Notice: Unexpected clearActionName after getActionName already called in /var/www/html/includes/context/RequestContext.php on line 338
Zebaot – Wikipedia Zum Inhalt springen

Zebaot

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Himmlische Heerscharen)
Datei:Stiftskirche Schlägl - Engelsfenster 2a.jpg
Anrufung des Herrn Sabaoth auf dem Spruchband eines Engels, Stiftskirche Schlägl (Oberösterreich)

Das hebräische Wort Zebaot ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value), auch Zebaoth oder Zevaot und Sebaoth, siehe Schreibweise biblischer Namen im Deutschen; {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) ist im Tanach ein Attribut zum Gottesnamen JHWH ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)).

Hebräische Bibel

In der Tora (fünf Bücher Moses) erscheint Zebaot nicht. In den anderen biblischen Schriften kommt das Wort häufig vor, fast ausschließlich als Hoheitsattribut Gottes in der Kombination JHWH Zebaot ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)).

Undeutlich bleibt dabei, ob es sich um die Heere Israels handelt oder um die Schar der geistlichen Mächte und Engelwesen (z. B. Vorlage:Bibel/Link; Vorlage:Bibel/Link). Einige Hinweise zur möglichen Klärung dieser Frage finden sich jedoch in den prophetisch-visionären Beschreibungen der Gegenwart Gottes durch Ezechiel (z. B. Vorlage:Bibel/Link) oder Daniel. In Vorlage:Bibel/Link steht: „1 Denn siehe, der Herr, der HERR der Heerscharen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)), nimmt von Jerusalem und von Juda Stütze und Stab hinweg, jede Stütze des Brotes und jede Stütze des Wassers: 2 Held und Kriegsmann, Richter und Prophet und Wahrsager und Ältesten; 3 den Obersten von fünfzig Mann und den Angesehenen und den Ratgeber und den geschickten Zauberer und den Beschwörungskünstler.“ Hier wird eindeutig klargestellt, dass mit {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value) nicht die Heere Israels gemeint sind ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)). In Vorlage:Bibel/Link trägt Gott dem Propheten auf, eine Nachricht dem König von Juda, Zedekia, zu überbringen. In dieser Botschaft bezeichnet sich Gott als JHWH Zebaot, Gott Israels ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)). In der Botschaft steht auch: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value) „Nun aber habe ich alle diese Länder in die Hand meines Knechts Nebukadnezar, des Königs von Babel, gegeben und auch die Tiere auf dem Felde, dass sie ihm untertan sein sollen.“ Auch hier geht klar hervor, das Gott nicht der Führer des israelischen Heeres sein kann. JHWH, der Gott Israels, führt alle Heerscharen, auch die der Feinde Israels. In Vers 8 verspricht JHWH, dass er alle bekämpfen wird, die sich der Herrschaft Nebukadnezars II. widersetzen sollten. JHWH ist also der Führer des Heeres von Babel ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)).<ref>Jeremiah Chapter 27. Hebrew-English Bible. In: Mechon Mamre, abgerufen am 13. Mai 2024.</ref> Er wird die, die sich der Herrschaft des Königs von Babel, Nebukadnezar, widersetzen, mit Schwert, Hunger und Pest bestrafen.

In Ausnahmefällen können auch Heere fremder Könige gemeint sein, z. B. Vorlage:Bibel/Link: Die Könige der Heere („Zebaot“) fliehen.

Griechisches Altes Testament

In die ersten Ausgaben des griechischen Alten Testamentes (Septuaginta) wurde die heilige Bezeichnung unübersetzt übernommen – die Konsonanten JHWH erscheinen als hebräische Buchstaben ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) im griechischen Text. In späteren Ausgaben wurde das Tetragrammaton, JHWH, durch kyrios („Herr“) oder theos („Gott“) ersetzt (statt „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value) {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ also {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) oder {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), was jedoch der Bedeutung des ursprünglichen Textes nicht vollständig gerecht wird. Häufig wird in der Septuaginta Zebaot auch mit {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) oder recht frei mit {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) übersetzt.

Griechisches Neues Testament

Datei:Dreifaltigkeitssäule Rohrbach in Oberösterreich 2012 d.jpg
Inschrift an der Dreifaltigkeitssäule in Rohrbach in Oberösterreich (1743): Heilig heilig heilig ist der weiseste Gott Sabaoth […]

Die Offenbarung des Johannes beschreibt große Heerscharen von Geistgeschöpfen, die unmittelbar vor Gott stehen und über die Gott gebietet (z. B. Vorlage:Bibel/Link). Das Wort Sabaoth wird an einigen Stellen unübersetzt belassen (z. B. Vorlage:Bibel/Link oder Vorlage:Bibel/Link), anderswo nach dem Vorbild der Septuaginta als pantokrator wiedergegeben.

Lateinische Bibel (Vulgata)

Die lateinische Bibelübersetzung Vulgata übernimmt Sebaoth ebenfalls an einigen Stellen unübersetzt aus dem hebräischen bzw. griechischen Text (z. B. Vorlage:Bibel/Link, Vorlage:Bibel/Link).

Deutsche Bibelübersetzungen

Martin Luther schrieb in seiner Übersetzung des Alten und des Neuen Testaments HERR Zebaoth. In der Einheitsübersetzung heißt es Herr der Heere, in der katholischen Liturgie (Sanctus) Herr aller Mächte und Gewalten. Die Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift, eine Bibelübersetzung der Zeugen Jehovas, verwendet den Ausdruck Jehova, der Herr der Heere.

Literatur

Weblinks

Commons: Zebaot – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
Wiktionary: Zebaoth – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise

<references />