift to Women |}} {{#if:trim|The Mad Genius |}} {{#if:trim|The Woman from Monte Carlo |}} {{#if:trim|Alias the Doctor |}} {{#if:trim|The Strange Love of Molly Louvain |}} {{#if:trim|Doktor X |}} {{#if:trim|Die Hütte im Baumwollfeld |}} {{#if:trim|20.000 Jahre in Sing Sing |}} {{#if:trim|Das Geheimnis des Wachsfigurenkabinetts |}} {{#if:trim|The Keyhole |}} {{#if:trim|Der Detektiv und die Spielerin |}} {{#if:trim|Goodbye Again |}} {{#if:trim|The Kennel Murder Case |}} {{#if:trim|Der Boß ist eine schöne Frau |}} {{#if:trim|Mandalay |}} {{#if:trim|Ein feiner Herr |}} {{#if:trim|The Key |}} {{#if:trim|British Agent |}} {{#if:trim|In blinder Wut |}} {{#if:trim|The Case of the Curious Bride |}} {{#if:trim|Die Frau auf Seite 1 |}} {{#if:trim|Little Big Shot |}} {{#if:trim|Unter Piratenflagge |}} {{#if:trim|Die Rache des Toten |}} {{#if:trim|Der Verrat des Surat Khan |}} {{#if:trim|Stolen Holiday |}} {{#if:trim|Gesetz der Berge |}} {{#if:trim|Kid Galahad – Mit harten Fäusten |}} {{#if:trim|Ein Kerl zum Verlieben |}} {{#if:trim|Goldene Erde Kalifornien |}} {{#if:trim|Robin Hood – König der Vagabunden |}} {{#if:trim|Liebe zu viert |}} {{#if:trim|Vater dirigiert |}} {{#if:trim|Chicago – Engel mit schmutzigen Gesichtern |}} {{#if:trim|Herr des wilden Westens |}} {{#if:trim|Sons of Liberty |}} {{#if:trim|Vier Töchter räumen auf |}} {{#if:trim|Günstling einer Königin |}} {{#if:trim|Four Wives |}} {{#if:trim|Goldschmuggel nach Virginia |}} {{#if:trim|Der Herr der sieben Meere |}} {{#if:trim|Land der Gottlosen |}} {{#if:trim|Der Seewolf |}} {{#if:trim|Dive Bomber |}} {{#if:trim|Helden der Lüfte |}} {{#if:trim|Yankee Doodle Dandy |}} {{#if:trim|Casablanca |}} {{#if:trim|Botschafter in Moskau |}} {{#if:trim|This Is the Army |}} {{#if:trim|Fahrkarte nach Marseille |}} {{#if:trim|Janie |}} {{#if:trim|Eine Frau mit Unternehmungsgeist |}} {{#if:trim|Solange ein Herz schlägt |}} {{#if:trim|Tag und Nacht denk’ ich an Dich |}} {{#if:trim|Unser Leben mit Vater |}} {{#if:trim|Der Unverdächtige |}} {{#if:trim|Zaubernächte in Rio |}} {{#if:trim|Mein Traum bist Du |}} {{#if:trim|Die Straße der Erfolgreichen |}} {{#if:trim|Glück in Seenot |}} {{#if:trim|Der Mann ihrer Träume |}} {{#if:trim|Zwischen zwei Frauen |}} {{#if:trim|Menschenschmuggel |}} {{#if:trim|Keinen Groschen für die Ewigkeit |}} {{#if:trim|Jim Thorpe – All American |}} {{#if:trim|In all meinen Träumen bist Du |}} {{#if:trim|The Story of Will Rogers |}} {{#if:trim|Jazz Singer |}} {{#if:trim|Ärger auf der ganzen Linie |}} {{#if:trim|Der Sheriff ohne Colt |}} {{#if:trim|Sinuhe der Ägypter |}} {{#if:trim|Weiße Weihnachten |}} {{#if:trim|Wir sind keine Engel |}} {{#if:trim|Alle Spuren verwischt |}} {{#if:trim|König der Vagabunden |}} {{#if:trim|Fanfaren der Freude |}} {{#if:trim|Ein Leben im Rausch |}} {{#if:trim|Der stolze Rebell |}} {{#if:trim|Mein Leben ist der Rhythmus |}} {{#if:trim|Der Henker |}} {{#if:trim|Das tödliche Netz |}} {{#if:trim|Prinzessin Olympia |}} {{#if:trim|Abenteuer am Mississippi |}} {{#if:trim|Franz von Assisi |}} {{#if:trim|Die Comancheros}} }} Vorlage:Klappleiste/Ende