Skandinavisches Romani
{{#ifeq:{{#ifeq:|#|| [[:{{#if:|{{{Ziel}}}|{{#if:|{{{1}}}|Schweden}}|{{#if:|{{{2}}}|Schweden}}}}]]}}{{#ifeq: 0 | 0 | {{#ifeq: @@ | @{{#if:trim|}}@ {{#if: 100–150<ref>Gerd Carling, Lenny Lindell, Gilbert Ambrazaitis: Scandoromani: Remnants of a Mixed Language. Leiden: Brill, 2014, S. 5</ref> | {{#if: Mischsprache aus Romani und den zentralskandinavischen Sprachen | {{#if: | {{#if:
{{#ifeq:{{#ifeq:|#|| [[:{{#if:|{{{Ziel}}}|{{#if:|{{{1}}}|Schweden}}|{{#if:|{{{2}}}|Schweden}}}}]]}}{{#ifeq: 0 | 0 | {{#ifeq: @@ | @{{#if:trim|}}@ {{#if: | {{#if: | {{#if:
{{#ifeq:{{#ifeq:|#|| [[:{{#if:|{{{Ziel}}}|{{#if:|{{{1}}}|Schweden}}|{{#if:|{{{2}}}|Schweden}}}}]]}}{{#ifeq: 0 | 0 | {{#ifeq: @@ | @{{#if:trim|}}@ {{#if: --* rmg ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}})
- rmu ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}})
- rmd ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) |
- rmu ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}})
- rmd ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) |
| Skandoromani | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Projektautor | {{{Erfinder}}}
}} | |||||||||
| Jahr der Veröffentlichung | {{{Veröffentlichungsjahr}}}
}} | |||||||||
| Zeitraum | {{{Zeitraum}}}
}} | |||||||||
}} }} | |
{{#if: |
Ehemals gesprochen in | Gesprochen in
}} |
[[{{{Ziel}}}]]|Norwegen}}}} {{#ifeq:{{#ifeq:|# |
[[:{{#if:|{{{Ziel}}}|{{#if:|{{{1}}}|Schweden}}|{{#if:|{{{2}}}|Schweden}}}}]]}}{{#ifeq: 0 | 0 |
{{#ifeq: @@ | @{{#if:trim|}}@
|
}} }} }} | ||||
| Sprecher | 100–150<ref>Gerd Carling, Lenny Lindell, Gilbert Ambrazaitis: Scandoromani: Remnants of a Mixed Language. Leiden: Brill, 2014, S. 5</ref>
}} | |||||||||
| Linguistische Klassifikation |
Mischsprache aus Romani und den zentralskandinavischen Sprachen{{#if:ja||
}}}} | |||||||||
| Besonderheiten | {{{Besonderheiten}}}
}} | |||||||||
}} }} (1999)| |
Offizieller Status
}} | |||||||||
| Amtssprache in | {{{Amtssprache}}}
}} | |||||||||
| Sonstiger offizieller Status in | {{{Weiteres}}}
}} | |||||||||
}} }} (1999) | |
Anerkannte Minderheiten-/ Regionalsprache in |
[[{{{Ziel}}}]]|Norwegen}}}} (1993) {{#ifeq:{{#ifeq:|# |
[[:{{#if:|{{{Ziel}}}|{{#if:|{{{1}}}|Schweden}}|{{#if:|{{{2}}}|Schweden}}}}]]}}{{#ifeq: 0 | 0 |
{{#ifeq: @@ | @{{#if:trim|}}@
|
}} }} (1999) }} | ||||||
| Sprachcodes
}} | ||||||||||
| ISO 639-1 | {{#ifeq:-|-|–|-}}
}} | |||||||||
| ISO 639-2 | (B) {{#ifeq:{{{ISO2B}}}|-|–|{{{ISO2B}}}}} | (T) {{#ifeq:{{{ISO2T}}}|-|–|{{{ISO2T}}}}} | ISO 639-2 | {{#ifeq:-|-|–|-}}
}} }} | ||||||
| ISO 639-3 | {{#ifeq:* rmg ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}})
}} | |||||||||
| ISO 639-5 |
{{{ISO5}}} }} | |||||||||
| Locale/IETF |
{{{Locale}}} }} | |||||||||
Das Skandinavische Romani oder Skandoromani (auch norwegisches Romani bzw. schwedisches Romani genannt) ist eine skandinavische Mischsprache, deren Wortschatz einen hohen Anteil von Romani sowie Wortgut aus europäischen Kontaktsprachen der Roma aufweist, während die Syntax und Morphologie überwiegend vom Typ der zentralskandinavischen Sprachen ist. Sie gehört damit den Para-Romani-Sprachen an, wie das englische Angloromani oder das spanische Caló.
Skandoromani wird traditionell von Roma im westlichen Schweden und im östlichen Norwegen benutzt.
Wortbeispiele
| Deutsch | Romani | Ursprungssprache |
|---|---|---|
| eins | jikk | full|CODE=hi|SCRIPTING=Deva|SERVICE=Hindi}} |
| zwei | dy | full|CODE=hi|SCRIPTING=Deva|SERVICE=Hindi}} |
| sieben | efta | Neugriechisch εφτά, επτά epta |
| groß | baro | full|CODE=hi|SCRIPTING=Deva|SERVICE=Hindi}} |
| toll | buno | full|CODE=it|SCRIPTING=Latn|SERVICE=italienisch}} |
| Buch | libri | full|CODE=fr|SCRIPTING=Latn|SERVICE=französisch}} |
| allein | alonom | full|CODE=en|SCRIPTING=Latn|SERVICE=englisch}} |
| Straße | stråtan | full|CODE=nl|SCRIPTING=Latn|SERVICE=niederländisch}} |
| Wand | vanta | full|CODE=de|SCRIPTING=Latn|SERVICE=deutsch}} |
| Fluss | flussa | full|CODE=de|SCRIPTING=Latn|SERVICE=deutsch}} |
| warten | bidra | Skandinavisch bide |
Einzelnachweise
<references />