Zum Inhalt springen

Fröhliche Weihnacht überall

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Datei:Froehliche Weihnacht 1880.png
Fröhliche Weihnacht überall in Caroline Wicherns Alte und neue Weihnachtslieder (1880)
Datei:Liederlust und Psalter - Froehliche Weihnacht ueberall.jpg
Fröhliche Weihnacht und Christkindchens Ankunft in Liederlust und Psalter, Cincinnati 1882

Fröhliche Weihnacht überall ist ein Weihnachtslied. Die ursprüngliche Fassung Merry, merry Christmas wurde 1870 in den USA veröffentlicht.

Geschichte

Das Lied erschien erstmals 1870 unter dem Titel Merry, merry Christmas in der Sammlung Christmas Annual No. 2 eines New Yorker Verlages.<ref>Biglow & Main's Christmas Annual No. 2. Biglow & Main Co., New York 1870. Zitiert nach: hymnary.org, abgerufen am 22. April 2023.</ref> Die Autorin von Text und Musik, Rebecca S. Cook, wird in der originalen Veröffentlichung nur als Ehefrau ihres Gatten Mrs. Thomas J. Cook genannt; dieser wirkte in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in den USA als Musiklehrer.<ref>Bio-bibliographical index of musicians in the U.S.A. 1941. Zitiert nach: LCCN nr2003-037361.</ref> Die Autorin erscheint später aber auch unter ihrem realen Namen.<ref>William H. Neilson (Hrsg.): Gathered leaves of Sunday school song. Biglow & Main, New York 1882, S. 20 f.; Textarchiv – Internet Archive</ref><ref name="hymnary">Merry, Merry Christmas!. hymnary.org, abgerufen am 22. April 2023.</ref> Bis 1896 wurde das Lied in mehreren Liederbüchern für Sonntagsschulen nachgedruckt,<ref name="hymnary" /> danach noch einmal 1923.<ref>Juliette Alexander (Hrsg.): Sacred Songs for Church and Home. A. S. Barnes & Co., New York, N.Y. 1923, d293. Zitiert nach: hymnary.org, abgerufen am 22. April 2023.</ref>

Der deutsche Text wird gelegentlich August Heinrich Hoffmann von Fallersleben zugeschrieben. In den Werken Hoffmanns ist das Gedicht jedoch nicht nachweisbar.

Die bisher älteste nachweisbare Fassung in einem deutschsprachigen Liederbuch findet sich in dem Werk Alte und neue Weihnachtslieder für Schule und Haus der Komponistin und Musikpädagogin Caroline Wichern, der ältesten Tochter Johann Hinrich Wicherns, das 1880 in Hamburg im Verlag des Rauhen Hauses erschien.<ref>Alte und neue Weihnachtslieder für Schule und Haus. Verlag und Agentur des Rauhen Hauses, Hamburg 1880, S. 39; Digitalisat in der Google-BuchsucheSkriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:GoogleBook“ ist nicht vorhanden..</ref> Das Lied trägt den dort Titel Fröhliche Weihnacht und den Herkunftsvermerk „aus dem Englischen“. Als Nächstes ist es in dem Gesangbuch Liederlust und Psalter nachweisbar, das Heinrich Liebhart für den Gebrauch in methodistischen Sonntagsschulen und Familien zusammenstellte, und das 1882 in Cincinnati erschien; die Herkunftsangabe lautet dort „aus England“.<ref>H. Liebhart: Liederlust und Psalter. Walden & Stowe, Cincinnati 1882, hier Nr. 175, S. 187; Textarchiv – Internet Archive.</ref> Die Melodie der deutschen Fassung ist an einigen Stellen gegenüber dem Original leicht verändert.

1885 ist es in Deutschland bekannt und gilt als ein Lied, „das in fröhlichen Kinderkreisen zur Weihnachtszeit mit Lust gesungen wird“.<ref>Weihnachtsfeier in der Kolonie Meierei. In: Die Arbeiter-Kolonie 1 (1885), S. 317</ref> 1896 erschien ein Satz von Rudolph Palme als Nr. 5 in seinem opus 64 Christnacht und Weihnachten.<ref>Deutsche Musikbibliographie 68 (1896), S. 536</ref> Zu Beginn des 20. Jahrhunderts fand das Lied Eingang in zahlreiche deutschsprachige Schulliederbücher und gelangte so zu hoher Popularität. 1996 erschien bei Josef Schiffer<ref>Josef Schiffer, Mia kantaro I, Villingen 1996, n. 99</ref> eine Esperanto-Übersetzung von Josef Kühnel. Übersetzungen in andere Sprachen sind nicht bekannt.

Datei:Fröhliche Weihnacht überall.mid
Fröhliche Weihnacht überall (MIDI-Datei)

Das Lied wurde für zahlreiche Instrumente arrangiert, vorzugsweise für den Schul- und Hausmusikbereich, u. a.

Text

<poem style="font-style:italic;">

    „Fröhliche Weihnacht überall!“
    tönet durch die Lüfte froher Schall.
    Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
    Weihnachtsduft in jedem Raum!
    „Fröhliche Weihnacht überall!“
    tönet durch die Lüfte froher Schall.

</poem> <poem> Darum alle stimmet<ref group="Anm">Gelegentlich ist auch die abweichende Textfassung „Darum alle stimmet ein“ zu finden, z. B. [1]</ref> in den Jubelton, denn es kommt das Licht der Welt von des Vaters Thron.

    (Refrain)

Licht auf dunklem Wege, unser Licht bist du; denn du führst, die dir vertraun, ein zur sel’gen Ruh’.

    (Refrain)

Was wir andern taten, sei getan für dich, daß bekennen jeder muß, Christkind kam für mich.

    (Refrain)<ref name="VMA">Text zu: „Fröhliche Weihnacht überall“. In: Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern (Hrsg.): Singen …. Heft 4. München 2003, S. 15; <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />volksmusik-archiv.de (Memento vom 18. Dezember 2016 im Internet Archive).</ref>

</poem> <references group="Anm" />

Chartplatzierungen

Version von Helene Fischer & Royal Philharmonic Orchestra

Vorlage:Weihnachtscharttabelle

Weblinks

Commons: Fröhliche Weihnacht überall – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Audiolinks

Einzelnachweise

<references />

Vorlage:Hinweisbaustein