Notice: Unexpected clearActionName after getActionName already called in /var/www/html/includes/context/RequestContext.php on line 338
Vertragsverletzung – Wikipedia Zum Inhalt springen

Vertragsverletzung

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Vertragsbruch)

Vorlage:Hinweisbaustein Der Begriff der Vertragsverletzung bezeichnet den Fall, dass eine Vertragspartei anders handelt als es ihr durch den Vertrag vorgeschrieben ist.

Rechtsfamilien

Deutscher Rechtskreis

{{#if: Unmöglichkeit (BGB)|{{#ifexist:Unmöglichkeit (BGB)|

|{{#if: Schuldnerverzug (Deutschland)|{{#ifexist:Schuldnerverzug (Deutschland)|

→ Haupt{{#if:|seite|artikel}}: [[Schuldnerverzug (Deutschland){{#if: ||{{{titel2}}}}}]]{{#if: Gewährleistung|{{#ifexist:Gewährleistung| und [[Gewährleistung{{#if: ||{{{titel3}}}}}]]|}}|}}

|{{#if: Gewährleistung|{{#ifexist:Gewährleistung|

→ Haupt{{#if:|seite|artikel}}: [[Gewährleistung{{#if: ||{{{titel3}}}}}]]

|}}|}}|}}|}}|}}|Einbindungsfehler: Die Vorlage Hauptartikel benötigt immer mindestens ein Argument.}} {{#if: Unmöglichkeit (ABGB)|{{#ifexist:Unmöglichkeit (ABGB)|

|{{#if: Schuldnerverzug (Österreich)|{{#ifexist:Schuldnerverzug (Österreich)|

→ Haupt{{#if:|seite|artikel}}: [[Schuldnerverzug (Österreich){{#if: ||{{{titel2}}}}}]]{{#if: |{{#ifexist:{{{3}}}| und [[{{{3}}}{{#if: ||{{{titel3}}}}}]]|}}|}}

|{{#if: |{{#ifexist:{{{3}}}|

→ Haupt{{#if:|seite|artikel}}: [[{{{3}}}{{#if: ||{{{titel3}}}}}]]

|}}|}}|}}|}}|}}|Einbindungsfehler: Die Vorlage Hauptartikel benötigt immer mindestens ein Argument.}} {{#if: Schuldnerverzug (Schweiz)|{{#ifexist:Schuldnerverzug (Schweiz)|

|{{#if: |{{#ifexist:{{{2}}}|

→ Haupt{{#if:|seite|artikel}}: [[{{{2}}}{{#if: ||{{{titel2}}}}}]]{{#if: |{{#ifexist:{{{3}}}| und [[{{{3}}}{{#if: ||{{{titel3}}}}}]]|}}|}}

|{{#if: |{{#ifexist:{{{3}}}|

→ Haupt{{#if:|seite|artikel}}: [[{{{3}}}{{#if: ||{{{titel3}}}}}]]

|}}|}}|}}|}}|}}|Einbindungsfehler: Die Vorlage Hauptartikel benötigt immer mindestens ein Argument.}}

Das deutsche Bürgerliche Gesetzbuch (BGB) in der Fassung von 1900 kannte noch keinen einheitlichen Anspruch wegen Vertragsverletzung. Vielmehr wurden drei Typen unterschieden: Unmöglichkeit, Verzug und mangelhafte Leistung, zu denen alsbald das gesetzlich nicht normierte aber gewohnheitsrechtlich anerkannte Rechtsinstitut der positiven Vertragsverletzung hinzutrat. Im Zuge der Schuldrechtsreform 2001 wurden diese Typen der Leistungsstörungen auf den einheitlichen Tatbestand der Pflichtverletzung (mit Haftung auf das positive Interesse nach {{#switch: dejure

|juris={{#switch: bgb
  |hoai=§ 280
  |aeg=§ 280   
  |ao=§ 280
  |bbg=§ 280
  |bbig=§ 280
  |bdsg=§ 280
  |besüg=§ 280
  |bostrab=§ 280
  |bpersvg=§ 280 
  |brkg=§ 280
  |btmg=§ 280
  |bukg=§ 280 
  |bwo=§ 280
  |eggvg=§ 280
  |erbstg=§ 280
  |estdv=§ 280
  |gkg=§ 280
  |mabv=§ 280
  |owig=§ 280
  |sgb i=§ 280
  |sgb ii=§ 280
  |sgb iii=§ 280
  |sgb iv=§ 280
  |sgb v=§ 280
  |sgb vi=§ 280
  |sgb vii=§ 280
  |sgb viii=§ 280
  |sgb ix=§ 280
  |sgb x=§ 280
  |sgb xi=§ 280
  |sgb xii=§ 280
  |stvo=§ 280
  |stvzo=§ 280
  |ustg=§ 280
  |ustdv=§ 280
  |uwg=§ 280
  |weg=§ 280
  |#default=§ 280
  }}
  |be=§ 280
  |bw=§ 280
  |hh=§ 280
  |mv=§ 280
  |ni=[1]
|rlp
  |rp|rlp=§ 280
  |sh=§ 280
  |st=§ 280
  |th=§ 280
|by=§ 280
|bb=§ 280
|hb=§ 280
|he=§ 280
|nw=§ 280
|sl=§ 280
|revosax=§ 280
|dejure=§ 280
|buzer=§ 280
|RIS-B={{#if: 
 |§ 280
 |§ 280
}}
|LrBgld
|LrK
|LrOO
|LrSbg
|LrT
|LrNo
|LrStmk
|LrVbg
|LrW={{#if:  
 |§ 280
 |§ 280
}}
|LI={{#if: 
 |§ 280
 |§ 280]
}}
||leer=§ 280[Anbieter/Datenbank fehlt]
|#default=§ 280[Anbieter/Datenbank unbekannt]

}}{{#if: 280||[Paragraf fehlt]}}{{#if: BGB||[Gesetz fehlt]}} Abs. 1 BGB bzw. {{#switch: dejure

|juris={{#switch: bgb
  |hoai=§ 311a
  |aeg=§ 311a   
  |ao=§ 311a
  |bbg=§ 311a
  |bbig=§ 311a
  |bdsg=§ 311a
  |besüg=§ 311a
  |bostrab=§ 311a
  |bpersvg=§ 311a 
  |brkg=§ 311a
  |btmg=§ 311a
  |bukg=§ 311a 
  |bwo=§ 311a
  |eggvg=§ 311a
  |erbstg=§ 311a
  |estdv=§ 311a
  |gkg=§ 311a
  |mabv=§ 311a
  |owig=§ 311a
  |sgb i=§ 311a
  |sgb ii=§ 311a
  |sgb iii=§ 311a
  |sgb iv=§ 311a
  |sgb v=§ 311a
  |sgb vi=§ 311a
  |sgb vii=§ 311a
  |sgb viii=§ 311a
  |sgb ix=§ 311a
  |sgb x=§ 311a
  |sgb xi=§ 311a
  |sgb xii=§ 311a
  |stvo=§ 311a
  |stvzo=§ 311a
  |ustg=§ 311a
  |ustdv=§ 311a
  |uwg=§ 311a
  |weg=§ 311a
  |#default=§ 311a
  }}
  |be=§ 311a
  |bw=§ 311a
  |hh=§ 311a
  |mv=§ 311a
  |ni=[2]
|rlp
  |rp|rlp=§ 311a
  |sh=§ 311a
  |st=§ 311a
  |th=§ 311a
|by=§ 311a
|bb=§ 311a
|hb=§ 311a
|he=§ 311a
|nw=§ 311a
|sl=§ 311a
|revosax=§ 311a
|dejure=§ 311a
|buzer=§ 311a
|RIS-B={{#if: 
 |§ 311a
 |§ 311a
}}
|LrBgld
|LrK
|LrOO
|LrSbg
|LrT
|LrNo
|LrStmk
|LrVbg
|LrW={{#if:  
 |§ 311a
 |§ 311a
}}
|LI={{#if: 
 |§ 311a
 |§ 311a]
}}
||leer=§ 311a[Anbieter/Datenbank fehlt]
|#default=§ 311a[Anbieter/Datenbank unbekannt]

}}{{#if: 311a||[Paragraf fehlt]}}{{#if: BGB||[Gesetz fehlt]}} Abs. 2 BGB) zurückgeführt.

Die Wirkung der Unmöglichkeit war nach {{#switch: dejure

|juris={{#switch: 0bgb010102
  |hoai=§ 306
  |aeg=§ 306   
  |ao=§ 306
  |bbg=§ 306
  |bbig=§ 306
  |bdsg=§ 306
  |besüg=§ 306
  |bostrab=§ 306
  |bpersvg=§ 306 
  |brkg=§ 306
  |btmg=§ 306
  |bukg=§ 306 
  |bwo=§ 306
  |eggvg=§ 306
  |erbstg=§ 306
  |estdv=§ 306
  |gkg=§ 306
  |mabv=§ 306
  |owig=§ 306
  |sgb i=§ 306
  |sgb ii=§ 306
  |sgb iii=§ 306
  |sgb iv=§ 306
  |sgb v=§ 306
  |sgb vi=§ 306
  |sgb vii=§ 306
  |sgb viii=§ 306
  |sgb ix=§ 306
  |sgb x=§ 306
  |sgb xi=§ 306
  |sgb xii=§ 306
  |stvo=§ 306
  |stvzo=§ 306
  |ustg=§ 306
  |ustdv=§ 306
  |uwg=§ 306
  |weg=§ 306
  |#default=§ 306
  }}
  |be=§ 306
  |bw=§ 306
  |hh=§ 306
  |mv=§ 306
  |ni=[3]
|rlp
  |rp|rlp=§ 306
  |sh=§ 306
  |st=§ 306
  |th=§ 306
|by=§ 306
|bb=§ 306
|hb=§ 306
|he=§ 306
|nw=§ 306
|sl=§ 306
|revosax=§ 306
|dejure=§ 306
|buzer=§ 306
|RIS-B={{#if: 
 |§ 306
 |§ 306
}}
|LrBgld
|LrK
|LrOO
|LrSbg
|LrT
|LrNo
|LrStmk
|LrVbg
|LrW={{#if:  
 |§ 306
 |§ 306
}}
|LI={{#if: 
 |§ 306
 |§ 306]
}}
||leer=§ 306[Anbieter/Datenbank fehlt]
|#default=§ 306[Anbieter/Datenbank unbekannt]

}}{{#if: 306||[Paragraf fehlt]}}{{#if: 0BGB010102||[Gesetz fehlt]}} BGB a.F. die Nichtigkeit des Vertrages mit der Folge der verschuldensabhängigen Haftung auf das negative Interesse nach {{#switch: dejure

|juris={{#switch: 0bgb010102
  |hoai=§ 307
  |aeg=§ 307   
  |ao=§ 307
  |bbg=§ 307
  |bbig=§ 307
  |bdsg=§ 307
  |besüg=§ 307
  |bostrab=§ 307
  |bpersvg=§ 307 
  |brkg=§ 307
  |btmg=§ 307
  |bukg=§ 307 
  |bwo=§ 307
  |eggvg=§ 307
  |erbstg=§ 307
  |estdv=§ 307
  |gkg=§ 307
  |mabv=§ 307
  |owig=§ 307
  |sgb i=§ 307
  |sgb ii=§ 307
  |sgb iii=§ 307
  |sgb iv=§ 307
  |sgb v=§ 307
  |sgb vi=§ 307
  |sgb vii=§ 307
  |sgb viii=§ 307
  |sgb ix=§ 307
  |sgb x=§ 307
  |sgb xi=§ 307
  |sgb xii=§ 307
  |stvo=§ 307
  |stvzo=§ 307
  |ustg=§ 307
  |ustdv=§ 307
  |uwg=§ 307
  |weg=§ 307
  |#default=§ 307
  }}
  |be=§ 307
  |bw=§ 307
  |hh=§ 307
  |mv=§ 307
  |ni=[4]
|rlp
  |rp|rlp=§ 307
  |sh=§ 307
  |st=§ 307
  |th=§ 307
|by=§ 307
|bb=§ 307
|hb=§ 307
|he=§ 307
|nw=§ 307
|sl=§ 307
|revosax=§ 307
|dejure=§ 307
|buzer=§ 307
|RIS-B={{#if: 
 |§ 307
 |§ 307
}}
|LrBgld
|LrK
|LrOO
|LrSbg
|LrT
|LrNo
|LrStmk
|LrVbg
|LrW={{#if:  
 |§ 307
 |§ 307
}}
|LI={{#if: 
 |§ 307
 |§ 307]
}}
||leer=§ 307[Anbieter/Datenbank fehlt]
|#default=§ 307[Anbieter/Datenbank unbekannt]

}}{{#if: 307||[Paragraf fehlt]}}{{#if: 0BGB010102||[Gesetz fehlt]}} BGB a.F. Die Nichtigkeit des Vertrages mit unmöglicher Leistung ist bis heute geltendes Recht in Österreich und der Schweiz (vgl. {{#switch: ch

|juris=Art. 20
|by=Art. 20
|hh
|mv
|rlp
|st
|th=Art. 20
|sh=Vorlage:Str replace+Artikel+20&psml=bsshoprod.psml&max=true Art. 20
|revosax=Art. 20
|dejure=Art. 20
|RIS-B={{#if: 
 |Art. 20
 |Art. 20
}}
|LrBgld
|LrK
|LrOO
|LrSbg
|LrT
|LrNo
|LrStmk
|LrVbg
|LrW={{#if:  
 |Art. 20
 |Art. 20

}}

|ch=Art. 20
|buzer=Art. 20
||leer=Art. 20 [Anbieter/Datenbank fehlt]
|#default=Art. 20[Anbieter/Datenbank unbekannt]

}}{{#if: 20||[Artikel fehlt]}}{{#if: OR||[Gesetz fehlt]}} OR und {{#switch: RIS-B

|juris={{#switch: abgb
  |hoai=§ 878
  |aeg=§ 878   
  |ao=§ 878
  |bbg=§ 878
  |bbig=§ 878
  |bdsg=§ 878
  |besüg=§ 878
  |bostrab=§ 878
  |bpersvg=§ 878 
  |brkg=§ 878
  |btmg=§ 878
  |bukg=§ 878 
  |bwo=§ 878
  |eggvg=§ 878
  |erbstg=§ 878
  |estdv=§ 878
  |gkg=§ 878
  |mabv=§ 878
  |owig=§ 878
  |sgb i=§ 878
  |sgb ii=§ 878
  |sgb iii=§ 878
  |sgb iv=§ 878
  |sgb v=§ 878
  |sgb vi=§ 878
  |sgb vii=§ 878
  |sgb viii=§ 878
  |sgb ix=§ 878
  |sgb x=§ 878
  |sgb xi=§ 878
  |sgb xii=§ 878
  |stvo=§ 878
  |stvzo=§ 878
  |ustg=§ 878
  |ustdv=§ 878
  |uwg=§ 878
  |weg=§ 878
  |#default=§ 878
  }}
  |be=§ 878
  |bw=§ 878
  |hh=§ 878
  |mv=§ 878
  |ni=[5]
|rlp
  |rp|rlp=§ 878
  |sh=§ 878
  |st=§ 878
  |th=§ 878
|by=§ 878
|bb=§ 878
|hb=§ 878
|he=§ 878
|nw=§ 878
|sl=§ 878
|revosax=§ 878
|dejure=§ 878
|buzer=§ 878
|RIS-B={{#if: NOR12018601
 |§ 878
 |§ 878
}}
|LrBgld
|LrK
|LrOO
|LrSbg
|LrT
|LrNo
|LrStmk
|LrVbg
|LrW={{#if: NOR12018601 
 |§ 878
 |§ 878
}}
|LI={{#if: 
 |§ 878
 |§ 878]
}}
||leer=§ 878[Anbieter/Datenbank fehlt]
|#default=§ 878[Anbieter/Datenbank unbekannt]

}}{{#if: 878||[Paragraf fehlt]}}{{#if: ABGB||[Gesetz fehlt]}} ABGB). Dies geht auf die Lehre Mommsens und Windscheids zurück: Wenn die Leistung bereits bei Vertragsschluss für jedermann unmöglich sei, so sei nach der römischen Lehre impossibilium nulla obligatio ein Vertrag immer nichtig. Die Rechtsprechung tendierte – da die Norm schon bald allgemein als rechtspolitisch verfehlt erkannt war – schon früh zu enger Auslegung des § 306 BGB a.F.: War das Risiko der Möglichkeit gerade einer Partei nach dem Vertrag auferlegt, ging sie von einer Garantieübernahme aus und kam so zu einem wirksamen Vertrag. Feinsinnig trennte das BGB von der anfänglichen Unmöglichkeit das anfängliche Unvermögen, bei dem die Leistung nicht jedermann, sondern nur dem Schuldner unmöglich war: Hierbei galt nach Rechtsprechung und herrschender Lehre eine verschuldensunabhängige Haftung aus einer übernommenen Garantie.<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref> Die Schuldrechtsreform führte diese Spreizung auf einen einheitlichen Tatbestand der anfänglichen Unmöglichkeit mit verschuldensabhängiger Haftung auf das positive Interesse zurück.<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref>

Romanischer Rechtskreis

Vorbild für die Regelung der Vertragsverletzung in den Rechtsordnungen des romanischen Rechtskreises ist Art. 1184 Code civil<ref name=":A">{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:Livre III : Des différentes manières dont on acquiert la propriété (Articles 711 à 2278)|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Livre III : Des différentes manières dont on acquiert la propriété (Articles 711 à 2278)}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Livre III : Des différentes manières dont on acquiert la propriété (Articles 711 à 2278)}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Livre III : Des différentes manières dont on acquiert la propriété (Articles 711 à 2278)}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:{{#if: 2025-08-21 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}

          | )
          | {{#if:{{#ifeq:fr|de||{{#if:fr|1}}}}| ; 
              | )}}}}}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}}}{{#if:http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721%7C{{#if:{{#invoke:URLutil%7CisResourceURL%7C1=http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721}}%7C%7C}}}}{{#if:Livre III : Des différentes manières dont on acquiert la propriété (Articles 711 à 2278)|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Livre III : Des différentes manières dont on acquiert la propriété (Articles 711 à 2278)|lines=0}}||}}}}{{#if: | In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{{werk}}}}}}}{{#if: | {{{hrsg}}}{{#if: |,|{{#if: 2025-08-21 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|{{{datum}}}|noerror=1}}
            |{{#invoke:DateTime|format|{{{datum}}}|T._Monat JJJJ}}
            |{{#invoke:TemplUtl|failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum={{{datum}}}|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2025-08-21 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2025-08-21 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:2882542||(?)}}}}}}{{#if: 2025-08-21|;}}}}{{#if: 2025-08-21| {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|abgerufen|Abgerufen}} {{#switch: {{#invoke:Str|len| {{#invoke:DateTime|format| 2025-08-21 |ISO|noerror=1}} }}
       |4=im Jahr
       |7=im
       |10=am
       |#default={{#invoke:TemplUtl|failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, abruf=2025-08-21|class=Zitationswartung}} }} {{#invoke:DateTime|format|2025-08-21|T._Monat JJJJ}}
    | {{#invoke:TemplUtl|failure|1=Vorlage:Internetquelle | abruf=2026-MM-TT ist Pflichtparameter}} }}{{#if:{{#ifeq:fr|de||{{#if:fr|1}}}}|{{#if:{{#if: 2025-08-21 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}
       |  (
       | {{#if: | |  (}}
       }}{{#ifeq:{{#if:fr|fr|de}}|de||
          {{#invoke:Multilingual|format|fr|slang=!|split=[%s,]+|shift=m|separator=, }}}}{{#if: |{{#ifeq:{{#if:fr|fr|de}}|de||, }}{{{kommentar}}}}})}}{{#if: {{#if: 2025-08-21 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}} }}fr|{{#if: |: {{
 #if: 
 | {{
     #ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
     | Vorlage:Str trim
     | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
     }}
 | {{#ifeq: {{#if:{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|{{#if: {{#invoke:templutl|faculty|}}|de-ch|de}}|de}} | de
     | „Vorlage:Str trim“
     | {{#invoke:Text|quote
         |1={{#if: 
              | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
              | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} }}
         |2={{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|de-CH|de}}
         |3=1}} }}

}}{{#if:

   |  (<templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:  | :  }}{{#if:  | , deutsch: „“ }})
   | {{#if: 
       |  ({{#if:  | , deutsch: „“ }})
       | {{#if:  |  (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: {{{zitat}}}

   | {{#if: 
       | {{#if: {{{zitat}}}
           | Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }}
   | Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if:  | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}
             | Vorlage:": Ungültiger Wert: ref=
             | {{{ref}}} }}

}}|.{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|{{#if:||{{#ifeq: | JaKeinHinweis |{{#switch:

   |0|=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721
       | {{#if:  | [6] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: 
           | {{#if: deadurlausgeblendet | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
       |   (Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
         |no|0|=
         |#default={{#if:  ||  }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |opt      = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
    }}{{#if: http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721
      | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
      | {{#if: 
           | {{#if:  ||  }}
           | {{#if:  ||  }}
        }}
    }}{{#if: 
       | {{#if:{{#invoke:DateTime|format||F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
         }}
    }}{{#switch: deadurl
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721 Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
            | {{#if: deadurlausgeblendet | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
          |no|0|=
          |#default= {{#if:  ||  }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |all      = inline= url=
         |opt      = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
       }}{{#if: http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721
       | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
    }}{{#if: 
         | {{#if:{{#invoke:DateTime|format||F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
           }}
    }}{{#switch: deadurl
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}[http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721 }}|{{#switch: 
   |0|=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721
       | {{#if:  | [7] }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: 
           | {{#if:  | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
       |   (Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
         |no|0|=
         |#default={{#if:  ||  }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |opt      = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
    }}{{#if: http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721
      | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
      | {{#if: 
           | {{#if:  ||  }}
           | {{#if:  ||  }}
        }}
    }}{{#if: 
       | {{#if:{{#invoke:DateTime|format||F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
         }}
    }}{{#switch: 
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721 Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if:  | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format||F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 
            | {{#if:  | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
          |no|0|=
          |#default= {{#if:  ||  }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |all      = inline= url=
         |opt      = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
       }}{{#if: http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721
       | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
    }}{{#if: 
         | {{#if:{{#invoke:DateTime|format||F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
           }}
    }}{{#switch: 
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}[http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006436635&cidTexte=LEGITEXT000006070721 }} }}}}}}}}}}{{#if:|
        {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivBot|stamp={{{archiv-bot}}}|text={{#if:|Vorlage:Webarchiv/archiv-bot}}

}}}}{{#invoke:TemplatePar|check |all= url= titel= |opt= autor= hrsg= format= sprache= titelerg= werk= seiten= datum= abruf= zugriff= abruf-verborgen= archiv-url= archiv-datum= archiv-bot= kommentar= zitat= AT= CH= offline= |cat= {{#ifeq: 0 | 0 | Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Internetquelle}} |template= Vorlage:Internetquelle |format=0 |preview=1 }}</ref> (vgl. auch Articolo 1453 Codice civile). Eine Aufspaltung der möglichen Vertragsverletzungen ist hier unbekannt, vielmehr besteht nur der einheitliche Tatbestand der Nichterfüllung des Vertrages:<ref name="zweigerkoetz501_509">{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref>

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|La condition résolutoire est toujours sous-entendue dans les contrats synallagmatiques, pour le cas où l'une des deux parties ne satisfera point à son engagement.
Dans ce cas, le contrat n'est point résolu de plein droit. […]
La résolution doit être demandée en justice […].}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: fr | de | „{{#if:trim|La condition résolutoire est toujours sous-entendue dans les contrats synallagmatiques, pour le cas où l'une des deux parties ne satisfera point à son engagement.
Dans ce cas, le contrat n'est point résolu de plein droit. […]
La résolution doit être demandée en justice […].}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| La condition résolutoire est toujours sous-entendue dans les contrats synallagmatiques, pour le cas où l'une des deux parties ne satisfera point à son engagement.
Dans ce cas, le contrat n'est point résolu de plein droit. […]
La résolution doit être demandée en justice […]. | fr }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|La condition résolutoire est toujours sous-entendue dans les contrats synallagmatiques, pour le cas où l'une des deux parties ne satisfera point à son engagement.
Dans ce cas, le contrat n'est point résolu de plein droit. […]
La résolution doit être demandée en justice […].}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: Die auflösende Bedingung wird bey allen zweyseitigen Verträgen für den Fall, wo einer von beyden Theilen seinem Versprechen kein Genüge leistete, stillschweigend vorausgesetzt.
Der Vertrag ist jedoch, in diesem Falle, nicht kraft des Gesetzes aufgelöst. […]
Die Aufhebung muss vor Gericht nachgesucht […] werden. || <ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref> }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: Die auflösende Bedingung wird bey allen zweyseitigen Verträgen für den Fall, wo einer von beyden Theilen seinem Versprechen kein Genüge leistete, stillschweigend vorausgesetzt.
Der Vertrag ist jedoch, in diesem Falle, nicht kraft des Gesetzes aufgelöst. […]
Die Aufhebung muss vor Gericht nachgesucht […] werden. || <ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref> }}

}}{{#if: Die auflösende Bedingung wird bey allen zweyseitigen Verträgen für den Fall, wo einer von beyden Theilen seinem Versprechen kein Genüge leistete, stillschweigend vorausgesetzt.
Der Vertrag ist jedoch, in diesem Falle, nicht kraft des Gesetzes aufgelöst. […]
Die Aufhebung muss vor Gericht nachgesucht […] werden.

|

„Die auflösende Bedingung wird bey allen zweyseitigen Verträgen für den Fall, wo einer von beyden Theilen seinem Versprechen kein Genüge leistete, stillschweigend vorausgesetzt.
Der Vertrag ist jedoch, in diesem Falle, nicht kraft des Gesetzes aufgelöst. […]
Die Aufhebung muss vor Gericht nachgesucht […] werden.“{{#if: || <ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref> }}

}}
{{#if: |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|{{{Autor}}}}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: | : {{#if:trim|}} }}<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref>
|{{#if: 
|
{{#if:trim|}}<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref>
}}
}}

{{#if: <ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref> |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref>}}

        | }} }}{{#if: La condition résolutoire est toujours sous-entendue dans les contrats synallagmatiques, pour le cas où l'une des deux parties ne satisfera point à son engagement.

Dans ce cas, le contrat n'est point résolu de plein droit. […]
La résolution doit être demandée en justice […]. | {{

   #if:  | {{#if: La condition résolutoire est toujours sous-entendue dans les contrats synallagmatiques, pour le cas où l'une des deux parties ne satisfera point à son engagement.

Dans ce cas, le contrat n'est point résolu de plein droit. […]
La résolution doit être demandée en justice […]. |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: fr | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: Die auflösende Bedingung wird bey allen zweyseitigen Verträgen für den Fall, wo einer von beyden Theilen seinem Versprechen kein Genüge leistete, stillschweigend vorausgesetzt.
Der Vertrag ist jedoch, in diesem Falle, nicht kraft des Gesetzes aufgelöst. […]
Die Aufhebung muss vor Gericht nachgesucht […] werden. | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}}

Konstruktiv ist also jedoch Vertrag an die Bedingung geknüpft, dass beide Seiten ihre Verpflichtung erfüllen. Tritt diese Bedingung nicht ein, hat die Gegenseite die Wahl, Erfüllung zu verlangen oder Vertragsauflösung zu verlangen. Beides geschieht durch Erhebung der Klage. Es steht jedoch im Ermessen des Richters, ob die Vertragsverletzung zur unmittelbarer Aufhebung des Vertrages führt; hierbei berücksichtigt er insbesondere das Verschulden und die Schwere des Vertragsverstoßes:<ref name="zweigerkoetz501_509" />

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|Ce qui importe c'est que le contrat n'assure plus l'utilité économique qu'il poursuivait.}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: fr | de | „{{#if:trim|Ce qui importe c'est que le contrat n'assure plus l'utilité économique qu'il poursuivait.}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| Ce qui importe c'est que le contrat n'assure plus l'utilité économique qu'il poursuivait. | fr }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|Ce qui importe c'est que le contrat n'assure plus l'utilité économique qu'il poursuivait.}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: Es kommt darauf an, ob der Vertrag nicht mehr den bezweckten wirtschaftlichen Nutzen sicherzustellen vermag.Malaurie/AynèsLes obligations (1990), n° 740 || }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: Es kommt darauf an, ob der Vertrag nicht mehr den bezweckten wirtschaftlichen Nutzen sicherzustellen vermag.Malaurie/AynèsLes obligations (1990), n° 740 || }}

}}{{#if: Es kommt darauf an, ob der Vertrag nicht mehr den bezweckten wirtschaftlichen Nutzen sicherzustellen vermag.

|

„Es kommt darauf an, ob der Vertrag nicht mehr den bezweckten wirtschaftlichen Nutzen sicherzustellen vermag.“{{#if: Malaurie/AynèsLes obligations (1990), n° 740 || }}

}}
{{#if: Malaurie/Aynès |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|Malaurie/Aynès}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: Les obligations (1990), n° 740 | : Les obligations (1990), n° 740 }}
|{{#if: Les obligations (1990), n° 740
|
Les obligations (1990), n° 740
}}
}}

{{#if: |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}

        | }} }}{{#if: Ce qui importe c'est que le contrat n'assure plus l'utilité économique qu'il poursuivait. | {{
   #if:  | {{#if: Ce qui importe c'est que le contrat n'assure plus l'utilité économique qu'il poursuivait. |
   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: Malaurie/Aynès |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: Les obligations (1990), n° 740 |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: fr | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: Es kommt darauf an, ob der Vertrag nicht mehr den bezweckten wirtschaftlichen Nutzen sicherzustellen vermag. | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}}

Common law

Das Common law kennt nur einen einheitlichen Tatbestand der Vertragsverletzung. Hierfür haftet der Schuldner wegen breach of contract grundsätzlich verschuldensunabhängig, da der Vertrag als Garantieversprechen aufgefasst wird:<ref name="zweigerkoetz501_509" />

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|It is axiomatic that, in relation to claims for damages for breach of contract, it is, in general, immaterial why the defendant failed to fulfill his obligation, and certainly no defence to plead that he had done his best.}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: en | de | „{{#if:trim|It is axiomatic that, in relation to claims for damages for breach of contract, it is, in general, immaterial why the defendant failed to fulfill his obligation, and certainly no defence to plead that he had done his best.}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| It is axiomatic that, in relation to claims for damages for breach of contract, it is, in general, immaterial why the defendant failed to fulfill his obligation, and certainly no defence to plead that he had done his best. | en }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|It is axiomatic that, in relation to claims for damages for breach of contract, it is, in general, immaterial why the defendant failed to fulfill his obligation, and certainly no defence to plead that he had done his best.}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: Lord Edmund-DavisRaineri v Miles [1981] || }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: Lord Edmund-DavisRaineri v Miles [1981] || }}

}}{{#if:

|

„{{{de}}}“{{#if: Lord Edmund-DavisRaineri v Miles [1981] || }}

}}
{{#if: Lord Edmund-Davis |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|Lord Edmund-Davis}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: Raineri v Miles [1981] | : Raineri v Miles [1981] }}
|{{#if: Raineri v Miles [1981]
|
Raineri v Miles [1981]
}}
}}

{{#if: |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}

        | }} }}{{#if: It is axiomatic that, in relation to claims for damages for breach of contract, it is, in general, immaterial why the defendant failed to fulfill his obligation, and certainly no defence to plead that he had done his best. | {{
   #if:  | {{#if: It is axiomatic that, in relation to claims for damages for breach of contract, it is, in general, immaterial why the defendant failed to fulfill his obligation, and certainly no defence to plead that he had done his best. |
   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: Lord Edmund-Davis |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: Raineri v Miles [1981] |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: en | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}}

Die Folge dieser Konstruktion ist eine dreifache: 1. Die Unterscheidung danach, ob der Schuldner gar nicht, zu spät oder anders leistet, spielt keine Rolle. 2. Der Schuldner kann sich nicht darauf berufen, dass ihm oder seinen Hilfspersonen kein Vorwurf gemacht werden kann und 3. ein besonderes Mängelgewährleistungsrecht ist im common law überflüssig, da es sich auch hier nur um Haftung aus breach of contract handelt. Freilich kann auch das common law nicht umhin, mögliche Leistungshindernisse des Schuldners zu berücksichtigen: Dies tut es jedoch nicht im Rahmen einer Prüfung des Verschuldens, sondern der Frage, inwieweit nach dem Sinn des Vertrages überhaupt eine Garantie übernommen wurde.<ref name="zweigerkoetz501_509" />

Im Gegenzug besteht grundsätzlich kein Anspruch auf Erfüllung in natura, sondern – entsprechend der historischen Entwicklung aus der trespass-Klage – nur auf Schadensersatz in Geld.

Literatur

  • {{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}
  • {{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}

Einzelnachweise

<references />

Vorlage:Hinweisbaustein

{{#ifeq: s | p | | {{#if: 4188089-4 | |

}} }}{{#ifeq:||{{#if: | [[Kategorie:Wikipedia:GND fehlt {{#invoke:Str|left|{{{GNDCheck}}}|7}}]] }}{{#if: | {{#if: | | }} }} }}{{#if: | {{#ifeq: 0 | 2 | | }} }}{{#if: | {{#ifeq: 0 | 2 | | }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: 4188089-4 | | {{#if: {{#statements:P227}} | | }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: 4188089-4 | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P227}} | | }} }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: | | {{#if: {{#statements:P244}} | | }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P244}} | | }} }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: | | {{#if: {{#statements:P214}} | | }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P214}} | | }} }} }} }}Vorlage:Wikidata-Registrierung