Namie (Fukushima)
| Namie-machi {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Geographische Lage in Japan | ||||||
| Region: | Tōhoku | |||||
| Präfektur: | Fukushima | |||||
| Koordinaten: | 37° 30′ N, 141° 0′ O
{{#coordinates:37,494633333333|141,00030555556|primary
|
dim=10000 | globe= | name= | region=JP-07 | type=city
}} |
| Basisdaten | ||||||
| Fläche: | 223,10 km² | |||||
| Einwohner: | 0 (1. März 2021) | |||||
| Bevölkerungsdichte: | 0 Einwohner je km² | |||||
| Gemeindeschlüssel: | 07547-7 | |||||
| Symbole | ||||||
| Flagge/Wappen: | ||||||
| Baum: | Kiefer | |||||
| Blume: | Schmuckkörbchen | |||||
| Vogel: | Sturmmöwe | |||||
| Rathaus | ||||||
| Adresse: | Namie Town Hall 7-2, Aza Rokutanda, Ōaza Kiyohashi Namie-machi, Futaba-gun Fukushima-ken 979-1592 Japan | |||||
| Webadresse: | www.town.namie.fukushima.jp | |||||
| Lage der Stadt Namie in der Präfektur Fukushima | ||||||
Namie (jap. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), -machi) ist eine Kleinstadt im Landkreis Futaba der japanischen Präfektur Fukushima.
Geografie
Namie liegt am Pazifischen Ozean. In 10 km Entfernung von der Küste steigt das Abukuma-Hochland an, das von Wäldern geprägt und weitgehend unbesiedelt ist. Tief in diesem Hochland erstreckt sich auch die westliche Hälfte von Namie, die nur mit einem vergleichsweise schmalen Korridor mit dem weitaus stärker bevölkerten Ostteil verbunden ist.
Namie ist umgeben von Minamisōma im Nordosten, Iitate im Norden, Kawamata im Nordwesten, Nihonmatsu und Tamura im Westen, Katsurao im Südwesten, sowie Ōkuma und Futaba im Süden.
Geschichte
Die Gemeinde Namie entstand im Zuge der landesweiten Reorganisation des Gemeindewesens am 1. April 1889 und befand sich in dem damaligen Landkreis Shineha ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), -gun). Dieser Landkreis wurde am 1. April 1896 mit dem Landkreis Naraha ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), -gun) zum Landkreis Futaba ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), -gun), wörtlich: „zwei ha ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))“, zusammengelegt.
1898 erlangte Namie eine historische Aufwertung mit der Gründung einer Gemeindestation der Nippon Tetsudō.<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87">Dinil Pushpalal, Zhang Yan, Tran Thi Diem Thi, Yuri Scherbak, Michiko Kohama: Tears of Namie: An Appraisal of Human Security in the Township of Namie. In: Dinil Pushpalal, Jakob Rhyner, Vilma Hossini (Hrsg.): The Great Eastern Japan Earthquake 11 March 2011: Lessons Learned And Research Questions - Conference Proceedings (11 March 2013, UN Campus, Bonn). 2013, ISBN 978-3-944535-20-3, ISSN 2075-0498, S. 80–87.</ref> Am 1. März 1900 erfolgte die Aufstufung von einer Dorfgemeinde (mura) zur Kleinstadt (machi).
Am 10. Oktober 1953 wurden die Dörfer Ukedo ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), -mura) und Kiyohashi ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), -mura) südöstlich bzw. nordöstlich von Namie eingemeindet.<ref>Mitteilung 190 des Büros des Premierministers, vom 9. Oktober 1953</ref> Am 1. Mai 1956 folgten Ōbori ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), -mura) südwestlich, Karino ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), -mura) westlich und Tsushima ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), -mura) tief im Abukuma-Hochland westlich.<ref>Mitteilung 221 des Büros des Premierministers, vom 30. April 1956</ref> 1955 betrug die Einwohnerzahl von Namie 28.800.<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" /> Am 1. April 1958 wurden der Ortsteil Nakano und Teile von Morotake, die Teil des früheren Ukedo waren, aus- und nach Futaba eingemeindet.<ref>Mitteilung 94 des Büros des Premierministers, vom selben Tag</ref> Genau zwei später wiederholte sich dies mit Teilen von Nakahama und wiederum Teilen von Morotake.<ref>Mitteilung 110 des Büros des Premierministers, vom selben Tag</ref>
Die Stadt strebte danach, einem Bevölkerungsrückgang und finanziellen Schwierigkeiten entgegenzuwirken. Als die Präfektur Fukushima 1960 Kernkraftwerke in ihrem Gebiet errichtete, wurde Namie zwar zunächst ein Standort-Kandidat, das Kernkraftwerk Fukushima Daiichi jedoch schließlich in den nahe gelegenen Städten Futaba und Ōkuma gebaut. Das Kernkraftwerk trug in der Folge zur Verlangsamung des Bevölkerungsrückgangs und damit zur Streuung der Gesellschaft und Ökonomie bei. Viele Kernkraftwerk-Mitarbeiter (2010: rund 30 Prozent der Belegschaft) lebten in Namie und stärkten dessen Wirtschaftskraft. Von den 20.888 Einwohnern, die Namie im Dezember 2010 hatte, arbeiteten etwa 2.500 im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi.<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" />
Tōhoku-Erdbeben, -Tsunami und Nuklearkatastrophe 2011
Schäden und Opfer
Die Stadt wurde am 11. März 2011 vom Tōhoku-Erdbeben und dem davon verursachten Tsunami schwer getroffen.<ref name="sinsai_zusetsu" /> Die Zahl der völlig zerstörten Wohngebäude wird mit 772 beziffert, die der teilweise zerstörten mit 2.384.<ref name="FDMA_2018-09-07_Rep158" />
Die Brand- und Katastrophenschutzbehörde (Fire and Disaster Management Agency, FDMA) meldete bis zu ihrem 145. Schadensbericht vom 13. März 2012 insgesamt 182 Tote und 2 Vermisste für Namie als Folge der Dreifachkatastrophe (namentlich des Tsunamis<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" />) von 2011,<ref name="FDMA_2012-03-13_Rep145"><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />平成23 年(2011 年)東北地方太平洋沖地震(東日本大震災)について(第145 報) ( vom 12. April 2018 auf WebCite) (<templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />PDF ( vom 12. April 2018 auf WebCite)), 総務省消防庁 (Fire and Disaster Management Agency), 145. Bericht, 13. März 2012.</ref><ref name="FDMA_2011-05-19_Rep124"><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />平成23年(2011年)東北地方太平洋沖地震(第124報) ( vom 25. März 2018 auf WebCite) (<templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />PDF ( vom 25. März 2018 auf WebCite)), 総務省消防庁 (Fire and Disaster Management Agency), 124. Bericht, 19. Mai 2011.</ref><ref>{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). In: mainichi.jp. Mainichi Shimbun-sha, 20. Mai 2011, archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am 22. Juni 2011; abgerufen am 19. Juni 2011 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value), Übersicht über gemeldete Tote, Vermisste und Evakuierte). Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.</ref> erhöhte ihre Angabe dann in ihrem 146. Schadensbericht vom 28. September 2012 auf 344 Tote und 33 Vermisste<ref name="FDMA_2012-09-28_Rep146"><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />平成 23 年(2011 年)東北地方太平洋沖地震(東日本大震災)について(第 146 報) ( vom 12. April 2018 auf WebCite) (<templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />PDF ( vom 12. April 2018 auf WebCite)), 総務省消防庁 (Fire and Disaster Management Agency), 146. Bericht, 28. September 2012.</ref> und im 158. Schadensbericht (7. September 2018) auf 576 Tote und 31 Vermisste.<ref name="FDMA_2018-09-07_Rep158"><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />平成23年(2011年)東北地方太平洋沖地震(第158報) ( vom 3. Oktober 2018 auf WebCite)
<templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />ホーム > 東北地方太平洋沖地震(東日本大震災)被害報 >【過去】被害報 > 平成23年(2011年)東北地方太平洋沖地震被害報 157報~(1月~12月) ( vom 3. Oktober 2018 auf WebCite), 総務省消防庁 (Fire and Disaster Management Agency), 158. Schadensbericht, 7. September 2018.</ref>
Gemessen an der Gesamtbevölkerung Namies, die bei der Volkszählung von 2010 mit 20.905 angegeben worden war,<ref name="Census2010_stat-go-jp"><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />平成 22年国勢調査 - 人口等基本集計結果 -(岩手県,宮城県及び福島県) ( vom 24. März 2018 auf WebCite) (PDF, japanisch), stat.go.jp (Statistics Japan - Statistics Bureau, Ministry of Internal Affairs and communication), Volkszählung 2010, Zusammenfassung der Ergebnisse für die Präfekturen Iwate, Miyagi und Fukushima, URL: https://www.stat.go.jp/data/kokusei/2010/index.html.</ref> betrug die Opferquote durch die Katastrophe von 2011 2,9 %, wenn alle in dem 157. FDMA-Schadensbericht registrierten Toten und Vermissten berücksichtigt werden.<ref name="FDMA_2018-03-07"><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />平成23年(2011年)東北地方太平洋沖地震(東日本大震災)について(第157報) ( vom 18. März 2018 auf WebCite) (<templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />PDF ( vom 18. März 2018 auf WebCite)), 総務省消防庁 (Fire and Disaster Management Agency), 7. März 2018.</ref>
Die Ukedo Grundschule der Stadt Namie, wenige hundert Meter von der Küste entfernt, wurde 2011 von einer fünf Meter hohen Wasserfront getroffen und verwüstet. Sie ist heute ein Mahnmal, das besichtigt werden kann. Alle 80 Kinder und 14 Lehrkräfte entkamen damals dem Tsunami: sie liefen auf einen nahe gelegenen Hügel.<ref>Neustart in Fukushima (Reportage, Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung 7. Januar 2024).</ref>
Evakuierung
<templatestyles src="Mehrere Bilder/styles.css" />
und den Langzeit-Evakuierungszonen
Namie und die nordwestlich führende Evakuierungsroute über die Nationalstraße 114 liegen im Bereich besonders hoher Strahlenbelastung.<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" />
Orange = Sperrgebiet in 20-km-Umkreis
Gelb = „Evacuation Prepared Area“
Rosa = „Deliberate Evacuation Area“<ref name="Hasegawa2013_IDDRI_Studies_5_1-54">Reiko Hasegawa: Disaster Evacuation from Japan's 2011 Tsunami Disaster and the Fukushima Nuclear Accident. In: Studies. Nr. 5, 2013, ISSN 2258-7535, S. 1–54. (Institut du développement durable et des relations internationales, IDDRI).</ref><ref name="Ranghieri&Ishiwatari2014_LFM_Kap11_S099-108">Masaru Arakida, Mikio Ishiwatari: Evacuation. In: Federica Ranghieri, Mikio Ishiwatari (Hrsg.): Learning from Megadisasters - Lessons from the Great East Japan Earthquake. World Bank Publications, Washington, DC 2014, ISBN 978-1-4648-0153-2, Chapter 11, S. 99–108, doi:10.1596/978-1-4648-0153-2 (eingeschränkte Vorschau in der Google-BuchsucheSkriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:GoogleBook“ ist nicht vorhanden.)., Lizenz: Creative Commons Attribution CC BY 3.0 IGO.</ref>
Neben Sperrgebiet und „Deliberate Evacuation Area“ bestehen 3 Kategorien:
Kategorie 1: Gebiet bereit für Aufhebung des Evakuierungsbefehls
Kategorie 2 = Einwohnern ist dauerhafter Aufenthalt untersagt
Kategorie 3 = langfristig ungeeignet für Rückkehr der Einwohner<ref name="Ranghieri&Ishiwatari2014_LFM_Kap36_331-343_Map36-1">Mikio Ishiwatari, Satoru Mimura, Hideki Ishii, Kenji Ohse, Akira Takagi: The Recovery Process in Fukushima. In: Federica Ranghieri, Mikio Ishiwatari (Hrsg.): Learning from Megadisasters - Lessons from the Great East Japan Earthquake. World Bank Publications, Washington, DC 2014, ISBN 978-1-4648-0153-2, Kap. 36, S. 331–343, doi:10.1596/978-1-4648-0153-2 (eingeschränkte Vorschau in der Google-BuchsucheSkriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:GoogleBook“ ist nicht vorhanden.)., hier: S. 335, Map 36.1 "Rearrangement of evacuation zoning" "Source: Ministry of Economy, Trade and Industry.", Lizenz: Creative Commons Attribution CC BY 3.0 IGO.</ref><ref name="METI_RAA_2012-06-15">Evacuation Areas Ministry of Economy, Trade and Industry (METI), (METI Measures and Requests in response to the Great East Japan Earthquake > Assistance of Residents Affected by the Nuclear Incidents > Evacuation Areas): <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />Restricted areas and areas to which evacuation orders have been issued (June 15, 2012) ( vom 9. Juli 2018 auf WebCite) (PDF)</ref>
Als Gegenmaßnahme zur Nuklearkatastrophe wurde ein Sperrgebiet um das Kernkraftwerk Fukushima Daiichi in einem Umkreis von 20 km ausgewiesen. Es gab jedoch auch jenseits dieses 20-km-Radius viele andere Standorte mit hohen Strahlungswerten, da radioaktive Partikel über den Wind aus dem havarierten Kraftwerk fortgetragen wurden. Zu diesen Orten zählten Namie sowie 10 weitere Dörfer und Städte, darunter Minamisōma, Naraha, Tomioka, Kawauchi, Ōkuma, Futaba, Katsurao, Iitate, Tamura und Kawamata. Diese Regionen wurden entsprechend ihrer radioaktiven Belastung nach der Erlassung der Evakuierungsanordnungen vom 7. Mai 2013 in folgende vier verschiedene Kategorien eingeteilt: Gebiete mit einer Strahlenbelastung von weniger als 20 mSv pro Jahr, die von der Regierung als Schwellenwert für eine dauerhafte Rückkehr behandelt wurde, bildeten die Kategorie 1. Gebiete dieser Kategorie 1 konnten die Einwohner nach eigenem Ermessen und ohne Einsatz von Schutzausrüstung betreten mit der einzigen Einschränkung, dass sie dort nicht übernachten durften. Diese Gebiete waren bereit für eine Aufhebung des Evakuierungsbefehls. In Gebieten mit einer Strahlenbelastung zwischen 20 und 50 mSv pro Jahr (Kategorie 2) war den Einwohnern ein dauerhafter Aufenthalt untersagt. Gebiete mit über 50 mSv pro Jahr (Kategorie 3) wurden als langfristig ungeeignet für eine Rückkehr der Einwohner angesehen. Einen Sonderstatus nahm ein viertes Evakuierungsgebiet ein.<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87">Dinil Pushpalal, Zhang Yan, Tran Thi Diem Thi, Yuri Scherbak, Michiko Kohama: Tears of Namie: An Appraisal of Human Security in the Township of Namie. In: Dinil Pushpalal, Jakob Rhyner, Vilma Hossini (Hrsg.): The Great Eastern Japan Earthquake 11 March 2011: Lessons Learned And Research Questions - Conference Proceedings (11 March 2013, UN Campus, Bonn). 2013, ISBN 978-3-944535-20-3, ISSN 2075-0498, S. 80–87.</ref>
Aufgrund des Tsunamis und wegen der von der Naturkatastrophe ausgelösten Nuklearkatastrophe von Fukushima musste die ganze Stadt<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" /> und der größte Teil der Gemeinde, deren Gebiet bis auf die schwächer bewohnte westliche Hälfte innerhalb der 20 km-Sperrzone liegt, evakuiert werden.<ref name="sinsai_zusetsu" /><ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" /> Am 12. März evakuierten sich Einwohner selbst mithilfe ihrer eigenen Fahrzeuge und mit von der Stadt bereitgestellten Bussen. Die meisten von ihnen verließen das Gebiet in nordwestlicher Richtung – der gleichen Richtung, die auch die radioaktiven Wolken genommen hatten – auf der Nationalstraße 114 als einziger bestehender Fluchtroute und suchten Zuflucht im Tsushima-Kaseika-Zentrum, das innerhalb des Bereichs der stärksten Strahlenbelastungsgruppe lag. Es wird davon ausgegangen, dass die Einwohner Namies Strahlenbelastungen von 19 μSv/h ausgesetzt waren.<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" /> Notunterkünfte außerhalb der 20-km-Evakuierungszone beherbergten in der Folge 14.000 Evakuierte, während 7.000 Evakuierte bald in anderen Präfekturen aufgenommen worden waren. Die Gemeindeverwaltung wurde nach Nihonmatsu verlegt.<ref name="sinsai_zusetsu">{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). In: mainichi.jp. Mainichi Shimbun-sha, 20. Mai 2011, archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am 22. Juni 2011; abgerufen am 22. Dezember 2011 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value), Übersicht über gemeldete Tote, Vermisste und Evakuierte). Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.</ref><ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" /> Der Bürgermeister von Namie, Tamotsu Baba, erklärte im Jahr 2012, man habe am Morgen des 12. März 2011 über das Fernsehprogramm von dem Nuklearstörfall gehört, als der Premierminister den Bewohnern der 10-km-Zone um das Kernkraftwerk die Evakuierung anordnete. Von der Regierung seien hingegen keinerlei Evakuierungsanordnungen erlassen worden. Das Übereinkommen der Stadt Namie mit dem Betreiber des Kernkraftwerks Fukushima Daiichi, der Tokyo Electric Power Company (TEPCO), im Fall jeglicher Störfälle informiert zu werden, habe nie funktioniert. Nach den von der japanischen Regierung aufgestellten Richtlinien muss TEPCO monatlich 100.000 Yen an jeden Bewohner zahlen, der zur Evakuierung gezwungen war, solange dieser evakuiert ist. Der Betrag wurde mit Bezug auf die monatliche Beihilfe von rund 120.000 Yen berechnet, die durch eine Kfz-Haftpflichtversicherung an Personen gezahlt wird, die infolge von Verkehrsunfällen in ein Krankenhaus eingeliefert werden. Die Stadtverwaltung von Namie argumentierte dagegen, der Betrag sei zu niedrig bemessen, da er nicht die Schäden berücksichtigt, die durch den Nuklearenstörfall verursacht wurden. Zudem berücksichtige auch nicht den Umstand, dass die Nuklearkatastrophe über viele Jahre aufgebaute Gemeinden aufgelöst hat. Die Regierung von Namie forderte, die monatliche Entschädigung auf 350.000 Yen für psychische Gewalt zu erhöhen.<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" />
Da die Dekontaminierung radioaktiv belasteter Gebiete eine lange Zeit in Anspruch nimmt, begannen die Kommunalverwaltungen von Namie, Okuma, Futaba und Tomioka Ende 2011, „temporäre Städte“ oder Migrantengemeinschaften für die aus ihren ursprünglichen Gemeinden Vertriebenen zu planen. Sowohl Gemeindeverwaltungen und öffentliche Einrichtungen als Auch die Einwohner wurden in diese temporären Städte verlegt. Im Dezember 2011 formulierte die Präfekturverwaltung von Fukushima einen Wiederaufbauplan, dessen Grundkonzepte darin bestanden, eine sichere und nachhaltige Gesellschaft ohne Kernenergie aufzubauen, Fukushima neu zu beleben und Städte wiederherzustellen. Im März 2012 wurde ein Gesetz der „besonderen Maßnahmen für die Wiedergeburt von Fukushima“ erlassen. Im Juli 2012 verabschiedete das Kabinett grundlegende Richtlinien für den Wiederaufbau in Fukushima, die das Ziel verfolgten, den Wiederaufbau und die Wiederbelebung nach dem Nuklearunfall in ganzheitlicher Weise zu fördern. Von September 2012 bis März 2013 formulierten die vier Gemeinden Namie, Ōkuma, Futaba und Tomioka – in die die Einwohner nicht zurückkehren konnten – Sanierungspläne. Da nicht bekannt war, wann die Menschen in ihre Heimatgemeinden zurückkehren könnten, umfassten die Pläne die Umsiedlung in andere Gemeinden, aber keinen detaillierten Wiederaufbau der ursprünglichen Gemeinden.<ref name="Ranghieri&Ishiwatari2014_LFM_Kap36_331-343">Mikio Ishiwatari, Satoru Mimura, Hideki Ishii, Kenji Ohse, Akira Takagi: The Recovery Process in Fukushima. In: Federica Ranghieri, Mikio Ishiwatari (Hrsg.): Learning from Megadisasters - Lessons from the Great East Japan Earthquake. World Bank Publications, Washington, DC 2014, ISBN 978-1-4648-0153-2, Kap. 36, S. 331–343, doi:10.1596/978-1-4648-0153-2 (eingeschränkte Vorschau in der Google-BuchsucheSkriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:GoogleBook“ ist nicht vorhanden.)., Lizenz: Creative Commons Attribution CC BY 3.0 IGO.</ref>
Im März 2013 fuhren auf Einladung Babas Autos von Google durch die gesperrte Stadt, um Bilder für den Internetdienst Google Street View aufzunehmen.<ref>Tamotsu Baba: Imagery on Google Maps of Fukushima Exclusion Zone Town Namie-machi. In: Google Official Blog. 27. März 2013</ref><ref>Tobias Dorfer: Google Street View zeigt Region um Fukushima – Streifzug durch eine Geisterstadt. In: Süddeutsche Zeitung. 28. März 2013</ref>
Bei den Evakuierten in Notunterkünften handelte es sich vornehmlich um ältere Menschen, da viele junge Familien mit Kindern aufgrund der Angst vor unsichtbaren Gefahrstoffen und aufgrund fehlender Arbeitsplatzangebote in weiter entfernte Städte ausgewichen waren. Aus der Gemeinde evakuierte Bewohner berichteten von Frustration, sich verschlechternder Gesundheit und einem wachsenden Gefühl unfairer Behandlung. Die Mehrzahl der evakuierten Einwohner lebte in der Folge getrennt von ihrer erweiterten Familie, was als eine von verschiedenen Ursachen für einen Anstieg von Frustration angesehen wird. Über die Hälfte der Einwohner zog von anderen Familienmitgliedern fort (einschließlich älterer Eltern), mit denen sie vor der Katastrophe zusammengelebt hatten. Einer Umfrage zufolge traf ein Drittel der Evakuierten die Entscheidung, niemals in ihre Heimatstadt zurückzukehren. Als Gründe gaben sie an, es bestehe keine Hoffnung auf eine Absenkung der Strahlenbelastung, der Nuklearstörfall werde nie unter Kontrolle gebracht werden und es werde schwierig werden die soziale Infrastruktur wieder aufzubauen. 70 Prozent derjenigen an der Umfrage teilnehmenden evakuierten Bewohner, die nach Namie zurückkehren wollten, stellten Bedingungen für ihre Rückkehr, insbesondere die Absenkung der Strahlenbelastung, den Wiederaufbau der Infrastruktur und die Rückkehr eines bestimmten Prozentsatzes der Bevölkerung.<ref name="PushpalalEtAL2013_GEE_Namie no Namida_pp80-87" />
- Sperrzone
Am 1. April 2013 wurde Namie aus der Sperrzone ausgegliedert und stattdessen nach radioaktiver Belastung gestaffelt in drei Zonen der Kategorien 1 (Gebiet bereit für Aufhebung des Evakuierungsbefehls), 2 (Einwohnern ist dauerhafter Aufenthalt untersagt) und 3 (langfristig ungeeignet für Rückkehr der Einwohner) eingeteilt.<ref name="METI_RAA_2013-03-07">Evacuation Areas Ministry of Economy, Trade and Industry (METI), (METI Measures and Requests in response to the Great East Japan Earthquake > Assistance of Residents Affected by the Nuclear Incidents > Evacuation Areas): <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />Restricted areas and areas to which evacuation orders have been issued (March 7, 2013) ( vom 14. Juli 2018 auf WebCite) (PDF)</ref> Am 31. März und 1. April 2017 hob die japanische Regierung die Evakuierungsbefehle für rund 32.000 Einwohner aus den vier strahlenbelasteten Gemeinden Iitate, Kawamata, Namie und Tomioka auf, denen somit wieder erlaubt war, in ihre Häuser zurückzukehren. Die einzigen Orte, die damit noch Gegenstand von Evakuierungsbefehlen waren, waren Futaba und Ōkuma sowie Teile der fünf benachbarten Städte und Dörfer Minamisōma, Iitate, Namie, Tomioka, Katsurao.<ref name="nippon-com_2017-05-24_EEO"><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />Even as Evacuation Orders are Lifted, Recovery Remains Distant Prospect for Many Fukushima Residents ( vom 14. Juli 2018 auf WebCite), nippon.com, 24. Mai 2017, von Suzuki Hiroshi.</ref>
Verkehr
Die wichtigsten Fernstraßen von Namie sind die Jōban-Autobahn nach Misato oder Watari, die Nationalstraße 6 nach Chūō (Tokio) oder Sendai, die Nationalstraße 114 nach Fukushima, die Nationalstraße 399 nach Iwaki oder Nan’yō, sowie die Nationalstraße 459 nach Niigata.
Anschluss an das Schienennetz besteht durch die JR Jōban-Linie zum Bahnhof Nippori in Arakawa (einem Stadtbezirk von Tokio) oder nach Iwanuma. In Namie gibt es nur einen Bahnhof.
Bildung
In Namie befinden sich die Grundschulen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Namie-chōritsu X shōgakkō) Namie, Ukedo, Kiyohashi, Ōbori, Karino und Tsushima, die Mittelschulen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Namie-chōritsu X chūgakkō) Namie, Namie-Ost ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Namie higashi) und Tsushima, sowie die präfekturale Oberschule Namie ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Fukushima-kenritsu Namie kōtō gakkō) und deren Zweig in Tsushima ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Fukushima-kenritsu Namie kōtō gakkō Tsushima-kō).
Weblinks
- 10万分1浸水範囲概況図, 国土地理院 (Kokudo Chiriin, Geospatial Information Authority of Japan, ehemals: Geographical Survey Institute = GSI), www.gsi.go.jp: 地理院ホーム > 防災関連 > 平成23年(2011年)東北地方太平洋沖地震に関する情報提供 > 10万分1浸水範囲概況図:
- Das GSI veröffentlicht an dieser Stelle eine Landkarte mit Namie (浸水範囲概況図15), auf der die vom Tōhoku-Tsunami 2011 überfluteten Gebiete auf Grundlage von Auswertungen von Luftbildern und Satellitenaufnahmen eingezeichnet sind, soweit dies möglich war.
Einzelnachweise
<references />
Kreisfreie Städte (shi): Aizu-Wakamatsu | Date | Fukushima (Verwaltungssitz) | Iwaki | Kitakata | Kōriyama | Minamisōma | Motomiya | Nihonmatsu | Shirakawa | Sōma | Sukagawa | Tamura
Adachi-gun: Ōtama | Date-gun: Kawamata | Koori | Kunimi | Futaba-gun: Futaba | Hirono | Katsurao | Kawauchi | Namie | Naraha | Ōkuma | Tomioka | Higashishirakawa-gun: Hanawa | Samegawa | Tanagura | Yamatsuri | Ishikawa-gun: Asakawa | Furudono | Hirata | Ishikawa | Tamakawa | Iwase-gun: Kagamiishi | Ten’ei | Kawanuma-gun: Aizubange | Yanaizu | Yugawa | Minamiaizu-gun: Hinoemata | Minamiaizu | Shimogō | Tadami | Nishishirakawa-gun: Izumizaki | Nakajima | Nishigō | Yabuki | Ōnuma-gun: Aizumisato | Kaneyama | Mishima | Shōwa | Sōma-gun: Iitate | Shinchi | Tamura-gun: Miharu | Ono | Yama-gun: Bandai | Inawashiro | Kitashiobara | Nishiaizu