Zum Inhalt springen

Kreis (Gebiet)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Kreis ist ein altes Wort für Regionen und Landschaften, das auch heute noch für Verwaltungseinheiten in Gebrauch ist.

Begriffsgeschichte

Das Wort findet sich schon als {{#if:|ahd.|althochdeutsch}}{{#if:creiʒ| {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}{{#if:| ‚{{{de}}}‘}} und {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, {{#if:|mhd.|mittelhochdeutsch}}{{#if:kreiʒ| {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}{{#if:Kreis, das Umfeld (eines Mittelpunkts)| für ‚Kreis, das Umfeld (eines Mittelpunkts)‘}}, frühes Hochdeutsch auch Kreiß. Das Wort steht damit parallel zu Bezirk (altertümlich Zirkel, {{#invoke:Vorlage:lang|full|CODE=la |SCRIPTING=Latn |SERVICE=lateinisch}} ‚Kreis‘, vgl. auch {{#invoke:Vorlage:lang|full|CODE=la |SCRIPTING=Latn |SERVICE=lateinisch}} in derselben Bedeutung).<ref name="Grimm Reich">Vorlage:Deutsches Wörterbuch</ref>

Schon im frühen Mittelalter steht das Wort für Gerichtsbezirk und bezeichnet primär den Ort der Gerichtsverhandlung selbst, wobei aber dahingehend die Worte {{#if:ja|ahd.|althochdeutsch}}{{#if:ring| {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}{{#if:| ‚{{{de}}}‘}} und {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} (vgl. altnordisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) häufiger waren.<ref name="Grimm Reich 3">Vorlage:Deutsches Wörterbuch</ref>

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: de | de | „{{#if:trim|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} | {{{lang}}} }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: Liedersammlung 1, 200, die minne vor gerichte (Hag: ‚Hecke, eingezäuntes Land‘) || }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: Liedersammlung 1, 200, die minne vor gerichte (Hag: ‚Hecke, eingezäuntes Land‘) || }}

}}{{#if:

|

„{{{de}}}“{{#if: Liedersammlung 1, 200, die minne vor gerichte (Hag: ‚Hecke, eingezäuntes Land‘) || }}

}}
{{#if: |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: Liedersammlung 1, 200, die minne vor gerichte (Hag: ‚Hecke, eingezäuntes Land‘) | : Liedersammlung 1, 200, die minne vor gerichte (Hag: ‚Hecke, eingezäuntes Land‘) }}
|{{#if: Liedersammlung 1, 200, die minne vor gerichte (Hag: ‚Hecke, eingezäuntes Land‘)
|
Liedersammlung 1, 200, die minne vor gerichte (Hag: ‚Hecke, eingezäuntes Land‘)
}}
}}

{{#if: |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}

        | }} }}{{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} | {{
   #if:  | {{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} |
   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: Liedersammlung 1, 200, die minne vor gerichte (Hag: ‚Hecke, eingezäuntes Land‘) |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}}

Mit der Bezeichnung des Gebiets, auf dem der im Rechtskreis gefällte Spruch verbindlich ist, also der Landschaft und der Leute, die unter dessen Rechtsprechung fallen, geht der Begriff dann schon früh auf das Begriffsfeld Reich ({{#if:ja|ahd.|althochdeutsch}}{{#if:rîhhi| {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}{{#if:Herrschaft, Territorium| ‚Herrschaft, Territorium‘}}) über.<ref name="Grimm Reich 9">Vorlage:Deutsches Wörterbuch</ref>

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} [des Königs] {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: de | de | „{{#if:trim|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} [des Königs] {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} [des Königs] {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} | {{{lang}}} }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} [des Königs] {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: 1535 || }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: 1535 || }}

}}{{#if:

|

„{{{de}}}“{{#if: 1535 || }}

}}
{{#if: |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|{{{Autor}}}}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: 1535 | : 1535 }}
|{{#if: 1535
|
1535
}}
}}

{{#if: |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}

        | }} }}{{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} [des Königs] {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} | {{
   #if:  | {{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} [des Königs] {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} |
   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: 1535 |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}}

Dann meint es auch die (rechtliche) Verwaltungsgliederungen,<ref name="Grimm Reich 9" /> hier ist auch die Form {{#if:ja|mhd.|mittelhochdeutsch}}{{#if:bekraißungen| {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}{{#if:| für ‚{{{de}}}‘}} zu finden<ref name="Grimm Reich 9d">Vorlage:Deutsches Wörterbuch</ref>:

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: de | de | „{{#if:trim|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} | {{{lang}}} }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: Martina 163, 66 (‚im ganzen (römisch-deutschen) Reiche‘) || }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: Martina 163, 66 (‚im ganzen (römisch-deutschen) Reiche‘) || }}

}}{{#if:

|

„{{{de}}}“{{#if: Martina 163, 66 (‚im ganzen (römisch-deutschen) Reiche‘) || }}

}}
{{#if: |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|{{{Autor}}}}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: Martina 163, 66 (‚im ganzen (römisch-deutschen) Reiche‘) | : Martina 163, 66 (‚im ganzen (römisch-deutschen) Reiche‘) }}
|{{#if: Martina 163, 66 (‚im ganzen (römisch-deutschen) Reiche‘)
|
Martina 163, 66 (‚im ganzen (römisch-deutschen) Reiche‘)
}}
}}

{{#if: |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}

        | }} }}{{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} | {{
   #if:  | {{#if: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} |
   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: Martina 163, 66 (‚im ganzen (römisch-deutschen) Reiche‘) |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}}

Im Unterschied zu Gau, das immer landschaftlich gemeint ist, wird beim Kreis der Aspekt des oberhoheitlichen beibehalten, das Wort geht auch auf die kirchliche Verwaltung und den Gebietsschutz, wie etwa Jagden und bei den Zünften, über.

Verwendung

Verwaltungseinheit heute

Kreis im Sinne einer Verwaltungseinheit steht für:

  • Kreis und Landkreis, nach deutschem Kommunalrecht ein Gemeindeverband und eine Gebietskörperschaft
  • Stadtkreis, eine kreisfreie Stadt in Baden-Württemberg
  • Kreis und Verwaltungskreis in der Schweiz, siehe Bezirk (Schweiz)

Historische Begriffe

Historische Verwaltungsbegriffe:

In Übersetzung

Wortverwendung als Übersetzung analoger fremdsprachlicher Ausdrücke:

  • {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, eine ehemalige Verwaltungseinheit in Albanien, siehe Kreise Albaniens
  • gun, eine ehemalige Verwaltungseinheit in Japan, in den 1890er Jahren angelehnt an Landkreise reformiert, 1921 abgeschafft, aber bis heute als geographische Einheit genutzt

Sonstiges

Sonstige Organisationsgebiete (vgl. etwa auch Gau für Regionalgruppen von Vereinen)

  • Kirchenkreis, in einigen evangelischen Kirchen ein Zusammenschluss benachbarter Kirchengemeinden

Einzelnachweise

<references />