Zum Inhalt springen

Lied der Wolgaschlepper

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Das Lied der Wolgaschlepper ({{#invoke:Vorlage:lang|full|CODE=ru|SCRIPTING=Cyrl|SERVICE=russisch}}, zu deutsch etwa Ej, hau ruck!) ist ein bekanntes, traditionelles, russisches Lied, welches von Mili Alexejewitsch Balakirew in einer Sammlung von Volksliedern veröffentlicht wurde.

Datei:Ilia Efimovich Repin (1844-1930) - Volga Boatmen (1870-1873).jpg
Die Wolgatreidler (1870–1873) von Ilja Repin
Datei:Les bateliers de la Volga.ogg
Эй, ухнем gesungen von Fjodor Schaljapin.

Geschichte

Der russische Komponist Mili Balakirew reiste bereits in den 1860er Jahren durch den Kaukasus und die Wolgaregion. Während dieser Reise sammelte er Volkslieder, zu denen auch das Lied der Wolgaschlepper gehörte.<ref><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />{{#if:20100709041654

      | {{#ifeq: 20100709041654 | *
    | Vorlage:Webarchiv/Wartung/Stern{{#if: Biografie Balakirews | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Biografie Balakirews}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm}} }} (Archivversionen)
    | {{#iferror: {{#time: j. F Y|20100709041654}}
         | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/DatumDer Wert des Parameters {{#if: wayback | wayback | Datum }} muss ein gültiger Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS sein!
         | {{#if: Biografie Balakirews | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Biografie Balakirews}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm}} }} {{#ifeq:  | [] | [ | ( }}Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y|20100709041654}} im Internet Archive{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
      }}
  }}
      | {{#if:
          | {{#iferror: {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}}
    | {{#switch: {{#invoke:Str|len|{{{webciteID}}}}}
       | 16= {{#if: Biografie Balakirews | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Biografie Balakirews}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm}} }} {{#ifeq:  | [] | [ | ( }}Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{{webciteID}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
       | 9 = {{#if: Biografie Balakirews | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Biografie Balakirews}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm}} }} {{#ifeq:  | [] | [ | ( }}Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{#invoke:Expr|base62|{{{webciteID}}}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
       | #default= Der Wert des Parameters {{#if: webciteID | webciteID | ID }} muss entweder ein Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS oder ein Schüsselwert mit 9 Zeichen oder eine 16-stellige Zahl sein!Vorlage:Webarchiv/Wartung/webcitation{{#if:  || }}
      }}
    | c|{{{webciteID}}}}} {{#if: Biografie Balakirews | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Biografie Balakirews}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm}} }} (Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}} auf WebCite{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
  }}
          | {{#if: 
              | Vorlage:Webarchiv/Today
              | {{#if:
                      | Vorlage:Webarchiv/Generisch
                      | {{#if: Biografie Balakirews | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Biografie Balakirews}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm}} }}  
                 }}}}}}}}{{#if:
    | Vorlage:Webarchiv/archiv-bot
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
     |all      = url=
     |opt      = text= wayback= webciteID= archive-is= archive-today= archiv-url= archiv-datum= ()= archiv-bot= format= original=
     |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv
     |errNS    = 0
     |template = Vorlage:Webarchiv
     |format   = *
     |preview  = 1
  }}{{#ifexpr: {{#if:20100709041654|1|0}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}} <> 1
    | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Genau einer der Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive-today', 'archive-is' oder 'archiv-url' muss angegeben werden.|1}}
  }}{{#if: 
    | {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|{{{archiv-url}}}}}
        | web.archive.org = 
          {{#if:  || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von Internet Archive erkannt, bitte Parameter 'wayback' benutzen.|1}} 
        | webcitation.org = 
          {{#if:  || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von WebCite erkannt, bitte Parameter 'webciteID' benutzen.|1}} 
        | archive.today |archive.is |archive.ph |archive.fo |archive.li |archive.md |archive.vn = 
          {{#if:  || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von archive.today erkannt, bitte Parameter 'archive-today' benutzen.|1}}
      }}{{#if: 
         | {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}
             | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Wert des Parameter 'archiv-datum' ist ungültig oder hat ein ungültiges Format.|1}}
          |  }} 
         | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Pflichtparameter 'archiv-datum' wurde nicht angegeben.|1}}
      }}
    | {{#if: 
         | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Parameter 'archiv-datum' ist nur in Verbindung mit 'archiv-url' angebbar.|1}}
      }}
  }}{{#if:{{#invoke:URLutil|isHostPathResource|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm}}
    || {{#if:  || }}
  }}{{#if: Biografie Balakirews
    | {{#if: {{#invoke:WLink|isBracketedLink|Biografie Balakirews}}
        | {{#if:  || }}
      }}
    | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Linktext_fehlt
  }}{{#switch: 
    |addlarchives|addlpages= {{#if:  || }}{{#if: 1 |Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: enWP-Wert im Parameter 'format'.|1}}
  }}{{#ifeq: {{#invoke:Str|find|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm%7Carchiv}} |-1
    || {{#ifeq: {{#invoke:Str|find|{{#invoke:Str|cropleft|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm%7C4}}%7Chttp}} |-1
         || {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://tut-oleg.narod.ru/imena.htm }}
              | abendblatt.de | daserste.ndr.de | inarchive.com | webcitation.org = 
              | #default = {{#if:  || }}{{#if: 1 |Vorlage:Webarchiv/Wartung/URL}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Archiv-URL im Parameter 'url' anstatt URL der Originalquelle. Entferne den vor der Original-URL stehenden Mementobestandteil und setze den Archivierungszeitstempel in den Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive.today' oder 'archive-is' ein, sofern nicht bereits befüllt.|1}}
            }} 
       }}
  }} Auszug aus dem Buch Наш край Н. Новгород. Нижегородская ярмарка, 1997</ref> Im Jahr 1889 veröffentlichte Balakirew das Lied in seiner Sammlung der russisch lyrischen Volkslieder von N. M. Lopatin und W. P. Prokunin ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}). Die von Balakirew veröffentlichte Liedfassung beinhaltete aber nur den ersten Vers. Die anderen Verse kamen zu einem späteren Zeitpunkt hinzu. Das Lied behandelt das Treideln von Schiffen auf der Wolga durch Burlaken ({{#invoke:Vorlage:lang|full|CODE=ru|SCRIPTING=Cyrl|SERVICE=russisch}}), welche zur damaligen Zeit Schiffe die Wolga stromaufwärts zogen.

Text

Russisch Transkription deutsche Übersetzung
<poem lang="ru" style="margin-left:1em;>Эй, ухнем!

Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз! Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз!

Разовьём мы берёзу, Разовьём мы кудряву! Ай-да, да ай-да, Ай-да, да ай-да, Разовьём мы кудряву.

Мы по бережку идём, Песню солнышку поём. Ай-да, да ай-да, Ай-да, да ай-да, Песню солнышку поём.

Эй, эй, тяни канат сильней! Песню солнышку поём. Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз!

Эх ты, Волга, мать-река, Широка и глубока, Ай-да, да ай-да, Ай-да, да ай-да, Волга, Волга, мать-река

Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз! Эй, ухнем! Эй, ухнем!</poem>

<poem lang="ru-Latn" style="margin-left:1em;>Ei, uchnem!

Ei, uchnem! Jeschtscho rasik, jeschtscho da ras! Ei, uchnem! Ei, uchnem! Jeschtscho rasik, jeschtscho da ras!

Rasowjom my berjosu, Rasowjom my kudrjawu! Aj-da, da aj-da, Aj-da, da aj-da, Rasowjom my kudrjawu.

My po bereschku idjom, Pesnju solnyschku pojom. Aj-da, da aj-da, Aj-da, da aj-da, Pesnju solnyschku pojom.

Ei, ei, tjani kanat silnei! Pesnju solnyschku pojom. Ei, uchnem! Ei, uchnem! Jeschtscho rasik, jeschtscho da ras!

Ech ty, Wolga, mat-reka, Schiroka i gluboka, Aj-da, da aj-da, Aj-da, da aj-da, Wolga, Wolga, mat-reka

Ei, uchnem! Ei, uchnem! Jeschtscho rasik, jeschtscho da ras! Ei, uchnem! Ei, uchnem!</poem>

<poem style="margin-left:1em;>Ej, hau ruck!

Ej, hau ruck! Noch ein bisschen, noch einmal! Ej, hau ruck! Ej, hau ruck! Noch ein bisschen, noch einmal!

Lasst uns den Birkenknüppel biegen,<ref group="Anm" name="Übersetzung">Sinngemäße Übersetzung nach Kai Kracht</ref> den Knüppel der lockigen Birke biegen!<ref group="Anm" name="Übersetzung" /> Aj-da, da aj-da! Aj-da, da aj-da! den Knüppel der lockigen Birke biegen!

Wir gehen am Ufer entlang. Wir singen der Sonne unser Lied. Aj-da, da aj-da! Aj-da, da aj-da! Wir singen der Sonne unser Lied.

Ej, Ej, zieh das Seil fester! Wir singen der Sonne unser Lied. Ej, hau ruck! Ej, hau ruck! Noch ein bisschen, noch einmal!

Ach du, Wolga, Mutterstrom, tief und breit. Aj-da, da aj-da! Aj-da, da aj-da! Wolga, Wolga, Mutterstrom.

Ej, hau ruck! Ej, hau ruck! Noch ein bisschen, noch einmal! Ej, hau ruck! Ej, hau ruck!</poem>

Verbreitung und Adaptionen

Das Lied wurde durch den russischen Opernsänger Fjodor Schaljapin populär und ist seither ein beliebtes Konzertstück für Bass. In den USA nahm Glenn Miller, etwa um 1934, eine Jazzfassung auf und erreichte 1941 Platz 1 in den US-Charts. Im deutschsprachigen Raum war das Lied der Wolgaschlepper einer der Erfolgstitel von Ivan Rebroff.

Der spanische Komponist Manuel de Falla schrieb ein Arrangement des Liedes für Klavier, das 1922 unter dem Namen Canto de los remeros del Volga veröffentlicht wurde. Er tat dies im Auftrag des Diplomaten Ricardo Baeza, der in einer Arbeitsgruppe des Völkerbundes tätig war und die finanzielle Hilfe für die mehr als zwei Millionen russische Flüchtlinge organisierte, die während des Ersten Weltkrieges inhaftiert und vertrieben wurden. Alle Einnahmen aus der Veröffentlichung flossen in dieses Projekt.

Weitere Bearbeitungen stammen von Alexander Glasunow (1905, für Chor und Orchester) und vom Brasilianer Heitor Villa-Lobos. Der deutsche Komponist Paul Graener schrieb Variationen für großes Orchester über das Lied der Wolgaschlepper, die im selben Jahr wie de Fallas Arrangement erschienen. Eine im deutschsprachigen Raum verbreitete Textpersiflage lautet: „Zieht euch warm an, denn die Kälte greift den Darm an“ und wurde Ende der 1970er Jahre von der Düsseldorfer Punkband ZK intoniert und 1981 erstmals auf dem Album Eddie’s Salon, sowie 1996 auf dem Album Auf der Suche nach dem heiligen Gral veröffentlicht.<ref>„Auf der Suche nach dem heiligen Gral“ auf der Webseite indigo.de</ref>

Anmerkungen

<references group="Anm" />

Einzelnachweise

<references />

Weblinks