Jachiam Tütschett Bifrun
Jachiam Tütschett Bifrun (* 8. April 1506 in Samedan; † 13. Dezember 1572 vermutlich in Samedan) war ein Schweizer Notar, Landammann, Richter und reformierter Bibelübersetzer im Oberengadin. Er gilt als Wegbereiter und Mitbegründer des Ladinischen, der rätoromanischen Schriftsprache im Engadin und Förderer der Reformation im Oberengadin.
Leben
Jachiam Tütschett Bifrun wurde 1506 in Samedan im Oberengadin geboren. Seine Eltern waren Gian Bifrun und Ursina Tütschett. Es wird vermutet, dass er der einzige Sohn war und die Lateinschule in Zürich besucht hatte. Im Jahr 1523 zog er nach Paris, wo er drei Jahre lang Jura studierte; dann kehrte er in seine Heimat zurück. Möglicherweise hatte er sich während des Studiums auch Kenntnisse der griechischen Sprache angeeignet. In den Jahren 1525 bis 1527 war sein Vater als Podestà in Tirano; sein Sohn begleitete ihn, wirkte als Notar und lernte dabei auch Italienisch.
Nach seiner Rückkehr wurde Bifrun Notar in Samedan. Von 1531 bis 1552 betätigte er sich auch mehrfach in der Politik. So war er Abgeordneter, Rechtsberater des Gotteshausbundes, Landammann (1532–1556) und oft auch Richter (1537–1558). Es ist zu vermuten, dass er einige dieser Ämter bis zu seinem Tod im Jahr 1572 ausübte.
Wirken als Bibelübersetzer ins Ladinische
Bifrun war einer der Hauptförderer der Reformation, die 1551 in Samedan eingeführt wurde. Danach war er als einer der ersten Übersetzer ins Ladinische, die neue Schriftsprache der rätoromanische Sprache, tätig. Er übersetzte den Churer Katechismus von Johannes Comander und Johannes Blasius. Dieses Werk Fuorma wurde 1552 bei Landolfi in Poschiavo gedruckt. Es ist die erste romanische Schrift, die allerdings nur noch in Fragmenten erhalten ist.
Wenig später begann er, das Neue Testament zu übersetzen. Er hatte die lateinische Übersetzung des Erasmus von Rotterdam von 1519 oder 1521, die Froschauer-Bibel von 1531 von Huldrych Zwingli und Leo Jud und die Lutherbibel von 1534 als Vorlage. Wo die romanische Sprache noch keine passenden Wörter kannte, entlehnte sie Bifrun oft beim Italienischen oder Lateinischen. Er schuf durch diese Übersetzung die ladinische Schriftsprache und legte einen Grundstein zur Entwicklung der rätoromanischen Bibelübersetzungen. 1560 liess er auf eigene Kosten seine 874-seitige ladinische Ausgabe des Neuen Testamentes drucken mit dem Titel: L’g Nuof Sainc Testamaint da nos Signer Jesu Christi prais our delg Latin et our d’oters launguax et huossa da noef mis in Arumaunsch. Der Engadiner Reformator Philipp Gallicius steuerte das Vorwort bei, Stevan Zorsch Chiatauni von Chamues-ch besorgte eine Sprachbearbeitung und die Druckvorbereitung, und bei Jacob Kündig in Basel wurde gedruckt.<ref>Lüthi: Romanische Bibelausgaben. Bern 1917.</ref><ref>Patrick A. Wild: <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />{{#if:20170121110228
| {{#ifeq: 20170121110228 | *
| {{#if: Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/}} }} (Archivversionen)
| {{#iferror: {{#time: j. F Y|20170121110228}}
| {{#if: || }}Der Wert des Parameters {{#if: wayback | wayback | Datum }} muss ein gültiger Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS sein!
| {{#if: Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/}} }} {{#ifeq: | [] | [ | ( }}{{#if: {{#if: 2025-07-29 05:46:50 InternetArchiveBot | 2025-07-29 05:46:50 InternetArchiveBot | }} | des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y|20170121110228}} im Internet Archive{{#if: | ; }}{{#ifeq: | [] | ] | ) }}
}}
}}
| {{#if:
| {{#iferror: {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}}
| {{#switch: {{#invoke:Str|len|{{{webciteID}}}}}
| 16= {{#if: Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/}} }} {{#ifeq: | [] | [ | ( }}{{#if: {{#if: 2025-07-29 05:46:50 InternetArchiveBot | 2025-07-29 05:46:50 InternetArchiveBot | }} | des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{{webciteID}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if: | ; }}{{#ifeq: | [] | ] | ) }}
| 9 = {{#if: Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/}} }} {{#ifeq: | [] | [ | ( }}{{#if: {{#if: 2025-07-29 05:46:50 InternetArchiveBot | 2025-07-29 05:46:50 InternetArchiveBot | }} | des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{#invoke:Expr|base62|{{{webciteID}}}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if: | ; }}{{#ifeq: | [] | ] | ) }}
| #default= Der Wert des Parameters {{#if: webciteID | webciteID | ID }} muss entweder ein Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS oder ein Schüsselwert mit 9 Zeichen oder eine 16-stellige Zahl sein!{{#if: || }}
}}
| c|{{{webciteID}}}}} {{#if: Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/}} }} ({{#if: {{#if: 2025-07-29 05:46:50 InternetArchiveBot | 2025-07-29 05:46:50 InternetArchiveBot | }} | des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}} auf WebCite{{#if: | ; }}{{#ifeq: | [] | ] | ) }}
}}
| {{#if:
| Vorlage:Webarchiv/Today
| {{#if:
| Vorlage:Webarchiv/Generisch
| {{#if: Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/}} }}
}}}}}}}}{{#if:2025-07-29 05:46:50 InternetArchiveBot
| Vorlage:Webarchiv/archiv-bot
}}{{#invoke:TemplatePar|check
|all = url=
|opt = text= wayback= webciteID= archive-is= archive-today= archiv-url= archiv-datum= ()= archiv-bot= format= original=
|cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv
|errNS = 0
|template = Vorlage:Webarchiv
|format = *
|preview = 1
}}{{#ifexpr: {{#if:20170121110228|1|0}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}} <> 1
| {{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Genau einer der Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive-today', 'archive-is' oder 'archiv-url' muss angegeben werden.|1}}
}}{{#if:
| {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|{{{archiv-url}}}}}
| web.archive.org =
{{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von Internet Archive erkannt, bitte Parameter 'wayback' benutzen.|1}}
| webcitation.org =
{{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von WebCite erkannt, bitte Parameter 'webciteID' benutzen.|1}}
| archive.today |archive.is |archive.ph |archive.fo |archive.li |archive.md |archive.vn =
{{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von archive.today erkannt, bitte Parameter 'archive-today' benutzen.|1}}
}}{{#if:
| {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}
| {{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Wert des Parameter 'archiv-datum' ist ungültig oder hat ein ungültiges Format.|1}}
| }}
| {{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Pflichtparameter 'archiv-datum' wurde nicht angegeben.|1}}
}}
| {{#if:
| {{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Parameter 'archiv-datum' ist nur in Verbindung mit 'archiv-url' angebbar.|1}}
}}
}}{{#if:{{#invoke:URLutil|isHostPathResource|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/}}
|| {{#if: || }}
}}{{#if: Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan
| {{#if: {{#invoke:WLink|isBracketedLink|Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan}}
| {{#if: || }}
}}
| {{#if: || }}
}}{{#switch:
|addlarchives|addlpages= {{#if: || }}{{#if: 1 |}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: enWP-Wert im Parameter 'format'.|1}}
}}{{#ifeq: {{#invoke:Str|find|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/%7Carchiv}} |-1
|| {{#ifeq: {{#invoke:Str|find|{{#invoke:Str|cropleft|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/%7C4}}%7Chttp}} |-1
|| {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://www.chesaplanta.ch/bibliothek/jachiam-bifruns-testamaint/ }}
| abendblatt.de | daserste.ndr.de | inarchive.com | webcitation.org =
| #default = {{#if: || }}{{#if: 1 |}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Archiv-URL im Parameter 'url' anstatt URL der Originalquelle. Entferne den vor der Original-URL stehenden Mementobestandteil und setze den Archivierungszeitstempel in den Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive.today' oder 'archive-is' ein, sofern nicht bereits befüllt.|1}}
}}
}}
}}</ref>
1556 verfasste er eine lateinische Abhandlung über Milchprodukte, die 1563 in der Ars magirica des Iodochus Willichius Raselli bei Jacob Gessner erschien.<ref>{{#ifeq: Ottavio Clavuot|Redaktion||Ottavio Clavuot: }}{{#if:Bifrun, Jachiam|Vorlage:Str replace|Jachiam Tütschett Bifrun}}. In: Historisches Lexikon der Schweiz{{#if: |. {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|}}}}{{#if: |, abgerufen am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|}}}}.{{#invoke:TemplatePar|valid|1|N>0 |cat= Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:HLS |errNS= 0 |template= Vorlage:HLS |format= |preview= 1 }}{{#invoke:TemplatePar|check |all= 1= Autor= |opt= 2= Datum= Zugriff= Abruf= |cat= {{#ifeq:0 | 0 |Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:HLS}} |errNS= 0 |template= Vorlage:HLS |format= |preview= 1 }}</ref>
Werke
- Fuorma. (Reformiertes Bekenntnis, Poschiavo 1552; Neuauflagen: 1571, 1589, 1615 und 1629)
- L’g Nuof Sainc Testamaint da nos Signer IESV CHRISTI. Prais our delg Lation & d’oters launguaux & huossa da noef mis in Arumaunsch, três IACHiam Bifrun d’Agnedina. Schquischo ilg an MDLX Biblia rhaetica. (1560 vermutlich in Basel, eine Neuauflage erfolgte 1607)<ref>L’g Nuof Sainc Testamaint da nos Signer Jesu Christi / prais our delg latin & our d'oters launguax & huossa da noef mis in Arumaunsch tres Jachiam Bifrun d’Agnedina. in www.e-rara.ch</ref>
- Una cuorta & critiana forma da intraguidar la giuventüna & par lg prüm co e s’cognuoscha Deus & se d’vess. Alhura una declaratiun da la chredinscha Poschiavo. (1560)
Literatur
- {{#if: Erich Wenneker|Erich Wenneker: }}Bifrun, Jachiam Tütschett. In: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL){{#if:15|. Band 15, Bautz, {{#switch:15
|1=Hamm 1975. 2., unveränderte Auflage. Hamm 1990, ISBN 3-88309-013-1 |2=Hamm 1990, ISBN 3-88309-032-8 |3=Herzberg 1992, ISBN 3-88309-035-2 |4=Herzberg 1992, ISBN 3-88309-038-7 |5=Herzberg 1993, ISBN 3-88309-043-3 |6=Herzberg 1993, ISBN 3-88309-044-1 |7=Herzberg 1994, ISBN 3-88309-048-4 |8=Herzberg 1994, ISBN 3-88309-053-0 |9=Herzberg 1995, ISBN 3-88309-058-1 |10=Herzberg 1995, ISBN 3-88309-062-X |11=Herzberg 1996, ISBN 3-88309-064-6 |12=Herzberg 1997, ISBN 3-88309-068-9 |13=Herzberg 1998, ISBN 3-88309-072-7 |14=Herzberg 1998, ISBN 3-88309-073-5 |15=Herzberg 1999, ISBN 3-88309-077-8 |16=Herzberg 1999, ISBN 3-88309-079-4 |17=Herzberg 2000, ISBN 3-88309-080-8 |18=Herzberg 2001, ISBN 3-88309-086-7 |19=Nordhausen 2001, ISBN 3-88309-089-1 |20=Nordhausen 2002, ISBN 3-88309-091-3 |21=Nordhausen 2003, ISBN 3-88309-110-3 |22=Nordhausen 2003, ISBN 3-88309-133-2 |23=Nordhausen 2004, ISBN 3-88309-155-3 |24=Nordhausen 2005, ISBN 3-88309-247-9 |25=Nordhausen 2005, ISBN 3-88309-332-7 |26=Nordhausen 2006, ISBN 3-88309-354-8 |27=Nordhausen 2007, ISBN 978-3-88309-393-2 |28=Nordhausen 2007, ISBN 978-3-88309-413-7 |29=Nordhausen 2008, ISBN 978-3-88309-452-6 |30=Nordhausen 2009, ISBN 978-3-88309-478-6 |31=Nordhausen 2010, ISBN 978-3-88309-544-8 |32=Nordhausen 2011, ISBN 978-3-88309-615-5 |33=Nordhausen 2012, ISBN 978-3-88309-690-2 |34=Nordhausen 2013, ISBN 978-3-88309-766-4 |35=Nordhausen 2014, ISBN 978-3-88309-882-1 |36=Nordhausen 2015, ISBN 978-3-88309-920-0 |37=Nordhausen 2016, ISBN 978-3-95948-142-7 |38=Nordhausen 2017, ISBN 978-3-95948-259-2 |39=Nordhausen 2018, ISBN 978-3-95948-350-6 |40=Nordhausen 2019, ISBN 978-3-95948-426-8 |41=Nordhausen 2020, ISBN 978-3-95948-474-9 |42=Nordhausen 2021, ISBN 978-3-95948-505-0 |43=Nordhausen 2021, ISBN 978-3-95948-536-4 |44=Nordhausen 2022, ISBN 978-3-95948-556-2 |45=Nordhausen 2023, ISBN 978-3-95948-584-5 |46=Nordhausen 2023, ISBN 978-3-95948-590-6 |47=Nordhausen 2024, ISBN 978-3-689-11006-2 |48=Nordhausen 2025, ISBN 978-3-689-11017-8 }}{{#if:|, Sp. }}{{#if:143–147|, Sp. {{#iferror:{{#expr:143–147}}|143–147|{{#expr:1*143–147*0}}–{{#expr:-(0*143–147*1)}}}}}}}}{{#if:|}}{{#if:https://web.archive.org/web/20070613091718/http://www.bautz.de/bbkl/b/bifrun_j_t.shtml%7C}}.{{#if: 15 | |{{#ifeq:||}}}}
- {{#ifeq: Ottavio Clavuot|Redaktion||Ottavio Clavuot: }}{{#if:Jachiam Bifrun|Vorlage:Str replace|Jachiam Tütschett Bifrun}}. In: Historisches Lexikon der Schweiz{{#if: |. {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|}}}}{{#if: |, abgerufen am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|}}}}.{{#invoke:TemplatePar|valid|1|N>0
|cat= Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:HLS |errNS= 0 |template= Vorlage:HLS |format= |preview= 1 }}{{#invoke:TemplatePar|check |all= 1= Autor= |opt= 2= Datum= Zugriff= Abruf= |cat= {{#ifeq:0 | 0 |Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:HLS}} |errNS= 0 |template= Vorlage:HLS |format= |preview= 1 }}
- Bedeutende Bündner aus fünf Jahrhunderten. Band 1. 1970, S. 84–94.
- Conradin Bonorand: Die Engadiner Reformatoren Philipp Gallicius, Jachiam Tütschett Bifrun, Durich Chiampell – Voraussetzungen und Möglichkeiten ihres Wirkens aus der Perspektive der Reformation im allgemeinen. Evangelischer Kirchenrat Graubünden, Chur 1987.
Weblinks
- Vorlage:Helveticat
- }} Literatur von und über Jachiam Bifrun im Katalog der {{#ifeq: Jachiam Tütschett Bifrun | Deutsche Nationalbibliothek | DNB | Deutschen Nationalbibliothek}}{{#ifeq: 0 | 0
| {{#if:
| Vorlage:DNB-Portal – veraltete Parametrisierung 3=
}}
}}
- Patrick A. Wild: Jachiam Bifruns Testamaint von 1560. Bibliothek Chesa Planta, Samedan
- L’g Nuof Sainc Testamaint da nos Signer Jesu Christi / prais our delg latin & our d'oters launguax & huossa da noef mis in Arumaunsch tres Jachiam Bifrun d’Agnedina. in www.e-rara.ch
Einzelnachweise
<references />
{{#ifeq: p | p | | {{#if: 12350323Xnr/90/2253644307714 | |
}} }}{{#ifeq:||{{#if: | [[Kategorie:Wikipedia:GND fehlt {{#invoke:Str|left|{{{GNDCheck}}}|7}}]] }}{{#if: | {{#if: | | }} }} }}{{#if: | {{#ifeq: 0 | 2 | | }} }}{{#if: | {{#ifeq: 0 | 2 | | }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: 12350323X | | {{#if: {{#statements:P227}} | | }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: 12350323X | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P227}} | | }} }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: nr/90/22536 | | {{#if: {{#statements:P244}} | | }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: nr/90/22536 | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P244}} | | }} }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: 44307714 | | {{#if: {{#statements:P214}} | | }} }} }}{{#ifeq: p | p | {{#if: 44307714 | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P214}} | | }} }} }} }}Vorlage:Wikidata-Registrierung
{{#if: Bifrun, Jachiam Tütschett | {{#if: | {{#if: Schweizer Notar, Landammann, Richter und reformierter Bibelübersetzer im Oberengadin | {{#if: 8. April 1506 | {{#if: Samedan | {{#if: 13. Dezember 1572 | {{#if: Samedan || Personendaten | |
|---|---|
| NAME | Bifrun, Jachiam Tütschett
}} |
| ALTERNATIVNAMEN |
}} |
| KURZBESCHREIBUNG | Schweizer Notar, Landammann, Richter und reformierter Bibelübersetzer im Oberengadin
}} |
| GEBURTSDATUM | 8. April 1506
}} |
| GEBURTSORT | Samedan
}} |
| STERBEDATUM | 13. Dezember 1572
}} |
| STERBEORT | Samedan
}} |
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv/Archiv-URL
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:URL
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:Linktext
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv/Linktext fehlt
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:BBKL
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:DNB-Portal/ohne GND
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:DNB-Portal
- Wikipedia:GND fehlt
- Wikipedia:Normdaten-TYP falsch oder fehlend
- Wikipedia:GND in Wikipedia fehlt, in Wikidata vorhanden
- Wikipedia:GND in Wikipedia vorhanden, fehlt jedoch in Wikidata
- Wikipedia:LCCN in Wikipedia fehlt, in Wikidata vorhanden
- Wikipedia:LCCN in Wikipedia vorhanden, fehlt jedoch in Wikidata
- Wikipedia:VIAF in Wikipedia fehlt, in Wikidata vorhanden
- Wikipedia:VIAF in Wikipedia vorhanden, fehlt jedoch in Wikidata
- Bibelübersetzer
- Notar (Schweiz)
- Richter (Schweiz)
- Literatur (Rätoromanisch)
- Rätoromanische Sprache
- Romanist
- Sachbuchautor (Theologie)
- Person (Samedan)
- Person der Reformation
- Sachliteratur (Theologie)
- Schweizer
- Geboren 1506
- Gestorben 1572
- Mann