Zum Inhalt springen

Raschi-Schrift

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Datei:First page of the first tractate of the Talmud (Daf Beis of Maseches Brachos).jpg
Talmud: Beginn des Traktats „Berachoth“. In der Mitte Mischna und Gemara in Quadratschrift, rechts der Kommentar von Raschi, links und außen spätere Kommentare in Raschi-Schrift

Die Raschi-Schrift ({{#invoke:Vorlage:lang|full|CODE=he |SCRIPTING=Hebr |SERVICE={{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty| }} | {{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty| 0}} | Ivrit | {{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty| 0}} | neuhebräisch | {{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty| 0}} | hebräisch}}}}}} | hebräisch}} |SUITABLE=iv modern prefix neu}} k'tav raschi), selten auch rabbinische Schrift, ist eine auf der sephardischen hebräischen Halbkursivschrift basierende Variante der hebräischen Schrift, die hauptsächlich zur Wiedergabe von rabbinischen Kommentaren zu Texten der Hebräischen Bibel und des Talmuds verwendet wird.<ref>Adin Steinsaltz: Talmud für jedermann. Verlag Morascha, Basel 1998, S. 103, auszugsweise online</ref>

Dieser Schrifttypus, Maschket- oder Maschaitschrift genannt,<ref name="EJ">Solomon Asher Birnbaum: Alphabet, Hebrew; Mashait Script. In: Michael Berenbaum und Fred Skolnik (Hrsg.): Encyclopaedia Judaica. 2. Ausgabe, Band 1, Macmillan Reference USA, Detroit 2007, S. 718ff. online: Gale Virtual Reference Library</ref> wurde ursprünglich hauptsächlich für Buchmanuskripte benutzt und nach Erfindung des Buchdrucks beibehalten.<ref name="RArnold">Rafael Arnold: Ein Diskurs - Vier Traditionen. Die venezianische Haggada von 1609, S. 124ff. In: Heidi Aschenberg, Raymund Wilhelm (Hrsg.): Romanische Sprachgeschichte und Diskurstraditionen: Akten der gleichnamigen Sektion des XXVII. deutschen Romanistentags. Band 464 von Tübinger Beiträge zur Linguistik. Gunter Narr Verlag, Tübingen 2003, ISBN 3-8233-5760-3 auszugsweise online</ref> Im Buchdruck erstmals verwendet wurde sie, soweit bekannt, in der von Abraham ben Garton 1475 in Reggio di Calabria gedruckten Ausgabe des Torakommentars des französisch-jüdischen Gelehrten Raschi (1040–1105).<ref>Rashi's Commentary on the Pentateuch. Reggio di Calabria: Abraham ben Garton, 18 February 1475. First dated printed Hebrew Book. Judaica Online Exhibitions, University of Pennsylvania</ref> Seit Bibel- oder Talmudtext und rabbinischer Kommentar im Druck auf einer Seite dargestellt werden, wie etwa in den Bomberg- und Soncino-Talmud-Ausgaben, dient die Schrift der Unterscheidung zwischen Primärtext, für den die als assyrisch bezeichnete Quadratschrift verwendet wird, und rabbinischem Kommentar und erhielt den Namen „Raschi-Schrift“.<ref>David Bridger, Samuel Wolk (Hrsg.): The New Jewish Encyclopedia. Behrman House, West Orange, NJ 1976, S. 400, ISBN 0-87441-120-3 (englisch) auszugsweise online</ref> Raschi selbst schrieb nicht in einer sephardischen, sondern in einer zarfatischen, nordfranzösischen Schrift.<ref name="EJ"/> Von Einigen wird die Meinung vertreten, dass die Raschi-Schrift schwierig zu lesen sei.<ref>Justin Jaron Lewis: Imagining Holiness. Classic Hasidic Tales in Modern Times, McGill-Queen’s University Press, Montreal u. a. 2009, S. 73 und Anmerkung 27, S. 289, ISBN 0-7735-3519-5 (englisch) {{#switch:

   |0|=Vorlage:Toter Link/Core{{#if: http://books.google.ch/booksid=9Q_nOvYO3T8C
       | {{#if: auszugsweise online | auszugsweise online }} (Seite {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: 2019-05 | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format|2019-05|F Y}} }}. Suche im Internet Archive ){{#if: 2019-05-09 06:39:58 InternetArchiveBot
           | {{#if:  | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}
       |   (Seite {{#switch:|no|0|=|#default=dauerhaft }}nicht mehr abrufbar{{#if: 2019-05 | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format|2019-05|F Y}} }}.)
     }}{{#switch: 
         |no|0|=
         |#default={{#if:  ||  }}
    }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |opt      = inline= url= text= datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
    }}{{#if: http://books.google.ch/booksid=9Q_nOvYO3T8C
      | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://books.google.ch/booksid=9Q_nOvYO3T8C}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
      | {{#if: auszugsweise online
           | {{#if:  ||  }}
           | {{#if:  ||  }}
        }}
    }}{{#if: 2019-05
       | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|2019-05|F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
         }}
    }}{{#switch: 
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}|#default= https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wikipedia:Defekte_Weblinks&dwl=http://books.google.ch/booksid=9Q_nOvYO3T8C Die nachstehende Seite ist {{#switch:|no|0|=|dauerhaft }}nicht mehr abrufbar]{{#if: 2019-05 | , festgestellt im {{#invoke:DateTime|format|2019-05|F Y}} }}. (Suche im Internet Archive. )  {{#if: 2019-05-09 06:39:58 InternetArchiveBot
            | {{#if:  | | Vorlage:Toter Link/archivebot }}
         }}Vorlage:Toter Link/Core{{#switch: 
          |no|0|=
          |#default= {{#if:  ||  }}
        }}{{#invoke:TemplatePar|check
         |all      = inline= url=
         |opt      = datum= date= archivebot= bot= botlauf= fix-attempted= checked=
         |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Toter Link
         |errNS    = 0
         |template = Vorlage:Toter Link
         |format   = 
         |preview  = 1
       }}{{#if: http://books.google.ch/booksid=9Q_nOvYO3T8C
       | {{#if:{{#invoke:URLutil|isWebURL|http://books.google.ch/booksid=9Q_nOvYO3T8C}}
          || {{#if:  ||  }} 
        }}
    }}{{#if: 2019-05
         | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|2019-05|F Y|noerror=1}}
             || {{#if:  ||  }} 
           }}
    }}{{#switch: 
         |checked|deadurl|= 
         |#default=  {{#if:  ||  }}
    }}[http://books.google.ch/booksid=9Q_nOvYO3T8C }}</ref>

In Raschi-Schrift wurden traditionellerweise auch die Texte in Ladino gedruckt,<ref name="RArnold"/> manchmal auch jiddische Texte, für die jedoch meist eine aschkenasische Maschketschrift, „Waibertaitsch“ genannt, verwendet wurde.<ref>Dovid Katz: „Language Yiddish. Ashkenazic Relocation to the East“. In: The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, Online-Ausgabe (englisch)</ref> Heute wird beides in der Regel in Quadratschrift gedruckt.<ref>Kenneth B. Moss: „Printing and Publishing. Printing and Publishing after 1800“. In: The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, Online-Ausgabe (englisch)</ref>

Raschi-Schrift / Quadratschrift
Die Raschi-Schrift im Vergleich zur Quadratschrift
א = Datei:Alef (Rashi-script - Hebrew letter).svg ב = Datei:Bet (Rashi-script - Hebrew letter).svg ג = Datei:Gimel (Rashi-script - Hebrew letter).svg ד = Datei:Daled (Rashi-script - Hebrew letter).svg ה = Datei:He (Rashi-script - Hebrew letter).svg ו = Datei:Vav (Rashi-script - Hebrew letter).svg ז = Datei:Zayin (Rashi-script - Hebrew letter).svg ח = Datei:Het (Rashi-script - Hebrew letter).svg ט = Datei:Tet (Rashi-script - Hebrew letter).svg
י = Datei:Yud (Rashi-script - Hebrew letter).svg כ = Datei:Kaf-nonfinal (Rashi-script - Hebrew letter).svg ך = Datei:Kaf-final (Rashi-script - Hebrew letter).svg ל = Datei:Lamed (Rashi-script - Hebrew letter).svg מ = Datei:Mem-nonfinal (Rashi-script - Hebrew letter).svg ם = Datei:Mem-final (Rashi-script - Hebrew letter).svg נ = Datei:Nun-nonfinal (Rashi-script - Hebrew letter).svg ן = Datei:Nun-final (Rashi-script - Hebrew letter).svg ס = Datei:Samekh (Rashi-script - Hebrew letter).svg
ע = Datei:Ayin (Rashi-script - Hebrew letter).svg פ = Datei:Pe-nonfinal (Rashi-script - Hebrew letter).svg ף = Datei:Pe-final (Rashi-script - Hebrew letter).svg צ = Datei:Tsadik-nonfinal (Rashi-script - Hebrew letter).svg ץ = Datei:Tsadik-final (Rashi-script - Hebrew letter).svg ק = Datei:Kuf (Rashi-script - Hebrew letter).svg ר = Datei:Resh (Rashi-script - Hebrew letter).svg ש = Datei:Shin (Rashi-script - Hebrew letter).svg ת = Datei:Taf (Rashi-script - Hebrew letter).svg

Einzelnachweise

<references />

Weblinks

[{{canonicalurl:Commons:Category:{{#if:Rashi script|Rashi script|Raschi-Schrift}}|uselang=de}} Commons: {{#if:Raschi-Schrift|Raschi-Schrift|{{#if:Rashi script|Rashi script|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}}}]{{#switch:1

|X|x= |0|-= |S|s= – Sammlung von Bildern |1|= – Sammlung von Bildern{{#if:

    | {{#switch: {{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}/{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}
        |1/=  und Videos
        |1/1=, Videos und Audiodateien
        |/1=  und Audiodateien}}
    | , Videos und Audiodateien
  }}

|#default= – }}{{#if: Rashi script

   | {{#ifeq: {{#invoke:Str|left|rashi script|9}} 
       | category: 
| FEHLER: Ohne Category: angeben!}}}}

Vorlage:Wikidata-Registrierung

[[wikt:{{#if:|{{{lang}}}:}}{{#if:Raschischrift|Raschischrift|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}|Wiktionary: {{#if:|{{{2}}}|{{#if:Raschischrift|Raschischrift|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}}}]]{{#switch: 1

|1|= – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen |0|-= |X|x= |#default= –

}}{{#if:| {{#ifeq: {{{lang}}} | de | {{#ifeq: 0 | 0 | }} | ({{#invoke:Multilingual|format|{{{lang}}}|slang=!|shift=m}}) }}}}

{{#invoke:TemplatePar|check

  |opt= 1= 2= lang= suffix=
  |template=Vorlage:Wiktionary
  |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Schwesterprojekt
  }}