Zum Inhalt springen

Liste mittelalterlicher Walddeutscher Siedlungen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Datei:GermanHamletsSince15th.jpg
Die Ausdehnung der deutschen Besiedlung Kleinpolens und Rotreußens im 15. Jahrhundert. Kurt Lück, Posen, 1934, heute als „maximalistisch“ beschrieben<ref>Wojciech Blajer: Uwagi o stanie badań nad enklawami średniowiecznego osadnictwa niemieckiego między Wisłoką i Sanem [Bemerkungen zum Stand der Forschungen über die Enklaven der mittelalterlichen deutschen Besiedlung zwischen Wisłoka und San]. In: Późne średniowiecze w Karpatach polskich. Rzeszów 2007, S. 64–65.</ref>

Die Liste zeigt die Entwicklung mittelalterlicher deutscher Siedlungsnamen im polnischen Karpathengebiet. Die deutschen Siedlungen zwischen Wisłoka und San gehören zum Gebiet der sogenannten Walddeutschen. Das Gebiet am Dunajec wurde zu ihnen auch manchmal dazu gezählt. Die Liste umfasst auch andere südpolnische Dörfer in der Region Kleinpolen, westlich der Wisłoka, die im Mittelalter einen Namen deutscher Herkunft hatten, z. B. im damals schlesischen Herzogtum Auschwitz, sowie beidseits des oberen Dunajec, damals Grenzfluss zur ungarischen Zips, dessen nordwestliche Ecke als polnische Zips heute ebenfalls zu Polen gehört.

Walddeutsche (zwischen Wisłoka und San)

Datei:Głuchoniemcy koło Łańcuta.png
Die ehemalige walddeutsche Sprachinsel um Łańcut:
1) Krzemienica,
2) Kraczkowa,
3) Kosina,
4) Wysoka,
5) Markowa,
6) Albigowa,
7) Handzlówka
Dörfer mit geringem, schwierig bestimmbarem oder nur vermutlichem Anteil deutscher Bevölkerung:
8) Malawa,
9) Sonina,
10) Husów
Datei:Głuchoniemcy Krosno i Sanok.png
Die ehemaligen walddeutschen Sprachinseln um Krosno, Iwonicz und Sanok:
1) Korczyna,
2) Kombornia,
3) Krościenko Niżne,
4) Krościenko Wyżne,
5) Haczów,
6) Iwonicz,
7) Klimkówka,
8) Przedmieście (Posada) bei Rymanów
Dörfer mit geringem, schwierig bestimmbarem oder nur vermutlichem Anteil deutscher Bevölkerung:
9) Odrzykoń,
10) Białobrzegi,
11) Iskrzynia,
12) Posada Jaćmierska,
13) Dąbrówka Polska,
14) Przedmieście Sanockie,
15) Posada Olchowska,
16) Poraż,
17) Wielopole
Andere:
18) Jasionka,
19) Nowotaniec
Datei:Walddeutsche.png
Weitere walddeutsche Siedlungen zwischen Wisłoka und San
Ort Einzugsgebiet/

Siedlungsgebiet

Erwähnungen Namenskategorie Bemerkungen
Albigowa

(Helwigeshow<ref name="bck80" />)

Wisłok/Łańcut
  • Helwygeshow 1384<ref name="A10">K. Rymut, B. Czopek-Kopciuch, Nazwy miejscowe…, Band I (A–B), 2004, S. 10).</ref>
  • Helwygowa 1424<ref name="A10" />
  • Elwigowa 1437<ref name="A10" />
  • Halwygowa 1450<ref name="ds20">Franz A. Doubek, Heinrich Felix Schmid: Schöffenbuch der Dorfgemeinde Krzemienica a. d. Jahren 1451 bis 1482. S. Hirzel, Leipzig 1931, S. 20 [PDF: 36] (online [PDF]).</ref>
  • Halbigshawe 1466
  • Halbigshaw 1481<ref name="A10" />
  • Halbigeshaw 1482
  • Alvigova 1508<ref name="A10" />
  • Halwigowa 1589<ref name="A10" />
  • Albigowa 1604<ref name="A10" />
-hau (Rodungsnamen), -owa
  • Ein Dorf mit großem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga">W. Blajer, Bemerkungen…, S. 75.</ref>
  • Überdauerung der deutschen Sprache bis zum 17. Jahrhundert;
Krzemienica Wisłok/Łańcut
  • Crzemienica 1381
  • Krzemyenycza 1450<ref name="ds20" />
  • Cremcz, Cremisz, Cremnicz, Cremnÿcz, Crzemcza, Crzemens, Crzemycnicza, Czre, Czrementz, Czremnicz, Czremnÿcz, Kremczem, Krzemenyca 1451–1482<ref name="ds">Franz A. Doubek, Heinrich Felix Schmid: Schöffenbuch der Dorfgemeinde Krzemienica a. d. Jahren 1451 bis 1482. S. Hirzel, Leipzig 1931, S. 205—206 (online [PDF]).</ref>
-ica (slawisch, ruthenisch?)
  • Laut der Tradition im Jahr 1349 gegründet;
  • Ein Dorf mit großem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
  • Überdauerung der deutschen Sprache bis zum 16. Jahrhundert;
Wysoka Wisłok/Łańcut -ka (slawisch, topographisch)
  • Ein Dorf mit großem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
  • Überdauerung der deutschen Sprache bis zum 16. Jahrhundert;
Kosina Wisłok/Łańcut
  • scultetus in Kossyna nomine Johannes 1369
  • Kosszina 1450<ref name="ds20" />
  • Koss(z)e 1451–1482<ref name="ds" />
-ina (slawisch, ruthenisch?)
  • Überdauerung der deutschen Sprache bis zum 16. Jahrhundert;
Haczów Wisłok/Krosno -ów (slawisch), eventuell -au (1423)
  • Lokationsprivileg vor dem Jahr 1370 von König Kasimir dem Großen;<ref name="haczow" />
  • Im Jahr 1388 schon bestehend an den Flüssen: Visloka [Wisłok], Morbach (mit deutschem Suffix -bach); heute Morawa, genau wie der polnische Name des Flusses der March und Radzis [Radziszów];<ref name="haczow" />
  • Überdauerung der deutschen Sprache bis zum Jahr 1604<ref name="haczow" />
Iwonicz Wisłok/Krosno
  • Ywanczepole 1427<ref name="rewasz"></ref>
  • Iwancze, Iwaniecz 15.–16. Jahrhundert<ref name="Makarski53">W. Makarski, Stosunki etniczno-językowe…, 2007, S. 53</ref>
  • Iwoniec 17. Jahrhundert
-icz (slawisch, ruthenisch), -pole (wörtlich -feld)
  • Das Derivat Iwańcze ist ruthenisch;<ref name="Makarski53" />
  • Der Terminus Pole (wörtlich -feld) deutete im 15. Jahrhundert auf entvölkerte Wüstungen, also Orte, die neu besiedelt wurden;<ref name="Makarski53" />
  • 1427 wurde eine Lichtung Cornslag, heute Cerflak, erwähnt; der Name ist wahrscheinlich deutscher Herkunft;<ref>Józef Garbacik. Krosno: studia z dziejów miasta i regionu, Vol. 2, 1972 S. 393</ref>
  • Überdauerung der deutschen Sprache bis zum 16. Jahrhundert;
Klimkówka Wisłok/Krosno
  • Clymkowa 1436
  • Climkowa 1446
  • Klymkowka 1479, 1504
-ówka
  • Ein Dorf mit großem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
Jasionka (Bischofswald) Rymanów
  • Byscopeswalt 1386<ref name="Blajer84">Wojciech Blajer, Uwagi o stanie badań nad enklawami średniowiecznego osadnictwa niemieckiego między Wisłoką i Sanem [Bemerkungen zum Stand der Forschungen über die Enklaven der mittelalterlichen deutschen Besiedlung zwischen Wisłoka und San], [in:] Późne średniowiecze w Karpatach polskich, Rzeszów 2007, S. 84.</ref>
  • Iassonka 1412<ref name="Blajer84" />
-wald
Odrzykoń (Ehrenberg) Wisłok/Krosno
  • villa Eremberch alias Odrzykon (1402) 1643
  • villam Errenberg 1410
-berg
  • Ehemalige Grenzburg (Wisłoka war der polnisch-ruthenische Grenzfluss bis etwa 1344), das Dorf ist wahrscheinlich jünger;
  • Ein Dorf mit geringem, schwierig bestimmbarem oder nur vermutlichem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
Owczary (Reichwalde<ref name="bck77" />) Wisłoka/Gorlice
  • Richwald<ref name="bck77" /> in terra Beycensi 1404
  • Richwald 1557
-wald
  • Bis 1949 das lemkisch bewohnte Rychwałd;
Sonina (Schönerwald) Wisłok/Łańcut -wald; -ina (slawisch)
  • Identifikation umstritten;
Wielopole Skrzyńskie (Fürstenberg?) Wisłoka/Ropczyce
  • oppidi Furstinberg 1394
  • Furstinberg 1405
  • ? Fwrstonbarg 1451–1482<ref name="ds" />
-berg
  • Identifikation umstritten;<ref name="wb86" />
Rożnowice (ehem. Rozembark) (Rosenberg<ref name="bck77" />) Wisłoka/Gorlice
  • Rosumbark 1354<ref name="bck77" />
  • Rosembergk 1415
  • Rosenbark 1416<ref name="bck77" />
-berg
  • Bis 1949 Rozembark;
Szyldberg/S(z)elbark (Schiltberg<ref name="bck77" />) Strzyżów?
  • Szeltberk 1382<ref name="bck77" />
  • Sziltberk 1384<ref name="bck77" />
-berg
  • Identifikation mit Strzyżów, dessen Ortsname eine freie Übersetzung von Schilt[berg] wäre – analog zu Ostrzeszów (früher als Ostrzeschow alias Schiltberg erwähnt) in Großpolen, wurde vorgeschlagen;<ref name=Rezension></ref>
  • Eine Stadt in den Jahren 1382 bis 1402,<ref name=Rezension/> (also im Fall von Strzyżów wäre die Situation analog zum benachbarten Städtchen Wielopole Skrzyńskie bzw. Fürstenberg) im ältesten Stadtbuch von Biecz aus dem späten 14. Jahrhundert wurde ein Vogt Philippus de Schilperg erwähnt (Item Paulus et Philippus advocatus de Schilperg sunt concordati eo modo …)<ref name="ulan37">Bolesław Ulanowski: Najdawniejsza księga sądowa miasta Biecza. Kraków 1896, S. 30 (#440) (Online).</ref>
Szymbark (Schönberg<ref name="bck78">Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, S. 78.</ref>) Wisłoka/Gorlice
  • Scheinberg 1359<ref name="bck78" />
  • Schonbergk 1369
-berg
  • Im Jahr 1359 eine Stadt;
Frysztak (Frenstadt<ref name="bck74" />) Wisłok/Strzyżów
  • Frienstat 1374<ref name="bck74" />
  • Freynstadt 1400
  • Fristat 1408<ref name="bck74" />
-stadt
Jaśliska/Wysokie Miesto (Honstadt<ref name="bck82">Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, S. 82.</ref>, Hochstadt<ref name="wm49">Władysław Makarski, Stosunki etniczno-językowe regionu krośnieńsko sanockiego przed połową wieku XIV w świetle danych onomastycznych [Ethnic and Linguistic Relation in the Krosno and Sanok Region Before the Mid-14th Century in the Light of Onomastic Data] [in:] Późne średniowiecze w Karpatach polskich. red. Prof. Jan Gancarski. Krosno, 2007, S. 49, ISBN 978-83-60545-57-7</ref>) San/Sanok
  • civitatem vulgariter Honstath sed in Polonico Wysszokie Mesto nuncupatum (1366<ref name="wm49" />) 1367<ref name="bck82" />
  • Iaselska 1389<ref name="wm49" />
  • Iaslyska 1434<ref name="wm49" />
  • Honstad seu in polonico lasliska 1477
-stadt
  • Die Stadt wurde im Jahr 1366 gegründet, Doppelname deutet auf bedeutsamen Anteil polnischer Bewohner hin, der Terminus vulgariter auf die deutschsprachige Mehrheit;
  • Die vermutlich ältere (schon aus der Zeit des Fürstentums Halytsch-Wolodymyr stammende) Siedlung Jaśliska wurde nach der Gründung der Stadt zum Posada Jaśliska umbenannt, aber erstmals im Jahr 1552 als Possada Jasliska erwähnt;<ref name="wm49" />
  • Adam Fastnacht glaubte, der deutsche Name habe sich nicht etabliert, weil ihn der polnischsprachige Name der älteren Siedlung Jaśliska überwand;<ref name="wm49" />
Posada Jaćmierska San/Sanok
  • Jaczimirz 1390
  • Super … opidi Iaczymyrzensis Possada seu suburbio 1437
Posada (Vorstadt)
  • Im Jahr 1390 wurde es vom König Władysław II. Jagiełło dem deutschstämmigen Ritter Fryderyk My(s)snar aus Meißen erteilt;
  • Ein Dorf mit geringem, schwierig bestimmbarem oder nur vermutlichem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
Husów (Langenhau bzw. Langenau, Huss(h)au) Wisłok/Łańcut
  • villae Langyn Aw … viro Lang Hanszyl 1381
  • Langenhow 1384
  • Hussow 1443,<ref name="rymutH504">K. Rymut, B. Czopek-Kopciuch, Nazwy miejscowe…, Band III (E–I), 1999, S. 504).</ref> 1450,<ref name="ds20" /> 1589,<ref name="rymutH504" /> 1644,<ref name="rymutH504" /> 1794<ref name="rymutH504" />
  • Ussow 1661<ref name="rymutH504" />
  • Hussów, dawna kol. niem. Huschau, Hussav lub Hussau 1882<ref name="rymutH504" />
-hau bzw. -au
  • Identifikation umstritten, oft verwechselt mit anderen Orten wie: Handzlowa/Handzlówka, Dylągowa und Dylągówka, am wahrscheinlichsten Husów, weil es im späten 16. Jahrhundert in Markowa noch Langenaw sowie Langenhaw genannt wurde.<ref>W. Blajer, 2007, S. 76.</ref>
  • Ein Dorf mit geringem, schwierig bestimmbarem oder nur vermutlichem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
Malawa (Lichtenhau bzw. Lichtenau) Wisłok/Łańcut -hau
  • Ein Dorf mit geringem, schwierig bestimmbarem oder nur vermutlichem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
Kombornia (Kaltborn<ref name="bck79" />) Wisłok/Krosno -born -nia
  • Ein Dorf mit großem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
  • Die bekannten Einwohner: 1426 Paulus (Petir) Barthusch, 1427 Antiquus Antil, 1431 Paweł Bartusch, 1449 Michael, 1455 Georgius Preysnar, 1457 Handzel Saydel, Georgius Prewsnar, 1461 Michael Praysner, Georgius Prewsner, 1488 Nicolaus Garnek, 1497 Laurentius Kwcla (a. Kuklya), 1529 Iohannes Piotrasz; 1438 Peter Gebawer von Caldborn;<ref name="shgKambornia" />
Łańcut (Landeshut) Wisłok/Rzeszów
  • Landshut 1369<ref name="rymutl274"></ref>
  • Lanczhuth 1396<ref name="rymutl274" />
  • Landishno 1406<ref name="rymutl274" />
  • Landishutte 1424<ref name="rymutl274" />
  • Lanczuth 1430<ref name="rymutl274" />
  • Lanczhutte, Landishut, Lantczhut 1451–1482<ref name="ds" />
  • Łanczuth 1589<ref name="rymutl274" />
  • Łantschut 1615<ref name="rymutl274" />
  • Łancuth[a] 1676<ref name="rymutl274" />
  • Lancut 1794<ref name="rymutl274" />
  • Łańcut 1851<ref name="rymutl274" />
-hut
Hannusdorf Wisłok/Krosno
  • von Hannusdorf 1397
  • de Hannusdurff 1433<ref name=kl581/>
-dorf
  • untergangenes Dorf;
  • Kurt Lück passte es auch an die Erwähnungen von Hannushau an;<ref name=kl581/>
Jungendorf San/Przemyśl
  • luengendorff, villa sic dicta 1410
  • Jungendorf 1413
-dorf
  • untergangener Ort; nach der Karte von Kurt Lück Pikulice bei Przemyśl;
Poraż (Kunzendorf) San/Sanok
  • villam novam, quae vulgariter Cuntzendorph nominatur …in silva vulgariter dicta Poras 1383
-dorf
  • Cuntzendorph – Name des Dorfes, Poras – Name des Waldes;
Michałówka? (Michelsdorf) Wisłok/Strzyżów -dorf
  • Einmalige Erwähnung als das Schulzenamt im gut entwickelten Dorf vom Przecław von Wzdów in der Gmina Haczów am Bischof von Przemyśl, Maciej Janina, verkauft wurde; Wahrscheinlich in der Umgebung von Krosno, weil das Dokument vom Vogt und den Ratgeber aus dieser Stadt unterschrieben wurde;
  • Identifikation umstritten bzw. unsicher: Michałówka, ein Weiler von Wysoka Strzyżowska oder Michałówka in der Landgemeinde Radymno;<ref name=AGZ8XXXIX/> Beide Ortsnamen tauchten aber erst im 19. Jahrhundert auf;
Nowa Wieś Czudecka (Neuendorf<ref name="bck81" />) Wisłok/Strzyżów
  • versus Tzus/Czuz est edificata una villa que vocatur Nuendorf … Nuendorff 1405
  • Nowa Wyesz 1445<ref name="bck81" />
-dorf
Kraczkowa (Neudorf) Wisłok/Łańcut
  • in villa nostra dicta Noua Villa, vulgariter autem Daz Newdorf 1369
  • in districtu Lanchudensi …Nawedorph 1384
  • Kraczkowa 1450<ref name="ds20" />
  • Craczem, Craczen, Kraczem, Kraczim, Kraczin, Kroczczim 1451–1482<ref name="ds" />
-dorf
  • Ein Dorf mit großem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
Binarowa Wisłoka/Gorlice -owa, -hau (Rodungsnamen)
Büsserhau Wisłoka/Brzostek
  • item Wusserhaw, Tzetzemil; predicte ville sunt versus Kozegow … item Wiszna Antiquum et Novum tenet Mitzka et Paska, fratres dicti Wisinsky, et etiam tenent Busserhow [Busserhaw] 1405
-hau (Rodungsnamen)
  • Unidentifiziert: möglicherweise Pstrągówka bei Szufnarowa;<ref name="wb86">W. Blajer, Uwagi…, S. 86.</ref>
Hannushau, auch Hanneshau Wisłok
  • de Hannushaw 1389<ref name="ulan50">Bolesław Ulanowski: Najdawniejsza księga sądowa miasta Biecza. Kraków 1896, S. 43 (Inhaltsverzeichnis) (Online).</ref>
  • de Hannishaw 1397<ref name="ulan50" />
  • de Hanushow, de Hoczow 1444
-hau (Rodungsnamen)
  • Identifikation umstritten: Haczów oder ein Dorf bei Biecz?
  • Kurt Lück identifizierte es als Hańczowa und passte es auch an die Erwähnungen von Hannusdorf an;<ref name=kl581>Kurt Lück: Deutsche Aufbaukräfte in der Entwicklung Polens. Gunther Wolf. Plauen im Vogtland, 1934, S. 493 (Online).</ref>
Handzlówka (Hanselshow<ref name="bck79" />) Wisłok/Łańcut
  • in districtu Lanchudensi … Henselshow 1384
  • Hanczlowa 1450<ref name="ds20" />
-hau (Rodungsnamen)
  • Ein Dorf mit großem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
Korczyna (Kotkenhau) Wisłok/Krosno -hau (Rodungsnamen), -yna
  • Ein Dorf mit großem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
  • Die bekannten Einwohner: 1419, 1423 Stanislaus Schindeler, Ehefrau Margaretha, 1429 Cleyn Steffan, 1432 Stanislaus Schindeler, 1440 Stenczel Schendlar, Iohannes Barnasch, 1445 Cloze Olbrecht, 1452 Parvus Greger;<ref name="shgKorczyna" />
Markowa (Markenhow<ref name="bck81" />) Wisłok/Łańcut
  • Markenhow 1384<ref name="bck81" />
  • von Markinhaw 1437
  • von Marckenhaw(e) 1465<ref name="ds" />
-hau (Rodungsnamen)
  • Ein Dorf mit großem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
Przesiek (Nebelichshau) Wisłoka/Brzostek
  • villa vocatur Nebelichshaw dicta Przesik … item Neblichhow … item Kemenitz et Neblickshaw [Noblicshaw] 1405
-hau (Rodungsnamen)
  • Unidentifiziert, wahrscheinlich ein Dorf bei Kamienica Górna;<ref name="wb86" />
  • Doppelname deutet auf bedeutsamen Anteil polnischer Bewohner;<ref name="wb86" />
Szufnarowa (Schuffnerhau) Wisłok/Strzyżów
  • Schuffnerhaw 1405
-hau (Rodungsnamen)
  • Ein Dorf mit geringem, schwierig bestimmbarem oder nur vermutlichem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
Pakoszówka (Tomkenhau) San/Sanok
  • villam nostram Thomkynhaw wlgariter Pacoschokka … in terra Sanocensi sitam 1408
-hau (Rodungsnamen)
  • Doppelname deutet auf bedeutsamen Anteil polnischer Bewohner, der Terminus wlgariter auf die Mehrheit;
  • Die Erwähnung von Thomkynhaw mit der Gründung von Lalin Niemiecki (etwa Deutsch Lalin) bei Sanok verbunden ist;
Szczepańcowa (Tscheppenshau) Wisłok/Krosno -hau (Rodungsnamen) Der deutsche Rodungsname stammt aus dem Schöffenbuch des Dorfs Krzemienica mit der Anmerkung, dass die Identifizierung unsicher ist;<ref name="ds" />
Willemshaw Wisłoka/Biecz
  • Willemshaw 1398<ref name=ulan17>Bolesław Ulanowski: Najdawniejsza księga sądowa miasta Biecza. Kraków 1896, S. 10 (#84) (Online).</ref>
-hau (Rodungsnamen)
Bramburk Wisłoka/Biecz -burg
  • Ein unidentifiziertes Dorf in der Umgebung von Biecz;
Wójtowa Wisłoka/Biecz
  • Woitowa wes 1363<ref name="P1363" />
  • de Voytyshan<ref>Bolesław Ulanowski: Najdawniejsza księga sądowa miasta Biecza. Kraków 1896, S. 16 (#187) (Online).</ref> bzw. Voytyshar<ref>Bolesław Ulanowski: Najdawniejsza księga sądowa miasta Biecza. Kraków 1896, S. 49 (Online).</ref> 1389
-owa, -hau (Rodungsnamen)
Harta Dolna, Górna und Wysoka (Harte) San/Brzozów
  • Hartha 1429<ref name="bck79" />
-a
  • Ein Dorf mit geringem, schwierig bestimmbarem oder nur vermutlichem Anteil deutscher Bevölkerung<ref name="ga" />
  • Der Name einfachen Appellativ Hart (Bergwald) ist, mit polnischem femininem Suffix -a;
Nowotaniec (Lobetans<ref name="bck76">Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, S. 76.</ref>) San/Sanok
  • Lobetans 1614 (1409)<ref name="bck76" />
  • Lubetancz 1424<ref name="bck76" />
  • Lobotanecz 1437<ref name="bck76" />
-tanz
  • 1366 unter dem Namen Brzozowa gegründet;
  • Als Lubotaniec (auch Lobotan(i)ec) polonisiert;
  • Eine Stadt in den Jahren 1444 bis 1918;
  • Nur einzelne Bewohner im 15. Jahrhundert wurden urkundlich erwähnt;
Królik Polski (Johann) San/Sanok
  • villa debet nuncupari Iohane (1389) 1428
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
Kryg (Krieg<ref name="bck76" />) Wisłoka/Gorlice
  • Kryg (1377) 1583<ref name="bck76" />
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
Gorliczyna San/Przeworsk
  • Arnultowa Wola 1394
  • von Görleczdörff 1479<ref name="ds" />
-yna (slawisch) -dorf (1479)
  • Die einmalige Erwähnung von Görleczdörff stammt aus dem Schöffenbuch des Dorfs Krzemienica;<ref name="ds" />

Am Dunajec

Datei:Kleinpolen Deutsche Ortsnamen Mittelalter.png
Deutsche Ortsnamen am Dunajec mit Biała und an der Raba
Ort Siedlungsgebiet Erwähnungen Namenskategorie Bemerkungen
Grywałd (Grünwalde<ref name="bck75" />) Nowy Targ
  • Grunewald 1330
  • Grunuald 1335<ref name="bck75" />
  • Grunwald 1354–1355;
  • Grynwalth 1529
-wald
Kejzerswałd (Keiserswald) Tarnów
  • Nos Spitimirus, castellanus … silvam … dictam Kezeyrswald (pro Keyzerswald) dedimus … locandam … Nicolao 1342<ref name="rym185">K. Rymut, 2003, S. 185.</ref>
  • super … villis … Keyzerswald 1344<ref name="rym185"/>
-wald
  • Identifikation unbestimmt: am meisten als Klikowa, jetzt ein Stadtteil von Tarnów, nordwestlich des Stadtzentrums identifiziert.<ref></ref><ref name="rym191">K. Rymut, 2003, S. 191.</ref>
  • Der Name ist vom Personennamen Keiser abgeleitet, beispielsweise im Jahr 1469 als Martinus Kyesser … viceadocatus in Crosno [Krosno] erwähnt<ref name="rym185" />
Rychwałd (Reichwalde<ref name="bck77" />) Tarnów
  • Richwałd/Richwald 1443<ref name="bck77" /><ref name="rym186">K. Rymut, 2003, S. 186.</ref>
  • Rychwalth 1493<ref name="rym186"/>
  • Richwald/Rychwald/Richwaldow 1508<ref name="bck77" /><ref name="rym186" />
-wald
Szynwałd (Schönwalde<ref name="bck77" />) Tarnów
  • Szonwald<ref name="bck77" /> sive Mnich 1344<ref name=madeja></ref>
  • Szyndwald 1350–1351<ref name="bck77" />
  • Sinvald 1352<ref name=madeja/>
  • Szunwald 1353<ref name=madeja/>
  • Synvald 1357<ref name=madeja/>
  • Schönvald/Sthynvald 1416<ref name=madeja/>
  • Szynwald 1441<ref name=madeja/>
-wald
Łubowa Góra (Lubenberg) Nowy Sącz (Neu Sandez) -berg
  • Im Jahr 1504 wurden alte ungarische und böhmische Privilegien für Gewinnung in den polnischen Karpaten und der polnischen Starostei von Zips, darunter in Pyenyen (Pieninen), Łancko (Łącko), Libiberg (heute Łubowa góra, oder Lubenberg, unweit von Zips), Moszyna (Muszyna), Croszczenko (Krościenko nad Dunajcem),
Szlembark (Schlamberg) Nowy Targ
  • Slachimberk 1400<ref name="bck77" />
  • Slebark 1487<ref name="bck77" />
  • Sląbark 1536<ref name="bck77" />
  • Slembark 1581
  • Szlebark 1487
  • Slabark 1536
  • Slimbark 1680
  • Szlembark 1964
-berg
Tymbark (Tannenberg<ref name="bck78" />) Limanowa
  • ecclesia nostra Tymbarcensi 1349<ref name="bck78" />
  • in civitate…Jodiowa góra (1353)
  • Timbarg 1393<ref name="bck78" />
  • Tamberg 1404
-berg
  • früher auch Jodłowa Góra, direkte Übersetzung von Tannenberg<ref name="bck81" />
Dursztyn (Dürrenstein oder Dürrstein) Nowy Targ/Zips
  • Derenscheyn 1437–1469
  • Dornsteyn 1463
  • Durstein 1471
-stin (-stein)
Falsztyn (Fal(ken)stein<ref name="bck74" />) Nowy Targ/Zips
  • Falkenstein 1582
  • Falkenstein 1589
-stin (-stein)
  • Gründung im Mittelalter umstritten;
Melsztyn (Mühlstein<ref name="bck76" />) Brzesko
  • Mulsteyn 1336<ref name="bck76" />
  • Mylsteyn 1362
  • Mulsteyn 1363
  • Myelsthyn 1456<ref name="bck76" />
-stin (-stein)
  • Burgruine;
Tropie (Tropsztyn) (Tropstein/Tropfstein)
  • Tropsztin (1231)<ref name="matuszczyk"></ref>
  • Tropsteyn 1390
  • Tropstyn 1535
-stin (-stein)
  • Burgruine;
  • Der Name des Dorfes Tropie (erste Erwähnung im Jahr 1325, später auch Świrad genannt (1382), die Pfarrei im 16. Jahrhundert erwähnt)<ref name="matuszczyk" /> ist von älteren Burg abgeleitet;
Czorsztyn (Schornstein<ref name="bck74" />) Nowy Targ
  • Czornsteyn 1359<ref name="bck74" />
  • Csornsteyn 1401
-stin (-stein)
  • Burgruine;
Grybów (Gräv(en)stadt<ref name="bck79" />) Nowy Sącz (Neu Sandez)
  • Grewstat 1346–1347<ref name="bck79" />
  • Grevenstat 1395
-stadt
Czchów (Weisskirche) Brzesko
  • Czchow alio modo alba ecclesia 1357
  • Weyskirche 1389
-kirche
Januszowa (Sonnenschein) Nowy Sącz (Neu Sandez)
  • Ianuschowa alias Sonnenschyn 1341<ref name="ianusch"></ref>
  • Sonnenscheyn que Januszowa dicitur 1389<ref name="ianusch" />
  • Sonneszyn 1384<ref name="ianusch" />
  • Sonnenscheyn 1389<ref name="ianusch" />
  • Janusszowa alias Zymscheyn, Sonnenskeyn 1412<ref name="ianusch" />
-owa (polnisch), -schein
  • Gründung verbunden mit Librantowa und Wolfowa/Olchówka (jetzt ein Weiler von Librantowa/Boguszowa);
  • Der polnische Name ist abgeleitet von Jan(usz) (schon polonisierte und übliche Form des deutschen Hans/Johannes);
Kacwin (Katz(en)winkel<ref name="bck75" />) Nowy Targ/Zips
  • Katzwinkel 1320
  • Kaczwinkel 1416
-winkel
Frydman (Friedmann<ref name="bck74" />) Nowy Targ/Zips
  • Friedmann 1320<ref name="bck74" />
  • Fridhman 1327
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
Hänisch Nowy Targ
  • Henysch 1409
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
  • Wüstung;
Piszczec (Pfeifer) Nowy Targ
  • eccl. de Phyfer 1350–1351
  • scultetissa de Ffeyphar 1396
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
Rytro (Ritter<ref name="bck79">Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, S. 79.</ref>) Nowy Sącz (Neu Sandez)
  • castrum Ritter 1312<ref name="bck79" />
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
  • eine Grenzburg;
Szaflary Nowy Targ
  • Szafflar 1334<ref name="bck80" />
  • Saphlar 1338<ref name="bck80" />
  • Sewfler 1350–1351
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
  • auch eine Grenzburg;
Szyk (Schiek<ref name="bck78" />) Limanowa
  • Schyk 1398<ref name="bck78" />
  • Schik 1540
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
  • Deutsche Herkunft des Namens umstritten;
Waksmund (Wachsmunt<ref name="bck77" />) Nowy Targ
  • Waxmund 1334<ref name="bck77" />
  • Wachsmunt (1338<ref name="bck77" />) 1339
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
Krempachy (Krummbach<ref name="bck80">Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, S. 80.</ref>) Nowy Targ/Zips
  • Krompach 1439
Rajbrot (Rothembrot (>Roggenbrot)<ref name="bck80" />) Nowy Wiśnicz
  • Rabroth 1318<ref name="bck80" />
  • Rothembrot 1325<ref name="bck80" />
  • Rokenbrot 1346–1358<ref name="bck80" />
  • Rokbrot 1396<ref name="bck80" />
  • Rabbroth 1419<ref name="bck80" />
  • Rychbrot 1470<ref name="bck80" />
Czerniec (Bramdorf) Nowy Sącz (Neu Sandez)
  • Bramdorf 1323
-dorf

Andere Gebiete

Datei:DeutscheSiedlungenNWvonKrakau.png
Deutsche Ortsnamen zwischen Częstochowa und Krakau
Ort Einzugsgebiet/

Siedlungsgebiet

Erwähnungen Namenskategorie Bemerkungen
Frywałd (Freiwalde<ref name="bck75">Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, S. 75.</ref>) Chrzanów
  • Friwald 1400<ref name="bck75" />
  • Chriwald 1490<ref name="bck75" />
  • Friwalth 1529
-wald
Kolbark (Kolberg<ref name="bck75" />) Olkusz
  • de Kolbark 1372
  • Slow alias Colbark (1385) 1403<ref name="bck75" />
  • Kolberg 1393
  • Kolbarg 1421<ref name="bck75" />
-berg
Mszana Dolna (Königsberg) Raba/Rabka
  • Kinsbark 1365
-berg
Olsztyn (Hohlstin) Tschenstochau
  • Holstin 1358
  • Holstein 1411
-stin (-stein)
Pieskowa Skała (Peschkenstein) Olkusz
  • Peskensten 1315
  • Peschkensteyn 1418
-stin (-stein)
Rabsztyn (Rab(en)stein<ref name="bck77">Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, S. 77.</ref>) Olkusz
  • Rabsteyn 1399<ref name="bck77" />
  • Rabstheyn 1403
  • Rapsten 1414
-stin (-stein)
Lanckorona (Landskron<ref name="bck76" />) Skawa/Wadowice
  • Lanczcorona 1347<ref name="bck76" />
  • Castrum Landiscronensem 1359
  • Landiscrone 1375
-krone
  • eine Burg vor der Gründung der Stadt;
Zederman Olkusz
  • Zanderman 1358
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
Wolbrom (Wolfram) Olkusz
  • De civitate Wolwrami 1346–1358
  • de Wolwram 1369
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
Grzegórzki (Gregorsdorf) Kraków
  • Gregorsdorf 1392
  • Gregorsdorf 1439
-ice,-ki (diminutiv), -dorf
  • früher Grzegorzowice, einst Dorf, heute Stadtviertel von Krakau;
Prokocim (Prokendorf) Kraków
  • allodium … Prokendorff 1395
  • allodil Prokendorff 1396
-dorf
  • früher Dorf, heute Stadtviertel von Krakau;
Czarna Wieś (Schwarzendorf<ref name="bck81" />) Kraków
  • incolis Nigre Uille 1358<ref name="bck81" />
  • Czarna Wes 1363
  • in dem Swarczen dorfe 1394
  • im Schwarczendorffe 1424<ref name="bck81" />
-dorf
  • einst Dorf, heute Stadtviertel von Krakau
  • wahrscheinlich eine Gemischte Siedlung;<ref name="bck81" />

Herzogtum Auschwitz bzw. Zator

Ort Einzugsgebiet/

Siedlungsgebiet

Erwähnungen Namenskategorie Bemerkungen
Barwałd (Dolny) (Górny und Średni)

(Bär(e)nwalde oder Ber(n)walde<ref name="bck74">Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, S. 74.</ref>)

Skawa/Wadowice
  • Berwald 1318–1320<ref name="bck74" />
  • [Item Iohannes, plebanus ecclesie de] Berwald 1326–1327<ref name="J1326">Jan Ptaśnik (Redakteur): Monumenta Poloniae Vaticana T.1 Acta Camerae Apostolicae. Vol. 1, 1207-1344. Sumpt. Academiae Litterarum Cracoviensis, Cracoviae 1913, S. 127–131 (online).</ref>
  • Bernwald 1447
-wald
  • Auch eine Burg;
  • Möglicherweise ein Teil der Bielitz-Bialaer Sprachinsel im Mittelalter;
  • Julian Zinkow glaubte, dass der Name vom im Mittelalter in Polen weitverbreiteten Vornamen Berwold/Bierwołt abgeleitet sein konnte.<ref name="zinkow"></ref>
Inwałd (Henn(en)walde<ref name="bck75" />) Skawa/Wadowice
  • villam… Hoynewaldt (1317) 1556
  • [Item Henricus, plebanus ecclesie de] Helwand 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Henwald 1346–1358<ref name="bck75" />
  • Himwald 1441<ref name="bck75" />
  • Hinwalth 1529 (Hynwalt<ref name="bck75" />)
-wald
Rychwałd (Lichtenwald/Reichwalde<ref name="bck77" />) Soła/Żywiec (Saybusch)
  • Lichtinwalth 1335<ref name="bck77" />
  • Lichtenwald 1349
  • Rychwald (1395<ref name="bck77" />) 1778
-wald
Piotrowice (Peterswald) Skawa/Zator
  • de Peterwaldi (1292) 1569
  • Petirswalde props Zathor 1440
-wald
Samborek (Schönberg) Skawina
  • Samporcone 1335<ref></ref>
  • Synbork 1381
  • Szinbark 1394<ref></ref>
  • Sambork 1427
  • Sthymborg 1456
  • Schymbarg bzw. Sthymbark: 1470–1480 (Jan Długosz)
  • Samborek 1581<ref name="rymut">Kazimierz Rymut: Szkice onomastyczne i historycznojęzykowe (= Prace Instytutu Języka Polskiego 118). 2003, ISBN 83-8762371-7, ISSN 0208-4074, Die Ortsnamen deutscher Herkunft in Kleinpolen (Małopolska), S. 181 (Online).</ref><ref name="lubas"></ref>
-berg
  • früher Dorf an der Grenze zu Schlesien, heute Stadtviertel von Skawina;
Wadowice (Frauenstadt) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • Frawenstat 1400<ref name="Rychlik"></ref>
  • Frawenstat 1437
-stadt
  • Möglicherweise ein Teil der Bielitz-Bialaer Sprachinsel im Mittelalter;
  • Andere deutsche Namen von Wadowice im Mittelalter waren Jungferstadt und Frauendorf.<ref></ref>
  • Rudolf Temple meinte, dieser Name sei unserer lieben Frau gewidmet<ref>R. Temple, Historisch – Ethnographisches aus den Trümmern altdeutschen Wesens im Herzogthume Auschwitz, Pest 1868, S. 24.</ref>
Zator (Neuenstadt) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • Zator 1240
  • Newenstadt 1400<ref name="Rychlik" />
  • Newenstad andirs genant Zathor (1447) 1449
-stadt
  • Möglicherweise ein Teil der Bielitz-Bialaer Sprachinsel im Mittelalter;
  • Zator erhielte das Stadtrecht im Jahr 1292, die Abschrift aus dem Jahr 1569 enthielt einige deutsche Namen damals angrenzenden Dörfer
  • 1399 wurde die Nova Civitates gegründet – es handelte sich um eine separate Stadt nördlich der im Jahr 1292 gegründeten Stadt;
Hałcnów (Alzenau) Biała/Bielsko-Biała
  • Halcznow 1404
  • Halschnowa 1436
  • Halcznow 1446
  • Altzenau, poln. Halznow 1796–1802
-ów (slawisch), eventuell -au (18. Jahrhundert)
  • Bis zum 20. Jahrhundert ein Teil der Bielitz-Bialaer Sprachinsel
  • Der Name Hałcnów ist eine phonetisch-morphologische Adaptation des ursprünglich deutschen (obwohl im Mittelalter nie erwähnten) Namens Alzenau (Alzen mit dem Suffix -au) in die polnische Sprache.<ref></ref>
Nidek (Neidecke) Skawa/Wadowice
  • [Item Iohannes, plebanus ecclesie de] Nidek 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Neydecke 1445
-ecke
Witkowice (Moosgrund) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Gisko, plebanus ecclesie de] Mosgront seu Witcowicz 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Mosgrunt 1335, 1346–1358, 1400<ref name="Rychlik" />
-grund
Kęty (Liebenwerd(e)) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • Canthi 1242
  • Libinwerde 1368<ref name="lw"></ref>
  • Libenwerde 1391<ref name="lw" />
  • Kanthi alias Libenwerd 1428<ref name="lw" />
-werd(e) mhd. wert "Werder"
  • Möglicherweise ein Teil der Bielitz-Bialaer Sprachinsel im Mittelalter;
  • Stadtrecht aus dem Jahr 1277;
  • Unter belegten deutschen Personennamen im Mittelalter sind: Peter Gleczer, Peter Honnig, Martin Schneider;<ref name="lw" />
Źebracze (Bettler) Biała/Bielsko-Biała
  • Bettelsdorff 1388
  • Seller 1566
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
Poręba Wielka (Suttner) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • Item Mathias, plebanus ecclesie de Paromba 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Suthnar seu Poramba 1350–1351<ref>Jan Ptaśnik (Redakteur): Monumenta Poloniae Vaticana T.2 Acta Camerae Apostolicae. Vol. 2, 1344-1374. Sumpt. Academiae Litterarum Cracoviensis, Cracoviae 1913, S. 350 (Online).</ref>
Ortsnamen, die Personennamen gleich sind
Biertołtowice (Batzdorf) Biała/Bielsko-Biała
  • Bertoltowitz 1305
  • [Item Symon, plebanus ecclesie de] villa Bertholdi 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Betzdorff 1566
  • Bertzdorff 1571
-(ow)ice (slawisch), -dorf
Bratmannsdorf Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • Bratmansdorff 1400<ref name="Rychlik" />
-dorf
Dankowice (Damkendorf) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Rudgerus, plebanus ecclesie de] Damcowicz 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Damkyndorff 1413
-(ow)ice (slawisch), einmal -dorf
Frydrychowice (Friedrichsdorf) Skawa/Wadowice
  • [Item Nicolaus, plebanus ecclesie] Wridirichowicz 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Fruczdorf 1419
  • Fridrichsdorf 1454
-ice (slawisch), zweimal -dorf
Gierałtowice (Geraltsdorf) Skawa/Wadowice
  • [Item Bartholomeus, plebanus ecclesie de] Villa Gerardi 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Geraltsdorff 1400<ref name="Rychlik" />
-ice (slawisch) -dorf (einmal)
Gilowice (Gi(g)ersdorf<ref name="bck81">Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, S. 81.</ref>) Soła/Żywiec (Saybusch)
  • [Item Rodulphus, plebanus ecclesie de] Gigersdorf seu Gerowicz 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Giliowice 1581;<ref name="bck81" />
-ice (slawisch), einmal -dorf
Głębowice (Chundorf/Gundorf) Skawa/Wadowice
  • [Item Andres, plebanus ecclesie de] Glambowicz 1326<ref name="J1326" />
  • Glambowicz seu Chundorf 1327–1328
  • Glambovicz seu Gundorf 1346
-ice/-dorf
Przeciszów (Hartmannsdorf) Skawa/Zator
  • ad metas de Hartundisdorff 1292
  • [Item Jacobus, plebanus ecclesie de] Villa Hertmanni 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Przecznow 1396
  • Hartmansdorff 1400<ref name="Rychlik" />
-dorf
Keimanndorf Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • Keymandorff 1400<ref name="Rychlik" />
-dorf
Lipnik (Kunzendorf) Biała/Bielsko-Biała -dorf
Łodygowice (Lodwigsdorf) Soła/Żywiec (Saybusch)
  • Lisconi sculteto de Loduicouiche 1310<ref></ref>
  • Ludovicivilla 1364<ref></ref>
  • Villa Ludvici 1373
  • Lodwigsdorf . . . in vnserm Zeywisschem weigbilde gelegen 1445
-dorf
Komorowice Krakowskie i Śląskie (Mückendorf) Biała/Bielsko-Biała
  • Muthindorf ca. 1305
  • Mickendorff 1566
  • Mückendorf, polnisch Komorowice 1796–1802
-dorf
Mikuszowice (Nickelsdorf) Biała/Bielsko-Biała
  • Nickelstorff. . .bis zu den Grenitzen des Dorfs Kemnitz 1312
  • wald bei Nickelsdorf, in unserm teschnischen und auswintzschen gebiete and weichbilde gelegen 1413
  • Niffkelstorf 1547
  • Nickelstorff 1566
  • Niclsdorf, polnisch Mikuszowice 1736
-dorf
Pietrzykowice (Petersdorf) Soła/Żywiec (Saybusch)
  • Petrisvilla 1364
  • Villa Petri 1373
  • Petirsdorf in …Zeywischem weigbilde gelegen 1445
-dorf
Pisarzowice (Schreibersdorf) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Willielmus, plebanus ecclesie de] Villascriptoris 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Pyszarowicze 1457
-(ow)ice (slawisch)
Kozy (Seifriedsdorf) Biała/Bielsko-Biała
  • de Duabus capris seu Siffridivilla deserta 1325–1327<ref name="J1326" />
  • von Seyfridsdorf 1413
  • Seibersdorf 1736
-dorf
Wiglowice (Weigelsdorf) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • Beigelsdorff 1400<ref name="Rychlik" />
-dorf
Stara Wieś (Wilmsdorf) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Henricus, plebanus ecclesie de] Antiquo Willamowicz 1326–1327<ref name="J1326" />
  • Wilmesduf 1529
-dorf
Zygodowice (Schottenhau) Skawa/Wadowice
  • villae … Schygod vel Schottenhow 1317
-hau (Rodungsnamen)
Wilamowice (Wilmeshau) Soła/Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Iohannes, plebanus ecclesie de] Novovillamowicz 1326–1327<ref name="J1326" />
  • von Wilmeschau 1439
  • [Petir Kawder cultelifaber de] Wilmsdorff<ref></ref>
  • von Wilmeschau 1443
  • von Wylmysaw 1447
-(ow)ice (slawisch), eventuell -hau (Rodungsnamen)

Literatur

  • Kazimierz Rymut: Szkice onomastyczne i historycznojęzykowe (= Prace Instytutu Języka Polskiego 118). 2003, ISBN 83-8762371-7, ISSN 0208-4074, Die Ortsnamen deutscher Herkunft in Kleinpolen (Małopolska), S. 181 (Online).
  • Wojciech Blajer: Uwagi o stanie badań nad enklawami średniowiecznego osadnictwa niemieckiego między Wisłoką i Sanem [Bemerkungen zum Stand der Forschungen über die Enklaven der mittelalterlichen deutschen Besiedlung zwischen Wisłoka und San]. In: Późne średniowiecze w Karpatach polskich. Rzeszów 2007.

Weblinks

Commons: Walddeutsche – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Einzelnachweise

<references />