Vorlage:Hinweis Vietnamesischer Name
Erscheinungsbild
Kasten mit Hinweis auf Besonderheiten bei vietnamesischen Personennamen
<templatestyles src="TOC nonum/styles.css"></templatestyles>
⧼templatedata-doc-params⧽
| ⧼templatedata-doc-param-name⧽ | ⧼templatedata-doc-param-desc⧽ | ⧼templatedata-doc-param-type⧽ | ⧼templatedata-doc-param-status⧽ | |
|---|---|---|---|---|
| Familienname | 1 | Beispielhafter Familienname, insbesondere wenn der Artikel von dieser Person handelt | ⧼templatedata-doc-param-type-line⧽ | ⧼templatedata-doc-param-status-required⧽ |
| vereinfacht | 2 | Darstellung ohne diakritische Zeichen | ⧼templatedata-doc-param-type-line⧽ | ⧼templatedata-doc-param-status-required⧽ |
| Rufname | 3 | Rufname der Person | ⧼templatedata-doc-param-type-line⧽ | ⧼templatedata-doc-param-status-required⧽ |
Anwendung
Diese Vorlage soll für den Leser klarstellen, welcher Teil eines vietnamesischen Namens welche Funktion hat. Die Darstellung der vielfältigen diakritischen Zeichen im Vietnamesischen ist oft schwer realisierbar und wird in westlichen Texten oft weggelassen. Wie in vielen asiatischen Kulturen kommt der Familienname zuerst, jedoch ist es in Vietnam üblich, eine Person – auch im formalen Umgang – mit dem Rufnamen anzusprechen.
Beispiel
{{Hinweis Vietnamesischer Name|Ngô|Ngo|Diệm}}