Zum Inhalt springen

Philipp von Zesen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Datei:Philipp von Zesen (1619-1689).jpg
Philipp von Zesen

Philipp Zesen, ab 1653 von Zesen, (auch Filip Cösius oder Caesius, Pseudonym: Ritterhold von Blauen; * {{#ifexpr:(( 1619=1582)and(10=10)and(18>=15))or((1619=1582)and(10>10))or((1619>1582))|{{#time:j." "F|{{#ifexpr:( 1619 mod 4 = 0)|2008|2007}}1018000000 {{#expr:-{{#expr:(( 1619 / 100 - 3.5 round 0) / 4 * 3 + 0.5 round 0) - {{#ifexpr:( 1619 mod 100 = 0) and (1619 mod 400 != 0) and (10 <= 2)|1|0}} }}}} days}}{{#ifexpr:({{#switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"=1|#default=0}} and ( ( 10 - 1 < 0) or ( 10 - 1 > 13) or (( 10 - 1 = 0) and (18 <= ({{#expr:(( 1619 / 100 - 3.5 round 0) / 4 * 3 + 0.5 round 0) - {{#ifexpr:( 1619 mod 100 = 0) and (1619 mod 400 != 0) and (10 <= 2)|1|0}} }}))) or (( 10 - 1 = 13) and (18 > ({{#expr:(( 1619 / 100 - 3.5 round 0) / 4 * 3 + 0.5 round 0) - {{#ifexpr:( 1619 mod 100 = 0) and (1619 mod 400 != 0) and (10 <= 2)|1|0}} }})))))|  {{#expr:1619 - (1-2*((1)<0)) }} }}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty||0}} | (Julianischer Kalender) | jul. }} / {{#time:{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1|0}} |j." "F"{{

  1. switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"= 1619}}"|j." "F"{{
  2. switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"= 1619}}" }}|16191018000000 {{#expr:-0}} days}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty||0}} | (Gregorianischer Kalender) | greg. }}

| {{#time:{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1|0}} |j." "F"{{

  1. switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"= 1619}}"|j." "F"{{
  2. switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"= 1619}}" }}|{{#ifexpr:( 1619 mod 4 = 0)|2008|2007}}1018000000 {{#expr:-0}} days}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty||0}} | (Julianischer Kalender) | jul. }}

}} in Priorau; † {{#ifexpr:(( 1689=1582)and(11=10)and(23>=15))or((1689=1582)and(11>10))or((1689>1582))|{{#time:j." "F|{{#ifexpr:( 1689 mod 4 = 0)|2008|2007}}1123000000 {{#expr:-{{#expr:(( 1689 / 100 - 3.5 round 0) / 4 * 3 + 0.5 round 0) - {{#ifexpr:( 1689 mod 100 = 0) and (1689 mod 400 != 0) and (11 <= 2)|1|0}} }}}} days}}{{#ifexpr:({{#switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"=1|#default=0}} and ( ( 11 - 1 < 0) or ( 11 - 1 > 13) or (( 11 - 1 = 0) and (23 <= ({{#expr:(( 1689 / 100 - 3.5 round 0) / 4 * 3 + 0.5 round 0) - {{#ifexpr:( 1689 mod 100 = 0) and (1689 mod 400 != 0) and (11 <= 2)|1|0}} }}))) or (( 11 - 1 = 13) and (23 > ({{#expr:(( 1689 / 100 - 3.5 round 0) / 4 * 3 + 0.5 round 0) - {{#ifexpr:( 1689 mod 100 = 0) and (1689 mod 400 != 0) and (11 <= 2)|1|0}} }})))))|  {{#expr:1689 - (1-2*((1)<0)) }} }}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty||0}} | (Julianischer Kalender) | jul. }} / {{#time:{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1|0}} |j." "F"{{

  1. switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"= 1689}}"|j." "F"{{
  2. switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"= 1689}}" }}|16891123000000 {{#expr:-0}} days}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty||0}} | (Gregorianischer Kalender) | greg. }}

| {{#time:{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|1|0}} |j." "F"{{

  1. switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"= 1689}}"|j." "F"{{
  2. switch:{{#invoke:TemplUtl|faculty||0}}||"false"= 1689}}" }}|{{#ifexpr:( 1689 mod 4 = 0)|2008|2007}}1123000000 {{#expr:-0}} days}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty||0}} | (Julianischer Kalender) | jul. }}

}} in Hamburg) war ein deutscher Dichter, evangelischer Kirchenlieddichter und Schriftsteller. Er gilt neben Sigmund von Birken als einer der ersten deutschen Berufsschriftsteller. Sein autobiographischer Roman Die Adriatische Rosemund von 1645 gilt als der erste große deutsche Roman der Barockliteratur, seine Poetik hatte einen hohen Einfluss auf die Entwicklung der deutschen Metrik.

Leben

Datei:Philipp von Zesen, Gedenkstein bei Priorau.jpg
Gedenkstein bei Priorau

Philipp von Zesen wurde als Sohn des lutherischen Pastors Philipp Zesen und dessen Ehefrau Dorthe, geborene Paschasius, in Priorau im kursächsischen Amt Bitterfeld geboren. Sein Geburtshaus blieb erhalten. Als er etwa 16 Jahre alt war, besuchte er das Gymnasium in Halle unter Christian Gueintz, der den begabten Schüler schon damals dem benachbarten Hof in Köthen vorstellte. Er studierte von 1639 bis 1641 Rhetorik und Poetik an der Universität Wittenberg bei August Buchner. Ab Anfang 1642 hielt er sich in Hamburg auf.<ref>Max Gebhardt: Untersuchungen zur Biographie Philipp Zesens. Dissertation an der Kaiser-Wilhelms-Universität Strassburg, Berlin 1888, S. 17.</ref>

Die Jahre nach seiner Ausbildung waren von der Suche nach einer Anstellung, häufigem Wohnsitzwechsel und finanzieller Not geprägt. Er bewarb sich mehrfach vergeblich bei Hofe und arbeitete notgedrungen als freier Schriftsteller. Die Kriegsjahre 1642 bis 1648 verbrachte er zumeist in Amsterdam, Leiden oder Utrecht, wo er als Übersetzer und Korrektor für niederländische Verleger tätig war, unternahm aber auch ausgedehnte Reisen nach London, Paris, in das Baltikum und nach Dänemark. 1643 kehrte er nach Hamburg zurück. Hier fasste er gemeinsam mit den Freunden Dietrich Peterson und Hans Christian von Liebenau den Plan zur Gründung einer Vereinigung Gleichgesinnter. Diese umfasste bereits 1645 36 Mitglieder. Abermals machte er sich 1646 auf Reisen, diesmal nach London. In dieser Zeit entstand sein Roman Ibrahim.

Von 1648 bis 1656 wohnte er im Elternhaus in Priorau und wurde bei einem seiner Besuche am benachbarten Köthener Hof mit dem Gesellschaftsnamen Der Wohlsetzende in die Fruchtbringende Gesellschaft aufgenommen. Sein eigener Landesfürst Johann Kasimir von Anhalt-Dessau wurde 1652 durch einen Jagdunfall gelähmt und Zesen verbrachte mehrere Jahre als Gesellschafter des Fürsten am Dessauer Hof. Von hier aus begab er sich auf eine Reise nach Regensburg, wo er durch Kaiser Ferdinand III. in den Adelsstand erhoben wurde. Seine Dankbarkeit über diese hohe Ehre brachte er in seinem Gedicht „Güldener Regen“ zum Ausdruck.

Erst ab 1656 hatte er wieder einen ständigen Wohnsitz in den Niederlanden, meist in Amsterdam, wo er 1662 das Bürgerrecht erhielt und als einer der wichtigsten Mitarbeiter im Verlag Elsevier galt. In dieser Zeit entstand die 1664 durch ihn herausgegebene Beschreibung der Stadt Amsterdam. 1672 heiratete Zesen die Leinwandhändlerin Maria Becker aus Stade, mit der er sich in seinen letzten Lebensjahren wieder in Hamburg niederließ. Versuche, für sich hier ein Amt zu bekommen, scheiterten. Deshalb zog er 1679 erneut nach Holland. Hier eröffnete er ein Geschäft für das Handeln mit Leinen. Erst 1683 kehrte er nach Hamburg zurück und widmete sich in den letzten Jahren fast ausschließlich seinen schriftstellerischen Arbeiten.<ref>{{ #if:Karl Dissel|Karl Dissel: |}}{{ #if:ADB:Zesen, Philipp von|{{ #if:Zesen, Philipp von|Zesen, Philipp von|Philipp von Zesen }}|{{#ifeq: {{#switch: 45 | 1=08359 | 2=08360 | 3=08361 | 4=08362 | 5=08363 | 6=08364 | 7=08365 | 8=08366 | 9=08367 | 10=08368 | 11=08369 | 12=08370 | 13=08371 | 14=08372 | 15=08373 | 16=08374 | 17=08375 | 18=08376 | 19=08377 | 20=08378 | 21=08379 | 22=08380 | 23=08381 | 24=08382 | 25=08383 | 26=08384 | 27=08385 | 28=08386 | 29=08387 | 30=08388 | 31=08389 | 32=08390 | 33=08391 | 34=08392 | 35=08393 | 36=08394 | 37=08395 | 38=08396 | 39=08397 | 40=08398 | 41=08399 | 42=08400 | 43=08401 | 44=08402 | 45=08403 | 46=08404 | 47=08405 | 48=08406 | 49=08407 | 50=08408 | 51=08409 | 52=08410 | 53=08411 | 54=08412 | 55=08413 | 56=00000 | #default = 0 }} | 0 | {{ #if:Zesen, Philipp von|Zesen, Philipp von|Philipp von Zesen }} | [https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/bsb000{{#switch: 45 | 1=08359 | 2=08360 | 3=08361 | 4=08362 | 5=08363 | 6=08364 | 7=08365 | 8=08366 | 9=08367 | 10=08368 | 11=08369 | 12=08370 | 13=08371 | 14=08372 | 15=08373 | 16=08374 | 17=08375 | 18=08376 | 19=08377 | 20=08378 | 21=08379 | 22=08380 | 23=08381 | 24=08382 | 25=08383 | 26=08384 | 27=08385 | 28=08386 | 29=08387 | 30=08388 | 31=08389 | 32=08390 | 33=08391 | 34=08392 | 35=08393 | 36=08394 | 37=08395 | 38=08396 | 39=08397 | 40=08398 | 41=08399 | 42=08400 | 43=08401 | 44=08402 | 45=08403 | 46=08404 | 47=08405 | 48=08406 | 49=08407 | 50=08408 | 51=08409 | 52=08410 | 53=08411 | 54=08412 | 55=08413 | 56=00000 | #default = 0 }}/images/index.html?seite={{#switch: 45 | 1={{ #expr: 108 + 16 }} | 2={{ #expr: 108 + 2 }} | 3={{ #expr: 108 + 2 }} | 4={{ #expr: 108 + 2 }} | 5={{ #expr: 108 + 2 }} | 6={{ #expr: 108 + 2 }} | 7={{ #expr: 108 + 2 }} | 8={{ #expr: 108 + 2 }} | 9={{#switch: 108 | 448a=451 | 448b=452 | 448c=453 | 448d=454 | 448e=455 | 448f=456 | 448g=457 | 448h=458 | 448i=459 | 448k=460 | 448l=461 | 448m=462 | 448n=463 | 448o=464 | 448p=465 | 448q=466 | 448r=467 | 448s=468 | 448t=469 | 448u=470 | #default = {{ #ifexpr: 108 < 449 | {{ #expr: 108 + 2 }} | {{ #expr: 108 + 22 }} }} }} | 10={{ #expr: 108 + 2 }} | 11={{ #expr: 108 + 2 }} | 12={{ #expr: 108 + 2 }} | 13={{ #expr: 108 + 2 }} | 14={{ #expr: 108 + 2 }} | 15={{ #expr: 108 + 2 }} | 16={{ #expr: 108 + 2 }} | 17={{ #expr: 108 + 2 }} | 18={{ #expr: 108 + 2 }} | 19={{ #expr: 108 + 2 }} | 20={{ #expr: 108 + 2 }} | 21={{ #expr: 108 + 2 }} | 22={{ #expr: 108 + 2 }} | 23={{ #expr: 108 + 2 }} | 24={{ #expr: 108 + 2 }} | 25={{ #expr: 108 + 2 }} | 26={{ #expr: 108 + 2 }} | 27={{ #expr: 108 + 2 }} | 28={{ #expr: 108 + 2 }} | 29={{ #expr: 108 + 2 }} | 30={{ #expr: 108 + 2 }} | 31={{ #expr: 108 + 2 }} | 32={{ #expr: 108 + 2 }} | 33={{ #expr: 108 + 2 }} | 34={{ #expr: 108 + 2 }} | 35={{ #expr: 108 + 2 }} | 36={{ #expr: 108 + 2 }} | 37={{ #expr: 108 + 2 }} | 38={{ #expr: 108 + 2 }} | 39={{ #expr: 108 + 2 }} | 40={{ #expr: 108 + 2 }} | 41={{ #expr: 108 + 2 }} | 42={{ #expr: 108 + 2 }} | 43={{ #expr: 108 + 2 }} | 44={{ #expr: 108 + 2 }} | 45={{ #expr: 108 + 6 }} | 46={{ #expr: 108 + 2 }} | 47={{ #expr: 108 + 2 }} | 48={{ #expr: 108 + 2 }} | 49={{ #expr: 108 + 2 }} | 50={{ #expr: 108 + 2 }} | 51={{ #expr: 108 + 2 }} | 52={{ #expr: 108 + 2 }} | 53={{ #expr: 108 + 2 }} | 54={{ #expr: 108 + 2 }} | 55={{ #expr: 108 + 3 }} | 56=108 | #default = 108 }} {{ #if:Zesen, Philipp von|Zesen, Philipp von|Philipp von Zesen }}] }} }}{{#ifeq:Vorlage:Str rightc|.||.}} In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 45, Duncker & Humblot, Leipzig {{#switch: 45 | 1=1875 | 2=1875 | 3=1876 | 4=1876 | 5=1877 | 6=1877 | 7=1877 | 8=1878 | 9=1879 | 10=1879 | 11=1880 | 12=1880 | 13=1881 | 14=1881 | 15=1882 | 16=1882 | 17=1883 | 18=1883 | 19=1884 | 20=1884 | 21=1885 | 22=1885 | 23=1886 | 24=1887 | 25=1887 | 26=1888 | 27=1888 | 28=1889 | 29=1889 | 30=1890 | 31=1890 | 32=1891 | 33=1891 | 34=1892 | 35=1893 | 36=1893 | 37=1894 | 38=1894 | 39=1895 | 40=1896 | 41=1896 | 42=1897 | 43=1898 | 44=1898 | 45=1900 | 46=1902 | 47=1903 | 48=1904 | 49=1904 | 50=1905 | 51=1906 | 52=1906 | 53=1907 | 54=1908 | 55=1910 | 56=1912 | #default = Vorlage:ADB – bitte Band und Seitenzahlen korrekt angeben{{#ifeq:0|0|}} }}, S. 108{{ #if:118 | {{ #ifexpr: {{#switch: 45 | 1={{ #expr: 108 + 16 }} | 2={{ #expr: 108 + 2 }} | 3={{ #expr: 108 + 2 }} | 4={{ #expr: 108 + 2 }} | 5={{ #expr: 108 + 2 }} | 6={{ #expr: 108 + 2 }} | 7={{ #expr: 108 + 2 }} | 8={{ #expr: 108 + 2 }} | 9={{#switch: 108 | 448a=451 | 448b=452 | 448c=453 | 448d=454 | 448e=455 | 448f=456 | 448g=457 | 448h=458 | 448i=459 | 448k=460 | 448l=461 | 448m=462 | 448n=463 | 448o=464 | 448p=465 | 448q=466 | 448r=467 | 448s=468 | 448t=469 | 448u=470 | #default = {{ #ifexpr: 108 < 449 | {{ #expr: 108 + 2 }} | {{ #expr: 108 + 22 }} }} }} | 10={{ #expr: 108 + 2 }} | 11={{ #expr: 108 + 2 }} | 12={{ #expr: 108 + 2 }} | 13={{ #expr: 108 + 2 }} | 14={{ #expr: 108 + 2 }} | 15={{ #expr: 108 + 2 }} | 16={{ #expr: 108 + 2 }} | 17={{ #expr: 108 + 2 }} | 18={{ #expr: 108 + 2 }} | 19={{ #expr: 108 + 2 }} | 20={{ #expr: 108 + 2 }} | 21={{ #expr: 108 + 2 }} | 22={{ #expr: 108 + 2 }} | 23={{ #expr: 108 + 2 }} | 24={{ #expr: 108 + 2 }} | 25={{ #expr: 108 + 2 }} | 26={{ #expr: 108 + 2 }} | 27={{ #expr: 108 + 2 }} | 28={{ #expr: 108 + 2 }} | 29={{ #expr: 108 + 2 }} | 30={{ #expr: 108 + 2 }} | 31={{ #expr: 108 + 2 }} | 32={{ #expr: 108 + 2 }} | 33={{ #expr: 108 + 2 }} | 34={{ #expr: 108 + 2 }} | 35={{ #expr: 108 + 2 }} | 36={{ #expr: 108 + 2 }} | 37={{ #expr: 108 + 2 }} | 38={{ #expr: 108 + 2 }} | 39={{ #expr: 108 + 2 }} | 40={{ #expr: 108 + 2 }} | 41={{ #expr: 108 + 2 }} | 42={{ #expr: 108 + 2 }} | 43={{ #expr: 108 + 2 }} | 44={{ #expr: 108 + 2 }} | 45={{ #expr: 108 + 6 }} | 46={{ #expr: 108 + 2 }} | 47={{ #expr: 108 + 2 }} | 48={{ #expr: 108 + 2 }} | 49={{ #expr: 108 + 2 }} | 50={{ #expr: 108 + 2 }} | 51={{ #expr: 108 + 2 }} | 52={{ #expr: 108 + 2 }} | 53={{ #expr: 108 + 2 }} | 54={{ #expr: 108 + 2 }} | 55={{ #expr: 108 + 3 }} | 56=108 | #default = 108 }} != {{#switch: 45 | 1={{ #expr: 118 + 16 }} | 2={{ #expr: 118 + 2 }} | 3={{ #expr: 118 + 2 }} | 4={{ #expr: 118 + 2 }} | 5={{ #expr: 118 + 2 }} | 6={{ #expr: 118 + 2 }} | 7={{ #expr: 118 + 2 }} | 8={{ #expr: 118 + 2 }} | 9={{#switch: 118 | 448a=451 | 448b=452 | 448c=453 | 448d=454 | 448e=455 | 448f=456 | 448g=457 | 448h=458 | 448i=459 | 448k=460 | 448l=461 | 448m=462 | 448n=463 | 448o=464 | 448p=465 | 448q=466 | 448r=467 | 448s=468 | 448t=469 | 448u=470 | #default = {{ #ifexpr: 118 < 449 | {{ #expr: 118 + 2 }} | {{ #expr: 118 + 22 }} }} }} | 10={{ #expr: 118 + 2 }} | 11={{ #expr: 118 + 2 }} | 12={{ #expr: 118 + 2 }} | 13={{ #expr: 118 + 2 }} | 14={{ #expr: 118 + 2 }} | 15={{ #expr: 118 + 2 }} | 16={{ #expr: 118 + 2 }} | 17={{ #expr: 118 + 2 }} | 18={{ #expr: 118 + 2 }} | 19={{ #expr: 118 + 2 }} | 20={{ #expr: 118 + 2 }} | 21={{ #expr: 118 + 2 }} | 22={{ #expr: 118 + 2 }} | 23={{ #expr: 118 + 2 }} | 24={{ #expr: 118 + 2 }} | 25={{ #expr: 118 + 2 }} | 26={{ #expr: 118 + 2 }} | 27={{ #expr: 118 + 2 }} | 28={{ #expr: 118 + 2 }} | 29={{ #expr: 118 + 2 }} | 30={{ #expr: 118 + 2 }} | 31={{ #expr: 118 + 2 }} | 32={{ #expr: 118 + 2 }} | 33={{ #expr: 118 + 2 }} | 34={{ #expr: 118 + 2 }} | 35={{ #expr: 118 + 2 }} | 36={{ #expr: 118 + 2 }} | 37={{ #expr: 118 + 2 }} | 38={{ #expr: 118 + 2 }} | 39={{ #expr: 118 + 2 }} | 40={{ #expr: 118 + 2 }} | 41={{ #expr: 118 + 2 }} | 42={{ #expr: 118 + 2 }} | 43={{ #expr: 118 + 2 }} | 44={{ #expr: 118 + 2 }} | 45={{ #expr: 118 + 6 }} | 46={{ #expr: 118 + 2 }} | 47={{ #expr: 118 + 2 }} | 48={{ #expr: 118 + 2 }} | 49={{ #expr: 118 + 2 }} | 50={{ #expr: 118 + 2 }} | 51={{ #expr: 118 + 2 }} | 52={{ #expr: 118 + 2 }} | 53={{ #expr: 118 + 2 }} | 54={{ #expr: 118 + 2 }} | 55={{ #expr: 118 + 3 }} | 56=118 | #default = 118 }} |{{ #ifexpr: {{#switch: 45 | 1={{ #expr: 118 + 16 }} | 2={{ #expr: 118 + 2 }} | 3={{ #expr: 118 + 2 }} | 4={{ #expr: 118 + 2 }} | 5={{ #expr: 118 + 2 }} | 6={{ #expr: 118 + 2 }} | 7={{ #expr: 118 + 2 }} | 8={{ #expr: 118 + 2 }} | 9={{#switch: 118 | 448a=451 | 448b=452 | 448c=453 | 448d=454 | 448e=455 | 448f=456 | 448g=457 | 448h=458 | 448i=459 | 448k=460 | 448l=461 | 448m=462 | 448n=463 | 448o=464 | 448p=465 | 448q=466 | 448r=467 | 448s=468 | 448t=469 | 448u=470 | #default = {{ #ifexpr: 118 < 449 | {{ #expr: 118 + 2 }} | {{ #expr: 118 + 22 }} }} }} | 10={{ #expr: 118 + 2 }} | 11={{ #expr: 118 + 2 }} | 12={{ #expr: 118 + 2 }} | 13={{ #expr: 118 + 2 }} | 14={{ #expr: 118 + 2 }} | 15={{ #expr: 118 + 2 }} | 16={{ #expr: 118 + 2 }} | 17={{ #expr: 118 + 2 }} | 18={{ #expr: 118 + 2 }} | 19={{ #expr: 118 + 2 }} | 20={{ #expr: 118 + 2 }} | 21={{ #expr: 118 + 2 }} | 22={{ #expr: 118 + 2 }} | 23={{ #expr: 118 + 2 }} | 24={{ #expr: 118 + 2 }} | 25={{ #expr: 118 + 2 }} | 26={{ #expr: 118 + 2 }} | 27={{ #expr: 118 + 2 }} | 28={{ #expr: 118 + 2 }} | 29={{ #expr: 118 + 2 }} | 30={{ #expr: 118 + 2 }} | 31={{ #expr: 118 + 2 }} | 32={{ #expr: 118 + 2 }} | 33={{ #expr: 118 + 2 }} | 34={{ #expr: 118 + 2 }} | 35={{ #expr: 118 + 2 }} | 36={{ #expr: 118 + 2 }} | 37={{ #expr: 118 + 2 }} | 38={{ #expr: 118 + 2 }} | 39={{ #expr: 118 + 2 }} | 40={{ #expr: 118 + 2 }} | 41={{ #expr: 118 + 2 }} | 42={{ #expr: 118 + 2 }} | 43={{ #expr: 118 + 2 }} | 44={{ #expr: 118 + 2 }} | 45={{ #expr: 118 + 6 }} | 46={{ #expr: 118 + 2 }} | 47={{ #expr: 118 + 2 }} | 48={{ #expr: 118 + 2 }} | 49={{ #expr: 118 + 2 }} | 50={{ #expr: 118 + 2 }} | 51={{ #expr: 118 + 2 }} | 52={{ #expr: 118 + 2 }} | 53={{ #expr: 118 + 2 }} | 54={{ #expr: 118 + 2 }} | 55={{ #expr: 118 + 3 }} | 56=118 | #default = 118 }} = {{ #expr: {{#switch: 45 | 1={{ #expr: 108 + 16 }} | 2={{ #expr: 108 + 2 }} | 3={{ #expr: 108 + 2 }} | 4={{ #expr: 108 + 2 }} | 5={{ #expr: 108 + 2 }} | 6={{ #expr: 108 + 2 }} | 7={{ #expr: 108 + 2 }} | 8={{ #expr: 108 + 2 }} | 9={{#switch: 108 | 448a=451 | 448b=452 | 448c=453 | 448d=454 | 448e=455 | 448f=456 | 448g=457 | 448h=458 | 448i=459 | 448k=460 | 448l=461 | 448m=462 | 448n=463 | 448o=464 | 448p=465 | 448q=466 | 448r=467 | 448s=468 | 448t=469 | 448u=470 | #default = {{ #ifexpr: 108 < 449 | {{ #expr: 108 + 2 }} | {{ #expr: 108 + 22 }} }} }} | 10={{ #expr: 108 + 2 }} | 11={{ #expr: 108 + 2 }} | 12={{ #expr: 108 + 2 }} | 13={{ #expr: 108 + 2 }} | 14={{ #expr: 108 + 2 }} | 15={{ #expr: 108 + 2 }} | 16={{ #expr: 108 + 2 }} | 17={{ #expr: 108 + 2 }} | 18={{ #expr: 108 + 2 }} | 19={{ #expr: 108 + 2 }} | 20={{ #expr: 108 + 2 }} | 21={{ #expr: 108 + 2 }} | 22={{ #expr: 108 + 2 }} | 23={{ #expr: 108 + 2 }} | 24={{ #expr: 108 + 2 }} | 25={{ #expr: 108 + 2 }} | 26={{ #expr: 108 + 2 }} | 27={{ #expr: 108 + 2 }} | 28={{ #expr: 108 + 2 }} | 29={{ #expr: 108 + 2 }} | 30={{ #expr: 108 + 2 }} | 31={{ #expr: 108 + 2 }} | 32={{ #expr: 108 + 2 }} | 33={{ #expr: 108 + 2 }} | 34={{ #expr: 108 + 2 }} | 35={{ #expr: 108 + 2 }} | 36={{ #expr: 108 + 2 }} | 37={{ #expr: 108 + 2 }} | 38={{ #expr: 108 + 2 }} | 39={{ #expr: 108 + 2 }} | 40={{ #expr: 108 + 2 }} | 41={{ #expr: 108 + 2 }} | 42={{ #expr: 108 + 2 }} | 43={{ #expr: 108 + 2 }} | 44={{ #expr: 108 + 2 }} | 45={{ #expr: 108 + 6 }} | 46={{ #expr: 108 + 2 }} | 47={{ #expr: 108 + 2 }} | 48={{ #expr: 108 + 2 }} | 49={{ #expr: 108 + 2 }} | 50={{ #expr: 108 + 2 }} | 51={{ #expr: 108 + 2 }} | 52={{ #expr: 108 + 2 }} | 53={{ #expr: 108 + 2 }} | 54={{ #expr: 108 + 2 }} | 55={{ #expr: 108 + 3 }} | 56=108 | #default = 108 }} + 1 }} | f|–118}}|}} |}}{{#if: | ({{{7}}})}}.{{ #if:ADB:Zesen, Philipp von||{{#ifeq:0|0|}}}}</ref>

Werk

Zesen hat sich in fast allen Literaturgattungen versucht; sein Werk ist in erster Linie von sprach- und literaturtheoretischer Bedeutung, an zweiter Stelle rangieren seine Gedichte. Theologische und kirchengeschichtliche Bedeutung gewinnt Zesen durch seine Vermittlung biblischer Inhalte in Gedichten und Romanen.

Er sah sich als Sprach-, Vers- und Orthographiereformer sowie als Sprachpurist in der Nachfolge Luthers,<ref>Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. (Diss.) 1967, S. 104.</ref> der nach der „ehrsten Lutherischen Sprachreinigung“<ref>zit. n. Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. 1967, S. 104.</ref> mit Neologismen den Wortschatz der deutschen Literatursprache erweitern wollte. Wegen der von ihm empfohlenen Orthographie, die von Zeitgenossen als skurril empfunden wurde,<ref group="A">So schrieb Zesen regelmäßig i statt ie wie in si und di. Außerdem benutzte er zz statt tz, kk statt ck und Buchstabenverbindungen wie chch, etwa im Wort versprochchen. Quelle: Adriatische Rosemund. Fünftes Buch. Kurzer entwurf der alten und izigen Deutschen.</ref> blieb ihm die Mitgliedschaft in der Fruchtbringenden Gesellschaft lange Zeit versagt. Erst Anfang 1649 besuchte Zesen Fürst Ludwig I. von Anhalt-Köthen und wurde von ihm als Mitglied aufgenommen. Als Gesellschaftsname wurde Zesen der Wohlsetzende verliehen und als Devise der Natur nach zugedacht. Zesens Emblem zeigt das Ruhrkraut. Im Köthener Gesellschaftsbuch findet sich unter der Nr. 521 auch Zesens Reimgesetz anlässlich seiner Aufnahme:

<poem style="font-style:italic;margin-left:2em;"> Wolsetzend der Natur, bin ich hier genant, Weil uns das Ruhrkraut pflegt im leibe wol Zu setzen Was ungesundes drin: Also muß wol bekant Und flüßig sein die schrift, die einen sol ergetzen: Man sich für neurung hüt’ in ieder kunst und stand, Das man nicht red’ darvon und ursach sey Zu schertzen: Wer dan aufbringen wil was neues, nehm in acht Das er es stell’ und schreib’ aus gutem vorbedacht. </poem>

Bei diesen Zeilen handelt es sich um die von Zesen selbst verbesserte letzte Fassung.

1653 auf dem Reichstag zu Regensburg wurde Zesen von Kaiser Ferdinand III. persönlich geadelt; 1667 wurde er zum Hofpfalzgrafen erhoben.

Wahrscheinlich gründete Zesen schon 1642 in Hamburg eine Sprachgesellschaft mit Namen Deutsch-Zunfft. Ein Jahr später ging sie in die Deutschgesinnte Genossenschaft über. Diese Vereinigung hatte sich unter anderem zum Ziel gesetzt, die deutsche Sprache zu bewahren und Einflüsse durch Fremdwörter zu vermeiden.

Zesen war rege als Übersetzer tätig. Herbert Blume<ref name="blume-1967">Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. (Diss.) 1967.</ref> listet 14 Titel auf, hebt die Themenvielfalt hervor (neben Romanen auch Sachbücher: Militärarchitektur (Festungsbau), Heilkunde, Staatswesen, außereuropäische Kulturen/Geographie, Technik des Zeichnens, Reden), die Mehrsprachigkeit des Übersetzers (Niederländisch, Französisch, Lateinisch, Italienisch) sowie den oft kurzen zeitlichen Abstand zwischen dem Erscheinungsdatum des Originals und dem der Übersetzungen. Gerade auch bei Übersetzungen hat Zesen viele Wortneubildungen (Lehnübersetzungen, Lehnübertragungen) geschaffen.

Durch seine schrift- und sprachreformerischen Bemühungen polarisierte Zesen sowohl seine Mitwelt als auch seine Nachwelt bis weit ins 19. Jahrhundert hinein.<ref>Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. (Diss.) 1967, S. 17.</ref> Manche Zeitgenossen bewunderten ihn, er schuf sich jedoch auch viele Feinde, die ihn mit beißendem Spott überzogen. Es gab Freunde Zesens, die ihre Position wechselten und zu erbitterten Gegnern wurden (besonders Rist, weniger auch Harsdörffer).<ref>Hugo Harbrecht: Philipp von Zesen als Sprachreiniger. Karlsruhe in Baden: Gillardon 1912 (Diss.), Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. 1967 (Diss.).</ref> Schon wenige Monate nach seinem ersten Besuch, nämlich am 16. Mai 1649, entzog ihm auch Fürst Ludwig von Anhalt-Köthen in einem Brief<ref>Auszugsweise zitiert bei Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. (Diss.) 1967, S. 12.</ref> wieder seine Gunst.

Zesen schrieb nahezu 90 Bücher fast aller poetischer Gattungen und starb im Alter von 70 Jahren am 13. November 1689 in Hamburg.

Werke

Sämtliche Werke

  • Philipp von Zesen: Sämtliche Werke. Unter Mitwirkung von Ulrich Maché und Volker Meid hrsg. v. Ferdinand van Ingen. Berlin [u. a.]: De Gruyter 1970– (bis 2020 erschienen: Bde. 1 bis 19 in 26 Teilbänden; siehe Verlagswebseite).

Einzeltitel (Auswahl, Kurztitel)

Online-Ausgaben über die Fußnoten zu den Einzeltiteln<ref>Online weitere, insbesondere auch kleinere Werke Zesen über die Deutsche Digitale Bibliothek</ref>

Datei:Leo Belgicus Philipp von Zesen.jpg
Titelblatt Leo Belgicus
  • Melpomene (1638),<ref>Melpomene Oder Trauer- und Klaggedichte sub.uni-goettingen.de</ref> Lyrik
  • Deutscher Helicon (1640),<ref>Philippi Caesii Deutscher Helicon/ oder Kurtze verfassung aller … Teil 1, sub.uni-goettingen.de</ref> Poetik
  • Himmlische Kleio (1641), Lyrik
  • FrühlingsLust oder Lob-, Lust- und Liebeslieder (1642), Gedichtesammlung
  • Poetischer Rosen-Wälder Vorschmack (1642),<ref>{{#invoke:Vorlage:URN|f|errHide=1|errNS=0|errClasses=error editoronly|errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:URN}}{{#if: | Vorlage:URN – Parameter 3= wird nicht mehr unterstützt; bitte verwende resolver=}}.</ref> Schäferdichtung
  • Hooch-Deutsche Spraach-Übung (1643),<ref>Ph. Caesiens Hooch-Deutsche Spraach-übung Oder unvorgreiffliches Bedenken über die Hooch-deutsche Haupt-Spraache und derselben Schreibrichtigkeit: In unter-redung gestellet/ und auff begehren und guhtbefinden der Hoochlöblichen Deutsch-Zunfft herfür … hab.de</ref> literaturtheoretische Abhandlung
  • Liebesbeschreibung Lysanders und Kalisten (1644),<ref>{{#invoke:Vorlage:URN|f|errHide=1|errNS=0|errClasses=error editoronly|errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:URN}}{{#if: | Vorlage:URN – Parameter 3= wird nicht mehr unterstützt; bitte verwende resolver=}}.</ref> Romanübersetzung (siehe unten)
  • (Ritterholds von Blauen) Adriatische Rosemund (1645),<ref>Digitalisat und Volltext im Deutschen Textarchiv</ref> autobiographischer Roman
  • Lustinne (1645),<ref>Ritterholds von Blauen Adriatische Rosemund. hab.de</ref> Gedichtesammlung<ref group="A">Zusammen mit Die Adriatische Rosemund veröffentlicht (ab S. 298) und teilweise als dazugehörig angesehen.</ref>
  • Die afrikanische Sofonisbe (1646),<ref>Die Afrikanische Sofonisbe hab.de</ref> Romanübersetzung (siehe unten)
  • Zum dritt- und letzten mahle...ausgefärtigter Hoch-deutscher Helikon<ref group="A">Vom Helikon gibt es insgesamt vier(!) Ausgaben</ref> (1649),<ref>Hochteutscher Helicon. Teil 1–3 (die Google-Bezeichnung „Hochteutscher Helicon“ entspricht nicht dem Buchtitel); books.google.de</ref> Technik der Poetik, Reimlexikon
  • Gekreuzigter Liebesflammen oder Geistlicher Gedichte Vorschmack (zu Hamburg / In Verlegung Georg Papens, 1653)
  • Leo Belgicus (= lateinische Version, 1660), Niederländischer Leue (= deutsche Version, 1677<ref>Filips von Zesen Niederländischer Leue: Das ist/ Kurtzer/ doch gru. sub.uni-goettingen.de</ref>), Geschichtswerk
  • Beschreibung der Stadt Amsterdam<ref group="A">Vollständiger Titel: „Darinnen von Derselben ersten ursprunge bis auf gegenwärtigen zustand/ ihr unterschiedlicher anwachs/ herliche Vorrechte/ und in mehr als 70 [andere Ausg.: „und in 60“] Kupfer-stükken entworfene führnehmste Gebeue/ zusamt ihrem Stahts-wesen/ Kauf-handel/ und ansehnlicher macht zur see/ wie auch was sich in und mit Derselben märkwürdiges zugetragen vor Augen gestellet werden“</ref> (1664)<ref name="urn1">Filips von Zesen Beschreibung der Stadt Amsterdam {{#invoke:Vorlage:URN|f|errHide=1|errNS=0|errClasses=error editoronly|errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:URN}}{{#if: | Vorlage:URN – Parameter 3= wird nicht mehr unterstützt; bitte verwende resolver=}}</ref>
  • Schöne Hamburgerin (1668),<ref name="urn1" /> Lieder
  • Assenat (1670),<ref>Digitalisat und Volltext im Deutschen Textarchiv</ref> biblischer Roman
  • Reiselieder (1677)
  • Simson (1679),<ref>Filips von Zesen Simson: eine Helden- und Liebes-Geschicht/ Mit dreissig schönen Kupferstükken gezieret. hab.de</ref> biblischer Roman

Das Werk Kurtze Doch grundrichtige Anleitung zur Höfligkeit (1649)<ref>Kurtze Doch grundrichtige Anleitung zur Höfligkeit. hab.de</ref> ist Zesen gewidmet (der Dankesworte schreibt), jedoch nicht von Zesen verfasst. Autor ist „Der Schmäkkende“, Pseudonym von Hans Adolph von Alewein.<ref>Philipp von Zesen: Sämtliche Werke. Band XII: Gesellschaftsschriften, S. 463.</ref> Im Anhang (S. 84–107) sind Briefe Zesens abgedruckt.

Übersetzungen (Kurztitel)

  • Liebes-beschreibung Lysanders und Kalisten (1644);<ref>Liebes-beschreibung Lysanders und Kalisten. klassik-stiftung.de</ref> Übersetzung von: Vital d’Audiguier: Histoire trage-comique de nostre temps. Sous les noms de Lysandre et de Caliste (1624, französisch).
  • Ibrahims oder Des Durchleuchtigen Bassa und der Beständigen Isabellen Wundergeschichte (1645);<ref>3./4. Teil: {{#invoke:Vorlage:URN|f|errHide=1|errNS=0|errClasses=error editoronly|errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:URN}}{{#if: | Vorlage:URN – Parameter 3= wird nicht mehr unterstützt; bitte verwende resolver=}}; Ausgabe Zweybrücken 1667, Teil 1–4: {{#invoke:Vorlage:URN|f|errHide=1|errNS=0|errClasses=error editoronly|errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:URN}}{{#if: | Vorlage:URN – Parameter 3= wird nicht mehr unterstützt; bitte verwende resolver=}}; Digitalisat des 2. Teils und des 3. Teils bei Google Books.</ref> Übersetzung von: Ibrahim ou l’illustre Bassa (1644, französisch).
  • Der herzlich-verliebte schmerzlich-betrübte Roselieb (1646); Übersetzung von: Torquato Tasso: Aminta (italienisch).
  • Die afrikanische Sofonisbe (1647);<ref>hab.de</ref> Übersetzung von: François Du Soucy Sieur de Gerzan: L’histoire africaine de Cleomede et de Sophonisbe (1627–1628, französisch).
  • Matthiæ Dögens Heutiges Tages Übliche Kriges Bau-kunst (1648);<ref>hab.de</ref> Übersetzung von: Matthiae Dögen Dramburgensis Marchici Architectura Militaris Moderna (1647, lateinisch).
  • Eine gedoppelte Rede/ Welche Carolus I. König in Engeland… hette führen können… (o.O.u.J.<ref>hab.de</ref> 1649); Übersetzung von: August Buchner: Quid Carolus I. Britanniarum rex, loqui potuerit… (o.O.u.J., 1649, lateinisch).
  • Handbuch der itzt üblichen Kriegsbaukunst (1667);<ref>hab.de</ref> Übersetzung von: Georges Fournier: Traité des Fortifications ou architecture militaire… (1654, französisch).
  • Anweisung zur algemeinen Reis- und Zeichenkunst (1669);<ref>sub.uni-hamburg.de (Staatsbibliothek Hamburg)</ref> Übersetzung von: Willem Goeree: Inleydinge Tot de Al-ghemeene Teycken-konst… (1668, niederländisch).
  • Denckwürdige Gesandtschafften der Ost-Indischen Geselschaft in den Vereinigten Niederländern… (1669);<ref>sub.uni-goettingen.de</ref> Übersetzung von: Montanus Arnoldus: Gedenkwaerdige gesantschappen der Oost-Indische maetschappy… (1669, niederländisch).
  • Umbständliche und Eigentliche Beschreibung von Africa… (1670);<ref>hab.de</ref> Übersetzung von: Olfert Dapper: Naukeurige Beschrijvinge der Afrikaenschen Gewesten…(1668, niederländisch).
  • Schatz der Gesundheit (1671);<ref>hab.de</ref> Übersetzung von: Joh. van Beverwyck: Schat der Gesontheyt (o.O.u.J., 1637, niederländisch).
  • Schatz der Ungesundheit (o.O.u.J.);<ref>hab.de (Dem Schatz der Gesundheit beigebunden)</ref> Übersetzung von: Joh. van Beverwyck: Schat der Ongesontheyt (1642, niederländisch).
  • Kriegsarbeit Oder Neuer Festungsbau (1672);<ref>Teil 1; hab.de – Teil 2; hab.de</ref> Übersetzung von: Allain Manesson: Les Travaux de Mars ou la Fortification nouvelle (1671–1672, französisch).
  • Filips von Zesen Niederländischer Leue (1677);<ref>sub.uni-goettingen.de</ref> Übersetzung von: Leo Begicus (1660, lateinisch); siehe oben Werke.

Wortschöpfungen

Zesens Urheberschaft

Die Urheberschaft der von Zesen verwendeten Wortneubildungen ist manchmal zweifelhaft. Enge Kontakte zu vielen Zeitgenossen (Harsdörffer, Rist, Schottel, Opitz, Gueintz, von Alewein, Bellin, Rompler von Löwenhalt, Habichhorst, Neumark), die ihn bewunderten und ihm teils unverhohlen nacheiferten, sind belegt.<ref>Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen, Hugo Harbrecht: Philipp von Zesen als Sprachreiniger (teils mit jeweiligen Wortlisten)</ref> Außerdem profitierte Zesen seinerseits von seinen Dichterkollegen, so dass die Grenzen manchmal schwer zu ziehen sind. Auch die bisherige Literatur hat bei Zesen Spuren hinterlassen: „Viele der von ihm bloß übernommenen Verdeutschungsvorschläge weist das DWb Deutsche Wörterbuch [schon] zum ersten Mal bei Luther oder dem Schweizer Lexikographen Josua Maaler [Die teütsch Spraach (1561)] nach.“<ref>Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. S. 194.</ref> Umgekehrt sind aber „im Grimmschen Wörterbuch […] viele der [eigenen] Wortbildungen Zesens nur mittelbar dadurch gebucht, daß sie in Kaspar Stielers Wörterbuch Der teutschen Sprache Stammbaum und Fortwachs (1691) belegt sind.“<ref name="blume-196">Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. 1967, S. 196</ref> „Desgleichen sind Zesensche Bildungen in anderen Wörterbüchern des späten 17. und frühen 18. Jahrhunderts […] registriert und auf diese Weise ins Deutsche Wörterbuch aufgenommen worden.“<ref name="blume-196" />

Zu der Frage, was wirklich von Zesen stammt und was nicht, gibt es zwei gegensätzliche Positionen.

Bei allen von Zesen selbst in seinen Werken aufgeführten Wortneubildungen unterstellt Herbert Blume<ref>Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. 1967, S. 26 f.</ref> seine Urheberschaft genau dann, wenn im Grimmschen Wörterbuch keine frühere Quelle verzeichnet ist, also auch dann, wenn überhaupt kein Worteintrag vorliegt (eine sehr weitherzige Sicht). Umgekehrt glaubt Hugo Harbrecht im Vermerk zu seinem Verzeichnis der von Zesen verdeutschten Lehn- oder Fremdwörter<ref>Hugo Harbrecht: Zeitschrift für deutsche Wortforschung XIV (1912/13), S. 71–81; im Wesentlichen eine Zusammenfassung mit nur geringer Erweiterung der Wortlisten seiner Dissertation Philipp von Zesen als Sprachreiniger.</ref> „Die meisten der hier aufgeführten Verdeutschungen sind nicht eigene Schöpfungen Zesens, sondern deutschen oder holländischen Schriftstellern entnommen.“ Einzelurteile gibt Kluge ab, der in seinem Etymologischen Wörterbuch der deutschen Sprache aber nur wenige im Deutschen angenommene Wortneubildungen erfasst.

Verdeutschungen von Fremdwörtern

Erfolgreiche Verdeutschungen

Zesen erfand für zahlreiche Fremdwörter Verdeutschungen, die Eingang in die deutsche Sprache gefunden haben (gegenteilige Ansichten zu Zesens Urheberschaft: Siehe jeweilige Fußnoten):

Vorlage:Mehrspaltige Liste

Erfolglose Verdeutschungen

Andere vorgeschlagene Fremdwortübersetzungen wirken heute teilweise kurios oder unbrauchbar, wie Vorlage:Mehrspaltige Liste

Zur Schreibweise ist anzumerken, dass Harbrecht in seiner Dissertation die alternative Orthographie Zesens (siehe das Gedicht oben) schonend modernisiert hat (also Geburtsart statt „Gebuhrtsahrt“ etc.). Dies wird von Blume<ref name="blume-1967" /> kritisiert, da es zu Missverständnissen führen kann.

Alle oben angeführten Wort(neu)bildungen sind in Zesens Werken angeführt. Zu verschiedenen Zeiten hat er oft verschiedene Bildungen protegiert, von anderen wieder Abstand genommen. „So führt er nach und nach die [früher substituierten] Wörter Fenster, Natur, Opfer, Fieber, Altar, Pomeranze, Person, spazieren gehen und andere [später] wieder ein.“<ref>Hugo Harbrecht: Philipp von Zesen als Sprachreiniger. Gillardon, Karlsruhe in Baden 1912 (Diss.), S. 80.</ref> Oft benutzt er wechselnd mehrere Verdeutschungen für denselben Begriff, ohne dass ein Bedeutungsunterschied immer erkennbar wäre. Nur in Einzelfällen ist entscheidbar, ob die von ihm benutzten Wörter seinen Zeitgenossen schon bekannt waren oder von ihnen sogar übernommen wurden (siehe oben).

Häufig wird vergessen, dass nicht jede Wortschöpfung Zesens eine „Verdeutschung“ darstellt oder die Elimination eines Fremdwortes beabsichtigt. So liest man bei Harbrecht:<ref>Hugo Harbrecht: Philipp von Zesen als Sprachreiniger. Gillardon, Karlsruhe in Baden 1912 (Diss.), S. 59.</ref> „Krautbeschreiber = Botaniker“ und vermutet, dass Zesen den Begriff Botaniker durch Krautbeschreiber ersetzt sehen wollte. Tatsächlich ist aber das Fremdwort Botaniker in dieser Form im 17. Jahrhundert unbekannt.<ref>Hans Schulz, Otto Basler: Fremdwörterbuch. Band 7. Vgl. auch Google-Books/Suche. Im Wörterbuch erst bei Campe 1801 gebucht (Wörterbuch der deutschen Sprache, Erg. Bd., 1. Aufl.).</ref> Blume<ref>Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. 1967, S. 92</ref> dagegen notiert: „Krautbeschreiber […] [für niederländisch] {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, E. Botaniker“ mit dem Zusatz „E.“ (= entspricht). Blume: „Damit werden nur erschlossene oder angenommene [(!)] fremdsprachliche Vorbilder gekennzeichnet, ausserdem Beschreibungen des Bedeutungsinhaltes der betreffenden Wortneubildung“.<ref>Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. 1967, S. 6.</ref> In der Regel läuft dies darauf hinaus, dass Zesen die „E.“-Wörter Blumes, die Harbrecht nicht als solche markiert, weder benutzte noch auch kannte. In diesem Zusammenhang kritisiert Blume<ref>Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. 1967, S. 22.</ref> zwei von Harbrecht unterstellte Vorbilder Zesens: „Zoologischer Garten“ (Zesens „Tiergarten“ sei eher ein zur Jagd geeigneter Wildpark) und „Taktstock“ (Zesens „Schlagstempel“ sei eher Teil des Mechanismus eines Glockenspiels).

Irrtümlich Zesen zugeschriebene Verdeutschungen

Zesen werden oft Verdeutschungen zugeordnet, die nach Kluge<ref name="Kluge EtymWB" /> erst später aufgekommen sind: Emporkömmling (Parvenue) erst bei Ramler 1796, Wieland 1809, noch fremd für Campe; Nachruf bei Zesen noch Ersatzwort für Echo, in der Bedeutung Nekrolog noch fremd für Campe, Weltall erst bei Wieland 1751, Kant 1755.

Angelpunkt (Pol), Spottnachbildung (Parodie), Blitzfeuererregung („Electrisirung“) sind für Joachim Heinrich Campe typische Neubildungen, die sich alle in seinem „Wörterbuch der deutschen Sprache“ finden, nicht jedoch vorher bei Johann Christoph Adelung („Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart“).

Außerdem werden Zesen Verdeutschungen von Fremdwörtern nachgesagt, die zu Zesens Lebzeiten noch gar nicht im Deutschen existierten,<ref>Hans Schulz, Otto Basler: Deutsches Fremdwörterbuch. Band 7: Quellenverzeichnis, Wortregister, Nachwort. Hrsg.: Alan Kirkness. De Gruyter. Berlin 1988.</ref> besonders „Mortalität“ (erst 1797 bei Christoph Wilhelm Hufeland), möglicherweise auch „Kolorit“ (erst 1755 aus dem Italienischen, („kolorieren“ dagegen schon 1562 aus dem Lateinischen)) und „Exkursion“ (aus dem Französischen, zivil erst 1770, militärisch bereits 1689). Auch „Queruliren“ ist erst bei Campe belegt (dafür schlägt er „klägeln“ vor).

Für das mindestens in der lateinischen Form ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) bekannte Wort Republik bildet erst Wieland 1779 das Ersatzwort Freistaat.<ref name="Kluge EtymWB" />

Umgekehrt wird Testament(um) schon im 15. Jahrhundert durch Letzter Wille umschrieben.<ref>Wolfgang Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 3. Auflage. Deutscher Taschenbuchverlag, München 1997.</ref> Auch für viele andere juristische Fachausdrücke gab es schon Verdeutschungen. Zesen: „Deutschlieb [Alter Ego Zesens]: Klingt es denn nicht ebenso wohl, wenn ich spreche; […] die Vollmacht, der Rechtsbegriff, der Vertrag, Fruchtniessung, gewährs erhaltung, übergebung oder übergabe, Erbsatzung oder letzter Wille […] als im Lateinischen […] plenipotenz, Pandectae, contract, usus fructus, usucapio, donatio, testamentum […]. Drüm gefällt mier die Köthnische Übersetzung der Juistinianische Lehrbücher nicht übel/ weil dergleichen Kunstwörter darinnen durch und durch auf deutsch gegeben seyn.“<ref>Hooch-Deutsche Spraach-Übung (1643), S. 44.</ref> Hieraus schließt Harbrecht: „Alle diese Verdeutschungen waren also schon vorher in die deutsche Sprache eingeführt worden.“ Lediglich Rechtsbegriff (Pandectae) könne Zesen zugeschrieben werden.<ref>Hugo Harbrecht: Philipp von Zesen als Sprachreiniger. Gillardon, Karlsruhe in Baden 1912 (Diss.), S. 13.</ref>

Die häufig zitierte Verdeutschung „Gesichtserker“ für Nase ist keine Wortschöpfung Zesens, sondern, wie bereits im 19. Jahrhundert in sprachwissenschaftlichen Werken festgestellt, eine zu seiner Verspottung gedachte Erfindung seiner Gegner:<ref>Siehe Friedrich Kluge: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 18. Auflage. De Gruyter, Berlin 1960, unter ‚Gesicht‘.</ref> {{

 #if: 
 | {{
     #ifeq: {{#if:de|de|de}} | de
     | Vorlage:Str trim
     | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
     }}
 | {{#ifeq: {{#if:de|de|de}} | de
     | „Vorlage:Str trim“
     | {{#invoke:Text|quote
         |1={{#if: 
              | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
              | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} }}
         |2=de
         |3=1}} }}

}}{{#if: Otto von Leixner

   |  (<templatestyles src="Person/styles.css" />Otto von Leixner{{#if: Geschichte der Deutschen Literatur | : Geschichte der Deutschen Literatur }}{{#if:  | , deutsch: „“ }})
   | {{#if: Geschichte der Deutschen Literatur
       |  (Geschichte der Deutschen Literatur{{#if:  | , deutsch: „“ }})
       | {{#if:  |  (deutsch: „“) }}
 }}

}}{{#if: Es wäre Zeit, dass man nach zweihundert Jahren wenigstens diesen Fleck von dem Bilde des Mannes entfernte, der viel gearbeitet, ernst gestrebt, wenn auch oft geirrt hat.

   | {{#if: Es wäre Zeit, dass man nach zweihundert Jahren wenigstens diesen Fleck von dem Bilde des Mannes entfernte, der viel gearbeitet, ernst gestrebt, wenn auch oft geirrt hat. 
       | {{#if: 
           | Vorlage:": Text= und 1= gleichzeitig, bzw. Pipe zu viel }} }}
   | Vorlage:": Text= fehlt }}{{#if:  | {{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}
             | Vorlage:": Ungültiger Wert: ref=
             | {{{ref}}} }}

}}.

Eine weitere, von Zesen tatsächlich, aber nur satirisch gebrauchte Umschreibung für Nase ist Löschhorn (originale Schreibung: „Leschhorn“).<ref>„[…] wenn er sein klugelweises Löschhorn […] hätte hineinstecken wollen.“ (zit. n. Hugo Harbrecht: Philipp von Zesen als Sprachreiniger. Gillardon, Karlsruhe in Baden 1912 (Diss.), S. 51.)</ref> Auch dieses Wort stammt nicht von Zesen, man findet es in der Bedeutung „grosze unförmliche Nase“ (Grimm) schon bei Folz und bei Fischart.<ref>Vorlage:Deutsches Wörterbuch</ref>

Zesen selbst hat sich beklagt über ihm untergeschobene angebliche Verdeutschungsvorschläge: „Eben eine solche unverschämte Lüge ist auch diese[…], dass ich Windfang für Mantel […] gebraucht [habe][…]. Das ungeschlachte närrische Wort Windfang ist niemals in meinen Gedanken gekommen, geschweige, dass ich’s in meinen Schriften gebraucht.“.<ref>Zit. n. Hugo Harbrecht: Philipp Zesen als Sprachreiniger. Karlsruhe in Baden 1912, S. 51.</ref>

Direkte Übersetzungen

Vorlage:Mehrspaltige Liste

Freie Wortneubildungen

Vorlage:Mehrspaltige Liste

Anmerkungen

<references group="A" />

Literatur (Auswahl)

  • Karl Dissel: Philipp von Zesen Und Die Deutschgesinnte Genossenschaft. In: Wilhelm-Gymnasium zu Hamburg. Bericht über das 9. Schuljahr 1889/1890, 1890. Progr. Nr. 715, Verlag Lütcke & Wulff, Hamburg 1890.
  • Hugo Harbrecht: Philipp von Zesen als Sprachreiniger. M. Gillardon, Karlsruhe in Baden 1912.
  • Alfred Gramsch: Zesens Lyrik. Phil. Diss. Marburg 1921. Edda-Verlag Kassel 1922
  • Hans Obermann: Studien über Philipp von Zesens Romane. Univ. Diss., Göttingen 1932.
  • Eberhard Lindhorst: Philipp von Zesen und der Roman der Spätantike. Ein Beitrag zu Theorie und Technik des barocken Romans. Univ. Diss., Göttingen 1955, {{#if: {{#if: | {{#invoke:TemplUtl|faculty|{{{suffix}}}}} }}
 | trim | 480583056 }} DNB 480583056 Katalogeintrag der Deutschen Nationalbibliothek | DNB trim | 480583056 }} 480583056

}}{{#ifeq: 0 | 0 | {{#if: {{#invoke:URIutil|isDNBvalid|480583056}} | | (???)}} }} (Neudruck 1997).

  • Herbert Blume: Die Morphologie von Zesens Wortneubildungen. (Dissertation) Gießen, 1967, {{#if: {{#if: | {{#invoke:TemplUtl|faculty|{{{suffix}}}}} }}
 | trim | 482213019 }} DNB 482213019 Katalogeintrag der Deutschen Nationalbibliothek | DNB trim | 482213019 }} 482213019

}}{{#ifeq: 0 | 0 | {{#if: {{#invoke:URIutil|isDNBvalid|482213019}} | | (???)}} }}.

  • Ferdinand van Ingen (Hrsg.): Philipp von Zesen. 1619–1969. Beiträge zu seinem Leben und Werk. Franz Steiner, Wiesbaden 1972; {{#if:philippvonzesen10000unse
    |[https://archive.org/{{#switch:
    |DL=download
    |DS=stream
    |#default=details}}/{{#if:trim|philippvonzesen10000unse }}{{#if:  | /{{{Fragment}}} | {{#if: n5 | /page/n5/mode/{{#if:{{#if:|{{#invoke:TemplUtl|faculty|{{{doppelseitig}}}}}}}|2|1}}up{{#if:|/search/%7B%7B%7BHervorhebung%7D%7D%7D}} | {{#ifeq: {{#if:  | {{{Ausgabe}}} | ST}}@{{#if:  | {{{Typ}}} | T}} | ST@T | /mode/1up }} }} }} {{#if:|{{#if:trim|{{{2}}}}}|{{#if:n5| {{#if:|{{{Fundstelle}}}|Textarchiv – Internet Archive}} | archive.org}}}}]{{#if:| ({{#if: 
           | {{#switch: {{{FORMAT}}}
               |PDF=PDF
               |DJVU=DjVu
               |MP3=MP3
               |MP4=MP4
               |OGG=Ogg
               |#default={{{Format}}}}};  }}{{{KBytes}}} kB)}}{{#if: | im {{#switch:-
    |A=Audioarchiv – Internet Archive
    |B
    |I=Bildarchiv – Internet Archive
    |F
    |M=Videoarchiv – Internet Archive
    |S=Softwarearchiv – Internet Archive
    |T=Textarchiv – Internet Archive
    |-=
    |#default=Unbekannter Parameterwert Typ={{{Typ}}}  }} |{{#if:| – Internet Archive| }} }} }}{{#invoke:TemplatePar|match
    |1=1=/[^#%s]+/
    |2=2=*
    |3=Typ=/[TABIFMS%-]?/
    |4=Fragment=/[^#%s]*/
    |5=Blatt=/[^#%s]*/
    |6=Hervorhebung=*
    |7=Ausgabe=/[DSds]?[TSLto]?%l*/
    |8=Fundstelle=/%d*/
    |9=doppelseitig=/%a*/
    |10=Format=/%u*/
    |11=KBytes=/%d*/
    |format=
    |template=Vorlage:archive.org
    |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:archive.org
    |errNS=0
  }}.
  • Josef Keller: Die Lyrik Philipp von Zesens. Praxis und Theorie. Peter Lang, Bern u. a. 1983; {{#if:dielyrikphilippv0000kell
    |[https://archive.org/{{#switch:
    |DL=download
    |DS=stream
    |#default=details}}/{{#if:trim|dielyrikphilippv0000kell }}{{#if:  | /{{{Fragment}}} | {{#if: n3 | /page/n3/mode/{{#if:{{#if:|{{#invoke:TemplUtl|faculty|{{{doppelseitig}}}}}}}|2|1}}up{{#if:|/search/%7B%7B%7BHervorhebung%7D%7D%7D}} | {{#ifeq: {{#if:  | {{{Ausgabe}}} | ST}}@{{#if:  | {{{Typ}}} | T}} | ST@T | /mode/1up }} }} }} {{#if:|{{#if:trim|{{{2}}}}}|{{#if:n3| {{#if:|{{{Fundstelle}}}|Textarchiv – Internet Archive}} | archive.org}}}}]{{#if:| ({{#if: 
           | {{#switch: {{{FORMAT}}}
               |PDF=PDF
               |DJVU=DjVu
               |MP3=MP3
               |MP4=MP4
               |OGG=Ogg
               |#default={{{Format}}}}};  }}{{{KBytes}}} kB)}}{{#if: | im {{#switch:-
    |A=Audioarchiv – Internet Archive
    |B
    |I=Bildarchiv – Internet Archive
    |F
    |M=Videoarchiv – Internet Archive
    |S=Softwarearchiv – Internet Archive
    |T=Textarchiv – Internet Archive
    |-=
    |#default=Unbekannter Parameterwert Typ={{{Typ}}}  }} |{{#if:| – Internet Archive| }} }} }}{{#invoke:TemplatePar|match
    |1=1=/[^#%s]+/
    |2=2=*
    |3=Typ=/[TABIFMS%-]?/
    |4=Fragment=/[^#%s]*/
    |5=Blatt=/[^#%s]*/
    |6=Hervorhebung=*
    |7=Ausgabe=/[DSds]?[TSLto]?%l*/
    |8=Fundstelle=/%d*/
    |9=doppelseitig=/%a*/
    |10=Format=/%u*/
    |11=KBytes=/%d*/
    |format=
    |template=Vorlage:archive.org
    |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:archive.org
    |errNS=0
  }}.
  • Chrystèle Schielein: Philipp von Zesen. Orthographiereformer mit niederländischen Vorbildern?. Zugleich Diss. Univ. Erlangen 2002, {{#if: {{#if: | {{#invoke:TemplUtl|faculty|{{{suffix}}}}} }}
 | trim | 97040378X }} DNB 97040378X Katalogeintrag der Deutschen Nationalbibliothek | DNB trim | 97040378X }} 97040378X

}}{{#ifeq: 0 | 0 | {{#if: {{#invoke:URIutil|isDNBvalid|97040378X}} | | (???)}} }}.

|1=Hamm 1975. 2., unveränderte Auflage. Hamm 1990, ISBN 3-88309-013-1 |2=Hamm 1990, ISBN 3-88309-032-8 |3=Herzberg 1992, ISBN 3-88309-035-2 |4=Herzberg 1992, ISBN 3-88309-038-7 |5=Herzberg 1993, ISBN 3-88309-043-3 |6=Herzberg 1993, ISBN 3-88309-044-1 |7=Herzberg 1994, ISBN 3-88309-048-4 |8=Herzberg 1994, ISBN 3-88309-053-0 |9=Herzberg 1995, ISBN 3-88309-058-1 |10=Herzberg 1995, ISBN 3-88309-062-X |11=Herzberg 1996, ISBN 3-88309-064-6 |12=Herzberg 1997, ISBN 3-88309-068-9 |13=Herzberg 1998, ISBN 3-88309-072-7 |14=Herzberg 1998, ISBN 3-88309-073-5 |15=Herzberg 1999, ISBN 3-88309-077-8 |16=Herzberg 1999, ISBN 3-88309-079-4 |17=Herzberg 2000, ISBN 3-88309-080-8 |18=Herzberg 2001, ISBN 3-88309-086-7 |19=Nordhausen 2001, ISBN 3-88309-089-1 |20=Nordhausen 2002, ISBN 3-88309-091-3 |21=Nordhausen 2003, ISBN 3-88309-110-3 |22=Nordhausen 2003, ISBN 3-88309-133-2 |23=Nordhausen 2004, ISBN 3-88309-155-3 |24=Nordhausen 2005, ISBN 3-88309-247-9 |25=Nordhausen 2005, ISBN 3-88309-332-7 |26=Nordhausen 2006, ISBN 3-88309-354-8 |27=Nordhausen 2007, ISBN 978-3-88309-393-2 |28=Nordhausen 2007, ISBN 978-3-88309-413-7 |29=Nordhausen 2008, ISBN 978-3-88309-452-6 |30=Nordhausen 2009, ISBN 978-3-88309-478-6 |31=Nordhausen 2010, ISBN 978-3-88309-544-8 |32=Nordhausen 2011, ISBN 978-3-88309-615-5 |33=Nordhausen 2012, ISBN 978-3-88309-690-2 |34=Nordhausen 2013, ISBN 978-3-88309-766-4 |35=Nordhausen 2014, ISBN 978-3-88309-882-1 |36=Nordhausen 2015, ISBN 978-3-88309-920-0 |37=Nordhausen 2016, ISBN 978-3-95948-142-7 |38=Nordhausen 2017, ISBN 978-3-95948-259-2 |39=Nordhausen 2018, ISBN 978-3-95948-350-6 |40=Nordhausen 2019, ISBN 978-3-95948-426-8 |41=Nordhausen 2020, ISBN 978-3-95948-474-9 |42=Nordhausen 2021, ISBN 978-3-95948-505-0 |43=Nordhausen 2021, ISBN 978-3-95948-536-4 |44=Nordhausen 2022, ISBN 978-3-95948-556-2 |45=Nordhausen 2023, ISBN 978-3-95948-584-5 |46=Nordhausen 2023, ISBN 978-3-95948-590-6 |47=Nordhausen 2024, ISBN 978-3-689-11006-2 |48=Nordhausen 2025, ISBN 978-3-689-11017-8 }}{{#if:|, Sp. }}{{#if:1579-1583|, Sp. {{#iferror:{{#expr:1579-1583}}|1579-1583|{{#expr:1*1579-1583*0}}–{{#expr:-(0*1579-1583*1)}}}}}}}}{{#if:|}}{{#if:|}}.{{#if: 25 | |{{#ifeq:||}}}}

  • Maximilian Bergengruen; Dieter Martin (Hrsg.): Philipp von Zesen. Wissen – Sprache – Literatur. Niemeyer, Tübingen 2008, ISBN 978-3-484-36630-5.
  • Ferdinand van Ingen: Philipp von Zesen in seiner Zeit und seiner Umwelt. De Gruyter, Berlin 2013, ISBN 978-3-11-029299-2.
  • Friedrich Kluge: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25. Auflage. Bearb. v. Elmar Seebold. De Gruyter, Berlin 2011, ISBN 978-3-11-022364-4.

Werk- und Literaturverzeichnis

  • Gerhard Dünnhaupt: Philipp von Zesen. In: Personalbibliographien zu den Drucken des Barock. Band 6. Hiersemann, Stuttgart 1993, ISBN 3-7772-9305-9, S. 4272–4331.

Weblinks

[{{canonicalurl:Commons:Category:{{#if:|{{{1}}}|Philipp von Zesen}}|uselang=de}} Commons: {{#if:|{{{2}}}|{{#if:|{{{1}}}|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}}}]{{#switch:1

|X|x= |0|-= |S|s= – Sammlung von Bildern |1|= – Sammlung von Bildern{{#if: 00

    | {{#switch: {{#invoke:TemplUtl|faculty|0}}/{{#invoke:TemplUtl|faculty|0}}
        |1/=  und Videos
        |1/1=, Videos und Audiodateien
        |/1=  und Audiodateien}}
    | , Videos und Audiodateien
  }}

|#default= – }}{{#if:

   | {{#ifeq: {{#invoke:Str|left||9}} 
       | category: 
| FEHLER: Ohne Category: angeben!}}}}

Vorlage:Wikidata-Registrierung

[[s:{{#if:|{{{lang}}}:}}{{#if:|{{{1}}}|Philipp von Zesen}}|Wikisource: {{#if:|{{{2}}}|{{#if:|{{{1}}}|Philipp von Zesen}}}}]]{{#switch: 1

|1|= – Quellen und Volltexte |0|-= |X|x= |#default= –

}}{{#if: | ({{#invoke:Multilingual|format|{{{lang}}}|slang=!|shift=m}}) }}

{{#invoke:TemplatePar|check

  |opt= 1= 2= lang= suffix=
  |template=Vorlage:Wikisource
  |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Schwesterprojekt
  }}
| {{#if: 
    | Vorlage:DNB-Portal – veraltete Parametrisierung 3=
  }}

}}

}}

Einzelnachweise

<references />

{{#ifeq: p | p | | {{#if: 118636596n8405809126311 | |

}} }}{{#ifeq:||{{#if: | [[Kategorie:Wikipedia:GND fehlt {{#invoke:Str|left|{{{GNDCheck}}}|7}}]] }}{{#if: | {{#if: | | }} }} }}{{#if: | {{#ifeq: 0 | 2 | | }} }}{{#if: | {{#ifeq: 0 | 2 | | }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: 118636596 | | {{#if: {{#statements:P227}} | | }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: 118636596 | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P227}} | | }} }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: n84058091 | | {{#if: {{#statements:P244}} | | }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: n84058091 | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P244}} | | }} }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: 26311 | | {{#if: {{#statements:P214}} | | }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: 26311 | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P214}} | | }} }} }} }}Vorlage:Wikidata-Registrierung

{{#if: Zesen, Philipp von | {{#if: Zesen, Philipp; Cösius, Caesius; Ritterhold von Blauen (Pseudonym); P.C.B. (Pseudonym) | {{#if: deutscher Schriftsteller | {{#if: 18. Oktober 1619 | {{#if: Priorau | {{#if: 23. November 1689 | {{#if: Hamburg |

Vorlage:Wikidata-Registrierung