Die Cabo Machichaco (ex Benisaf) war ein 1882 erbautes Frachtschiff. Ursprünglich als Kohlentransporter eingesetzt, wurde es nach dem Verkauf an das Unternehmen Ybarra y Co. aus Sevilla 1885 zum Stückgutschiff umgebaut und in Cabo Machichaco umbenannt. Das Schiff fuhr im Liniendienst von Bilbao nach Santander, seine letzte Fahrt nach Santander am 24. Oktober 1893 dauerte sechs Stunden. Wegen einer Choleraepidemie in Bilbao wurde die Cabo Machichaco unter Quarantäne gestellt und sie konnte erst am 3. November im Zentrum der Stadt anlegen. Beim Entladen fing das Schiff Feuer – 43 Tonnen Sprengstoff an Bord verursachten eine gewaltige Explosion. Die Ladung, neben dem Sprengstoff aus mehreren hundert Tonnen Eisenstangen, {{#if:trim|-barren}} und anderen Gegenständen bestehend, flog bis zu fünf Kilometer weit und tötete 590 Personen. Die Druckwelle verursachte ein Erdbeben, welches noch in acht Kilometer Entfernung erfasst wurde. Es war die größte zivile Katastrophe im Spanien des 19. Jahrhunderts. Während Arbeiter später versuchten, den noch im Schiff verbliebenen Sprengstoff zu entfernen, ereignete sich am 21. März 1894 eine zweite Explosion mit 15 Todesopfern.<ref name="es">{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|Vorlage:FormatDate/Wartung/Error}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:La explosión del vapor "Cabo Machichaco" en Santander|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=La explosión del vapor "Cabo Machichaco" en Santander}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:http://www.grijalvo.com/Jar/Cabo_Machichaco.htm%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=La explosión del vapor "Cabo Machichaco" en Santander}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=http://www.grijalvo.com/Jar/Cabo_Machichaco.htm}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=La explosión del vapor "Cabo Machichaco" en Santander}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:grijalvo.com{{#if: 2012-09-18 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}
URL ungültig}}}}{{#if:La explosión del vapor "Cabo Machichaco" en Santander|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=La explosión del vapor "Cabo Machichaco" en Santander|lines=0}}
Die Ladung des Schiffes bestand aus 1616 Tonnen Stückgut, darunter 398 Tonnen Eisenstangen, 356 Tonnen Eisenbarren, 105 Tonnen Zinn, 68 Tonnen Eisenrohre und 55 Tonnen andere Eisenwaren wie Nägel und Schienen. Dazu kamen Mehl, Wein und 12 Tonnen Schwefelsäure als Drogerieartikel. 1720 Kisten Sprengstoff (Dynamit und Nitroglycerin) mit einem Gesamtgewicht von 51.400 Kilogramm (davon 43.000 Kilogramm Sprengstoff) befanden sich ebenfalls auf dem Schiff. Üblicherweise transportierte die Cabo Machichaco eine deutlich geringere Menge Sprengstoff nach Santander. Auf dieser Fahrt wurden jedoch neben der Sprengstofflieferung nach Santander, welche nur 20 Kisten betrug, auch die nach Sevilla (900 Kisten) und Cartagena (800 Kisten) transportiert. Diese Lieferung hätte eigentlich eine Woche früher mit einem anderen Schiff transportiert werden sollen, doch war dessen Fahrt ausgefallen. Mit einer solchen Sprengstoffladung an Bord hätte die Cabo Machichaco den Hafen von Santander gar nicht anlaufen dürfen. Offiziell hatte sie jedoch nur 20 Kisten geladen, die restlichen 1700 wurden von den Hafenbeamten „übersehen“ und nicht vermerkt, ein übliches Verfahren die Regeln zu umgehen.<ref name="es" />
Wegen einer Choleraepidemie in Bilbao wurde die Cabo Machichaco zehn Tage lang unter Quarantäne gestellt. Sie musste am Rand der Bucht von Santander ankern, nahe dem Lazarett Pedrosa. Am 3. November wurde die Quarantäne beendet und das Schiff legte um 7 Uhr an Pier Nummer 1 an, im Zentrum der Stadt. Um 8 Uhr begann die in großer Eile durchgeführte Entladung des Schiffes, durch die Quarantäne war man in Verzug geraten. Am Nachmittag des 3. Novembers brach ein Feuer im hinteren Teil der Cabo Machichaco aus. Zwei Matrosen sagten später, sie hätten Rauch von achtern, aus dem Maschinenraum, gesehen. Der Grund für das Feuer konnte auch bei späteren Untersuchungen nicht festgestellt werden. Die Besatzung des TransatlantiklinersAlfons XIII., der nahe der Cabo Machichaco vertäut lag, half bei dem Versuch, den Brand aufzuhalten.<ref name="fr" />
Nach etwa einer Stunde war die Hälfte des Feuers gelöscht, doch es hatte sich unbemerkt bis zu den Sprengstoffkisten ausgebreitet. Die Explosion riss die vordere Schiffshälfte weg und schleuderte große Mengen Eisen und brennendes Holz in das Zentrum von Santander. Gleichzeitig entstand durch die Druckwelle ein kleines Erdbeben, welches noch in acht Kilometer Entfernung erfasst wurde. Ein Teil der rund 3.000 Zuschauer, die sich auf dem Kai und den angrenzenden Straßen versammelt hatten, um das brennende Schiff zu sehen, wurde von der Druckwelle hinweggefegt. Die größten Schäden entstanden jedoch durch herumfliegende Schienen, Stangen und Rohre, die in alle Richtungen schossen. Die nahen Gebäude wurden zerstört und viele Menschen durch herumfliegende Teile getötet. Durch herumfliegende, brennende Schiffsteile begann es in der Stadt an mehreren Stellen zu brennen. Die Ladung des Schiffes wurde hauptsächlich in einem Umkreis von rund 700 Metern um das Schiff verteilt; einzelne Gegenstände flogen bis zu fünf Kilometer weit.<ref name="es" />
Infolge der Explosion wurden die meisten Feuerwehrmänner und Polizisten von Santander getötet; sie befanden sich wegen des Brandes nahe dem Schiff. Es überlebten nur wenige Personen, die für Katastrophenfälle ausgebildet waren; die Versorgung der Verletzten und die Brandbekämpfung begann daher nur schleppend. Der Ingenieur Bruna war der Erste, der die Brandbekämpfung organisierte. Ihm standen am Anfang nur ein Feuerwehrmann und vier Zivilisten zur Verfügung, in den nächsten Tagen bekamen sie Verstärkung von den Feuerwachen in Bilbao und San Sebastián. Auch mit dieser Hilfe konnte jedoch der komplette Abbrand der Kaianlagen nicht verhindert werden.<ref name="fr" /> Nach Bekanntwerden der Katastrophe reiste Germán Gamazo, der Finanzminister Spaniens, nach Santander. Zur Versorgung der Verletzten forderte er in einem Telegramm nach Madrid 4000 Pakete Mullbinden und 4000 Meter Taft an.<ref name="lefigaro">{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|Vorlage:FormatDate/Wartung/Error}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:Le Figaro - Jeudi 9 Novembre 1893 (page 1)|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Le Figaro - Jeudi 9 Novembre 1893 (page 1)}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k282714w/f1.zoom%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Le Figaro - Jeudi 9 Novembre 1893 (page 1)}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k282714w/f1.zoom}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Le Figaro - Jeudi 9 Novembre 1893 (page 1)}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:Gallica (Bibliothèque nationale de France){{#if: 2012-09-26 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}
Die gesamten Mannschaften der Cabo Machichaco und der Alfons XIII. starben, unter den Todesopfern befand sich auch der Bürgermeister von Santander. Die an der Löschung beteiligten Arbeiter wurden ebenfalls zu einem großen Teil getötet. Insgesamt starben 590 Menschen durch die Explosion und die anschließenden Brände, etwa fünf Prozent der damaligen Bevölkerung von Santander. Rund 500 Menschen wurden schwer und weitere 1500 bis 2000 leicht verletzt; es war die größte zivile Katastrophe im Spanien des 19. Jahrhunderts.<ref name="fr" />
Nach dem damaligen Seerecht war die Haftung des Eigentümers der Cabo Machichaco, José María de Ybarra, nur auf den Restwert des Schiffes und der Fracht begrenzt. Er zahlte jedoch eine höhere Summe an die Opfer und bot an, die noch im Schiff verbliebene Menge Sprengstoff zu entfernen. Sein Angebot traf auf Zustimmung bei der Bevölkerung und dem Stadtrat. Unter Aufsicht von Vertretern der Marine und Sprengstoffexperten wurde mit der Bergung des Sprengstoffs begonnen. Bis zum 19. Februar 1894 war ein Großteil der restlichen Fracht und des Sprengstoffs geborgen. Es befanden sich jedoch noch immer zwischen zwei und vier Tonnen davon an Bord. Da die Temperatur auf 13 Grad Celsius gesunken war, wurde das bis dahin flüssige Nitroglycerin fest, und um es in diesem erstarrten Zustand zu beseitigen, hätte man es losklopfen müssen. In der Stadt gab es verschiedene Meinungen über das weitere Vorgehen, man konnte sich jedoch auf keine davon einigen. Durch einen Beschluss des Königs wurde eine Expertenkommission mit der Entscheidungsfindung beauftragt; sie traf am 5. März in Santander ein. Nach Prüfung verschiedener Optionen entschied die Kommission, dass die Bergung fortgesetzt werden sollte.<ref name="es" />
Am 21. März um 20 Uhr ging ein Arbeiter mit einer Lampe in die Laderäume der Cabo Machichaco, und um 21:10 Uhr ereignete sich die zweite Explosion. Das bis dahin relativ intakte Heck wurde weggesprengt, 15 Menschen wurden getötet und 9 verletzt. Die meisten der Mitarbeiter des Hafenkapitäns, die die erste Explosion überlebt hatten, starben. Die Bevölkerung versuchte nun das Haus des Gouverneurs, das Büro von Ybarra und zwei seiner Schiffe zu stürmen, die Guardia Civil drängte die Menschen mit aufgepflanztem Bajonett zurück.
Die Reste des Schiffs wurden bis auf einen kleinen Teil 1895 und 1896 entfernt.<ref name="es" />
Berichterstattung
Über die Katastrophen in Santander berichteten viele ausländische Zeitungen. Aufgrund der damals langsamen Kommunikationswege dauerte es allerdings oft einige Tage, bevor die Nachricht zu lesen war. Le Figaro berichtete am 5. November 1893 vom Unglück und der entstandenen Zerstörung, allerdings wurden im Artikel nur 150 Tote genannt,<ref>{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|Vorlage:FormatDate/Wartung/Error}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:Le Figaro - Dimanche 5 Novembre 1893 (page 2)|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Le Figaro - Dimanche 5 Novembre 1893 (page 2)}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k282710c/f2.zoom%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Le Figaro - Dimanche 5 Novembre 1893 (page 2)}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k282710c/f2.zoom}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Le Figaro - Dimanche 5 Novembre 1893 (page 2)}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:Gallica (Bibliothèque nationale de France){{#if: 2012-09-26 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}
a01 = Zeitschrift für die gesammte Medicin, mit besonderer Rücksicht auf Hospitalpraxis und ausländische Literatur
afb = Akademische Frauenblätter
aez = Allgemeine Eisenbahn-Zeitung. Organ für Verkehrswirtschaft, für Interessen und Interessenten der Eisenbahn-, See-, Fluß-, Luftschiffahrts-, Großautobetriebe und für Technik, Handel und Verkehr (Früher: Deutsch-österreichische Bahnmeister-Zeitung)
amz = Allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat / Wiener allgemeine musikalische Zeitung mit besonderer Rücksicht auf den österreichischen Kaiserstaat
asz = Allgemeine Sport-Zeitung
daf = Der Alpenfreund. Illustrierte Touristen-Zeitschrift für das Alpengebiet / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift der alpinen Gesellschaft „Alpenfreunde“ / „Der Alpenfreund“. Zeitschrift. Alpinen Gesellsch(aft) „Alpenfreunde“ / Der Alpenfreund. Mitteilungen der Alp(inen) Ges(ellschaft) „Alpenfreunde“ / Nachrichten des Deutschen Alpenvereins, Zweig Alpenfreunde, Wien
asd = An der Schönen Blauen Donau. Unterhaltungsblatt für die Familie / An der Schönen Blauen Donau. Belletristisch-musikalische Zeitschrift
arb = Die Arbeiterin
arc = Der Architekt
ars = Der Architekt – Supplemente
aug = Amt und Gemeinde
abz = Allgemeine Bauzeitung
vbb = Belehrendes und Unterhaltendes / Illustrirte Unterhaltungsbeilage
bak = Berichte der Kammer für Arbeiter und Angestellte in Wien
bar = Bildungsarbeit. Blätter für sozialistisches Bildungswesen
bet = Bettauers Wochenschrift
bku = Die bildenden Künste / Wiener Jahrbuch für bildende Kunst
caa = Report of the United States Commissioner / Report of the United States High Commissioner
cst = Der Christliche Ständestaat / Der Christliche Ständestaat. Österreichische Wochenhefte
coo = Cook’s Welt-Reise-Zeitung
der = Deutsch-Englischer-Reise-Courier
dhk = Die Heilkunde / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin. Organ für das Studium der Fortschritte auf allen Gebieten der Heilkunde und zur Wahrung der Gesammt-Interessen des ärztlichen Standes / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für practische Medicin / Die Heilkunde. Monatsschrift für praktische Medizin
dmz = Deutsche Musik-Zeitung / Deutsche Kunst- und Musik-Zeitung
ele = Das Elektron / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte / Das Elektron. Elektro- und radiotechnische Monatshefte mit deutscher Ausgabe
fmr = Funkmagazin. Monatsschrift für Radioamateure / Funkmagazin. Radiotechnische Monatsschrift
guh = Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung / Österreichisch-ungarische Cafe- und Gasthaus-Zeitung. Organ für das gesammte Kaffee- und Gasthauswesen / Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Officielles Organ der Genossenschaft der Gastwirthe für Wien und dessen Umgebung / Oesterreichisch-ungarische Gasthaus-Zeitung, vormals Oesterreichisch-ungarische Kaffee- und Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesammte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus-Zeitung. Unabhängiges Organ für das gesamte Gasthauswesen / Oesterreichische Gasthaus- und Hotelzeitung
mhh = Mein Haushalt. Ein Freund und Berater der Modernen Frau / Die Frau von heute / Die Welt von heute / Unser Kreis. Die aktuelle Monatsschrift und das Programm der Frau von heute, Mode von heute(,) Handarbeiten, Gesundheitsfürsorge(,) Kosmetik, die Küche von heute / Die Welt von Heute
meb = Waldheim's Illustrirte Blätter / Waldheim's Illustrirte Blätter. Chronik der Gegenwart, Familienblatt zur Unterhaltung und Belehrung
ocz = Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung und Hygiene / Zeitschrift für Nahrungsmittel-Untersuchung, Hygiene und Waarenkunde / Oesterreichische Chemiker-Zeitung
hfo = Die Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs / Die österreichische Hausfrau. Offizielles Organ der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Rohö)
vlm = Jahrbuch des Vorarlberger Landesmuseumsvereins
jbl = Juristische Blätter / Juristische Blätter. Eine Wochenschrift / Juristische Blätter vereinigt mit Gerichts-Zeitung
kfo = KFO-Arbeit. Mitteilungen an die Ortsgruppen der Katholischen Frauenorganisation für die Erzdiözese Wien und das Burgenland
kov = Arbeiter-Genossenschaft / Der Konsumverein / Der freie Genossenschafter / Die Verbrauchergenossenschaft / Die Konsumgenossenschaft / Konsum Österreich
ldb = Linzer Diözesanblatt
lok = Die Lokomotive
dma = Der Militärarzt
frs = Mitteilungen der „Vereinigung der arbeitenden Frauen“ / Österreichische Frauen-Rundschau
dmf = Die Moderne Frau
mft = Montfort
oap = Reise- und Fremden-Zeitung für Tirol und Vorarlberg / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Zeitung aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Illustrierte Familienzeitschrift aus den Ostalpen / Österreichische Alpenpost. Verkehrs- und Sportsanzeiger für die Ostalpen
oan = Österreichische Anwalts-Zeitung
omt = Österreichische Musik- und Theaterzeitung
fii
Die Frau und ihre Interessen / Österreichs Frauenzeitung / Die Sendung der Frau
rad = Reichs-Organ der Arbeiter-Radfahrer / Der Arbeiter-Radfahrer. Organ des Arbeiter-Radfahrerbundes Österreichs / Der Arbeiter Rad- und Kraftfahrer. Organ der Arbeiter Rad- und Kraftfahrerbundes Österreichs (ARBÖ)
ram = Österreichischer Radio-Amateur. Das gesamte Radiowesen in Wort und Bild / Österreichischer Radio-Amateur. Radiotechnische Monatsschrift / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Monatsschrift für Radio Tonfilm und Fernsehen / Österreichischer Radio-Amateur. Zeitschrift für Hochfrequenztechnik
red = Das Rote Kreuz
rem = Revue Musicale / Revue et gazette musicale de Paris
roh = Rohö-Frauenblatt / Rohö-Flugblatt
rwl = Radiowelt / Radiowelt. Illustrierte Wochenschrift für Jedermann
slk = Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde
sib = Sport im Bild / Der Silberspiegel
sdb = St. Pöltner Diözesanblatt
sjw = Statistisches Jahrbuch der Stadt Wien
wbz = Wiener Bauindustrie-Zeitung / Österreichische Bauzeitung
wdb = Wiener Diözesanblatt
whz = Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ des Wiener Hausfrauen-Vereines / Wiener Hausfrauen-Zeitung. Organ für hauswirtschaftliche Interessen
wmw = Wiener Medizinische Wochenschrift
wzj = Jubiläumsnummer der Wiener Zeitung (1703–1903)
wir = Wir Leben
ztg = Zeitgeschichte
sos = Soziale Sicherheit. Zeitschrift für die österreichische Sozialversicherung / Soziale Sicherheit. Fachzeitschrift für die Sozialversicherung
sor = Richtliniensammlung des Hauptverbands der österreichischen Sozialversicherungsträger
oet = Club-Organ des „Oesterreichischen Touring-Club“ / Mittheilungen des unter dem höchsten Protectorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden Oesterreichischen Touring-Clubs / Cluborgan des unter dem höchsten Protectorate Sr. kais(erlichen) und königl(ichen) Hoheit des durchlaucht(igsten) Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterr(eichischen) Touring-Club“ / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Seiner kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Ferdinand Carl stehenden „Oesterreichischen Touring-Club“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des Österr(eichischen) Touring-Club / Mitteilungen des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Karl Franz Josef stehenden „Österr(eichischen) TOURING-CLUB“ / Österreichische Touring-Zeitung. Offizielles Organ des unter dem höchsten Protektorate Sr. kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn ERZHERZOGS KARL FRANZ JOSEF stehenden Ö. T.-C. / Mitteilungen des Ö.T.C. Bergsportsektion / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club, der Skilauf-Sektion des Oe. T. C., der Bergsport-Sektion des Oe. T. C., des Touring Yacht-Club und des Touring Herren-Club / Österreichische Touring-Zeitung. Mitteilungen des Oesterreichischen Touring-Club (Automobil-, Motorrad- und Radfahrsport), des Touring Herren-Club, des Touring Yacht-Club, der Bergsport-, Tennis- und Skilauf-Sektion des Oe. T. C., sowie seiner Zweigvereine / Österreichische Touring Zeitung. Mitteilungen des Österreichischen Touring-Clubs, seiner Sektionen und Zweigvereine / Offizielle Nachrichten des Ö – T – C / Österreichische Touring(-)Zeitung
dna = Der Naturfreund
oat = Illustrirte Oesterreichische Alpen-Zeitung / Illustrierte Oesterreichische Alpenzeitung / Reise und Sport
omo = Österreichischer Motor / Europa Motor
oav = Zeitschrift des Deutschen Alpenvereins / Zeitschrift des Deutschen und (des) Österreichischen Alpenvereins
noe = Mitteilungen des niederösterreichischen Landes-Feuerwehr-Verbandes
vsa = Ver Sacrum
rom = Der Romanleser
sfl = Der Salon für Literatur, Kunst und Gesellschaft
nsa = Nachrichten der Sektion „Austria“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins
nsd = Nachrichten der Sektion „Donauland“ des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins / „Donauland-Nachrichten“ / Nachrichten des Alpenvereins Donauland und des Deutschen Alpenvereins Berlin
bra = Brand aus! / brandaus
dfw = Die Feuerwehr
dgk = Der große Krieg
miz = Reise und Sport / Moderne Illustrierte Zeitung für Reise und Sport
oke = Österreichisches Kriegs-Echo
emb = Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien. Organ der Vereinigung Österreichischer und Ungarischer Elektrizitätswerke / Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien( und Organ des Zweigvereines Brünn) / E. u. M. (E und M) Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines in Wien von 1883 bis 1938 / E und M Elektrotechnik und Maschinenbau. Organ/Zeitschrift des Elektrotechnischen Vereines Österreichs
kig = Kindergarderobe / Vobachs Kindergarderobe
grk = Grazer Kunst
was = Illustrirte Wäsche-Zeitung / Oesterreichische Wäscher- und Wäscheputzer-Zeitung
son = Die Sonne. Wiener Wochenschrift
rei = Für’s Jagdschloss. Organ der Jagdherren Österreich-Ungarns / Für’s Jagdschloss. Monatlich erscheinende Jagdherren-Zeitung für Oesterreich-Ungarn (und Deutschland)
orz = Vereinigung der Österreichischen Richter / Österreichische Richterzeitung
frp = Fachblatt der Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Genossenschaft in Wien / Fachblatt für das Friseur-, Raseur- und Perückenmacher-Gewerbe in Österreich / Fachblatt der Friseur-Innung Österreichs
sze = Wiener Schach-Zeitung / Neue Wiener Schach-Zeitung
fdm = Frisierkunst der Mode
ffs = Friseur und Fortschritt
job = Komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Neue komische Briefe des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen / Hans Jörgel von Gumpoldskirchen
jmg = Jahresbericht des k.k. Maximiliangymnasium in Wien
jag = Jahresbericht Akademisches Gymnasium Wien
ina = Wochenschrift des österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines
alm = Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ des Vereines der niederösterr(eichischen) Landes-Kanzleibeamten in Wien I, Landhaus und Organ für die Gemeindebeamten in Niederösterreich / Niederösterreichischer Almanach. Offizielles Organ der niederösterreichischen Landesangestellten, Wien I, Landhaus
mi1 = Mitteilungen des k.k. Ministeriums des Innern über Fürsorge für Kriegsgeschädigte
pch = Politische Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie
vwc = Volkswirtschaftliche Chronik der österreichisch-ungarischen Monarchie
jsg = Jahresbericht Schottengymnasium Wien
zvs = Zeitschrift für Volkswirtschaft, Sozialpolitik und Verwaltung
fum = Die Frau und Mutter / Frau und Mutter–Familien-Freund
bue = Die Bühne / Die Wiener Bühne
vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums
gbl = Gesetze, Verordnungen und Kundmachungen des Ackerbauministeriums 1881–1918
glh = Gesetze, Verordnungen aus dem Dienstbereiche des (bestandenen) k. k. Ackerbauministeriums
vam = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k.k. Ackerbauministeriums
bta = Bericht über die Thätigkeit des k.k. Ackerbau-Ministeriums
dcv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Ministeriums für Cultus und Unterricht
vcu = Verordnungsblatt für das Ministerium für Cultus und Unterricht
vve = Verordnungsblatt des Staatsamtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des k. k. Amtes für Volksernährung / Verordnungsblatt des Bundesministeriums für Volksernährung
egh = Entscheidungen des österreichischen Obersten Gerichtshofes in Zivil- und Justizverwaltungssachen
eog = Sammlung von Zivilrechtlichen Entscheidungen des k.k. Obersten Gerichtshofes
ogh = Sammlung der Erkenntnisse des Obersten Gerichtshofes 1853–1938
vgr = Erkenntnisse des Verwaltungsgerichtshofes
bgr = Sammlung der Erkenntnisse, Beschlüsse und Rechtssätze des Bundesgerichtshofes
vgh = Sammlung und Erkenntnisse des (österreichischen) Verfassunggerichtshofes
shb = Kayserlicher Und Königlicher Wie auch Ertz-Hertzoglicher Und Dero Residentz-Stadt Wien Staats- und Stands-Calender / Hof- und Staats-Schematismus des österreichischen Kaiserthums / Hof- und Staatshandbuch des österreichischen Kaiserthumes / Hof- und Staatshandbuch der Österreichisch-Ungarischen Monarchie
vfa = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – 1919–1920
vfb = Sammlung der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes – Neue Folge 1921–1979
lgb = Landesgesetze für das Burgenland
ltv = Landesgesetze für Tirol und Vorarlberg
lgt = Landesgesetze für Tirol
lgv = Landesgesetze für Vorarlberg
lgw = Landesgesetze für Wien
lgs = Landesgesetze für Salzburg
lgn = Landesgesetze für Niederösterreich
and = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Niederdonau 1940–1945
lgk = Landesgesetze für Kärnten
lgo = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg
lgm = Landesgesetze für die Steiermark
opw = Oesterreichisches pädagogisches Wochenblatt zur Beförderung des Erziehungs- und Volksschulwesens / Österreichisches, pädagogisches Wochen-Blatt zur Förderung des Erziehungs- und Volksschulwesens. Eigenthum und Organ des „Wiener Lehrervereines“
pgs = Politische Gesetze und Verordnungen 1792–1848
spe = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich
spa = Stenographische Protokolle des Abgeordnetenhauses des Reichsrates 1861–1918
sph = Stenographische Protokolle des Herrenhauses des Reichsrates 1861–1918
spb = Stenographische Protokolle des Bundestages
spd = Stenographische Protokolle der Delegation des Reichsrates
spg = Generalregister zu den stenographischen Protokollen der Delegation (des Reichsrates)
spt = Verhandlungen des Tirolischen Landtages / Stenographische Berichte des Landtages für die gefürstete Grafschaft Tirol / / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte der provisorischen Tiroler Landes-Versammlung / Stenographische Berichte des Tiroler Landtages / Protokolle des Tiroler Landtag(e)s
hvb = Handbuch aller unter der Regierung des Kaisers Joseph des II. für die k. k. Erbländer ergangenen Verordnungen und Gesetze in einer Sistematischen Verbindung
tgb = Theresianisches Gesetzbuch
vpe = Sammlung der k.k. landesfürstlichen Verordnungen in Publico-Ecclesiasticis
pev = Praktische Anwendung der in geistlichen Sachen (Publico ecclesiasticis) ergangenen Verordnungen
hvg = Handbuch der Verwaltungs-Gesetzkunde
vsb = Verhandlungen des Landtages von Salzburg / Verhandlungen des Salzburger Landtages
slt = Verhandlungen des Salzburger Landtages
gkr = Handausgabe der Gesetze und Verordnungen für Krain
pvs = Provinzialgesetzsammlung - Österreich unter der Enns
lbo = Landesgesetzblatt von Böhmen
lbh = Landesgesetzblatt von Bosnien und Herzegowina
lbu = Landesgesetzblatt der Bukowina
lda = Landesgesetzblatt von Dalmatien
svd = Landesgesetze und Statthalterei-Verordnungen für das Königreich Dalmatien
lga = Landesgesetzblatt von Galizien
lkr = Landesgesetzblatt von Krain
lks = Landesgesetzblatt von Kroatien und Slawonien
lkt = Landesgesetzblatt von Küstenland und Triest
llo = Landesgesetzblatt der Lombardei
lma = Landesgesetzblatt von Mähren
lsc = Landesgesetzblatt von Schlesien
lsw = Landesgesetzblatt der Serbischen Wojwodschaft und dem Temeser Banat
lsi = Landesgesetzblatt von Siebenbürgen
lve = Landesgesetzblatt von Venedig
lun = Landesgesetzblatt von Ungarn
vbj = Verordnungsblatt des Justizministeriums / Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Justiz (und Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz) / Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz / Amtsblatt der österreichischen Justizverwaltung, herausgegeben vom Bundesministerium für Justiz / Amtsblatt für die Justizbehörden im Lande Österreich
bvj = Beilage zum Verordnungsblatt des Justizministeriums
abj = Amtsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Justiz
rgr = Sammlung der Erkenntnisse des österreichischen Reichsgerichtes 1869–1918
vvr = Verhandlungen des verstärkten Reichsrates
krt = Verhandlungen des österreichischen Reichstages
dra = Deutsches Reichsgesetzblatt / Deutsches Reichsgesetzblatt I
drb = Deutsches Reichsgesetzblatt II
jgs = Justizgesetzsammlung 1780–1848
rgb = Reichsgesetzblatt
sgb = Staatsgesetzblatt
bgb = Bundesgesetzblatt
glo = Gesetzblatt für das Land Österreich
leo = Sammlung der Leopoldinischen Gesetze 1790–1792
rit = Reichsgesetzblatt Italienisch
rpo = Reichsgesetzblatt Polnisch
rro = Reichsgesetzblatt Rumänisch
rru = Reichsgesetzblatt Ruthenisch
rbo = Reichsgesetzblatt Tschechisch
rsk = Reichsgesetzblatt Kroatisch
rsl = Reichsgesetzblatt Slowenisch
run = Reichsgesetzblatt Ungarisch
eli = Elisabeth-Blatt. Illustrierte Monatsschrift für Hausfrauen, Mütter und Erzieherinnen / Illustrierte Frauenzeitschrift Elisabeth-Blatt. Monatsschrift für die christliche Frauenwelt
dmw = Die Moderne Welt
dnm = Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Recht, Freiheit und Demokratie / Der neue Mahnruf. Zeitschrift für Freiheit, Recht und Demokratie
vid = Vídeňské svobodné listy. (Wiener Freie Blätter) / Vídeňské svobodné listy. Menšinové rady české a slovenské větve v Rakousku
vik = Vidensjkyj iljustrovanyj Kalendar ukrainsjkych vojennych emigrantiv. (Wiener illustrierter Kalender der ukrainischen Kriegsemigranten)
vsu = Vistnyk Sojuza Vyzvolennja Ukraïny. (Nachrichtenblatt des Bundes zur Befreiung der Ukraine)
bpc = Parlamentarische Chronik. Beilage zur politischen Chronik
zgr = Österreichische Zeitschrift für Gesetzgebung und Rechtsprechung auf dem Gebiete der Verwaltungs-Rechtspflege
zjp = Österreichisches Zentralblatt für die juristische Praxis
por = Zeitschrift für das Privat- und Öffentliche Recht der Gegenwart
meh = Mein Eigenheim. Mitteilungen des Oesterreichischen Bauhilfe-Vereines / „Das Ziel“. Zeitschrift für das Bauen u(nd) Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und das Zwecksparen
grt = Le grand Tailleur / Die große Schneiderkunst
bam = Beaux-Arts des Modes / Das goldene Buch. Die führende Mode
oaf = Oesterreichische Allgemeine Friseur-Zeitung
osr = Österreichische Schachrundschau
osz = Oesterreichische Schachzeitung
pol = Polen. Wochenschrift für polnische Interessen
stm = Statistische Monatschrift
sub = Sterne und Blumen
tre = Der Tresor
ddf = Dokumente der Frauen
mfi = Mein Film. Illustrierte Film- und Kinorundschau
pra = Die Praxis des Obersten Gerichtshofs
srk = Seidels Reklame / Seidels Reklame. Werben und verkaufen / Werben und verkaufen. Seidels Reklame
wjb = Humor. Beilage des „Neuen Wiener Journal“
gen = The Gentleman’s Magazine
spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal
oms = Österreichische Monathsschrift
ndm = Neue Deutsche Monatsschrift
dms = Deutsche Monatsschrift / Monatsschrift für Deutsche; zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung / Deutsche Monatsschrift, zur Veredlung der Kentnisse, zur Bildung des Geschmaks, und zu froher Unterhaltung
ber = Berlinische Monatsschrift
alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung
phc = Photographische Correspondenz
wmg = Wiener Magazin
maa = Ma. Internacionális aktivista müvészeti folyóirat. (Heute)
orv = Oesterreichische Revue
bud = Staatsvoranschlag / Bundesvoranschlag für Österreich
olr = Kurzschriftlicher Bericht der oberösterreichischen Landtagsverhandlungen / Kurzschriftlicher Bericht (…) des oberösterreichischen Landtages
spy = Sammlung der von der Provisorischen Nationalversammlung für den Staat Deutschösterreich erlassenen Gesetze und der im Staatsgesetzblatt kundgemachten Beschlüsse der Nationalversammlung
ost = Österreichische Statistik. Neue Folge
ifl = Illustrierte „Flora“ / Illustrierte Flora / Illustrierte Nützliche Blätter / Garten-Zeitschrift für Gärtner und Gartenfreunde, Siedler und Kleingärtner. Illustrierte Flora. Nützliche Blätter
dkw = Die Kinowoche / Die Wiener illustrierte Kinowoche. Film-Kunst-Zeitschrift
dlr = Die Leuchtrakete. Humoristisch-satirische Monatsschrift / Licht übers Land. Beilage der humoristisch-satirischen Monatsschrift „Die Leuchtrakete“
fwt = Die Filmwelt
nbs = Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung
mef = Die Mode der eleganten Frau / Die Mode der eleganten Frau. Die moderne Frau
wpm = Perfekt-Mode / Wiener Perfekt Mode
wmm = Wiener Mode
wmo = Wiener Modenzeitung
ifb = Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen / Illustriertes Familienblatt. Häuslicher Ratgeber für Oesterreichs Frauen
bau = Der Bautechniker
fik = Illustrierter Film-Kurier
ors = Oesterreichische Statistik
our = Österreichisch-Ungarische Revue
nuj = Nu – News über uns / Nu – Jüdisches Magazin für Politik und Kultur
e3a = Adresaro de la personoj kiuj ellernis la lingvon „Esperanto“. (Adressbuch der Esperantisten)
e3b = Hungara Esperantisto. Oficiala monata organo de Hungara Esperantista Societo
e3c = Progreso. Oficiala organo di la Deligataro […] Linguo Internaciona / Progreso. Oficiala organo di l’Uniono por la Linguo Internaciona […] / Progreso. Linguo Internaciona di la Deligataro […]
e3d = La Ondo de Esperanto. Soci-kultura revuo en Esperanto
e3e = La Socialisto. Organo de Austria Socialisto Ligo Esperantista, lokaj ligaj informoj
e3g = Brazila Esperantisto. Oficiala organo de „Brazila Ligo Esperantista“
e3h = Internacia Scienca Revuo. Monata organo en Esperanto
e3i = Bulteno de Internacia Scienca Asocio Esperantista (I.S.A.E.) kaj de Sekcio de Teknikaj vortaroj (T.V.)
e3l = Ruslanda Esperantisto. Oficiala organo de Societo „Espero“ / Ruslanda Esperantisto. Russkij ėsperantist
e3n = Argentina Esperantisto. Oficiala organo de Argentina Esperanto-Asocio
e3q = Scienca Gazeto. Dumonata gazeto popularscienca pri diversaj temoj
sae = Sammlung arbeitsrechtlicher Entscheidungen der Gerichte und Einigungsämter
frw = Österreichische Frauenwelt
afr = Allgemeine Frauen-Zeitung. Vereins-Zeitung der österreichisch-ungarischen Frauen-Vereine / Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ der Schriftstellerinnen, Künstlerinnen und Lehrerinnen
afg = Allgemeine Frauen-Zeitung. Organ des Allgemeinen Deutschen Frauen-Vereines in Graz und der Reichsorganisation der Hausfrauen Oesterreichs (Ortsgruppe Graz)
frl = Neues Frauenleben / Neues Frauenleben. Die Staatsbeamtin / Neues Frauenleben. Literarische Beilage / Neues Frauenleben. Literatur / Neues Frauenleben. Kunst und Literatur / Neues Frauenleben. Organ der freiheitlichen Frauen in Österreich
dbd = Der Bund. Zentralblatt des Bundes österreichischer Frauenvereine
abi = Arbeiterinnenblatt. Mitteilungen der katholischen Arbeiterinnenvereine
wsp = Wiener sozialdemokratische Bücherei
whf = Wiener Hausfrauen-Verein
vef = Jahresbericht des Vereines für erweiterte Frauenbildung in Wien
sev = Jahresbericht der Schulen des Frauenerwerb-Vereins in Brünn
mls = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums (Gymnasial-, Forbildungskurse) der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald / Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums am Kohlmarkt (mit Gymnasial- und Forbildungskursen) […] / Jahresbericht des Mädchenlyzeums der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahresbericht der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt) / Jahrbuch der Schulanstalten der Frau Dr. phil. Eugenie Schwarzwald in Wien (Stadt)
mle = Mitt(h)eilungen des Vereines der Lehrerinnen und Erzieherinnen in Österreich
wcs = Illustrierter Wegweiser durch die österreichischen Kurorte, Sommerfrischen und Winterstationen
fht = Jahresbericht des „Frauenhort“ israelitischer Frauen-Wohlthätigkeits-Verein im Bezirke Alsergrund in Wien
fwv = Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines im III. Bezirke, Landstraße / Rechenschafts-Bericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung / Rechenschaftsbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung
mlz = Jahresbericht des Kaiser Franz Josef-Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim / Jahres-Bericht des Mädchen-Lyzeums der Stadt Znaim
oin = Die Österreicherin. Zeitschrift für alle Interessen der Frau / Die Österreicherin. Organ des Bundes österreichischer Frauenvereine
rvp = Mitteilungen des Reichsvereines der Post- und Telegraphenmanipulantinnen und Posthilfsbeamtinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen und Postaspirantinnen und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien / Mitteilungen des Reichsvereines der k. k. Postoffiziantinnen, Postaspirantinnen, Postmeisterinnen und Expedientinnen, Zentralorgan für Österreich, und des Vereines der k. k. Postoffiziantinnen für Böhmen, Mähren und Schlesien
wbl = Album de Blouses „le Chic“ / Album de Blouses „le Grand Chic“ / Album Blouses Nouvelles Chic Parisien / Wiener Blusenmodelle / Letzte Blusen-Neuheiten / Album Blouses Parisienne / Wiener Blusenmodelle. Schlafröcke, Morgenkleider, Hauskleider / Moderne Blusen / Blouses Nouvelles et Robes de Danses
klr = Internationale klinische Rundschau / Wiener klinische Rundschau
ckb = Christliche Kunstblätter. Organ des christlichen Kunstvereins der Diözese Linz / Christliche Kunstblätter. Organ des Linzer Diözesan-Kunstvereines / Christliche Kunstblätter
frk = Jahresbericht des Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuz und des Landes-Hilfsvereines vom Roten Kreuz für Oberösterreich
dim = Donauland. Illustrierte Monatsschrift
fvb = Jahres-Ausweis des Israelitischen Frauen-Vereines in Brünn
pbe = Die Postanstaltsbeamtin. Unabhängiges Organ der zentralorganisierten Postmeisterinnen, Expedientinnen, Offiziantinnen und Aspirantinnen Oesterreichs
sfb = Sankt Fidelis-Blatt. Organ des Seraphischen Liebeswerkes für Tirol und Vorarlberg / Sankt-Fidelis-Blatt für das Seraphische Liebeswerk von Tirol und Salzburg. Zur Rettung von religiös und sittlich gefährdeten Kindern / St. Fidelisblatt. Organ des seraphischen Liebeswerkes für Tirol, Vorarlberg und Salzburg (und Liechtenstein)
wfh = Jahres-Bericht des Vereines „Wiener Frauenheim“ / Jahres-Bericht des Vereines Erzherzogin Marie Valerie Wiener Frauenheim
aof = Tätigkeitsbericht des Allgemeinen Österreichischen Frauenvereines
bas = Bericht der Auskunftsstelle für Wohlfahrtseinrichtungen in Wien
bat = Bericht des Vereins für Abhaltung von wissenschaftlichen Lehrkursen für Frauen und Mädchen „Athenäum“ in Wien
bfe = Rechenschafts-Bericht des Brünner Frauenerwerb-Vereines
bfh = Bericht über die Thätigkeit des patriotischen Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Mähren
bfv = Jahrbuch des Bundes österreichischer Frauenvereine mit Kalender
bkl = Bericht über die k. k. Lehrerinnen-Bildungsanstalt in Wien (I., Hegelgasse 14)
bms = Mitteilungen des Österreichischen Bundes für Mutterschutz
bol = Bericht der Oesterreichischen Liga zur Bekämpfung des Mädchenhandels / Bericht des Vereines: Österreichische Mädchen- und Kinderschutzliga
bpf = Mitteilungen des Bericht des Ausschusses für die ordentliche General-Versammlung des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins
brs = Bericht über die Vermögens-Gebahrung […] des Zweigvereines Freiwaldau des Frauenhilfsvereines vom rothen Kreuze für Schlesien
bun = Rechenschaftsbericht des Bundes Oesterreichischer Frauenvereine
bwa = Bericht über die Wirksamkeit des […] Frauenvereines für Arbeitsschulen
cfl = Rechenschafts-Bericht der Ortsgruppe Landstraße des „Christlichen Wiener Frauenbundes“
cfv = Jahresbericht des christlichen Frauenvereines zu Baumgarten
dik = Mitteilungen des Frauenvereines „Diskutierklub“
dlm = Mitteilungen des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren
dtf = Rechenschaftsbericht des deutschen Frauenvereines in Brünn
efm = Jahresbericht des evangelischen Frauen-Vereines/Frauenvereines in Mödling
efw = Jahresbericht des Evangelischen Frauen-Vereines in Wien
fbr = Jahresbericht des Frauen-Vereines zur Unterstützung der Armen in Bregenz
fek = Jahres-Bericht des Frauen-Erwerb-Vereines in Klagenfurt
fiv = Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen
fjk = Jahresbericht des Frauen-Wohltätigkeits-Vereines Franz Josef-Kinderhort Wien
fsr = Zeitschrift für Frauen-Stimmrecht. Organ für die politischen Interessen der Frau
fvg = Jahres-Rechenschaft des Görzer Frauenvereines zur Unterstützung der Armen
fvh = Jahresbericht des Frauen-Vereins zur Unterstützung der evangelischen Mädchenschule in Hermannstadt
fvs = Jahresbericht der Frauenvereinigung für soziale Hilfstätigkeit
fwe = Frauen-Werke. Österreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauen-Bestrebungen in Schule, Haus und Öffentlichkeit / Frauen-Werke. Oesterreichische Zeitschrift zur Förderung und Vertretung der Frauenbestrebungen mit dem Beiblatt: „Kindes-Seele“
fwu = Jahresbericht des Israelitischen Frauenwohltätigkeits-Vereines in Ung.-Brod
gaf = Jahresbericht des Frauenvereines der Gustav Adolf-Stiftung in Wien
gap = Jahresbericht des Gustav-Adolf-Frauenvereins in Prag
hlm = Jahresbericht des Hilfsvereines für Lehrmädchen und jugendliche Arbeiterinnen
hpl = Jahresbericht des Hilfsvereines für Privat-Lehrerinnen, Erzieherinnen und Bonnen in Graz
hsb = Jahresbericht. Öffentliche Handelsschule für Mädchen des Frauenerwerb-Vereines in Brünn
ifv = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Vereines im XVIII. Bezirke (Währing) von/in Wien
ikb = Jahresbericht über die israelitische Kinderbewahr-Anstalt zu Wien, Leopoldstadt, Schiffamtsgasse Nr. 773
imv = Jahres-Bericht des Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen Immaculata-Verein / Jahresbericht des Immaculata-Vereines Vereines zur Förderung und Ausbildung armer, der Schule entwachsener Mädchen
iwv = Jahres-Bericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wieden und Margarethen / Jahresbericht des Isr(aelitischen) Frauen-Wohltätigkeitsvereines für Wieden und Margareten
jfw = Jahresbericht des israelitischen Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines des VIII. Bezirkes Wien
kfm = Jahresbericht. Verein Kunstschule für Frauen und Mädchen
kmb = Kleiner Missionsbote. Mitteilungen für die Mitglieder des Missions-Vereines für Frauen und Jungfrauen in Oesterreich
knv = Rechenschafts-Bericht des Ersten Wiener Kneipp-Vereines christlicher Frauen
kse = Die Kindes-Seele. Blätter für pädagogische Psychologie und Pathologie und insbesondere für die Kinder-Seelen-Forschung. Beiblatt zur Zeitschrift „Frauen-Werke“
mas = Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauen-Vereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die Mädchen-Handelsschule, den Mädchenhort und das Holenia-Dienstboten-Internat in Klagenfurt / Jahresbericht über die Tätigkeit des Frauenvereines für die Mädchen-Arbeitsschule, die einjährige Tageshandelsschule für Mädchen, den Mädchenhort, das Holenia-Dienstboten-Internat und die fachl(ich) gewerbl(iche) Fortbildungsschule für Lehrmädchen des Kleidermachergewerbes in Klagenfurt
miv = Rechenschafts-Bericht der Missionsvereinigung katholischer Frauen und Jungfrauen Oesterreichs / Rechnungsericht der Missionsvereinigung kath(olischer) Frauen und Jungfrauen Österreichs. Diözese Leitmeritz (Deutscher Teil)
mll = Jahresbericht des Privat-Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien I., Tuchlauben Nr. 18 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Luithlen, Wien, I. Bezirk, Tuchlauben Nr. 14
muf = Tätigkeitsbericht der Section Mutterfürsorge des Vereines der deutschen Lehrerinnen in Mähren
muk = (Das) Mädchen-Unterstützungs-Komitee
Neuen Frauenklub“
pfv = Jahresbericht des Deutschen Prager Frauen-Erwerb-Vereins
plb = Schulen des Damenvereines zur Errichtung deutscher Mädchenschulen in Budweis […] Jahresbericht der deutschen Privat-Lehrerinnenbildungsanstalt mit Öffentlichkeitsrecht in Budweis […] Jahresbericht des Deutschen Mädchen-Lyzeums in Budweis […] Jahresbericht der zweiklassigen Handelsschule für Mädchen in Budweis
patriotischen Landes- und Frauenhilfsvereines vom „Roten Kreuze“ für Mähren
rrg = Jahresbericht. Öffentliches Reformrealgymnasium für Mädchen, Öffentliches Mädchenlyzeum im II. Bezirke in Wien
svs = Jahres-Bericht der städtischen Volksschule für Mädchen (Wien, IX.)
urs = Jahresbericht des Mädchen-Lyzeums der Frauen Ursulinen in Innsbruck
vba = Mitteilung(en) des Zentral-Vereines der staatlichen Vertragsbeamtinnen
vzp = Výrocní zpráva […] (Jahresbericht des Ersten Frauen-Industrie-Vereines für das Königreich Böhmen)
wml = Jahresbericht des öffentlichen Wiedner Mädchen-Lyzeums und der damit verbundenen reform-realgymnasialen Oberklassen
zbi = Naša Dolja. Zbirnyk prac rižnych avtoria. (Unsere Schicksale)
ger = Gerichts-Ordnung Küstenland
art = Architektonische Rundschau
muv = Jahresbericht des Mädchen-Unterstützungs-Vereines in Wien
oof = Zeitschrift der oberösterreichischen Feuerwehren
sti = Jahresbericht des Vereines der Schriftstellerinnen und Künstlerinnen in Wien
jad = Jahrbuch des k. u(nd) k. auswärtigen Dienstes
sgg = Zeitschrift für Schul-Geographie
gbf = Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Niederösterreichischen Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Zeitschrift des Oesterreichischen Gebirgsverein(e)s / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Sektion Oesterr(eichischer) Gebirgsverein des D(eutschen) und Oe(sterreichischen) Gebirgsvereins / Der Gebirgsfreund. Nachrichten der Deutschen Alpenvereins, Zweig Ostmärkischer Gebirgsverein
dzi = Das Ziel. Zeitschrift für das Bauen und Zwecksparen / Dein Ziel. Zeitschrift für das Bauen und für das Zwecksparen
buw = Oesterreichs Bau- und Werkkunst / Die Bau- und Werkkunst. Monatsschrift für alle Gebiete der Architektur und angewandten Kunst
chs = Sammlung Chorinský
mgi = Mittheilungen des kaiser(lich) königl(ichen) Militär-Geographischen Institutes / Mitteilungen des k. u. k. Militärgeographischen Institutes
ubl = Unterhaltungs-Blatt zum Alzeyer Anzeigeblatt / Unterhaltungs-Blatt. Beilage zum „Pilsener Fremdenblatt“
aaf = Annales de l’agriculture françoise / Annales de l’agriculture française
agm = Archives générales de médecine
ams = Annali di medicina straniera / Annali universali di medicina
ajo = The Asiatic Journal and monthly register for British India and its Dependencies / The Asiatic Journal for British and foreign India, China, and Australasia / The Asiatic Journal and monthly miscellany
arz = Archäologische Zeitung
auv = Annali universali di viaggi, geografia, storia, economia pubblica e statistica / Annali universali di statistica, economia pubblica, geografia, storia, viaggi e commercio
bio = Biblioteca italiana o sia giornale di letteratura, scienze ed arti
epj = The Edinburgh (New) Philosophical Journal
isi = Isis oder Encyclopädische Zeitung / Isis. Encyclopädische Zeitschrift, vorzüglich für Naturgeschichte, vergleichende Anatomie und Physiologie
lah = Litterarische Annalen der gesammten Heilkunde / Wissenschaftliche Annalen der gesammten Heilkunde
lop = The London and Edinburgh Philosophical Magazine and Journal of Science / The London, Edinburgh, and Dublin Philosophical Magazine and Journal of Science
mrl = The monthly Review or literary journal enlarged
mur = Monatliche Unterredungen einiger guten Freunde von allerhand Büchern und andern annehmlichen Geschichten
pgo = Poligrafo. Giornale di scienze lettere ed arti
okm = Almanach des oberösterreichischen Künstlerbundes „März“ / Ein Jahrbuch des Oberösterreichischen Künstlerbundes „März“
adp = Annalen der Pharmacie / Annalen der Chemie und Pharmacie
oek = Oekonomische Neuigkeiten und Verhandlungen. Zeitschrift für alle Zweige der Land- und Hauswirthschaft, des Forst- und Jagdwesens im Oesterreichischen Kaiserthum (und dem ganzem Deutschland/Teutschland)
ohc = The oriental herald and colonial Review / The oriental herald, and journal of general literature
tem = The Edinburgh medical and surgical Journal / Edinburgh medical Journal
hjl = Heidelbergische Jahrbücher der Lit(t)eratur / Intelligenz-Blatt für die Heidelberger Jahrbücher der Literatur / Intelligenzblatt
ptj = Polytechnisches Journal
osp = Handbuch des österreichischen Strafproceßrechtes
aun = Austrian News / Austrian News. Monthly of the Free Austrian Movement
jms = Jahresbericht des Wiener Männer-Gesangs-Vereins
phz = Allgemeine photographische Zeitung / Allgemeine photographische Zeitung. Organ des Fachverbandes österr(eichischer) Photographen-Genossenschaften / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Österreichs. Offizielles Organ des „Fachverbandes der Photographengenossenschaften Österreichs“ (Sitz Wien) […] / Allgemeine photographische Zeitung. Gewerbliches Fachblatt der Photographen Oesterreichs. Offizielles Organ sämtlicher österreichischen Photographen-Genossenschaften und Vereinigungen / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk (– Organ der Photographeninnung) / Allgemeine photographische Zeitung. Fachblatt für das Photographenhandwerk – Organ/Mitteilungsblatt der Bezirksstellen Ostmark und des Sudetenlandes des Reichsinnungsverbandes für das Photographenhandwerk
ace = Austrian Centre. Affiliated to the Free Austrian Movement
ksg = Kartographische und Schulgeographische Zeitschrift
fuh = Front und Heimat. Kriegsmitteilungen der Gauselbstverwaltung des Reichsgaues Sudetenland
geo = Mittheilungen der kaiserlich(-)königlichen Geographischen Gesellschaft / Mitt(h)eilungen der kaiserlichen und königlichen Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitt(h)eilungen der K. K. Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Wien / Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft Wien in der Deutschen Geographischen Gesellschaft. Organ der Deutschen Geographischen Gesellschaft für den europäischen Südosten
fzn = Frontzeitung. Kreiswaltung Nikolsburg des N.S.-Lehrerbundes / Front-Zeitung. NSLB Kreis Nikolsburg / Frontzeitung der Kreiswaltung Nikolsburg des NS Lehrerbundes
vaz = 84er Zeitung. Blatt des Kameradschaftsverbandes ehemaliger Angehöriger des Infanterieregiments Nr. 84
mez = Meine erste Zeitung
nzm = Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Zeitschrift für Musik. Halbmonatsschrift für Musiker und Freunde der Tonkunst / Musikalische Rundschau. Musikberichte aus deutschen und anderen Städten / Zeitschrift für Musik. Kampfblatt für deutsche Musik und Musikpflege / Zeitschrift für Musik. Monatsschrift für eine geistige Erneuerung der deutschen Musik
lwn = Frontzeitung des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Front-Briefe des NSLB Kreis Wr. Neustadt / Frontbriefe des NSLB Kreisverwaltung Wr. Neustadt
fbn = Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau / Front der Jugend. Feldpostbrief des HJ-Gebietes Niederdonau
buf = Betrieb und Front. Nachrichtenbrief für die Soldatenkameraden der Betriebsgemeinschaft des NS-Gauverlages Salzburg
wrd = Wiener Diöcesanblatt / Wiener Diözesanblatt
voa = The Voice of Austria / Liberation. Independent international (non-party) information bulletin
saf = SA in Feldgrau. Kriegsblätter der SA-Gruppe Südmark / SA in Feldgrau. Feldpostbriefe der SA-Gruppe Südmark
psp = Photo-Sport. Illustrierte Monatshefte für Amateure / Photo- und Kinosport. Illustrierte Monatshefte für Amateure
osd = Werkzeitung Staatsdruckerei Wien
nba = Vom Nordkap bis nach Afrika. Frontbrief der AOK-Wien / Frontbrief der AOK-Wien
kku = Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie […] / Kamera-Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Photographie. Der Amateur-Kurbler
gsw = Mitteilungsblatt der Stadtwerke Graz an die eingerückten Kameraden
fkm = Der Front-Kamerad. Mitteilungsblatt des Kreises Amstetten
elm = Austria. Vereinigte Emaillierwerke, Lampen- und Metallwarenfabriken Aktiengesellschaft. Werkszeitung/Werkszeitschrift
dgf = Der gute Film. Mitteilungen der Filmstelle des D(eutsch)-Ö(sterreichischen) Jugendbundes (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film. Mitteilungen des Instituts für Filmkultur (sachliche Filmbeurteilung) / Der gute Film
dbi = Verordnungsblatt für das Gebiet der Apostolischen Administratur Feldkirch-Innsbruck
bdc = Erlaß des bischöfl(ichen) Ordinariates von Budweis an den Klerus der Diöcese / Ordinariats-Blatt der Budweiser Diöcese
ash = Allgemeine Schutzhütten-Zeitung für die Ostalpen / Allgemeine Schutzhütten-Zeitung
bag = Bastler-Zeitung. Zeitschrift für gediegene Bastlerarbeiten
bel = Belvedere. Illustrierte Zeitschrift für Kunstsammler / Belvedere. Kunst und Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Kunst und künstlerische Kultur der Vergangenheit. Zeitschrift für Sammler und Kunstfreunde / Belvedere. Monatsschrift für Sammler und Kunstfreunde
e3v = Sennacieca Revuo. Oficiala/Monata Organo de Sennacieca Asocio Tutmonda
bdi = Brix(e)ner Diözesanblatt
e3s = Franca Esperantisto (L’Espérantiste français)
e3t = France-Esperanto. Bulletin d’information espérantiste / France-Esperanto. Monata organo de francaj esperantistoj – Organe mensuel des Espérantistes français
e3u = Flandra esperantisto. Monata revuo. Organo de la Flandra esperanto novada / Flandra esperantisto. Organo de la Flandra Esperanto-Movada / Flandra esperantisto. Oficiala Organo de Flandra Ligo Esperantista
egb = Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina / Evangelisches Gemeindeblatt für Galizien und die Bukowina. Amtliches Organ der Galizisch-Bukowinaer evangelischen Superintendentur A(ugsburger) u(nd) H(elvetisches) B(ekenntnis)
fat = Free Austria. Monthly Revue of the Austria Office / Free Austria. Organ of the Austria Office
fpw = Feldpostbrief der Gefolgschaft des Postamtes Waidhofen an der Thaya
gaw = Glück auf! Werkzeitschrift der Wolfsegg-Traunthaler Kohlenwerks A.G.
khk = K. K. Hofkalender / Handbuch des allerhöchsten Hofes und des Hofstaates
pck = Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Gemeinschaftszeitschrift / Nachrichtenblatt für das Photographen-Handwerk. Gemeinschaftsausgabe der Zeitschriften Photographische Chronik und Allgemeine Photographische Zeitung. Organ des Reichsinnungsverbandes des Photographen-Handwerks
uhr = Jüd(ischer) Frauen-Wohltätigkeits- und Freitisch-Verein für Ung(arisch) Hradisch und Umgebung
wpb = Wiener Photographische Blätter
whr = Betriebsnachrichten für die Gefolgschaft der Firma Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / Betriebsnachrichten für die Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn, Innsbruck, Wien / „HR-Echo“. Werkszeitschrift der Betriebsgemeinschaft Herrburger u(nd) Rhomberg, Dornbirn–Innsbruck–Wien
fpz = Wiener Freie Photographen-Zeitung. Zeitschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Monatsschrift für Photographie und verwandte Fächer / Photographische Presse. Mitteilungen während der Kriegszeit
whb = Werkszeitung der Hammerbrotwerke Aktiengesellschaft/Gesellschaft m.b.H.
opg = Österreichische Photographen-Zeitung. Monatsschrift für Photographie und Reproduktionstechnik
mat = Matador-Zeitung / Matador-Zeitung. Hauszeitschrift der Firma: Matador-Haus Johann Korbuly Pfaffstätten bei Wien
mab = Musikblätter des Anbruch. Halbmonatsschrift/Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Monatsschrift für moderne Musik / Anbruch. Österreichische Zeitschrift für Musik
abg = Arbeiterinnen-Zeitung
ldi = Laibacher Diöcesanblatt / Ljubljanski škofijski List. Laibacher Diöcesanblatt
led = Ordinariats-Blatt für die Leitmeritzer bischöfliche Diözese / Ordinariats-Blatt der Leitmeritzer bischöflichen Diöcese
ova = Österreichisches Verwaltungsarchiv
bpt = Briefporto-Tarife für das Ausland / Briefpost-Tarif für den Verkehr mit dem Auslande (nebst dem Vertrag über den allgemeinen Postverein) / Briefpost-Tarif
isp = Judizielle Supplemente. Monatsschrift (…)
pal = Post-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- & Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Illustrierter Post- u(nd) Telegraphenalmanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Almanach (…) Mit Benützung amtlicher Quellen / Post- und Telegraphen-Status (…) Nach amtlichen Quellen zusammengestellt (…) / (k. k.) Postmuseum. Personalstand der k. k. Post- und Telegraphen-Anstalt
hek = Johann Nepomuk von Hempel-Kürsinger (1774–1835): Alphabetisch-chronologische Übersicht der k. k. Gesetze und Verordnungen vom Jahre 1740 bis zum Jahre 1821, als Haupt-Repertorium über die theils mit höchster Genehmigung, theils unter Aufsicht der Hofstellen in 79 Bänden erschienenen politischen Gesetzsammlungen
bgl = Bundesgesetzblatt für den Bundesstaat Österreich
gac = Gazette of the Allied Commission for Austria / Bulletin/Gazette de la Commission Alliée pour l'Autriche / Bjulleten' Sojuzničeskoj Komissii po Avstrii
eok = Erster österreichischer Apotheker-Kalender
ags = Augustinus. Literaturblatt zum Correspondenz-Blatt/Korrespondenzblatt für den katholischen Clerus/Klerus (Oesterreichs) / Korrespondenzblatt für den katholischen Klerus Österreichs. Mit den Beilagen „Augustinus“, „Hirtentasche“ und „Für meine nächste Predigt“/„Homiletisches“
pca = Pharmaceutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medicamenten-Beamte, Studirende der Pharmacie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, Militär-Medikamenten-Beamte, Studierende der Pharmazie etc. / Pharmazeutischer Almanach. Kalender für Apotheker, konditionierende Pharmazeuten, Studierende der Pharmazie etc.
oew = Österreichische Woche
hau = Weinhauer-Zeitung. Wirtschaftsblatt des österreichischen Weinbaues / Der Winzer. Fachblatt des österreichischen Weinbaues. (Mitteilungsblatt des Landesweinbauverbandes Niederösterreich)
blz = Burgenländische Lehrer-Zeitung. Vereinsblatt des Burgenländischen allgem(einen) Lehrerbundes / Mitteilungen des Burgenländischen allgemeinen Lehrerbundes/Lehrervereines (Vormals/vormals: „Burgenl(ändische) Lehrerzeitung“)
lon = London-Information of the Austrian Socialists in Great Britain/der österreichischen Sozialisten in England
obl = Österreichischer Beobachter. Organ der NSDAP in Oesterreich / Österreichischer Beobachter. Traditionsblatt der alten Kämpfer
kdi = Ordinariats-Blatt der Königgräzer Diözese
zmw = Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Musikgesellschaft / Zeitschrift für Musikwissenschaft. Herausgegeben von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben mit Unterstützung des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung von der Deutschen Gesellschaft für Musikwissenschaft / Archiv für Musikforschung. Herausgegeben im Auftrage des Staatlichen Instituts für deutsche Musikforschung
smw = Signale für die musikalische Welt
wkk = Wiener Kommunal/Communal-Kalender und Städtisches Jahrbuch
sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion
fww = Jahres-Bericht über Entstehen, Geist und Wirken des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines in Wien / Jahresbericht des Frauen-Wohlthätigkeits-Vereines für Wien und Umgebung
edb = Mittheilungen der k(aiserlich) k(öniglichen) Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Baudenkmale / Mittheilungen der k. k. Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k. k. Zentralkommission zur Erforschung und Erhaltung der Kunst- und historischen Denkmale / Mitteilungen der k.k. Zentral-Kommission für Denkmalpflege / Mitteilungen des Staatsdenkmalamtes / Mitteilungen des Bundesdenkmalamtes
ali = Austrian Labor Information (Anti-Hitler Magazine)
hof = Musikalisch-literarischer Monatsbericht neuer Musikalien, musikalischer Schriften und Abbildungen / (Hofmeisters) Musikalisch-literarischer Monatsbericht über neue Musikalien, musikalische Schriften und Abbildungen / Hofmeisters Musikalisch-literarischer Monatsbericht. Verzeichnis sämtlicher Musikalien, Musikbücher, Zeitschriften, Abbildungen und plastischen Darstellungen, die in Deutschland und in den deutschsprachigen Ländern erschienen sind / Deutsche Musikbibliographie (Fortsetzung von Hofmeisters Musikalisch-literarischem Monatsbericht)
bks = Bukowiner Schule. Zeitschrift für das Volksschulwesen
ezz = Erschreckliche Zeitunge von Zwayen Mördern mit Namen Merten Farkaß und Paul Wasansky
kru = Der Krüppel. Mitteilungsblatt der „Ersten österreichischen Krüppelarbeitsgemeinschaft“
wrv = Wiener Revue. Halbmonatsschrift für Kultur, Kunst, Theater, Film und Unterhaltung
fis = Start. The organ of artists and producers. Le journal des artistes et producteurs. Die Zeitung der Künstler und Produzenten / Film-Start. The organ of world’s film production. Le journal de la cinematographie mondiale. Die Zeitung der Welt-Filmproduktion
pgr = Photographische Revue. Monatsschrift der Photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien / Neumann(’)s Revue. Berichte der photographischen Manufactur von Felix Neumann in Wien über Photographie, Kunst und Sport
moc = Mocca / Mocca aus Wien
dop = Der deutsch-österreichische „Photograph“ / Photographische Nachrichten. Fachblatt/Wochenschrift für alle Zweige der Photographie/Lichtbildkunst
bsv = Amtliche Nachrichten des Österreichischen Staatsamtes für Soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Deutschösterreichischen Staatsamtes für Soziale Fürsorge / Amtliche Nachrichten des Österreichischen Bundesministeriums für Soziale/soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Ministeriums für Wirtschaft und Arbeit (Soziale Verwaltung) / Amtliche Nachrichten des Staatsamtes für soziale Verwaltung / Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für soziale Verwaltung
cdu = Der Codex Theresianus und seine Umarbeitungen
obb = Almanach (für das Personale) der k. k. österreichischen Staatsbahnen
gah = Geschäftsordnung des Abgeordnetenhauses des Reichsrates
jgp = Jahrbuch (der Gesellschaft) für die Geschichte des Protestantismus in Oesterreich/Österreich / Jahrbuch der Gesellschaft für die Geschichte des Protestantismus im ehemaligen (und im neuen) Österreich
sbb = Transilvania, Beiblatt des Siebenbürger Boten, Monatsschrift für siebenbürgische Landeskunde, Literatur und Landeskultur
gaa = Der Genealogische Archivarius / Supplement und Register zu des Genealogischen Archivarii […] Theile / Der Genealogisch-Historische Archivarius / (Neue) Genealogisch-Historische Nachrichten / Fortgesetzte Neue Genealogisch-Historische Nachrichten
naz = Nawe Zeitung. Was sich allenthalben diesen verschienen Monat Februarij in der Walachey, Nieder und Ober Vngern mit den Türcken, Tartarn vnd andern zu getragen vnd verlauffen
tka = Newe Zeittung. Des Türckischen Keisers Absagbrieff do er newlich dem Römischen Könige Ferdinando bey seinem Lagaten zugesand
mkv = Eine erschreckliche Newe zeitung, so geschehen ist den 12. tag Junij, in dem 1542. jar, […] / VOn Marggraff Albrecht von Brandenburg, Warhafftige Zeittung, Der sich vnbedacht seiner Ehren vnd Pflicht, […] / Eyne Warhafftige, Erschröckliche vnd vnerhorte neuwe zeittung, so im land zu Vngern, von Ottergezichte oder Schlangen vnd Eydexen, disen Sommer sich zugtragen hat / Erschreckliche newe Zeittunge (Zeitung) die im Land zu Francken, zu Schweinfurt, Kitzing, Ochsenfurt vnd andere vmbligenden orten, am nechsten Donnerstag vor Pfingsten geschehen, da etliche Wolckenbrüche nider gefallen seind […] / Grüntlicher bericht vñ Zeittung aus Franckreich von zweien Schlachten, so den 19. Decembris vorlauffenen 62. […] / Erschreckliche vnd jemmerliche Zeittung, Wie etzliche Stedte vnd Dörffer, in des Hertzogen von Sophoia Landt, mit sampt dem Volck darinnen, versuncken vnd vntergangen seindt / Newe Zeittung. Wie der Röm. Key. Mayestat Kriegsuolck in Vngern, die Stadt Vesperin, vnd das feste Schlos Todtes, mit stürmender handt gewonnen vnd eröbert, darinnen viel Türcken erschlagen vnd gefangen […] / Warhafftige vnd Erschröckenliche Newe Zeitung, Von dem grossen vnd gewaltigen zulauff, des Wasserfluss, der Stadt Bern im Welschlandt, […] / Newe, Wunderseltzame, vnd Vnchristliche Spanische zeitung. Nemlich, Wie vnd mit was vnchristlichen vnd vnerhorten fünden vnd geschwindigkeiten der König von Hispanien […] / New Zeytung auß Niderland. Warhafftig vnd summarische erzelung, der fürnembsten handlungen, so mit Schlagen, Stätt vñ Schiff eroberung, vom ersten tag Aprilis, biß auff denn xxvviij. May, […] / Warhafftige vnd schröckliche Newe zeitung, von einer Fürnemmen Person, welche durch verfürung deß bösen Feindes, […] / Warhafftige vnd gewisse Newe Zeitung, von einem glücklichen Sieg wieder die Türcken in Vngern, die erstlichen mit grossem raub, viel Christen gefangen vnd weg gefürt, […] / Newe Zeitung von Pleeß aus Franckreich. Welcher gestalt König. May. in Franckreich, den Hertzogen von Guisen, sampt seinem Bruder den Cardinal, durch sechs Personen, aus jhrer May. Guardi darzu verordnet, hat hinrichten lassen, […] / Newe Zeittung, So in Hungern geschehen, vnd von Anfang der Welt nicht gesehen noch gehört worden. Geschrieben aus Trentzschin, den 15. Iulij, diß 1590. Jahrs / Zeittung von Amiens. Warhaffte vnnd eygentliche verzeichnuß, welcher massen Heinrich, der Vierdte diß Nammens, in Franckreich vnnd Nauarren König, die Statt Amiens ernstlich vnd streng belägert, vnd wider in gewalt vnnd vorige gehorsame gebracht: […]
kdj = Newe Zeytung Oder Kurtzer Discurs von dem jetzigen Zustand in der gantzen Welt Vnd was endtlich darauff erfolgen werde. 1591
zwm = Newe Zeitung võ den Wider tauffern zu Münsster. Auff die Newe Zeitung von Münster D. Matini Luther Vorhede. Propositiones wider die Leher der Wider tauffer gestelt durch Philip. Melanch(thon)
wdt = Newe Zeitung. Wie der Türck Die Statt Nicosiam in Cipern dises verlauffenen 1571. Jar eingenommen, auch wie viel Tausent Christen er gefangen […]
egw = Newe zeytung des erschrocklichen grossen Wassers So sich zu Rom auff den achten tag des Monats Octobris begeben Anno rc. im M.D.xxx.jar
kmk = Newe zeyttung von Kaiserlicher Maiestat Kriegsrüstung wider den Barbarossa gegen der Statt Thunis in Affrica zu schicken. Auß Neapolis vnd andern orten geschriben
nzw = Newe Zeytung, Die Widerteuffer zu Münster belangende
wzs = Warhafftige neue Zeytung des Sendtbrieffs graff Nicklasen von Salm an Kü. May. jn Hungern vnd Peham rc. Wie es jm in Eroberung der Schlacht mit Graff weyda ergange(n) […]
wts = Warhafftige newe zeidtung. Wie die Türcken dem Siebenbürger heimlicher und arglistiger weiß die Stadt vnd Vestung Hulmburg einbekommen vnnd gewaltig Tyrannisire mit den armen Christen, […]
wrk = Warhafftige Newe Zeitung. Welcher massen die Römische Kais. May. vnser Allergnedigster Herr von den Polnischen Abgesandten in Wien zu einem König in Polen declarirt vnd ausgeschrien worden
wze = Wiener Zeitschrift / Hoffmanns Wiener Zeitschrift
stu = Der Sturm. Wochenschrift/Monatsschrift für Kultur und die Künste
gwn = Gründtliche und warhafftige newe Zeytung von der Belegerung und erschröcklichen Blutvergießung, so zu Neuß geschehen ist […]
zsa = Zeitschrift für die Staatsarzneikunde / Adolph Henke’s Zeitschrift für die Staatsarzneikunde […]
n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt […]
vph = Vierteljahrschrift für die praktische Heilkunde
n01 = Neüwe zeytung, Wie die Ritterschafft mitsampt der Landtschafft vnd Burgerschafft zu Wien in Osterreich seind Eingeritten, von wegen der loblichen Kron zu Beheim […]
mgb = Mittheilungen der k. k. Mährisch-Schlesischen Gesellschaft zur Beförderung des Ackerbaues, der Natur- und Landeskunde in Brünn
min = Minerva. Ein Journal historischen und politischen Inhalts […]
dvs = Deutsche Viertel-Jahrsschrift / Deutsche Vierteljahrs Schrift
rof = Rote FrauenPost. Das Blatt der werktätigen Frauen in Stadt und Land
zen = Slovenska Žena. Glasilo slovenskih žen. (Die slowenische Frau)
mly = Jahres-Bericht des öffentlichen Mädchen-Lyzeums Liste. V.(,) Nikolsdorfergasse Nr. 8
wtm = Wiener Tierärztliche Monatsschrift
e4g = Universo. Internacia Revuo por la Belo
e4d = Tutmonda Jarlibro Esperantista
e4b = Jarlibro. (Sennacieca Asocio Tutmonda)
e4c = Oficiala jarlibro de Universala Esperanto-Asocio / Oficiala jarlibro / Oficiala jarlibro de la Esperanto-Movado / Jarlibro de la Esperanto-Movado
e4f = Jarlibro de la Lingva Komitato kaj de ĝia Akademio
e4e = Jarlibro de la Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista
e4h = Bălgarski Esperantist / Bulgara Esperantisto. Organo de Bulgara Esperantista Asocio / Bulgara Esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio / bulgara esperantisto. Monata organo de Bulgara Esperantista Asocio
nak = Niederösterreichischer Amts-Kalender
gzt = Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Geographie, Statistik, Politik und Kriegskunst / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde / Geist der Zeit. Ein Journal für Geschichte, Politik, Geographie, Staaten- und Kriegskunde(,) und Literatur
ftv = Neue Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg / Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg
bgu = Bulletin general et universel des annonces et des nouvelles scientifiques, publie sous la direction du baron de Férussac
aph = Annalen der Physik / Annalen der Physik und Chemie
aap = Archiv für Anatomie, Physiologie und wissenschaftliche Medicin
bpb = Bukowiner Pädagogische Blätter. Organ des Bukowiner Landeslehrer-Vereines / Bukowiner Pädagogische Blätter
aus = Austria
dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift / Der Kampf. Sozialdemokratische Wochenschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste
bob = Böses Buben Journal. Wiener Chronik / Böse Buben-Presse / Böse Buben-Reichspost / Die böse Buben Stunde / Die Aufrichtige Zeitung der bösen Buben / Bösebuben Komödie
ads = Annales Des Sciences Naturelles
vds = Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer und Leobener Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Seckauer Diöcese / Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Diöcese Seckau
lsb = Verordnungsblatt des k. k. Landes-Schulrathes für das Herzogthum Salzburg / Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrates/Landes-Schulrates für das Herzogtum Salzburg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Salzburg
wwk = Oesterreichische Wochenschrift für Wissenschaft und Kunst
okk = Alphabetisches Namens-Verzeichniss der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularfunctionäre/Konsularfunctionäre sowie der k. u. k. österr(eichisch)-ungar(ischen) Consularämter/Konsularämter (im Auslande)
afw = Amtsblatt der österreichischen Finanzverwaltung
qrv = The Quarterly Review
ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben
jff = Journal für Freymaurer: Als Manuskript gedruckt für Brüder und Meister des Ordens
lfb = Centralblatt der Land- und Forstwirthschaft in Böhmen / Verhandlungen und Mittheilungen der k.k. patriotisch-ökonomischen Gesellschaft in Böhmen / Centralblatt für die gesammte Landeskultur
esj = L’esprit des journaux, ouvrage périodique et littéraire / L’esprit des journaux, françois/français et étrangers
fqr = The Foreign Quarterly Review / The Westminster and Foreign Quarterly Review / The Westminster Review
n11 = Newe Zeytunge. Von einem Manne Hans Vader genant, Wie dem der Teuffel mit Stricken, Frawen schleyern, Jungkfrawen vnnd Megden Flechten vnnd Zöpffen, beyde Hende auff den Rücken bindet, Vnd den erbermlichen quelet vnd martert, Auch viel seltzames dinges mehr aus Zwickaw von einem glaubwirdigen, für warheit an einen guten Freund geschrieben
tbm = The Botanical Magazine; or, Flower-Garden Displayed: in Which […] / Curtis’s Botanical Magazine; or, Flower(-)Garden Displayed: in Which […]
omp = Observations et mémoires sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts et métiers / Observations sur la physique, sur l’histoire naturelle et sur les arts: avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie et d’histoire naturelle, avec des planches en taille-douce / Journal de physique, de chimie, d’histoire naturelle et des arts, avec des planches en taille-douce
zga = Zeitschrift der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte zu/in Wien / Medizinische Jahrbücher / Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Ärzte in Wien. Beilage zu den Medizinischen Jahrbüchern / Medizinische Jahrbücher. (Beilage zum Wochenblatt der k(aiserlich) k(öniglichen) Gesellschaft der Aerzte)
n03 = Warhafftige Newe zeytung, Wie die Statt Genff von der belägerung des Hertzogs von Sauoy entledigt, vnd was sie nach derselbigen, dem Hertzog wider für Stätt, Schlösser vnnd Flecken eingenommen haben. Geschehen den 27. Nouembris Anno 1589. nach dem Alten Kalender. […]
n05 = Newe Zeytung des grossen Meyß von Rodiss dem Christelichen volck überschickt, von der Geburt des Endtchrists
n06 = Newe Zeytung. Ein Warhafftige vnd erschröckliche newe zeytung, Wie das der Türck den 28. tag Martzi, ist er für die Statt Medlinge gezogen, vnd eingenom(m)en hat, Wie er allda 2. Thausent Menschen vmbracht vnd weck gefüret hat, vnnd wie er darnach den 12. tag Abrills. Von den Windischen vnd Krapadischen Bawten, mit 12. Thausent man geschlagen ist worden, (et)c.
n07 = Neüwe Zeytung, Weylandt Keyß. Maye. zu Sophiniana gelegen ist, Hat Bäpst. H. zwen Cardinäl geschickt zu Key. Maye. vnd offenlich verkündt das Concilium zu Mantua zu halten, und Key. May. darzu Berufft, Auff den xxxvij. tag May, 1537. jar, vnd Begert fryd zu machen zwischen Key. Maye. vnd dem Frantzosen. Am sybenden tag Julij.
n08 = Gewisse und Warhafftige newe Zeytung auß Constantinopel vom Hieremia, jetzigen Patriarchen daselbsten, was sein, aller Griechischen und Orientalischen Kirchen, vrtheil und mainung sey, von allen Artickeln Augspurgerischer Confeßion
n09 = Newe Zeytung die sich den Fünfften tagk Junij disz xliiij. Jars zwischen Keyserlicher Maiestat vnd des Frantzosen Kriegsvolck nahent bey Pavia begeben haben
ool = Verordnungsblatt des k. k. Landesschulrat(h)es für das Erzherzogt(h)um Oesterreich/Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt des Landesschulrates in Österreich ob der Enns / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Oberösterreich / Verordnungsblatt des Landesschulrates für Oberösterreich
pho = Provinzial-Hand-Buch von Oesterr(eich) ob der Enns und Salzburg / Provinzial-Hand-Buch vom Erzherzogthume Oesterr(eich) ob der Enns / Provinzial-Handbuch vom Erzherzogthume Österreich ob der Enns
jpa = Journal der practischen Arzneykunde und Wundarzneykunst / Journal der practischen Heilkunde / Neues Journal der praktischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C(hristoph) W(ilhelm) Hufeland’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst / C. W. Hufeland’s Journal der practischen Heilkunde / C. W. Hufeland’s u(nd) E(mil) Osann’s Neues Journal der practischen Arzneikunde und Wundarzneikunst
jds = Journal de savans / Journal de savants
ljs = (Le) Journal des Sçavans / Journal des Sçavans, Combiné avec les Mémoires de Trévoux
jcp = Journal für Chemie und Physik / Neues Jahrbuch der Chemie und Physik. Eine wissenschaftliche Zeitschrift des pharmaceutischen Instituts zu Halle / Journal für praktische Chemie / Journal für praktische Chemie. Neue Folge
jam = Journal für die reine und angewandte Mathematik
nnh = Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde / Neue Notizen aus dem Gebiete der Natur- und Heilkunde
spl = St. Petersburgisches Journal / Neues St. Petersburgisches Journal
zor = Zeitschrift für österreichische Rechtsgelehrsamkeit und politische Gesetzkunde / Oesterreichische Zeitschrift für Rechts- und Staatswissenschaft
zht = Zeitschrift für die historische Theologie. In Verbindung mit der […]
lsv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für (das Land) Vorarlberg / Verordnungsblatt des Landesschulrates für das Land Vorarlberg
alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Intelligenzblatt. Intelligenzblatt der Allg(emeinen) Literaturzeitung / Ergänzungsblätter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung
clb = Liste der Curgäste und Fremden in Wildbad-Gastein / Liste der Curgäste und Fremden in Bad-Gastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Fremden / Liste der Kurgäste und Passanten in Badgastein / Badgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Thermalbad Hofgastein. Liste der Kurgäste und Passanten / Kurliste von Badgastein
fnz = Frühneuzeit-Info, herausgegeben vom Institut für die Erforschung der Frühen Neuzeit
ca2 = Carinthia II. Mitt(h)eilungen/Jahresbericht des naturhistorischen Landesmuseums für Kärnten
bib = Biblos. Beiträge zu Buch, Bibliothek und Schrift
ca1 = Carinthia I. Mitt(h)eilungen des Geschichtsvereines für Kärnten / Carinthia I. Geschichtliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens (Mitteilungen des Geschichtsvereines für Kärnten) / Carinthia I. Geschichtliche und volkskundliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens
car = Carinthia. Zeitschrift für Vaterlandskunde, Belehrung und Unterhaltung
e5e = Portugala Revuo. Orgão dos Esperantistas Portuguezes / Portugala Revuo. Ĉiumonata organo de la Esperantistoj Portugalaj
e5f = La forta voko. Dana Esperanto gazeto
e5b = Espero pacifista. Monata organo de la societo esperantista por la paco / Espero pacifista. Monata organo de „Pacifisto“ (internacia societo esperantista por la paco)
e5i = Esperanto bladet. Officielt organ for Danmark. Helpa lingvo. Oficiala organo de Danlando
e5g = Dana esperantisto. Oficiala organo de la Centra Dana Esperantista Ligo
eui = Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für Betriebstechnik und Verwaltung. Zentralblatt für die Interessen des gesamten Verkehrswesens (einschließlich der Wasserstraßen, Lokal- und Kleinbahnen) und der Industrie-Unternehmungen, ihrer Verwaltungen und Betriebsorgane / Eisenbahn und Industrie. Zeitschrift für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das gesamte Verkehrswesen und die Interessen der Industrie. Zeitschrift für Lokalbahnen und Straßenbahnen / Eisenbahn und Industrie. Zentralorgan für das Verkehrswesen und die Interessen der Industrie und Mitteilungen des Vereines für die Förderung des Lokalbahn- und Straßenbahnwesens. Offizielles Organ des Verbandes der Österreichischen Lokalbahnen
jfe = Jahres-Bericht der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule für Mädchen am Wiener Frauen-Erwerb-Verein, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines, Wien, VI., Rahlgasse 4 / Bericht über das […] Schuljahr der Öffentlichen Handelsschule des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […], Wien, IV., Wiednergürtel 68
uyc = Mitteilungen des Union-Yacht-Clubs
dju = Der Jud. (Der Jude). Zeitschrift für alle jüdischen Interessen / Jüdische Volks-Zeitung. Judische Volkszeitung. A Wochen-blatt fir alle judische Interessen
dws = Der Wiener Simpl
nee = Neueste Erfindungen und Erfahrungen auf den/m Gebiete(n) der praktischen Technik, Elektrotechnik, der Gewerbe, Industrie, Chemie, (der )Land- und Hauswirt(h)schaft
dkl = Die katholische Lehrerin
doo = Domače ognjišče. Mesečnik za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd)
fzg = Illustr(ierte) Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauenorganisation / KFO Frauen-Zeitung. Organ der Katholischen Frauen und Mütter / (KFO )Frauen-Zeitung. Organ der katholischen Frauenorganisationen und Müttervereine / Frauen-Zeitung
chf = Christliche Frauenzeitung. Christliche Frauenzeitung. Organ des „Christlichen Frauenbundes Österreichs“
dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung
fuy = Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Klubs, Österr(eichischen) Flugtechnischen Vereines (und des Union-Yacht-Klubs Z.V.W.) / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Aeronautischen Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs und des Wiener Segel- und Ruder-Clubs / Flugzeug und Yacht. Illustrierte Zeitschrift für Luftfahrt, Yacht- und Automobilwesen. Offizielles Organ des Österreichischen Luftschiffer-Verbandes, Österreichischen Aero-Clubs, Österreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterr(eichischen) Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark, Union-Yacht-Clubs, Österreichischen Motor-Yacht-Verbandes, Österreichischen Motor-Yacht-Clubs, Wiener Segel- und Ruder-Clubs, Floridsdorfer Segel-Vereins / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oesterreichischen Luftschiffer-Verbandes, Oesterreichischen Flugtechnischen Vereines, Oberösterreichischen Vereines für Luftschiffahrt, Vereines für Luftfahrt in Steiermark / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens mit Amtlichen Verlautbarungen des Bundesministeriums für Handel u(nd) Verkehr. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt, des Motor- u(nd) Automobilwesens. Offizielles Organ des Oest(erreichischen) Luftschiffer-Verbandes, Oest(erreichischen) Flugtechnischen Vereines, Ob(er)-öst(erreichischen) Vereines für Luftschiffahrt und der Oest(erreichischen) Gesellschaft für Raketentechnik / Flug. Zeitschrift für das gesamte Gebiet der Luftfahrt. Wissenschaftliches Sonderheft
jhb = Jahresbericht der höheren Bildungsschule (Mittelschule) für Mädchen, am Wiener Frauen-Erwerb-Verein. Wien, Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchen-Lyceum/Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, (VI.,) Rahlgasse 4 / Jahresbericht Mädchenlyceum des Wiener Frauen-Erwerb-Vereines […] Wien, IV., Wiednergürtel 68
new = Neue Welt. Unabhängige internationale Zeitschrift
vbk = Jahresbericht der Vereinigung bildender Künstlerinnen Österreichs
glk = Głos kobiet w kwestyi kobiecej (Frauenstimmen in der Frauenfrage)
csk = Családi Kör. Hetilap a müvelt magyar hölgyek számará (Der Familienkreis. Wochenblatt für Ungarns gebildete Frauen)
fkf = Flugschriften der Katholischen Frauenorganisation für Oberösterreich
fbd = Der Frauenbund. Mitteilungen des „Kathol(ischen) Frauenbundes d(er) D(eutschen) B(öhmens)“ mit der Beilage „Unsere Jungmädchenwelt“ für die Christlichen Männerbünde und Marian(ischen) Kongregationen
sbs = Steirische Burgen und Schlösser
itj = Illustrierte Technik für jedermann / Illustrierte Technik für jedermann, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Illustrierte Motor-Zeitung“ Stuttgart. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik, vereinigt mit „Das Industrieblatt“ und „Technik voran!“ Stuttgart(-)Berlin. Die grosse Illustrierte der deutschen Arbeit, Technik und Intelligenz / Illustrierte Technik. Aktuelle Wochenschrift für Technik, Wirtschaft und Betrieb. Vereinigt mit: „Industrieblatt“ und „Illustrierte Motorzeitung“
e5j = Esperanto. Raporto de Centra Dana Esperantista Ligo
dfm = Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: Wochen-Ausgabe der „Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus“.) (Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Famile) / Moden-Zeitung fürs Deutsche Haus. Illustrierte Zeitung zur Selbstanfertigung der Damen- und Kindergarderobe, Wäsche, Putz und Handarbeiten / Die Kochschule. Praktische Mitteilungen für Küche und Haus / Vobachs Frauen- und Moden-Zeitung. (Früher: „Deutsche Frauen- und Moden-Zeitung“.) Illustrierte Zeitschrift für die Interessen des Haushalts und der Familie
dbm = Die junge Mutter / Die junge Mutter mit der Beilage „Das Schulkind“ / Das Blatt der Mutter, vormals „Die junge Mutter“
e5l = Dansk Esperanto tidende. Alsidigt – Oplysende – Underholdende / Dansk Esperanto tidende. Tidsskrift for Esperanto-Arbejdet i Denmark. Aktuelt. Alsidigt. Oplysende
e5h = Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Centra Dana Esperantista Ligo / Dansk Esperanto-blad. Udgivet af Esperantistforeningen for Denmark
e5k = Danlando. Esperantista gazeto
cae = Cäcilia, eine Zeitschrift für die musikalische Welt […] / Caecilia, eine Zeitschrift für die musicalische/musikalische Welt […]
fvu = Jahresbericht des Allgemeinen Frauenvereins der evangelischen Landeskirche A. B. in den siebenbürgischen Landesteilen Ungarns
kuv = Kunst und Volk. Mitteilungen des Vereines „Sozialdemokratische Kunststelle“ Wien
wam = Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller / Tätigkeits- und Rechenschafts-Bericht der Wohlfahrtsinstitutionen der Frau Anitta Müller für Flüchtlinge aus Galizien und der Bukowina
zfe = Zeitschrift für Elektrotechnik / Zeitschrift für Elektrotechnik. Organ des Elektrotechnischen Verein(e)s in Wien
afv = Anzeigeblatt für Verkehr. Verwaltungsstelle: Bundesministerium für Handel und Verkehr (Verkehrssektion)
ltg = Verhandlungen des in den Königreichen Galizien und Lodomerien […] (zu Lemberg) eröffneten, und […] geschlossenen Landtags
a10 = Steyermärkische/Steiermärkische Zeitschrift
mch = Monatshefte für Chemie und verwandte T(h)eile anderer Wissenschaften. Gesammelte Abhandlungen aus den Sitzungsberichten der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften
sci = Scientia Pharmaceutica. Pharmazeutische Monatshefte. Beilage der Wiener Pharmazeutischen Wochenschrift
tew = Die Illustrirte Welt. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst zur Unterhaltung und Belehrung für die Familie, für Alle und Jeden / Illustrirte Welt. Deutsches Familienbuch. Blätter aus Natur und Leben, Wissenschaft und Kunst / Das Buch für Alle / Illustrierte Welt vereinigt mit Buch für Alle. Illustrierte Familien-Zeitung
osi = Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf alle Gegenstände der Polizei und des Polizeistrafrechtes / Oeffentliche Sicherheit. Organ für Gesetzgebung und Verwaltung in Bezug auf Polizei- und Strafsachen
pva = Provinzialgesetzsammlung – Österreich ob der Enns und Salzburg
bad = Verzeichniß der verehrungswürdigen Baad- und Kurgäste, welche im Jahre 18.. die heilsamen Schwefelbäder der landesfürstl(ichen) Stadt Baden besuch(e)t haben / Verzeichniss der Cur- und Badegäste in der landesfürstl(ichen) Stadt Baden im Jahre 18.. / Liste der im Jahre 18.. angekom(m)enen Kur- und Bade-Gäste in der L(andes)F(ürstlichen)/landesfürstlichen Stadt Baden in Oesterreich / K(aiserlich) K(önigliche) Bade-Inspection (18..) / Alphabetisches Namensverzeichniss/Namens-Verzeichniss der Badner-Curgäste mit der vorgesetzten chronologischen Zahl / Liste der Badner-Curgäste / Bade-Inspection 18..
a03 = Zeitschrift für psychische Aerzte / Zeitschrift für psychische Aerzte mit besonderer Berücksichtigung des Magnetismus / Zeitschrift für die Anthropologie
a02 = Zeitschrift für Civilrecht und Prozeß
a04 = Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes
e1k = Informaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la Esperanto-Unuiĝo Wien / Informaj Raportoj. Oficiala organo por la ligo de germanlingvaj aŭstriaj grupoj esperantistaj
ffl = Frauen-Fleiss. Handarbeiten-Blatt für die Familie. Ausgabe für Oesterreich-Ungarn
vlg = Verhandlungen der kaiserlich-königlichen Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien (und Aufsätze vermischten ökonomischen Inhaltes) / Verhandlungen der k(aiserlich)-k(öniglichen) Landwirthschafts-Gesellschaft in Wien. Als Beiblatt zur Allgemeinen Land- und Forstwirthschaftlichen Zeitung
ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium
bdh = Das Blatt der Hausfrau. Oesterr(eichisch)-ungar(ische) Zeitschrift für (die) Angelegenheiten des Haushaltes / Das Blatt der Hausfrau(. Oesterr(eichisch) Ungar(ische) Zeitschrift) / Ullsteins Blatt der Hausfrau / Ullsteins Blatt der Hausfrau Wien / Das Blatt der Hausfrau / Das Blatt der Kinder. Sonderbeilage zum „Blatt der Hausfrau“
e1i = Esperanta Grupo Barcelona Stelo. Informa bulteno
e1f = Hispana Esperanto-Gazeto. Oficiale organo de Hispana Esperanto Asocio. Organo oficial de la Asociación Esperantista Española
e1g = Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, aldono al Hispana Esperanto-biblioteko / Hispana Esperanto. Ilustrita ĉiumonata gazeto, por la propagando de Esperanto (…)
e1e = Helvetia. Organ del Sviss Association por Occidental
e0z = Harmonio. Oficiala organo de la Esperanto societo „Harmonio“. Offizielles Organ des Esperanto-Vereines „Harmonio“
e0y = (German-)Austria Esperantisto. Organ für die internationale Hilfssprache Esperanto. Gratisbeiblatt der „Informaj raportoj“, des offiziellen Organes des „Verbandes der deutschsprachigen Esperantogruppen in Oesterreich“
e0w = Esperanto Internacia. Monata/Oficiala organo de la Internacia Esperanto-Ligo
dlf = Das lustige Familienblatt (mit Romanbeilage). Illustrierte Monatsschrift / Das lustige Familienblatt mit Romanbeilage
e0t = Cirkulero / Svisa Esperanto-Societo
e0q = Bulteno de la Internacia Labor-Oficejo
e0r = Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio
e0p = Bulteno de Aŭstria Esperantista Federacio
e2s = Volapükabled lezenodik. (Calabled vpa.)
e1l = Vegetarano. Oficiala organo de la (internacia) Vegetara Ligo Esperantista. (V. L. E.) / Vegetarano. Dumonata revuo por vegitarismo kaj parenccelaj ideoj(. Oficiala organo de la Internacia Vegetara Ligo Esperantista)
e2r = Unueco. Organo de Barcelona IPE-Grupo
e2q = Tutmonda espero. Ĉiumonata (ilustrita) revuo organo de la kataluna esperantistaro
e6z = Svissia. Bulletin mensual del Sviss Association Por Occidental (S.A.P.O.). Organ Del Sviss „Association por Occidental“
e6x = Suisian Idisto. Oficial organo monatala dil Suisiana-Ido-Societo / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Linguo Internaciona
e6w = Stelo kataluna. Monata revuo pri scienco, arto, kaj Esperanta movado
e1w = Scienca Gazeto. Internacia monato revuo pri scienco kaj industrio. Oficiala Organo de la Internacia Scienca Asocio Esperantista
e1v = Rondiranto. Ilustrita gazeto de l’ bulgaraj esperantistoj. Por propagando de l’ lingvo internacia „Esperanto“ / Rondiranto. Monata ilustra organo de l’ bulgaraj esperantistoj. Oficiala ĵurnalo de la Societo bulgara por propagandado de „Esperanto“
e6r = Raportoj de la Esperanto-Societo „Danubio“(–Wien (VII)). Monata Informilo por anoj/membroj k(aj) amikoj de E(sp).S(oc).D(anubio).
e6m = Proleta voĉo. Oficiala organo de Prolet-Esperantista Unio de Iber-Amerikaj Landoj
e6l = Progreso esperantista. Boletín de información de la Confederación Esperantista Española / Progreso esperantista. Informata bulteno de hispana esperantista Konfederacio
e6p = Portugal–Esperanto. Órgão oficial da Associação Portuguesa de Esperanto
e6o = Portugala Esperantisto. Órgão mensal do movimento esperantista português / Portugala Esperantisto. Monata organo de la portugala esperantista movado
e6k = Ondo de Daŭgava / Ondo de Daugava. Monata gazeto, eldonata de Latva Esperanto-societo
e6j = Universala Esperanto-Asocio. Oficiala informilo
e6i = Nova tempo. Internacia revuo por komunaj kulturlaboroj kaj mondrilatoj. Internationale Zeitschrift für gemeinsame Kulturarbeiten und Weltverkehr / Nova tempo. Internacia revuo por kulturlaboro
e1t = Nederlanda Katoliko. Maandblad, Officieel Orgaan van den Nederl. R.-Kath. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandelijksch officieel orgaan van den Nederl. R. K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad, officieel Orgaan van den Nederlandschen R.K. Esperantistenbond „Nederlanda Katoliko“ (…) / Nederlanda Katoliko. Maandblad van den Ned. R.K. Bond von katholieke Esperantisten „Nederlanda Katoliko“ (…)
e6h = Litova Stelo / Lietuvos Žvaigždė. Litova Stelo. Organo de Litova Esperanto Asocio
e6g = Lingua Internationale. Revue mensuelle(. Consacrée à l’Élaboration de la Langue Auxiliaire Internationale)
e6f = Laboro. Monata organo de „Portugala Laborista Esperanto-Federacio“
e6y = La suno hispana / La suno hispana. Organo de la hispanaj esperantistoj. Organo de los esperantistas españoles
e1x = La Stelo de l’ Feliĉo. Literatura aldono al la monata gazeto „Dia Regno“
e6q = la Praktiko. La gazeto kiu instruas kay amuzas / la Praktiko. La gazeto de la mondcivitanoj/mondpopolo
e6d = La kritika observanto. Revuo politika kaj kultura
e6c = Klubaj Raportoj. Kvaronjaraj sciigoj por la membroj de la „Esperanta Klubo Wien“
e6b = Kataluna Nacio. Naciò Catalana. Internacia Revuo Kataluna
e6a = ISK. Organo de Internacio de Socialista Kunbatalo. Eldonata de l’estraro
e1y = Informilo. Oficiala monata organo de la Nederlanda Esperanto-Gruparo
e1p = Die Weltsprache. Pressedienst und Nachrichtenblatt des Bundes der Esperantofreunde
e1o = Die Weltsprache Esperanto. Zeitschrift für Anfänger und Fortgeschrittene. La mondlingvo Esperanto. Gazeto por komencantoj kaj progresintoj
e1q = Dia regno. Esperanto en la servo de La Dia regno. Monataj raportoj (…) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Kristanaj Unuigoj de Junaj Viroj. (K.U.J.V.) / Dia regno. Monata Esperanta organo por Internacia Kristana Misio per Esperanto / Dia regno. Oficiala ligorgano de Kristana Esperantista Ligo Internacia
pwb = Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie. Wissenschaftlich-praktische Hefte
zau = ZeitRaum/Zeitzeilen. Zeitschrift für historische Vielfalt
e1m = Verda revuo. Sendependa revuo pri arto, scienco kaj amuzo
e0x = The Esperanto Monthly. A magazine for teachers and students of the international (help-)language
e0o = La belga sonorilo. Gazeto esperantista eliranta ĉiumonate en Belgujo / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge mensuel. Belgisch esperantisch maandschrift / La belga sonorilo. Journal espérantiste Belge bi-mensuel. Belgisch esperantisch blad verschijnenede twee maal per maand/ La belga sonorilo. Libera (monatala) gazeto esperantista. Journal (mensuel) des espérantistes libres
e1z = Internacia Esperanto-servo de Aŭstrio
e0s = Bulteno de Sovetlanda Esperantista Unio / Bulteno de Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio
tih = Mitteilungen der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt / Zeitschrift der Österr(eichischen) Gesellschaft für Technik im Haushalt
tau = Taussig(’)s Illustri(e)rter Wiener Hausfrauen-Kalender / Wiener Hausfrauen-Kalender
oku = Österreichische Kunst. Monatshefte für bildende Kunst / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst und ihre Beziehungen zum kulturellen Leben / Österreichische Kunst. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk mit dem Beiblatt „Industrie der Ostmark“ / Kunst und Industrie. Monatsschrift für bildende und darstellende Kunst, Architektur und Kunsthandwerk
ebz = Österreichische Eisenbahn-Zeitung. Monatsfachblatt der „Vereinigung der heimattreuen Verkehrsbediensteten Oesterreichs“ / Österreichische Eisenbahn-Zeitung
bze = Österreichische Bauzeitschrift. Organ der Fachgruppen für Bauwesen des Österreichischen Ingenieur- und Architekten-Vereines sowie des Österreichischen Betonvereines, des Österreichischen Wasserwirtschaftsverbandes und der Städtischen Prüf- und Versuchsanstalt für Bauwesen Wien
ofs = Oeffentliche/Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau für die österreichische Bundes- und Gemeindepolizei (sowie Gendarmerie). (Offizielles Publikationsorgan der Internationalen kriminalpolizeilichen Kommission) / Der Polizei-Sport. Sportbeilage der Polizei-Rundschau „Öffentliche Sicherheit“. Offizielles Publikationsorgan der Polizeisportvereinigung Wien / Öffentliche Sicherheit. Polizei-Rundschau der österreichischen Bundes- und Gemeindepolizei sowie Gendarmerie / Öffentliche Sicherheit. Polizei- und Gendarmerie-Rundschau
rze = Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie. Offizielles Organ des „Österreich(ischen) Radio-Klubs“ / Oesterreichische Radio-Zeitung für das gesamte Radiowesen und dessen Industrie
rgm = Jahresbericht des Vereines für realgymnasialen Mädchenunterricht
jml = Jahresbericht der öffentlichen Höheren Töchterschule des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyceums des unter dem höchsten Protectorate (…) stehenden Schulvereines für Beamtentöchter, Wien, VIII., Langegasse 47 / Jahresbericht des öffentlichen Mädchenlyzeums des Schulvereines für Beamtentöchter. Wien, VIII., Langegasse 47
iut = Industrie und Technik. Technische Fachzeitschrift (Fachorgan der Vereinigung der Fachschulingenieure Österreichs)
eue = Erfindungen und Erfahrungen. Monatsschrift für den Fortschritt in der Technik / Werkstoff nnd Konstruktion (Erfindungen und Erfahrungen). Internationales Organ für den Fortschritt in der Technik
ozp = Oesterreichische Zeitschrift für Pharmacie. (Organ des allgemeinen österreich(ischen) Apothekervereines)
ltk = Stenographisches Protokoll (…) des kärntner(ischen) Landtages / Verfassungsgebender Landtag von Kärnten / Kärntner – Landtag / Stenographisches Protokoll (…) des Kärntner Landtages
ovb = Österreichisches Verwaltungsblatt. Beilage zur Wiener Zeitung
now = Nowe Słowo. Dwutygodnik społeczno-literacki (Neues Wort. Zweiwöchentlich erscheinendes sozio-literarisches Blatt)
zia = Zeitschrift des oesterr(eichischen)/österreichischen Ingenieur- und Architekten-Verein(e)s
zbo = Zeitschrift der Baumeister Oesterreichs
wba = Wiener Neubauten
prf = Profil. Österreichische Monatsschrift für bildende Kunst
ofb = Oesterreichische/Österreichische Monatsschrift für den öffentlichen Baudienst. Amtliches Fachblatt (…)
mbl = Österreichische Möbel-Zeitung. Mit den Beiblättern Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österreichische Möbel-Zeitung. Mitteilungsblatt des Verbandes der österreichischen Möbelindustriellen und Möbelinteressenten. Mit den ständigen Beilagen Der Möbelfabrikant, Der Möbelhändler und Der Möbelexporteur / Österr(eichische) Möbel-Zeitung. Mit Beilage für Raumkunst und Innenarchitektur
mwb = Monatsschrift „Wiener Bauhütte“
waw = Die Wasserkraft. Zentral-Organ für wasserwirtschaftliche u(nd) wasserrechtliche Interessen. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Österreichische Wasserwirtschaft. (vorm(als) „Die Wasserkraft“). Organ des Wasserwirtschaftsverbandes der österreichischen Industrie und des Zentralvereines für Fluß- und Kanalschiffahrt in Oesterreich. Erste Fachzeitschrift Oesterreich-Ungarns auf diesem Gebiete / Die Wasserwirtschaft. (vorm. „Oesterr. Wasserwirtschaft“ und „Die Weiße Kohle“). Zeitschrift für alle technischen, volkswirtschaftlichen und juristischen Fragen der Binnenschiffahrt und Wasserwirtschaft (…) / Die Wasserwirtschaft. Zeitschrift für alle technischen, wirtschaftlichen und rechtlichen Fragen der Wasser- und Elektrowirtschaft (…)
bgt = Blätter für Geschichte der Technik / Blätter für Technikgeschichte
bgs = Bau, Garten und Stube. Monatsschrift für Heimkultur, Bau- und Wohnberatung / BWK. Beratung für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau-, Wohn- und Kunstberatung. Monatsschrift für Architektur, Wohnkultur und Kunst / Bau- und Wohnberatung. Monatsschrift für Heimkultur, Bau, Garten und Stube
ipc = „Rundschau“ für die Interessen der Pharmacie, Chemie und verwandter Fächer. Abonnement-Beiblatt des „Pharm(aceutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“ / Rundschau für die Interessen der Pharmacie, Chemie(, Hygiene) und der verwandten Fächer.( Abonnements-Beiblatt des „(International) Pharmac(eutisch)-chem(isch) Allgemeinen Geschäftsblattes“) / (Pharmaceutische) Rundschau. Wochenschrift für die Interessen der Pharmazie/Pharmacie, Chemie, Hygiene und der verwandten Fächer
ppx = Pharmaceutische/Pharmazeutische Praxis. Zeitschrift für die wissenschaftliche und praktische Pharmacie/Pharmazie der Gegenwart (und die verwandten Fächer)
maw = Monatsblatt des Altert(h)ums-Vereines zu Wien / Monatsblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (früher Altertums-Verein zu Wien) / Nachrichtenblatt des Vereines für Geschichte der Stadt Wien (Neue Folge des „Monatsblattes“) / Wiener Geschichtsblätter / Beilage Dokumentationen und Informationen
gub = Geologie und Bauwesen. Zeitschrift für die Pflege der Wechselbeziehungen zwischen Geologie, Gesteinkunde, Bodenkunde usw. und sämtlichen Zweigen des Bauwesens
int = Das Interieur. Wiener Monatshefte für (Wohnungsausstattung und) angewandte Kunst
bbw = Budapesti Czim- és Lakásjegyzék. Kiadja a Franklin-Társulat. Budapester Adressen- und Wohnungs-Anzeiger des Franklin-Vereins
bav = Berichte und Mitteilungen des Altertums-Vereines zu Wien / Mitteilungen des Vereines für Geschichte der Stadt Wien. Früher Altertums-Verein zu Wien / Jahrbuch des Vereines für Geschichte der Stadt Wien
you = Young Austria. Periodical of the Austrian Youth in Great Britian
tuv = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zum Finanzministerial-Verordnungsblatte für den Dienstbereich der k. k. Finanz-Landes-Direktion für Tirol und Vorarlberg
vlo = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Supplimento per le Provincie Venete al foglio di ordinanze dell’I(mperiale) R(egio) Ministero delle Finanze
knt = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrate Vertretenen Königreiche und Länder. Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der kärntnerischen Finanz-Direction
vlw = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr. Normalverordnungen
vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen/k. k Finanzministeriums. Redigirt im (k. k) Finanzministerium / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k österreichischen Finanz-Mministeriums, Redigirt bei der k. k General-Direction der Tabak-Fabriken/Tabak-Regie (und Einlösungs-Aemter)
kuk = Verordnungs-und Amtsblatt des Chefs der Zivilverwaltung in den besetzten Gebieten Kärntens und Krains
mvm = Verordnungsblatt der k. u. k. Militärverwaltung in Montenegro
vwb = Verordnungsblatt der Wiener Börsekammer
psk = Verordnungsblatt des k. k. Postsparkassen-Amtes in Wien
vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau)
kbo = Gesetz-und Verordnungsblatt für das Königreich Böhmen
vwm = Verordnungsblatt des Wiener Magistrates. Normativbestimmungen des Gemeinderates, Stadtsenates und Magistrates in Angelegenheiten der Gemeindeverwaltung und polititschen Ausführung
vsh = Verordnungsblatt für das deutschösterreichische Staatsamt für Heerwesen
lhs = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes für Salzburg
lhn = Verordnungsblatt für den Amtsbereich des Landeshauptmannes von Niederdonau
ack = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Ackerbau-Ministeriums. Redigirt im k. k. Ackerbau-Ministerium
mdi = Gazzetta musicale di Milano
lbl = Der Lichtblick. Österreichische illustrierte Zeitschrift / Lichtblick. Illustrierte Wochenzeitschrift / Der Lichtblick. Illustrierte Zeitschrift. Heimat u(nd) Welt, Kunst u(nd) Unterhaltung, Mode u(nd) Sport
lil = Liller Kriegszeitung. (Mit der illustrierten Beilage: Kriegs-Flugblätter) / Kriegsflugblätter. Beilage zur Liller Kriegszeitung
mkp = Medizinische Klinik. Wochenschrift für praktische Ärzte
oze = Österreichische Zeitung
oep = Die Österreichische Post. Courrier Autrichien
deb = Donau-Echo. Echo du Danube. Danubian-Echo
wai = Wiener Archiv für innere Medizin / Wiener Archiv für innere Medizin. Offizielles Organ der Gesellschaft für innere Medizin und des Vereins für menschliche Vererbungslehre und Endokrinologie / Wiener Archiv für Innere Medizin. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie / Wiener Archiv für innere Medizin und deren Grenzgebiete. Offizielles Organ der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für innere Medizin, und der Wiener Medizinischen Gesellschaft, Fachgruppe für menschliche Erbbiologie
dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Erwerbs- und Wirthschaftsgenossenschaften in Oesterreich
dok = Donau-Korrespondenz. Nachrichten aus Mittel- und Südost-Europa. Polititsche und kulturpolitische Korrespondenz
gwc = Geschäfts-Bericht des Ersten Wiener Consum-Vereines
dtb = Das Tage-Buch / Das Tagebuch / Das neue Tage-Buch
gfl = Die Gartenlaube. Beiblatt zum illustrirten Barbier / Die Gartenlaube. Illustrirtes Familienblatt
det = Donau-Echo(. Die unabhängige/unabhaengige österreichische/oesterreichische Zeitung)
wtv = Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter des Wiener-Thierschutz-Central-Vereines für Menschenveredelung und Thierschutz / Der Thierfreund. Zeitblätter für Menschenveredelung und Thierschutz. Organ des Wiener Thierschutz-(Central-)Vereines / Der Thierfreund. Organ des Wiener Thierschutz-Vereines / Beilagen: Der Kinderfreund. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Naturgeschichtlichen (sic!) und Anekdoten (1855) / Die Biene. Eine Sammlung von Erzählungen, Gedichten, Kulturgeschichtlichem und allerlei Interresantem (1856)
avg = Archiv für vaterländische Geschichte und Topographie/Topografie
vwv = (Oesterreichische) Vierteljahrsschrift für wissenschaftliche Veterinärkunde
ttu = Theateralisches Taschenbuch zur geselligen Unterhaltung vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch vom k.k. priv(ilegirten) Theater in der Leopoldstadt / Taschenbuch des kaiserl(ich) königl(ich) privil(egirten) Leopoldstädter Theaters / Thalia. Taschenbuch für das k.k. priv(ilegirte) Theater in der Leopoldstadt / (Neue) Thalia. Taschenbuch für (Jahr)
erf = Die Erfüllung. Zweimonatsschrift
zpr = Spolek Architektů a Inženýrů v Království Českém/Zprávy Spolku Architektů a Inženýrů v Království Českém (Mittheilungen/Berichte des Architekten- und Ingenieur-Vereines im Königreiche Böhmen)
lfh = Wochenblatt der Land-, Forst- und Hauswirthschaft für den Bürger und Landmann
kkj = Krippen-Kalender für … Jahrbuch für Frauen und Mütter
jbo = Jahresbericht des k(aiserlich) k(öniglichen) akadem(ischen) Gymnasiums zu Olmütz … / Jahres-Bericht über das kais(erlich) königl(iche) (akademische) Gymnasium zu/in Olmütz …
jpw = Österreichische Jahreshefte für Pharmacie/Pharmazie und verwandte Wissenszweige
orb = Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte (in der innern Stadt) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Bauernmarkt Nr. 11) zu Wien / Jahres-Bericht der öffentlichen Ober-Realschule auf dem Bauernmarkte in der inneren Stadt (Ballgasse Nr. 6) in Wien
a32 = Der Deutsche Merkur / Der Teutsche Merkur / Der Neue Teutsche Merkur
ftz = Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Jagd und Fischerei / Allgemeine Forst-Zeitung. Fachblatt für Forst- und Holzwirtschaft, Naturschutz, Jagd und Pelztierzucht
a07 = Zeitschrift für die Alterthumswissenschaft
a06 = Zeitschrift der Deutschen geologischen Gesellschaft
abc = Stunden der Andacht zur Beförderung (des) wahren Christenthums und häuslicher Gottesverehrung
hhh = Der Haushalt. Wirtschaftlicher Berater der Hausfrau / Der Haushalt(.) wirtschaftlicher Berater der Hausfrau
dgm = Der Gartenfreund. Mittheilungen aus allen Fächern des Gartenbaues
aks = Annalen der k. k. Sternwarte in Wien
a16 = Zeitschrift für Physik und Mathematik / Zeitschrift für Physik und verwandte Wissenschaften
a14 = Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft
a13 = Zeitschrift für deutsches Recht und deutsche Rechtswissenschaft
fuw = Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr- u(nd) Rettungswesen und Maschinenbedarf (…) / Feuer und Wasser in Stadt und Land. Illustrierte Blätter für Feuerwehr-, Rettungs- und Sanitätswesen. Bauämtliche Rundschau (…)
dsf = Die schöne Frau. Eine Monatsschrift (für Frauenkultur) / Die schöne Frau. Monatsschrift für Frauenleben, Körperkultur u(nd) guten Geschmack / Die schöne Frau. Eine Monatsschrift für Geschmackspflege / Die schöne Frau. Monatsschrift für deutsche Lebensart(, Gesundheits-, Körper- und Schönheitspflege und echtes Frauenleben)
lvs = Wochen-Blatt des k. k. landwirthschaftlichen Vereines in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landescultur / Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Monats-Blatt der k(ais(erlich)) k(önigl(ichen)) Landwirthschafts-Gesellschaft in Salzburg. Gewidmet den Interessen der Landeskultur / Land-, forst- und alpwirthschaftliche Salzburger Monats-Blätter
wer = Werkblatt. Zeitschrift für Psychoanalyse und Gesellschaftskritik / Werkblatt. Psychoanalyse & Gesellschaftskritik
rkn = Rechenschafts-Bericht des (…) österreichischen patriotischen Hilfsvereines für verwundete Krieger, Militär-Witwen und Waisen / Rechenschafts-Bericht des Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines zugleich Landes-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze für Niederösterreich / Rechenschafts-Bericht des (…) Oesterreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauen-Hilfsvereines vom Rothen Kreuze (für Niederösterreich) / Rechenschaftsbericht des (…) Österreichischen Patriotischen Hilfsvereines, zugleich Landes- und Frauenhilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich / Rechenschaftsbericht des (…) Patriotischen Hilfsvereines vom Roten Kreuze für Niederösterreich
ptp = Psychotherapeutische Praxis. Vierteljahresschrift für praktische ärztliche Psychotherapie
boz = Oesterreichisches Botanisches Wochenblatt. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker / Oesterreichische BotanischeZeitschrift. Gemeinnütziges Organ für Botanik und Botaniker, Gärtner, 0ekonomen, Forstmänner, Aerzte, Apotheker und Techniker
a29 = Oeconomische Nachrichten
mac = Mittheilungen des k. k. Artillerie-Comité über Gegenstände der Artillerie- und Kriegswissenschaften/Kriegs-Wissenschaften / Mittheilungen über Gegenstände der Artillerie- und Kriegs-Wissenschaften
a12 = Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker, Chemiker, Techniker, Pharmaceuten, Oekonomen u. s. w.; enthaltend: die Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Jahrbuch für Fabrikanten und Gewerbtreibende, Physiker und Chemiker, Ingenieure, Maschinisten, Mechaniker, Architekten, kurz: Techniker jeder Art, Pharmaceuten und Oekonomen. Enthaltend: alle Fortschritte, Verbesserungen und Erfindungen im Gebiete des Fabrikwesens, der Künste und Gewerbe, der Physik und Chemie / Encyclopädische Zeitschrift des Gewerbewesens
eur = Europäische Rundschau. Vierteljahreszeitschrift für Politik, Wirtschaft und Zeitgeschichte
dks = Der Kampf. Sozialdemokratische Monatsschrift/Zeitschrift / Der Kampf. Internationale Revue / Der Kampf, vereinigt mit der Tribüne / Der Kampf (Brünn). Internationale Revue / Der sozialistische Kampf / Der Kampf. Sozialistische Revue / Der sozialistische Kampf. La lutte socialiste(. Journal antihitlérien)
e7k = UŜE-EĤO(. Organo de la eŭropanismo)
e7o = Tra La Mondo. Tutmonda ilustrata Revuo esperantista
e7i = T.E.K.A.-jarlibro
e7n = Liberpensulo. Oficiala Gazeto de la Internacia Ligo de Liberpensuloj
e7m = La nova etapo. Literaturo–Kulturo–Lingvoscienco
e7g = Herezulo. Sendependa revuo por batalado kontraŭ ĉiajn dogmojn
e7d = Fervoja esperantisto. Dumonata/Monata gazeto. Organo de Internacia/Tutmonda Asocio de la Esperantistaj Fervojistoj
e7c = Esperanto-Post. Mitteilungsblatt der Esperanto-Freunde in Deutschland / Esperanto-Post. Monatsschrift für die Esperanto-Freunde in Deutschland
e7l = Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la Aŭstria Esperantista Federacio. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung / Aŭstria Esperanto-revuo. Oficiala organo de la aŭstria Esperanto-movado. Offizielles Organ der österreichischen Esperanto-Bewegung
e7a = Antaŭen esperantistoj!! Adelante esperantistas!!( Monata Gazeto organo de la Perua Esperantista Societo)
nca = Neue Carinthia. Zeitschrift für Geschichte, Volks- und Alterthumskunde Kärntens
nem = Nemesis. Zeitschrift für Politik und Geschichte
a11 = Der Jurist, eine Zeitschrift vorzüglich für die Praxis des gesammten österr(eichischen) Rechtes
hsk = Archiv für Geographie, Historie, Staats- und Kriegskunst / Archiv für Geschichte, Statistik, Literatur und Kunst / Neues Archiv für Geschichte, Staatenkunde, Literatur und Kunst
aol = Annalen der österreichischen Literatur / Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst in den österreichischen Staaten / (Neue) Annalen der Literatur des österreichischen Kaiserthumes / Annalen der Literatur und Kunst des In- und Auslandes / Annalen der Literatur und Kunst (in dem Oesterreichischen Kaiserthume) / Intelligenzblatt der Annalen der Literatur und Kunst (in dem österreichischen Kaiserthume)
auf = Der Aufbau. Monatsschrift für den Wiederaufbau
a08 = Zeitschrift für Baiern und die angränzenden Länder
shz = Siemens-Zeitschrift
sbn = Siemens-Bauunion
a23 = Neue allgemeine/Allgemeine deutsche/Deutsche Bibliothek
a38 = Allgemeines Repertorium der neuesten in- und ausländischen Lit(t)eratur / Intelligenzblatt des allgemeinen Repertoriums / Bibliographischer Anzeiger (der neuesten in Deutschland erschienenen Literatur) / Literarische Miscellen / Repertorium der gesammten deutschen Literatur / Leipziger Repertorium der deutschen und ausländischen Literatur
sod = Sonntags Daheim. Belehrende und unterhaltende Erzählungen für die erwachsene Jugend und das Volk
ffm = Frauenfreude – Mädchenglück / Frauenfreude – Mädchenglück. Das älteste und größte Blatt der deutschen Frau in der Tschechoslowakei
mah = Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des österreichischen Bundesverbandes ehemals politisch verfolgter Antifaschisten / Mahnruf für Freiheit und Menschenrecht. Organ des Bundes der politisch Verfolgten
zdp = Zeitschrift für deutsche Philologie
ffv = Frauen-Fleiß. Vobachs Zeitschrift für Handarbeiten
avm = Archiv für Geschichte der Medizin / Sudhoffs Archiv für Geschichte der Medizin (und der Naturwissenschaften)
a35 = (Neue) Sammlung auserlesener Abhandlungen zum Gebrauche praktischer Aerzte
ohk = Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngologischen/laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Münchener laryngo-otologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft und der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen otologischen Gesellschaft, der Wiener laryngo-rhinologischen Gesellschaft und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Gesellschaft, der Wiener Hals-, Nasen- und Ohrenärzte und der Tagungen der österreichischen Hals-, Nasen- und Ohrenärzte / Monatsschrift für Ohrenheilkunde und Laryngo-Rhinologie. Organ der Österreichischen Oto-Laryngologischen Gesellschaft
jbg = Jahresberichte der Geschichtswissenschaft
a30 = Allgemeine deutsche Bibliothek
bkw = (Ärztlicher) Bericht des k. k. (Bezirks-)Krankenhauses Wieden, vom Solar-Jahre (…)
aou = Austria (oder) Oesterreichischer Universal-Kalender
bga = Bericht der k. k.Gewerbe-Inspectoren über ihre Amtsthätigkeit / Bericht der k. k.Gewerbe-Inspektoren über ihre Amtstätigkeit / Bericht der Gewerbe-Inspektoren (Österreichs) über ihre Amtstätigkeit / Die Amtstätigkeit der Gewerbe-Inspektorate / Die Amtstätigkeit der Arbeitsinspektorate
dgo = Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes der Oesterreichischen Erwerbs- und Wirthschafts-Genossenschaften / Die Genossenschaft. Organ des Allgemeinen Verbandes (…) / Die Genossenschaft. Organ des Oesterreichischer Genossenschaftsverbandes / Die Genossenschaft. Hauszeitung des Donauländischen und des Alpenländischen Genossenschaftsverbandes (Schulze-Delitzsch) / Die Gewerbliche Genossenschaft. Organ des Österreichischen Genossenschaftsverbandes / Die Gewerbliche Genossenschaft. (Theorie und Praxis des Schulze-Delitzsch-Verbundes) / cooperativ. Die gewerbliche Genossenschaft/Das Magazin für Genossenschaften
hte = Hirtentasche. Pastoralblatt zum Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus Österreichs
jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblätter zur Jenaischen allgemeinen Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung
nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung)
sta = Staatskorrespondenz
a28 = Jahrbücher der Literatur
a37 = Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin / Schmidt’s Jahrbücher der in- und ausländischen gesammten Medizin
cbf = Zentralblatt für das gesamte Forstwesen / Centralblatt für das gesamte Forstwesen
ill = Welt-Illustrierte der Österreichischen Zeitung / Welt-Illustrierte
jbw = Jahres-Bericht über die Wiener(-)Kommunal-Oberrealschule in der Vorstadt Wieden / Jahresbericht über die Wiener Kommunal-Oberrealschule im vierten Gemeindebezirke Wieden / Jahresbericht der Wiedner Kommunal-Oberrealschule in Wien
kta = Klinisches Rezept-Taschenbuch für praktische Ärzte. Sammlung der an den Kliniken gebräuchlichen und bewährtesten Heilformeln
nhz = Niederösterreichische Hebammen-Zeitung. (Unpolitische) Zeitschrift des Landesverbandes der Hebammen Niederösterreichs / Oesterreichische Hebammen-Zeitschrift der (ständevertretenden) unpolitischen Landesverbändlerinnen
szb = Schachzeitung ((gegründet von) der Berliner Schachgesellschaft) / Deutsche Schachzeitung. Organ für das gesammte Schachleben
tpq = Theologisch-praktische Quartalschrift
wpa = Wissenschaftliche Mitteilungen des Pharmazeutischen Forschungsinstitutes des Österreichischen Apothekervereines
sbr = Stenographische Protokolle – Bundesrat
rst = Verordnungsblatt des Reichsstudentenführers
bvh = Militärvorschriften für das k. k. Heer / Baudienstvorschriften für das k. u. k. Heer
vim = Verordnungs-Blatt des k. k. Ministeriums des Innern
lan = Adjustierungsvorschriften für die k. k. Landwehr
van = Verordnungsblatt des österreichischen Staatsamtes für Äußeres / Verordnungsblatt des österreichischen Bundesministeriums für Äußeres
rfd = (Ergänzungsband zur) Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanz-Ministeriums (…) Redigirt in der Bukowinaer Finanzdirection
ids = Index der Delegationssessionen (Reichrath)
spk = Stenographische Protokolle über die Sitzungen der provisorischen Nationalversammlung für Deutschösterreich
spn = Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Nationalrates der Republik Österreich
rog = Sammlung aller in dem Königreiche Böheim kundgemachten Verordnungen und Gesetze (…) von Johann Roth
pgt = Provinzial-Gesetzsammlung von Tyrol und Vorarlberg
vsk = Dziennik Rozporządzeń dla Stoł. Król. Miasta Krakowa (Verordnungsblatt für die Stadt Krakau)
abw = Amtsblatt der k. k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien
ltc = Verhandlungs-Protokolle des böhmischen Landtages (…) / (…) Stenografische Berichte des Landtages des Königreiches Böhmen
lti = Resoconti stenografici delle sedute della dieta provinciale dell’Istria (Stenographische Protokolle des Istrischen Landtages) / Atti della dieta provinciale dell’Istria
ltn = Stenographische Protokolle des niederösterreichischen Landtages / Stenographische Protokolle des Landtages von Niederösterreich / Stenographisches Protokoll (…) des Landtages von Niederösterreich
tlt = Verhandlungen des tirolischen Landtages / Protokoll über die (…) / Stenographische Berichte des Landtages der gefürsteten Grafschaft Tirol / Stenographische Berichte des (verfassungsgebenden) Tiroler Landtages / Protokolle der provisorischen Tiroler Landesversammlung / Protokolle des Tiroler Landtags
lts = Stenographischer Bericht. (…) Sitzung des Steiermärkischen Landtages
ltb = Stenographische Protokolle des burgenländischen Landtages / Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Burgenländischen Landtages / Burgenländischer Landtag. Stenographische Protokolle / Stenographisches Protokoll. (…) / Wortprotokoll (…) des Burgenländischen Landtages
jud = Das Judikatenbuch des k. k. Verwaltungsgerichtshofes (…) / Judikatenbuch des Verwaltungsgerichtshofes / Die Judikate aus der Rechtsprechung der Finanzsenate des Verwaltungsgerichtshofes
egc = (Plenarbeschlüsse und) Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Cassationshofes / Entscheidungen des k. k. Obersten Gerichts- als Kassationshofes / Entscheidungen des Österreichischen Obersten Gerichtshofes in Strafsachen, veröffentlicht von der Generalstaatsanwaltschaft
pes = Sammlung der für das Königreich Böhmen (…) in publico-ecclesiasticis und in Studiensachen ergangenen k. k. Verordnungen
ezs = Verordnungs-Blatt/Verordnungen für die Erzdiöcese Salzburg / Verordnungs-Blatt in Schulsachen für die Erzdiöcese Salzburg
kvg = Kirchliches Verordnungs(-)Blatt für die Diözese Gurk
ozs = Österreichische Zeitschrift für Strafrecht
ddv = Das deutsche Volkslied. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege / Volkslied. Volkstanz-Volksmusik. Zeitschrift für seine Kenntnis und Pflege
sdh = Sonntags-Zeitung fürs Deutsche Haus / Vobachs Frauenzeitung
#default = Die Zeitung mit dem Kürzel „nfp“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt!
}}{{#if: nfp|{{#if: 05|{{#if: 8|&seite=8|}}{{#if: |&query=""|}}|}}|}}}} {{#if: Telegramme des Correspondenz-Bureau|Telegramme des Correspondenz-Bureau.|{{#if: {{#ifexpr:{{#if:nfp|1|0}}!={{#if:05|1|0}}|1}}|Von der Österreichischen Nationalbibliothek digitalisierte Ausgaben|{{#if: 8|Artikel|Gesamtausgabe}}}}}}]{{#if: nfp|{{#if: 05|{{#if: Telegramme des Correspondenz-Bureau| In: |{{#if: 8| in: |: }}}}|: {{#if: |{{{NAME}}}|Cabo Machichaco}}}}|: }}{{#if: 05|{{#if: |{{{NAME}}}|{{#switch: nfp
= Tagesüberblick
abu = Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für das gesammte Bauwesen und den baugeschäftlichen und Verkehr (…) / Architekten- u(nd) Baumeister-Zeitung. Illustrierte Zeitschrift für das gesam(m)te Bauwesen, den baugeschäftlichen u(nd) Realitäten-Verkehr/Realitätenverkehr (…)
nzg = Die Neue Zeitung
nzv = Die neue Zeit / Die neue Zeit. Organ des schaffenden Volkes von Kärnten
nfp = Neue Freie Presse
rpt = Reichspost
zub = 12-Uhr-Blatt
aub = Acht-Uhr-Blatt
dat = Die Arbeit. Organ für die Interessen der österreichischen Production / Die Arbeit. Unabhängiges (politisches) Organ für die Interessen der österreichischen Industrie / Die Arbeit. Centralorgan/Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der österreichischen Arbeitgeber / Die Arbeit. Politische Zeitschrift. Zentralorgan der Arbeitgeber(interessen) / Die Arbeit. Zentralorgan der Arbeitgeber für die Nationalstaaten
bau = Der Bautechniker
bbb = Badener Bezirks-Blatt
bzt = Badener Zeitung
baz = Anzeiger für Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon / Anzeiger für die Bezirke Bludenz und Montafon. Amtliches Nachrichtenblatt der Behörden. Unabhängige demokratische Wochenzeitung
bom = Die Bombe
cez = Czernowitzer Zeitung
btb = Bregenzer Tagblatt / Vorarlberger Tagblatt
ddb = Die Debatte
dzg = Deutsche Zeitung
dez = Deutsche Zeitung
dvr = Deutscher Volksruf / Volksruf
eam = Eideseis dia ta anatolika mere. (Nachrichten für den Orient)
ega = Egerer Anzeiger / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Deutschfortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung. Deutsches fortschrittliches Organ für Westböhmen / Egerer Zeitung / Egerer Zeitung. Egerer Tagblatt
eib = Der eiserne Besen / Der eiserne Besen. Ein Blatt der Notwehr / Der eiserne Besen. Radikal-antisemitisches Wochenblatt / Der eiserne Besen. Salzburger Wochenblatt für Stadt und Land / Der eiserne Besen. Oesterreichisches Wochenblatt für Stadt und Land
flo = Der Floh / Der Floh vereinigt mit Das Leben im Bild
ftz = Oesterreichische Forst-Zeitung / Oesterreichische Forst- und Jagd-Zeitung / Wiener Allgemeine Forst- und Jagd-Zeitung
frb = Freies Blatt. Organ zur Abwehr des Antisemitismus / Freies Blatt / Das freie Blatt
wmb = Wiener Montagblatt / Freies Wiener Montagblatt
frh = Freiheit! / Christlich-sociale Arbeiter-Zeitung. Central-Organ der christlich-socialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Christlich-soziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlich-sozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentral-Organ der christlichsozialen Arbeiterpartei Österreichs / Christlichsoziale Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichsozialen Arbeiterpartei Oesterreichs / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden
fdb = Fremden-Blatt der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt und Tags-Neuigkeiten der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien / Fremden-Blatt / Fremden-Blatt mit Vedette / Fremden-Blatt mit militärischer Beilage Die Vedette
oaz = Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung / Oesterreichische Arbeiter-Zeitung. Zentralorgan der christlichen Arbeiter- und Angestellten-Bewegung. Stille Stunden
ovz = Österreichische Volks-Zeitung / Kleine Volks-Zeitung / Volks-Zeitung
oiz = Österreichs Illustrierte Zeitung
pel = Pester Lloyd
ptg = Philologikos telegraphos
ptb = Prager Tagblatt
apr = Die Presse
sam = Der Sammler / Der Sammler. Ein Unterhaltungsblatt für alle Stände
saj = Sarajevoer Tagblatt. Unabhängige Zeitung zur Wahrung der österr.-ung. Interessen auf dem Balkan
stb = Sonntagsblätter
sus = Sport & Salon
tel = Telegraf / Telegraf am Mittag, Das Echo [Nachmittagsausgabe; 1./2. Auflage], Telegraf. 10-Groschen Nachtausgabe // Das deutsche Echo / Deutscher Telegraf. Nachtausgabe / Deutscher Telegraf am Mittag / NS-Telegraf. 10 Groschen Nachtausgabe / NS-Telegraf am Mittag
vlb = Vaterländische Blätter für den österreichischen Kaiserstaat
vtl = Das Vaterland
vbl = Volksblatt für Stadt und Land. Illustrierte Wochen-Rundschau
vbt = Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für die Interessen der arbeitenden Bevölkerung im Viertel unter dem Manhartsberge / Volksbote. Sozialdemokratisches Wochenblatt für das Viertel unter dem Manhartsberg / Volksbote. Sozialdemokratische Wochenzeitung für den Wahlkreis Marchfeld
wmu = Wiener Montag. Unabhängige Montagszeitung / Wiener Montag. Unparteiische Wochenzeitung / Wiener Montag. Unparteiische Morgenzeitung / Wiener Montag. Sport vom Sonntag
wrb = Wiener Bilder
wcc = Wiener Caricaturen
wlz = Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrirte Zeitschrift für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirthschaftliche Zeitung. Illustrirte Zeitung für die gesammte Landwirthschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Allgemeine illustrierte Zeitschrift für die gesamte Landwirtschaft / Wiener Landwirtschaftliche Zeitung. Illustrierte Zeitung für die gesamte Landwirtschaft
wmh = Wiener Moden- und Hauswesen-Zeitung
wmz = Wiener Moden Zeitung
wmp = Wiener Montags-Post
wnn = Wiener neueste Nachrichten
wpr = Wiener Presse
wsz = Wiener Sonntags-Zeitung / Wiener Sonn- und Montags-Zeitung
wst = Sportblatt am Mittag / Sport-Tagblatt. Sport-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes
wvz = Wiener Vororte-Zeitung
wvp = Wiener Vorstadt-Presse
wwb = Neulengbacher Zeitung / Wienerwald-Bote
wwo = Wiener Woche
wrz = Wiener Zeitung
zlw = Zeitung für Landwirthschaft, Assecuranz, Bank- und Verkehrswesen / Zeitung für Landwirthschaft, Fachorgan für agrarische Operationen, Handel und Verkehr / Zeitung für Land- und Forstwirtschaft, Organ für das gesam(m)te Vermessungswesen, agrarische Operationen und Volkswirtschaft überhaupt
zst = Die Zeit. Sudetendeutsches Tagblatt / Die Zeit. Amtliche Tageszeitung der NSDAP(.)Gau Sudetenland / Die Zeit. Hauptorgan der NSDAP im Reichsgau Sudetenland. Amtsblatt des Reichsstatthalters und seiner Behörden
bhz = Brünner Hebammen-Zeitung
hez = Hebammen-Zeitung
wdf = Das Wort der Frau
dil = Dillinger’s Reisezeitung / Illustrirte Rundschau
nwm = Neue Wiener Musik-Zeitung
brj = Bade- und Reise-Journal / Illustrirte Curorte-Zeitung / Deutschösterreich / Illustrierte Zeitschrift für internationalen Fremdenverkehr
wtz = Theaterzettel (Oper und Burgtheater in Wien)
mon = Der Montag / Unparteiisches Montagfrühblatt / Mieter-Zeitung / Wiener Montag. Politisches Montagblatt / Der Montag. Unabhängiges, unparteiisches Montagblatt / Der Montag / Der Montag mit dem Sport-Montag
mus = Die Muskete
mbz = Marburger Zeitung
tsa = Teplitz-Schönauer Anzeiger
buz = Oesterreichische Buchdrucker-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Buchdrucker-Zeitung / Deutschösterreichische Buchdrucker-Zeitung
k4a = Kriegszeitung der 4. Armee
smf = Schuhmacher-Fachblatt
ved = Die Vedette. Militär-Zeitschrift / Oesterreichisch-ungarische Militär-Zeitung „Vedette“ / Oesterreichisch-ungarische Militär-Reform-Zeitung Vedette / Die Vedette. Zeitschrift für Landsturm- und Militär-Veteranenwesen. Officielles Organ d(es) Militär-Veteranencorps d(er) Reichshaupt- u(nd) Residenzstadt Wien / Die Vedette. Zeitschrift für die Militär-Veteranenschaft Oesterreichs. Officielles Organ des Nordböhmischen Militär-Veteranenbundes, des Steiermärkischen Kriegerbundes und des Nordwestböhmischen Militär-Veteranenbundes
mil = Oesterreichischer Soldatenfreund. Zeitschrift für militärische Interessen / Militär-Zeitung
vlz = Vorarlberger Landes-Zeitung
wth = Wiener Theater-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und dramatische Literatur / Wiener Theater-Zeitung. Organ für Concert, Theater, Kunst und dramatische Literatur
wwz = Wiener Weltausstellungs-Zeitung / Internationale Ausstellungs-Zeitung
daz = Neue Armee-Zeitung / Danzer’s Armee-Zeitung / Oesterreichische Wehrzeitung. Zeitschrift für Wehrfragen, Politik u(nd) Wirtschaft
ihb = Innviertler Heimatblatt
ufw = Union. Zeitschrift für Versicherungswesen und Volkswirtschaft
jko = Jüdische Korrespondenz
alf = Allgemeine Land- und Forstwirthschaftliche Zeitung / Allgemeine land- und forstwirthschaftliche Zeitung
uoz = Unteroffiziers-Zeitung
ofw = Österreichische Feuerwehrzeitung
wfz = Wiener Feuerwehr-Zeitung
stz = Steyrer Zeitung
st1 = Streffleur katonai lapja. Tábori ujság. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung)
st2 = Streffleurovy vojenské listy. Polní noviny. (Streffleurs Militärblatt. Feldzeitung)
ru1 = Russische Rundschau (russische Ausgabe)
rus = Russische Rundschau / „Korrespondenz Rundschau“
kjk = Karnisch-Julische Kriegszeitung. Nachrichten für unsere Truppen im Felde / Kriegszeitung der 10. Armee. Früher Karn(isch)-Jul(ische) Kriegszeitung / Kriegs-Zeitung der k. u. k. 10. Armee
ata = Auszug aus der Tagespresse
fel = Feldblatt
vol = Volkspost
szg = Der Schützengraben
dkz = Deutsche Kriegszeitung von Baranowitschi
ckz = Champagne-Kriegs-Zeitung
nvv = Nachrichten über Verwundete und Verletzte
vvn = Nachrichten des Verbandes der Spar- und Darlehenskassenvereine in Vorarlberg
gmz = Grazer Mittags-Zeitung
rfr = Zeitschrift des Österreichischen Reichs-Verbandes für Feuerwehr- und Rettungswesen
abl = Armeeblatt / Armeeblatt. Militärwissenschaftliche Wochenschrift für die Interessen unserer Land- und Seemacht
bvb = Böhmerwald-Volksbote. Sozialdemokratisches Organ für Südböhmen
gvz = Grazer Vorortezeitung
saa = Sonder-Abdruck. Amtsblatt der k.k. Reichshaupt- und Residenzstadt Wien
lag = Lager-Zeitung. Gazzetta di campo / Lagerzeitung für Wagna. Gazzetta d’accampamento di Wagna
afz = Allgemeine Feuerwehr-Zeitung
wmj = Extrapost / Extrapost. Montags-Zeitung / Extrapost. Illustrirte Montags-Zeitung / Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Vorm(als) Extrapost. Unparteiische Montags-Zeitung / Wiener Montags-Journal. Unparteiische Zeitung / Wiener Montags-Presse. Vormals „Wiener Montags-Journal“ / Wiener Montags-Presse. Montagblatt für und über das Ausland / Wiener Fremden-Presse. Montags-Ausgabe: „Wiener Montags-Presse“ / Fremden-Presse / Der Nachmittag (mit Theaterprogrammen). Tagesausgabe der Fremden-Presse
ext = Während des Ersten Weltkriegs in Österreich erschienene Extrauausgaben verschiedener Zeitungen
hgk = Neues Zentral-Organ der Hotel-, Gast- und Kaffeehaus-Angestellten / Zentral-Organ
esz = Extract-Schreiben oder Europaeische Zeitung
voz = Vorarlberger Zeitung
aeb = Az Ember. (Der Mensch)
obc = Oesterreichische Buchhändler-Correspondenz. Eigenthum des österreichischen Buchhändler-Vereines / (Oesterreichisch-ungarische) Buchhändler-Correspondenz. Organ des Vereines der österreichisch-ungarischen Buchhändler / Anzeiger für den Buch-, Kunst- und Musikalienhandel, früher Buchhändler-Correspondenz
thz = Wiener Theater-Zeitung / Theater-Zeitung / Allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt/Originalblatt / (Wiener) Allgemeine Theaterzeitung und Originalblatt für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung und Unterhaltungsblatt für Freunde der Kunst, Literatur und des geselligen Lebens / Oesterreichischer Courier mit einem Anhange: Wiener allgemeine Theaterzeitung, Feuilleton für Kunst, Literatur, Musik, Mode und geselliges Leben / Wiener allgemeine Theaterzeitung für Theater, Musik, Kunst, Literatur, geselliges Leben, Conversation und Mode / Wiener Conversationsblatt für alle Tagsbegebenheiten, für öffentliches Leben, Geselligkeit, für Industrie, Kunst, Handel, Communicationen, für Erfindungen aller Art, für Musik, Mode und Luxus / Wiener Theaterzeitung. Conversationsblatt alles Neuen, Interessanten und Wissenswerthen / Wiener Theaterzeitung
sch = Salzburger Chronik für Stadt und Land / Salzburger Chronik / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Die Woche im Bild“ / Die Woche im Bild. Illustrierte Unterhaltungs-Beilage der „Salzburger Chronik“ / Salzburger Chronik. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Oesterreichische/Österreichische Woche“ / Österreichische Woche / Salzburger Zeitung. Tagblatt mit der illustrierten Beilage „Österreichische Woche“ / Salzburger Zeitung
fkz = Feldkircher Zeitung
nwf = Neue Wiener Friseur-Zeitung / Süddeutsche Friseur-Zeitung. Neue Wiener Friseur-Zeitung
egg = Eggenburger Zeitung
fws = Feuerwehr-Signale / Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz. Deutschösterreichische Zeitschrift für Feuerwehr- und Rettungswesen / Der Brandschutz / Der Gasschutz
dio = Diogenes. Fenyes Samu szepirodalmi lapja (Diogenes. Belletristische Zeitschrift)
fbl = Fremdenblatt. Organ für die böhmischen Kurorte / Fremdenblatt. Internationales Bade- & Reise-Journal / Fremdenblatt
gtl = Die Gartenlaube für Österreich
jan = Janus
iaz = Internationale Ausstellungs-Zeitung
joe = Hans Jörgel von Gumpoldskirchen
dar = Die Arbeit. Sozialdemokratisches Organ der Arbeiter Oesterreichs
fug = Fugger-Zeitungen
alz = Amtliche Linzer Zeitung / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberdonau / Oberösterreichisches Amtsblatt / Amtliche Linzer Zeitung. Amtsblatt für Oberösterreich
aiz = Arbeiterinnen-Zeitung
abb = Landesamtsblatt für das Burgenland
mtk = Blätter für Musik, Theater und Kunst / Blätter für Theater, Musik und Kunst / Zellner’s Blätter für Theater, Musik und bildende Kunst
eis = Der Eishockeysport
dnf = Die nationale Frau
gtb = Grazer Tagblatt / Grazer Tagblatt. Organ der Deutschen Volkspartei für die Alpenländer / Neues Grazer Tagblatt / Neues Grazer Morgenblatt. Morgenausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / Neues Grazer Abendblatt. Abendausgabe des Neuen Grazer Tagblattes / (Süddeutsches) Tagblatt mit der Illustrierten Monatsschrift „Bergland“
fig = Figaro. Humoristisches Wochenblatt / Figaro
wm2 = Wiener Mittagsblatt
oab = Österreichisches Abendblatt
vvf = Vorarlberger Volksfreund
spx = Die Spruchpraxis
vfr = Volksfreund
str = Der Straßenbahner
sb1 = Österreichische Straßenbahner-Zeitung
sb2 = Österreichische Straßenbahnerzeitung
ozv = Oesterreichische Zeitschrift für Verwaltung
oes = Oesterreichischer Straßenbahner / Österreichischer Straßenbahner
neu = Die Neuzeit
fil = Österreichische Film-Zeitung
des = Der deutsche Straßenbahner
awi = Arbeiterwille. Sozialdemokratisches Organ der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes der Alpenländer / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark und Kärnten / Arbeiterwille. Organ des arbeitenden Volkes für Steiermark, Kärnten (und Krain) Neue Zeit. Organ der Sozialistischen Partei Steiermarks
ani = Amtliche Nachrichten des k.k. Ministeriums des Innern, betreffend die Unfallversicherung und die Krankenversicherung der Arbeiter
geh = Gerichtshalle. Organ für Rechtspflege und Volkswirthschaft
nfg = Zeitschrift für Notariat und freiwillige Gerichtsbarkeit in Oesterreich
ztb = Znaimer Tagblatt und Niederösterreichischer Grenzbote
nvz = Niederösterreichische Volks- und Vereinszeitung
del = Dělnické listy
tan = Allgemeiner Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger / Tiroler Anzeiger. Mit der Beilage: „Die Deutsche Familie“ Monatsschrift mit Bildern / Tiroler Anzeiger. Mit den illustrierten Beilagen: „Der Welt-Guck“ und „Unser Blatt“ / Tiroler Anzeiger. Mit der Abendausgabe: „IZ-Innsbrucker Zeitung“ und der illustrierten Wochenbeilage: „Weltguck“ / Tiroler Anzeiger. Tagblatt mit der illustrierten Wochenbeilage Weltguck
dep = Deutsche Presse
flp = Der freie Linzer(-)Postillon. Politische Zeitung für das Volk / Der Linzer Postillon als Humorist. Eine Zeitschrift für Kunst, Humor, Theater, Literatur und geselliges Leben
lez = Lemberger Zeitung
obo = Oesterreichischer Beobachter
oll = Journal des Oesterreich(ischen) Lloyd’s / Journal des österreichischen Lloyd / Journal des Oesterreichischen Lloyd. Centralorgan für Handel, Industrie, Schiffahrt und Volkswirthschaft / Journal des Oesterreichischen Lloyd / Der Lloyd
opz = Vereinigte Ofner-Pester Zeitung / Intelligenzblatt zur vereinigten Ofner und Pesther Zeitung / Vereinigte Ofner-Pesther Zeitung / Intelligenzblatt zur Vereinigten Ofner-Pesther Zeitung
tra = Gazeta de Transilvania (Siebenbürgische Zeitung)
tze = Tiroler Schützen-Zeitung / Volks- und Schützen-Zeitung
wal = Wiener allgemeine Literatur-Zeitung
wkm = Wiener Katzen-Musik (Charivari). Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen / Wiener Charivari. Katzenmusik. Politisches Tagsblatt für Spott und Ernst mit Karrikaturen
wzz = Wiener-Moden-Zeitung / Wiener-Moden-Zeitung und Zeitschrift für Kunst, schöne Literatur und Theater / Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Wiener Zeitschrift. Tagsblatt für die gebildete Lesewelt
ung = Der Ungar / Der Ungar. Intelligenzblatt zum Ungar / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für magyarische Interessen, für Kunst, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Wegweiser im Gebiete der Literatur, Kunst, der Industrie und des Handels / Der Ungar. Zeitschriftliches Organ für ungarisches Interesse, Kunst, Eleganz, Literatur, Theater und Mode / Der Ungar. Allgemeine Zeitung für Politik und Belletristik
mar = Morawské Nowiny (Moravské Noviny). (Mährische Zeitung)
eco = L’Eco. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Commercio/Mode e Teatri
bna = Bazar di novita artistiche, letterarie e teatrali
adl = Der Adler. Welt- und National-Chronik; Unterhaltungsblatt, Literatur- und Kunstzeitung für die Oesterreichischen Staaten / Der Adler / Vindobona. Stadt-Wien
abe = Abend-Zeitung
srd = SRGJ (Blatt für Literatur und Wissenschaft) / SRĐ
wlb = Wochen-Bulletin der Linzer Bühne / Das Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und Belletristik / Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und geselliges Leben
vdv = La voce della verità. Gazzetta dell’ Italia centrale
pag = K.k. priv. Prager Zeitung
pag = Kaiserlich-Königliche privilegirte Prager Zeitung / Allgemeines Intelligenzblatt zur Kaiserlich-Königlichen privilegirten Prager Zeitung / Prager Zeitung / Intelligenzblatt zur Prager Zeitung / Amtsblatt zur Prager Zeitung
mcz = Medicinisch-chirurgische Zeitung
klk = Kuryer Litewski (Litauischer Kurier)
gop = Gemeinnützige Blätter (Zur/zur vereinigten Ofner und Pester Zeitung) / Gemeinnützige Blätter zur Belehrung und Unterhaltung
geg = Die Gegenwart. Politisch-literarisches Tagblatt
gbe = Giornale d’indizj giudiziarj della Provincia di Bergamo / Giornale della Provincia di Bergamo / Giornale di Bergamo
wnm = Wiener Neueste Nachrichten. Sonn- und Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Montagsblatt / Wiener Neueste Nachrichten. Unabhängiges Organ / Wiener Neueste Nachrichten. Montag-Frühblatt / Neues Montagblatt / Neues Montagblatt. Sport vom Sonntag / Wiener Montagblatt. Sport vom Sonntag
pll = Pettauer Localanzeiger
pez = Pettauer Zeitung
pew = Pettauer Wochenblatt
pea = Pettauer Anzeiger
prr = Praktischer Ratgeber. Monatsschrift für Heim und Herd
stj = Štajerc. (Der Steirer)
wkz = Wienerische Kirchenzeitung / Wiener Kirchenzeitung
gvb = Der Götz von Berlichingen
gmi = Gazzetta Medica / Gazzetta Medica di Milano / Gazzetta Medica Italiana – Lombardia
bmu = Becsi magyar Ujsag. (Wiener ungarische Zeitung)
kir = Kinematographische Rundschau und Schausteller-Zeitung „Die Schwalbe“ / Neue Kino-Rundschau
drf = Der Weckruf / Die soziale Revolution / Die Rote Fahne
msp = Mährisch-Schlesische Presse / Mährisch-Schlesische Presse. „Aus allen Gebieten“
iwe = Illustrirtes Wiener Extrablatt
tpw = Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt / Triestingtaler und Piestingtaler Wochen-Blatt. Vöslau-Gainfarner Zeitung
nrs = Nordmährische Rundschau. Deutschpolitische Zeitschrift für Stadt und Land
nmb = Deutsches Nordmährerblatt. Wöchentlich erscheinendes Blatt für alldeutsche Politik und sociale Reform / Deutsches Nordmährerblatt. Alldeutsches Wochenblatt / Deutsches Nordmährerblatt. Unabhängiges deutschvölkisches Tagblatt für ganz Nordmähren
nwg = Neues Wiener Tagblatt. Demokratisches Organ / Neues Wiener Abendblatt. Abend-Ausgabe des („)Neuen Wiener Tagblatt(“) / Neues Wiener Tagblatt. Abend-Ausgabe des Neuen Wiener Tagblattes / Wiener Mittagsausgabe mit Sportblatt / 6-Uhr-Abendblatt / Neues Wiener Tagblatt. Neue Freie Presse – Neues Wiener Journal / Neues Wiener Tagblatt
lzt = Österreichische Lehrerinnen-Zeitung
azl = Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen / Allgemeine Zeitschrift für Lehrerinnen. Die Mädchenschule
flb = Der Lehrerinnen-Wart. Monatsblatt für die Interessen des Lehrerinnenthumes / Neuzeit. Blätter für weibliche Bildung in Schule und Haus / Frauenleben. Blätter zur Vertretung der Frauen-Interessen / Frauenleben
non = Niederösterreichischer Grenzbote / Niederösterreichischer Grenzbote. Illustriertes Sonntags-Blatt / Niederösterreichischer Grenzbote. Feierabend / Grenzbote. Wochenblatt für den Kreis Bruck an der Leitha
oev = Österreichische Volkszeitung
vpt = Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. / Volkspost. Sozialdemokratisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat, Hainburg und Bruck a. d. L. Die rote Spottdrossel. Blatt für Kritik und Humor
war = Warnsdorfer Volkszeitung
hab = Der Hausbesitzer / Hausherren-Zeitung / Hausbesitzer-Zeitung
e3k = L’Esperanto / Itala Esperanto Revuo / Rivista italiana di Esperanto
e3f = Oficiala gazeto esperantista
e3o = Heroldo de Cinio
e3m = La Progreso. Bohema organo esperantista. Časopis českých esperantistů / La Progreso. Ĉeĥoslovaka organo esperantista. Československý list esperantský / La Progreso. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanto revuo. Oficiala organo de Ĉeĥoslovaka Asocio Esperantista / La Progreso. Ĉeĥoslovaka Esperanta revuo. Organo de Ĉeĥoslovaka Movado Esperantista
wwa = Wittenberg(i)sches Wochenblatt zum Aufnehmen der Naturkunde und des ökonomischen Gewerbes
wib = Das Wienerblättchen
ojz = Oesterreichische Jugend-Zeitschrift zur Belehrung, Veredlung (des Gemütes) und Unterhaltung
naw = Neue allgemeine Wiener Handlungs- und Industrie-Zeitung, oder Mittheilungen des Neuesten, Gemeinnützigsten und Wissenswürdigsten aus dem Gebiethe des Handels, des Fabriks- und Gewerbswesens, der Haus- und Landwirthschaft und der Kunst
mem = The Mechanics’ Magazine (and Journal of Engineering, Agricultural Machinery, Manufactures, and Shipbuilding)
imt = Il Messaggiere Tirolese (con privilegio)
gti = Gazzetta del Tirolo Italiano
gsf = Gazette salutaire ou Feuille hebdomadaire, Composée de […] / Gazette salutaire, Composée de […]
gra = Grätzer Zeitung. Der Aufmerksame. Steyermärkische Intelligenzblätter. Steyermärkisches Intelligenzblatt. Steyermärkisches Amtsblatt / Stiria, ein Blatt des Nützlichen und Schönen / Gratzer Zeitung. Steiermärkisches Amtsblatt
gdv = Gazette de Vienne / Supplément a la Gazette de Vienne
doz = Der Oesterreichische Zuschauer. Für Kunst, Wissenschaft und geistiges Leben / Blätter für geistige Thätigkeit, wissenschaftliche Erörterungen und nützliche Studien / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer / Blätter für geistige Thätigkeit und wissenschaftliche Erörterungen / Besondere Beilage / Zuschauer / Besondere Beilage / Wiener Zuschauer. Zeitschrift für Gebildete / Oesterreichischer Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt / Der Oesterreichische Zuschauer. Politisch-literarisches Wochenblatt
cob = Novitäten-Anzeiger für den Colportage-Buchhandel nebst Mittheilungen für Buchbinder u. s. w. Organ zur Wahrung der Interessen des Colportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Kolportage-Buchhandels / Novitäten-Anzeiger für den Sortiments- u. Kolportage-Buchhandel. Organ zur Wahrung der Interessen des österr.-ungar. Buchhandels
pfz = Politische Frauen-Zeitung. Sonntags-Beilage zur „Tages-Presse“
eah = Erste allgemeine österr(eichische) Hebammen-Zeitung
ema = Die Emancipation. Zeitschrift für Frauen
klf = Die kluge Frau. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen / Die kluge Frau. Erste allgemeine österreichische Hebammen-Zeitung. Fachschrift für Hebammen, Gesundheitspflege der Frau und des Kindes, wie allgemeine Fraueninteressen
mds = Die Mädchenschule. Ein Organ für die gesammten Interessen des Mädchen-Schulwesens und der weiblichen Erziehung
spf = Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens / Social-politische Frauen-Zeitung. Organ für die Gesammt-Interessen des Frauenlebens. Wiener Didaskalien
vhh = Vereinsblatt. Organ des Vereines der Heim- und Hausarbeiterinnen / Vereinsblatt. Organ der Vereine der Heimarbeiterinnen, der Hausgehilfinnen u(nd) der Schmuckfedern- u(nd) Kunstblumenarbeiterschaft Österreichs
win = Die Wählerin. Sozialdemokratisches Frauen-Wochenblatt
fbt = Frauenblätter
goz = Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen / Gottscheer Zeitung. Organ der Gottscheer Deutschen Volksgruppe
bru = Brünner Zeitung der k.k. priv. mährischen Lehenbank / Brünner Politische Zeitung / Mährisch-Ständische (privilegierte) Brünner Zeitung / Intelligenzblatt für Mähren / Brünner Wochenblatt zur Beförderung der Vaterlandskunde, zur Belehrung und Unterhaltung / Amtsblatt / Brünner Zeitung / Intelligenzblatt/Beilage/Amtsblatt zur Brünner Zeitung
zev = Der Zeitungs-Verlag. Fachblatt für das gesamte Zeitungswesen / Zeitungs-Verlag
fib = Der Filmbote. Zeitschrift für alle Zweige der Kinematographie
sne = Der Schnee. Organ des Alpen-Ski-Vereines / Der Schnee. Wochenschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Skivereines / Der Schnee. Zeitschrift des Alpen-Ski- und Wander-Vereins und des neuen Ski-Touristen-Clubs
kmz = Kaufmännische Zeitschrift. Organ des Wiener kaufmännischen Vereines
osj = Oesterreichisches Journal
obd = Der Obdachlose und Wohnungssuchende. Organ des Vereines der Obdachlosen und Wohnungssuchenden in Innsbruck
Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten und Erbländern / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten. Historisch-staatistischen und gelehrten Inhalts / Provinzialnachrichten aus den Kaiserl(ich) Königl(ichen) Staaten über Statistik, Oekonomie, Handel/Handlung, Künste und Wissenschaften
nzs = Neue Zeitungen(,) von Gelehrten Sachen
inl = Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, Esth- und Curländische Geschichte, Geographie, Statistik und Litteratur / Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, E(h)st(h)- und Curlands/Kurlands Geschichte, Geographie, Statistik und Lit(t)eratur
ggp = Giornale di giurisprudenza pratica
fre = Salzburger Fremden-Zeitung. Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs für Salzburg und Umgebung / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Hebung des Fremdenverkehrs in Oesterreich inclusive des angrenzenden bayerischen Hochlandes / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden-Verkehres in Oesterreich und in dem angrenzenden bayerischen Hochlande / Fremden-Zeitung. Central-Organ zur Förderung des Fremden- und Reise-Verkehrs in und nach Oesterreich und dem angrenzenden bayerischen Hochlande
ech = Echo aus Pilsen und Westböhmen
pap = Pilsner Abendpost
pfb = Pilsner Fremdenblatt
kck = Der Kuckuck
dia = Diario de las actas y discusiones de las córtes
okc = Oesterreichische Kunst-Chronik / Allgemeine Kunst-Chronik. Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik und Literatur / Allgemeine Kunst-Chronik. Illustrirte Zeitschrift für Kunst, Kunstgewerbe, Musik, Theater und Literatur
tbz = Tiroler Bauern-Zeitung / Tiroler Bauern-Zeitung. Offizielles Organ des Tiroler Bauernbundes und der Landesbauernkammer für Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Bundesorgan des über 20.000/30.000/35.000 Mitglieder zählenden Tiroler Bauernbundes / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landesbauernkammer Tirol / Tiroler Bauern-Zeitung. Amtliches Organ des Landeslandwirtschaftskammer Tirol
sgw = Steirische Grenzwacht. Wochenblatt für die Gerichtsbezirke Leibnitz, Radkersburg, Mureck, Wildon, Arnfels
oso = Oberwarther Sonntags-Zeitung. Organ für das gesamte Volksinteresse / Oberwarther Sonntags-Zeitung. Wochenblatt des Kreises Oberwart
lpt = Landpost. Der Landbevölkerung zur Förderung, Beratung und Unterhaltung
dde = Das Deutsche Echo
abs = Arbeitersturm. Kampfblatt der nationalsozialistischen Arbeiter Deutschösterreichs
nkz = Neue Klosterneuburger Zeitung. Unpolitisches und unabhängiges Blatt (für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln) / Neue Klosterneuburger Zeitung für die Gerichtsbezirke Klosterneuburg und Tulln
bdz = Banater Deutsche Zeitung / Südostdeutsche Tageszeitung. Organ der Deutschen in Rumänien
dwr = Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft und Kunst / Der Weckruf. Alpenländisches volkstümliches Wochenblatt für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur / Der Weckruf. Alpenländische volkstümliche Halbmonatsschrift für geistigen und kulturellen Fortschritt, für Politik, Volkswirtschaft, Kunst und Literatur
vgt = Oesterreichische Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oest(erreichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- u(nd) G(ebirgstrachten)-E(rhaltungs)-V(ereine) / Oesterreichische Gebirgs- und Volks-Trachten-Zeitung. Offizielles Organ des 1. Oesterr(eichischen) Reichsverbandes für Alpine, Volks- und Gebirgs-Trachten-Erhaltungs-Vereine
bbr = Der Böhmische Bierbrauer. Zeitschrift des Brauindustrievereines im Königreiche Böhmen. Organ für die Interessen des gesammten Brauwesens
agp = Agrarische Post. Unpolitisches Wochenblatt für die österreichische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die ostmärkische Landbevölkerung / Agrarische Post. Wochenblatt für die Landbevölkerung der Donau- und Alpengaue
abh = Amts-Blatt der Bezirkshauptmannschaft Hollabrunn / Amts-Blatt des Landrates in Hollabrunn
nzm = Neue Zeitschrift für Musik
glu = Glühlichter. Humoristisch-satirisches Arbeiterblatt / Neue Glühlichter
lbw = Wochenblatt der Bauernschaft für Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland. Ausgabe für den Gau Salzburg / Wochenblatt der Landesbauernschaft Alpenland
muw = Musikalisches Wochenblatt. Organ für Tonkünstler/Musiker und Musikfreunde / Musikalisches Wochenblatt. Organ für Musiker und Musikfreunde. Neue Zeitschrift für Musik. Vereinigte musikalische Wochenschriften
fps = Feldpostbrief der 56er. Mit einem Gruss aus der Heimat
ean = Erste Allgemeine Nachrichten. Hausmitteilungen der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft. Für im Felde stehende Gefolgschaftsmitglieder / Erste Allgemeine Nachrichten. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft / „Erste Allgemeine“ Nachrichten von Front und Heimat. Werkzeitschrift der Ersten Allgemeinen Unfall- und Schadens-Versicherungs-Gesellschaft
szs = Steirerland. Soldatenzeitung des Gaues Steiermark
kvz = Kleine Volks-Zeitung
ifs = Ischler Fremden-Salon
hgr = Der Heimatgruß. Mitteilungen/Briefe der Kreisleitung Wolfsberg an die Soldaten
hbr = Ramingsteiner Heimatbrief
gkb = G.K.B.-Zeitung für Eisenbahn u(nd) Bergbau
ekz = Evangelische Kirchen-Zeitung für Oesterreich
car = Carinthia. Ein Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Carinthia / Carinthia. Constitutionelles Blatt für Zeitinteressen
apa = L’Apatista. Giornale di Teatri e Varietà / L’Apatista. Giornale d’Istruzione Teatri e Varietà
baw = Gelehrte Anzeigen / Gelehrte Anzeigen der k(öniglichen) bayerischen Akademie der Wissenschaften
bpw = Berliner politisches Wochenblatt / Außerordentliche Beilage zum Berliner politischen Wochenblatt
buk = Bukowina. Landes- und Amtszeitung / Bukowina
bvt = Der Bote von Tyrol / Intelligenzblatt zum Boten von Tyrol / Beylage zum Boten von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von Tyrol / Intelligenzblatt zum Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirten Bothen von Tyrol / Der Kaiserlich Königlich privilegirte Bothe von und für Tirol und Vorarlberg / Amts-Blatt zum K(aiserlich) K(öniglich) priv(ilegirten) Bothen von und für Tirol und Vorarlberg / Bothe für Tirol und Vorarlberg / Intelligenz-Blatt zum Bothen für Tirol und Vorarlberg / Außerordentl(iche) Beilage zum Tiroler Bothen / Extra-Beilage zum Bothen für Tirol und Vorarlberg
dhb = Halleiner Bothe
dkv = Das kleine Volksblatt
dmo = Der Morgen. Wiener Montagblatt
dsc = Der Schlankel. Unüberlegte Zeitschrift ohne (Neben-) Gedanken
e3w = La nova epoko
ec2 = Echo. Zeitschrift für Litteratur, Kunst, Leben und Mode in Italien / Echo. Zeitschrift für Lit(t)eratur, Kunst und Leben in Italien / (Echo. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Leben in Italien.) Notizenblatt
ela = Esti Lapok
gad = Giornale Agrario dei distretti Trentini e Roveretani
gon = Il Gondoliere. Giornale di Scienze, Lettere, Arti, Mode e Teatri
icu = Il Censore universale dei Teatri
lab = Der Landbote
mod = La Moda. Giornale dedicato al bel sesso / La Moda. Giornale di Teatri, Scene della vita, e Mode di vario genere / La Moda. Giornale di Lettere, Scienze, Arti, Teatri e Mode
nei = Neue illustrierte Zeitung
niz = Neue Illustrirte Zeitung / Neue Illustrirte Zeitung. Illustrirtes Familienblatt
ogt = Oesterreichische Gartenlaube
pdp = Gazzetta della provincia di Pavia / Supplemento alla Gazzetta di Pavia / Atti ufficiale della Gazzetta provinciale di Pavia / Gazzetta provinciale di Pavia / Supplemento alla Gazzetta provinciale di Pavia / Atti ufficiali ed annunzj della Camera di commercio e d’industria della provincia di Pavia
rfs = Radfahr-Sport. Organ/Zeitschrift für das gesammte Radfahrwesen
sab = Der Salzburger-Bote / Salzburger Bote
smz = Salzburger Monats-Zeitung
ssb = Salzburger Sport-Blatt. Organ für Fußball und sonstige Sportzweige
thu = Thusnelda. Zeitschrift zur Bildung und Unterhaltung der Jugend, insbesondere der weiblichen
tmi = Termometro mercantile e d’Industria col prezzo corrente generale della piazza di Milano
tsv = Transsilvania. Beiblatt zum Siebenbürger Boten
vas = Volksblaetter/Volks-Blätter aus Salzburg
vin = Vídenské Noviny. (Wiener Zeitung). List ceskoslovenského lidu v Rakousku / Vídenské Noviny. Orgán Cesku v zemi Rakouské / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny ve Východní marce / Vídenské Noviny. Orgán ceské národni skupiny v Ostmark
wfp = Wiener Feldpost
rgd = List dubrovačke biskupije. (Ragusaner/Ragusäer Diöcesanblatt)
rhb = Reichenhaller Badeblatt. Organ für Cur-Interessen
smz = Salzburger Montags-Zeitung
dom = Domov. (Die Heimat)
gdz = Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara
moz = Mödlinger Zeitung. Christlich-soziales/Christlichsociales Organ des pol(itischen) Bezirkes Mödling / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des pol(itischen) Bezirkes Mödling und der Bewohner desselben mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung mit der Beilage „Illustriertes Sonntags-Blatt“. Deutsch-christlichsociales Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Organ zur Vertretung der Interessen des polit(ischen) Bezirkes Mödling mit besonderer Berücksichtigung des Gewerbestandes und der Landwirtschaft / Mödlinger Zeitung. Mit der Beilage „Illustriertes Sonntagsblatt“. Wochenblatt für den polit(ischen) Bezirk Mödling und den Gerichtsbezirk Liesing
bwv = Der Bote aus dem Waldviertel. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei / Der Bote aus dem Waldviertel
spz = Illustrirte Sport-Zeitung / Automobil- und Illustrirte Sport-Zeitung / Illustrierte Sportzeitung. Organ für Rennsport
gtk = Gerechtigkeit. Gegen Rassenhass und Menschennot
blb = Bukowinaer Landwirt(h)schaftliche Blätter
hei = Heimat
e2j = Esperanto Triumfonta / Heroldo de Esperanto
zoe = Zentralvereinigung österreichischer Emigranten. Fedération des Emigrés provenant d’Autriche
nzl = Neue Zeit. Organ der Kommunistischen Partei Oberösterreichs
sbt = Salzburger Tagblatt. Organ der kommunistischen Partei Österreichs, Land Salzburg
vbn = Vorarlberger Nachrichten
wkg = Wiener Kirchenzeitung für Glauben, Wissen, Freiheit und Gesetz in der katholischen Kirche / Wiener Kirchenzeitung
dwa = Die Wahrheit
vof = Der Volksfreund. Unabhängige Zeitung für das christliche Volk der Bukowina
igz = Steyermärkische Intelligenzblätter der Grätzer Zeitung
gam = Steyermärkisches Amtsblatt zur Grätzer Zeitung / Steiermärkisches Amtsblatt zur Gratzer Zeitung
jen = Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung / Neue Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung
asl = Monthly Notices of the astronomical society of London
laz = Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Intelligenzblatt zur k. k. privilegirten Linzer-Zeitung / Kaiserlich Königlich privilegirte Linzer-Zeitung / Amtsblatt/Amts-Blatt zur kaiserlich-königlich priv(ilegirten) Linzer-Zeitung
lij = L’Institut, Journal des académies et sociétés scientifiques de la France et de l’Étranger / L’Institut, Journal général des Sociétés et Travaux scientifiques de la France et de l’Étranger / / L’Institut, Journal universel des Sciences et des Sociétés savantes en France et à l’Étranger
guv = Genossenschafts- und Vereins-Zeitung
gei = Die Geißel. Tageblatt aller Tageblätter / Die Geißel. Satyrisch(-)belletristisches Tageblatt aller Tageblätter / Das freie Oesterreich. Neue Folge des Tageblattes „die Geißel“ / Das freie Oesterreich. Journal für alle Stände
czp = Czernowitzer Presse
bvz = Bukowinaer Volks-Zeitung
alt = Allgemeine Literatur-Zeitung / Ergänzungsblatter zur Allgem(einen) Literatur-Zeitung
zfj = Jüdisches Gefühl. Zeitschrift für die Jugend / Jung Juda. Zeitschrift für unsere Jugend
zwa = (Der) Zwischen-Akt
wif = Der Wiener Film. Zentralorgan der österreichischen Filmproduktion
dkj = Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes österreichischer(/der österreichischen) Lichtspiel-Theater, der Landes-Fachverbände und der Sektion Niederösterreich-Land / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Zentralverbandes der österreichischen Lichtspiel-Theater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. Offizielles Organ des Bundes der Wiener Lichtspieltheater und sämtlicher Landes-Fachverbände / Das Kino-Journal. (Vorläufiges) Mitteilungsblatt der Außenstelle Wien der Reichsfilmkammer
sbw = Salzburger Wacht. Sozialdemokratisches Organ für Salzburg / Salzburger Wacht. Organ für das gesamte werktätige Volk im Kronlande/Lande Salzburg
raz = Allgemeine Radio-Zeitung. Zentralorgan der gesamten Radio-Interessenten
lfg = Allgemeine Oesterreichische Zeitschrift für den Landwirth, Forstmann und Gärtner
bfo = Bukowinaer Fortuna. Fachorgan für finanzielle und volkswirthschaftliche Interessen Galiziens, der Bukowina und Nachbarländer
bor = Cours der Obligationen von den Öffentlichen Fonds in Wien / Aus der öffentlichen Wiener Börse. Cours der Obligationen von den öffentlichen Fonds / Cours der Staats-Papiere in Wien / Cours der Gold- und Silbermünzen in Wien / Wechsel-Cours in Wien
erd = Erdélyi Híradó / Kolozsvári Híradó
ska = Slovenka. Glasilo slovenskega ženstva. (Die Slovenin. Das Organ der slovenischen Frauenwelt)
dcu = Dornaer Curblatt
mgs = Morgenblatt für gebildete Stände / Morgenblatt für gebildete Leser
heb = Hebammenzeitschrift. Organ für die Interessen der Hebammen Österreichs / Hebammenzeitschrift. Organ für die Vereinigung österr(eichischer) Hebammen mit dem Sitze in Wien
gas = Göttingische Anzeigen von Gelehrten Sachen / Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen / Göttingische gelehrte Anzeigen
gal = Gazdasági Lapok (Landwirtschaftliche Blätter)
emj = Der wahre Jude. Organ für die Gesammtinteressen des Judenthums
mbb = Montags-Revue aus Böhmen. Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Montagsblatt (Montags-Revue) aus Böhmen / Montagsblatt aus Böhmen
jum = Jüdische Mittagszeitung
zyd = Der Jud. A Zeitung for’n jüdischen Volk. „Żyd“, gazeta dla ludu żydowskiego
bub = Bukowiner Bote. Zeitschrift des Vereines der christlichen Deutschen in der Bukowina
bkn = Bukowinaer Nachrichten / Bukowiner Nachrichten / Bukowiner Nachrichten. Organ des „Deutschen Volksbundes in der Bukowina“
omb = Der Omnibus. Central-Tagblatt für Freiheit, Aufschwung und Volksregierung / Deutsche Debatten-Zeitung. (Neue Folge des Omnibus) / Deutsche Debatten-Zeitung / Die Fuchtel. Wochen-Beilage zum Omnibus
lzg = Leipziger Zeitung
lnv = Laibacher Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt zum Nutzen und Vergnügen / Illyrisches Blatt / Illyrisches Blatt. Zeitschrift für Vaterland, Kunst, Wissenschaft und geselliges Leben
kbt = Katholische Blätter aus Tirol
did = Didaskalia. Blätter für Geist, Gemüth und Publicität
alp = Alpenländische Rundschau. Unpolitische Wochenschrift für die gesamten Alpenländer / Alpenländische Rundschau
dwp = Weltpresse. Unabhängige Nachrichten und Stimmen aus aller Welt / Weltpresse
ovs = Österreichische Volksstimme. Organ/Zentralorgan der Kommunistischen Partei Österreichs
oon = Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von der 12. Heeresgruppe für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Bevölkerung Oberösterreichs / Oberösterreichische Nachrichten. Unabhängiges Tagblatt österreichischer Demokraten
dvz = Deutsche Volkszeitung. Organ des Deutschen Volksrates für die Bukowina
cgb = Czernowitzer Gemeinde-Bote
buv = Bukowiner Volksblatt. Deutsche christlichsoziale Zeitung
zfz = Zollämter- und Finanzwach-Zeitung / Zollämter- und Finanzwach-Zeitung. Zentral-Fachschrift zur Vertretung der Interessen sämtlicher Finanzwach-Organe
san = Salzburger Nachrichten. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die österreichische Bevölkerung / Salzburger Nachrichten. Unabhängige demokratische Tageszeitung
nos = Neues Oesterreich/Neues Österreich. Organ der demokratischen Einigung
clf = Franzensbader Curliste/Kurliste
dzj = Deutsche Zeitung. Vereinigt mit der „Heimat“. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens / Deutsche Zeitung. Organ für das deutsche Landvolk Jugoslawiens
vow = Volkswille. Organ der kommunistischen Partei Österreichs. Land Kärnten / Volkswille. Tageszeitung für Kärnten
kvh = Kärntner Volkszeitung. Unabhängiges Blatt für alle / Kärntner Heimatblätter. Sonntagsbeilage zur „Kärntner Volkszeitung“ / Kärntner Volkszeitung. Deutsches Grenzlandblatt / Kärntner Volkszeitung
wip = Wiener Presse. Gemeinschaftsausgabe der Wiener Zeitungen mit amtlichen Nachrichten
wgz = Wiener Gassen-Zeitung. Zur Belehrung des Volkes, […]
muh = Oesterreichische Morgenzeitung und Handelsblatt / Morgenzeitung und Handelsblatt
gws = Die Gewerkschaft. Organ der gewerblichen Arbeitervereine Oesterreichs / Die Gewerkschaft / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschafts-Kommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Oesterreichs / Die Gewerkschaft. Organ der Gewerkschaftskommission Deutschösterreichs
sbe = Der Österreichische Schulbote
clm = Marienbader Curliste/Kurliste
edp = L’Eco di Pola. Periodico (politico) settimanale
ipi = Il Popolo Istriano
gdp = Il Giornaletto di Pola
ouw = Ost und West, Blätter für Kunst, Literatur und geselliges Leben / Prag. Beiblätter zu „Ost und West“ / Ost und West
ibz = Innsbrucker Zeitung / Außerordentliche Beylage zur Innsbrucker Zeitung
a44 = Der Telegraph, österreichisches Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagsbegebenheiten, Industrie und Fabrikwesen / Der Wiener Telegraph. Conversationsblatt für Kunst, Literatur, geselliges Leben, Theater, Tagesbegebenheiten und Industrie
e2i = Sennacieca Revuo. Organo de la Tutmonda Laboristaro / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda / Sennacieca Revuo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj / Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj)
vhg = Oesterreichisches Bürgerblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Die Warte an der Donau / Oesterreichisches Volksblatt für Verstand, Herz und gute Laune / Oesterreichisches Bürger-Blatt
pan = Panzer voran. Panzer-Nachrichtenblatt / Panzer voran. Frontzeitung einer Panzerarmee im Osten
bgv = Bukowiner Genossenschafts- und Vereins-Zeitung (Handel und Gewerbe) / Bukowiner Handels- u(nd) Gewerbe-Zeitung. Organ für die Interessen des Handels und Gewerbes sowie des Genossenschaftswesens
cla = Klimatischer Curort und Seebad Abbazia (Istrien, Oesterreich). Cur-Liste / Curliste/Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich) / Amtliche Kurliste von Abbazia in Istrien (Oesterreich)
azj = Allgemeine Zeitung des Judenthums. Ein unpart(h)eiisches Organ für alles jüdische Interesse
mvs = Mitteilungen des Vereines der Schrebergärtner „Wasserwiese“
ote = Linzer Abend-Bote / Linzer-Abendbote / Linzer-Abendbote. Zeitschrift für Stadt und Land
nbg = Nordböhmischer Gebirgsbote. Ein Wochenblatt für Rumburg, Warnsdorf, Schönlinde, Schluckenau, Georgswalde und Umgegend / Nordböhmischer Gebirgsbote
lol = Pesth-Ofner Localblatt / Pesth-Ofner Localblatt und Landbote
vww = Volkswirtschaftliche Wochenschrift / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Mittheilungen des Oest(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen der Monarchie. Organ für die Mitteilungen des Öst(erreichisch)-Ung(arischen) Export-Vereines / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Mit der Monats-Beilage: „Der Österreichische Export“. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für die Exportinteressen Österreichs / Dorns Volkswirtschaftliche Wochenschrift. Organ für Wirtschaftspolitik, Exportinteressen und Finanzwesen / Dorn’s Volkswirtschaftliche Wochenschrift
ild = Das Inland. Ein Tagblatt für das öffentliche Leben in Deutschland, mit vorzüglicher Rücksicht auf Bayern
osm = Oesterreichisches Morgenblatt. Zeitschrift für Vaterland, Natur und Leben / Oesterreichisches Morgenblatt
neb = Neuigkeiten, mit den Beiblättern Omnibus (Montagsbeilage) und Merkur (Donnerstagsbeilage) / Neuigkeiten
vog = Vorwärts! Zeitschrift für Buchdrucker- und verwandte Interessen
une = Unione Nazionale
aog = Allgemeine österreichische Gerichts-Zeitung
sio = Sion. Eine Stimme in der Kirche für unsere Zeit / Send-Bote für Pius-Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Send-Bote für katholische Vereine und Freunde der Kirche überhaupt / Pastoralblatt für die Diöcese Augsburg / Katholische Literaturblätter zur Sion und zum Pastoralblatt / Katholische Literaturblätter der Sion
izg = Innsbrucker Zeitung / Innsbrucker Zeitung. Für Freiheit, Wahrheit und Recht!
zet = Die Zeit
mot = Das Motorrad (1925–1939). Von Motorradfahrern für die Motorradfahrerschaft herausgegeben / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes. (Pflichtorgan für die Mitglieder) / Österreichische Motorwoche. Das Motorrad. Offizielle Zeitung (Pflichtorgan für die Mitglieder) des Oesterreichischen Motorfahrer-Verbandes / Motorwoche
kvg = Kirchliches Verordnungsblatt für die Diözese Gurk
gbh = Brauer-Zeitung Gambrinus / Brauer- und Hopfen-Zeitung Gambrinus
clt = Cur-Liste von Teplitz und Schönau / Cur-Liste von Teplitz-Schoenau / Cur-Liste von Teplitz-Schönau / Kur-Liste von Teplitz-Schönau / Amtliche Nachrichten zur Kur-Liste von Teplitz-Schönau für das Jahr … / Kur-Zeitung des Heilbades Teplitz-Schönau. Amtliches Organ des/der städtischen Kurausschusses/Kurdirektion. Offizielles Blatt des „Landesverband für Fremdenverkehr in Deutschböhmen“ und des „Teplitz-Schönauer Kurverein“
bif = Berichte und Informationen des Österreichischen Forschungsinstituts für Wirtschaft und Politik
fdz = Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der vereinigten Gemeinden Donaufeld, Floridsdorf, Groß-Jedlersdorf und Jedlesee / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der Groß-Gemeinde Floridsdorf und des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die Interessen der politischen Bezirke Floridsdorf und Korneuburg / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freiheitlich gesinnte Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Organ für die deutsche, freisinnige Bevölkerung des Marchfeldes / Floridsdorfer Zeitung. Volkswirtschaftliches Organ für den XXI. Wiener Gemeindebezirk und das gesamte Marchfeld
tvb = Tiroler Volksblatt. Für Gott, Kaiser und Vaterland
sza = Salzburger Intelligenzblatt / Intelligenzblatt von Salzburg / Königlich-Baierisches Salzach-Kreis-Blatt / Kaiserlich Königlich Oesterreichisches Amts- und Intelligenzblatt / Kaiserl(ich) Königl(ich) privilegirte Salzburger Zeitung / K. K. priv. Salzburger Amts-Blatt / Intelligenz-Blatt zum Salzburger Amtsblatt / Salzburger Landeszeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Landeszeitung / Salzburger Zeitung / Amts-Blatt zur Salzburger Zeitung
sip = Sportblatt. Centralblatt für die Interessen der Pferdezucht und des Sports. Officielles Organ des österreichischen Jockey-Club / Sport. Officielles Organ des Jockey-Club für Oesterreich […]
dsp = Der St. Pöltner Bote. Lokalblatt von St. Pölten und dem Kreise O. W. W. / St. Pöltner Bote / St. Pöltner Zeitung. Gegründet als „St. Pöltner Bote“. (Organ des Bauernvereines für das Viertel ober dem Wienerwalde)
dnz = Die Neue Zeit. Olmüzer politische Zeitung / Die Neue Zeit. Olmüzer Zeitung / Die Neue Zeit. Organ des Vereins der Deutschen in Mähren / Die Neue Zeit
dlb = Der Lehrerbote. Organ des Vereines der Lehrer u(nd) Schulfreunde in Znaim
dkc = Der katholische Christ. Ein Volksblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Wochenblatt für Haus und Kirche / Der katholische Christ. Herausgegeben durch den St.-Stephans-Verein / Der katholische Christ
ced = Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt in Oesterreich / Centralblatt für Eisenbahnen und Dampfschiffahrt der Oesterreichisch-ungarischen Monarchie
e3r = Sennaciulo. Oficiala organo de Sennacieca Asocio Tutmonda(, kultura kaj interhelpa organizo de prolet-esperantistoj)
obz = Volksstimme. Parteiamtliches Blatt des Gaues Oberdonau der NSDAP / Oberdonau-Zeitung. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau / Oberdonau-Zeitung. Tages-Post. Amtliche Tageszeitung der NSDAP. Gau Oberdonau
nts = Neue Tiroler Stimmen. Für Gott, Kaiser und Vaterland
lbt = Laibacher Tagblatt
izl = Illustrirte Zeitung
bzg = Bozner Zeitung / Bozner Wochenblatt. Nachrichten für Stadt u(nd) Land / Blätter für Land- und Volkswirthschaft / Constitutionelle Bozner Zeitung (früher „Bozner Wochenblatt“) / Mittheilungen des Gartenbau-Vereins in Bozen / Bozner Wochenblatt. Blätter für Unterhaltung und gemeinnützige Interessen
dba = Der Bazar. Erste Damen- und Modenzeitung
mcb = Mährischer Correspondent
zet = Die Zeit
wtc = Wiener Theater-Chronik
pus = Pusterthaler Bothe / Pusterthaler Bote / Pusterthaler Bote. Volkswirtschaftliche Blätter. Landwirthschaft, Gewerbe, Haus, Garten, Küche, und gemeinnützige Notizen aller Art / Anzeiger zum Pausterthaler Boten (Bürger- und Volkszeitung)
plv = Prager land- und volkswirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhmischen Spiritusindustrievereines und land(wirthschaftlichen) Club’s in Prag / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt / Prager landwirthschaftliches Wochenblatt. Organ für volkswirthschaftliche Interessen, Agricultur, Forstwirthschaft, Industrie und Handel. Organ des böhm(ischen) Spiritusindustrievereines und landwirt(hschaftlichen) Clubs in Prag
pil = Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung früher Böhmische Westbahn. Zeitung für Politik, allgemeine Interessen und Unterhaltung / Pilsner Zeitung. Blätter für Politik, allgem(eine) Interessen und Unterhaltung
nsr = Neue Salzburger Zeitung. (Ein Abenblatt.) / Neue Salzburger Zeitung. (Abenblatt.) / Nichtpolitisches Nebenblatt der Neuen Salzburger Zeitung
mfr = Österreichische Auto-Rundschau. Wiener Kraftfahrer-Zeitung / Österreichisches Auto. Motorrad-Zeitung / Oesterreichisches Auto und Motorrad-Zeitung / Der Motorfahrer / Automobil- und Motorrad-Zeitung. Der Motorfahrer
loc = Lochner’s Geschäfts-Zeitung über/für landwirthschaftliche Produkte/Producte, diverse Fabrikate/Fabricate & Waaren / Prager Geschäfts-Zeitung für Börse, Handel, Industrie und Landwirthschaft
kwz = Kremser Wochenblatt / Kremser Wochenblatt. Zeitschrift für Unterhaltung, landwirthschaftliche und industrielle Interessen / Kremser Wochenblatt für Unterhaltung, Landwirthschaft, Handel und Industrie / Kremser Wochenblatt für landwirthschaftliche, industrielle und commerzielle Fragen, Lokalinteressen und Unterhaltung / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei für das Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der liberalen Partei in dem Viertel O(ber dem) M(anharts) B(erg) / Kremser Wochenblatt. Organ der deutschen verfassungstreuen Partei
kon = Konstitutionelle Volks-Zeitung
kna = Kärntner Nachrichten
hjz = Jagd-Zeitung
dvp = Deutsche Volks-Zeitung. Politische Wochenschrift
rep = Der Reporter. Wochenschrift für Handel, Industrie, Verkehr, Finanz- und Versicherungswesen und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Wochenschrift für Volkswirthschaft, Kunst und Literatur. Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft, und Organ für die Wiener Welt-Ausstellung / Das finanzielle Tagblatt. Der Reporter. Zeitung für Finanzwesen und Volkswirthschaft
awz = Allgemeine Wiener medizinische Zeitung / Allgemeine Wiener medizinische Zeitung. Organ für Medizin und Volkswirthschaft
civ = Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Ingenieure, Architekten und Geometer der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder Oesterreichs / Der Civil-Techniker. Central-Organ der behördlich autorisirten Civil-Techniker in Oesterreich / Central-Organ der behördlich autorisirten Civiltechniker in Oesterreich, und zwar […] / Zentral-Organ der behördlich autorisierten Ziviltechniker in Österreich, und zwar […]
zrb = Der Radfahrer. Amtliche Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“ und des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Radfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol u(nd) Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- u(nd) Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Radfahrer-Verbandes für Tirol und Vorarlberg“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Vereines“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“. Mitteilungsblatt des „Niederösterreichischen Radfahrer-Verbandes“, des „Steirischen Rad- und Kraftfahrer-Gau-Verbandes“, des „Salzburger Radfahrer-Verbandes“, des „Kärntner Radfahrer-Verbandes“ und des "Mährisch-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien u(nd) Nieder-Oesterreich mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland mit dem Beiblatt „Radsport für Tirol und Vorarlberg“ / Der Radfahrer. Offizielle Zeitschrift des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner Landesverbände für Kärnten, Ober-Oesterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol u(nd) Vorarlberg, Wien, Nieder-Oesterreich und Burgenland
rsz = Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände und des Mähr(isch)-Schlesischen Rad- und Motorfahrer-Verbandes. Fachzeitschrift für die gesamten Rad- und Motorradsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Oesterreichischen Radfahrer-Bundes und seiner ihm angehörigen Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes und der ihm angehörenden Verbände. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen / Radsport-Zeitung. Amtliche Zeitung des Österreichischen Radfahrer-Bundes. Fachzeitschrift für die gesamten Radsport-Interessen
ver = Verkehrs-Zeitung und Internationaler Verkehrs-Anzeiger. Organ für alle Zweige des Eisenbahn-, Post-, Schifffahrts-, Telegrafen-, Bank- und Versicherungswesens, der Handels- und Gewerbe-Angelegenheiten. Erstes Fachorgan für Spediteurs/Spediteure / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure, Spediteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens. Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und alle Branchen des Eisenbahnwesens, für das Schiffspersonale wie alle anderen Angestellte(n) der Verkehrsbranche(n). Organ für Bank- und Versicherungswesen / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für Eisenbahnbeamte, Locomotivführer, Conducteure und für das gesammte Personale der Verkehrs-Institute Oesterreich-Ungarns. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Officielles Organ des „Verkehrs-Bundes“. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen aller Berufskategorien des öst(erreichischen) Eisenbahnpersonales. Organ für Vereinsangelegenheiten. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Organ des Verkehrsbundes. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Unabhängiges Organ für die Gesammtinteressen des Stations- und Fahrpersonales der Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Mit dem Beiblatte: Orient-Correspondenz. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Orient-Correspondenz. Beiblatt der Verkehrs-Zeitung / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnblatt der österreichisch-ungarischen Monarchie. Organ des Vereines der elektrotechn(ischen) Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten sowie des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und des Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Direction Wien. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirthschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Consum-Genossenschaften und wirthschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen und der Kanzlisten-Clubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach(, Linz, Innsbruck und Pilsen). Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Specialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Directionen Wien, Olmütz, Villach, Linz, Innsbruck und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen Interessen der Eisenbahnbeamten und Bediensteten. Spezialorgan für die Konsum-Genossenschaften und wirtschaftlichen Vereinigungen der Eisenbahn-Bediensteten, des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen und der Kanzlisten-Klubs der k. k. Staatsbahn-Direktionen Wien, Olmütz, Villach, Linz und Pilsen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Spezialorgan des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österr(eichischen) Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschafts-Interessen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Oesterreichischen Eisenbahn-Unterbeamten-Vereines und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Unabhängige Zeitschrift für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen. Im österreichischen Fachschriftsteller-Verbande / Verkehrs-Zeitung. Aeltestes Eisenbahnfachblatt der Monarchie. Offizielles-Organ des Reichsvereines der österreichischen Eisenbahner und des Vereines der elektrotechnischen Fachorgane der österreichischen Eisenbahnen für die gesamten Standes- und Wirtschaftsinteressen des österreichischen Eisenbahn-Personales
vel = Velocipedista. Sportovní časopis cyklistický (Der Velocipedist. Illustrirte Sportzeitung) / Velocipedista. Obrázkový časopis sportovní
vob = Völkischer Beobachter. Kampfblatt der national(-)sozialistischen Bewegung Großdeutschlands. Wiener Ausgabe / Wiener Beobachter. Tägliches Beiblatt zum „Völkischen Beobachter“
wku = Wiener Kurier. Herausgegeben von den amerikanischen Streitkräften für die Wiener Bevölkerung
oez = Österreichische Zeitung. Frontzeitung für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Roten Armee für die Bevölkerung Österreichs / Österreichische Zeitung. Zeitung der Sowjetarmee für die Bevölkerung Österreichs
ofa = Österreichische Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie / Fahrrad und Motorfahrzeug früher „Österr(eichische) Fahrrad- u(nd) Automobil-Zeitung“. Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des »Verband der österr(eichischen) Fahrrad- u(nd) Motorfahrzeughändler« / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motocyclisten-Vereinigung des Oesterr(eichischen) Automobil-Clubs und der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ der Motorradfahrer-Vereinigung des Steirischen Radfahrer-Gauverbandes und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler, des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns und der Wiener Motorfahrer-Vereinigung / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler und des Vereines der Fahrradteile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug: Fachzeitung zur Hebung der Fahrrad- und Automobil-Industrie. Offizielles Organ des Verbandes der Oesterr(eichischen) Fahrrad- und Motorfahrzeughändler(, des Verbandes österr(eichischer) Automobilhändler) und des Vereines der Fahrrad-Teile-Grossisten Oesterreich-Ungarns / Fahrrad und Motorfahrzeug. Fach-Zeitschrift zur Hebung der Fahrrad-, Motorfahrzeug- u(nd) Automobilindustrie. Offizielles Organ des Verbandes der österr(eichischen) Nähmaschinen- und Fahrrad-Händler und -Mechaniker
bez = Der neue Bezirksbote für den politischen Bezirk Bruck a(n) d(er) Leitha / Bezirksbote. Nationalsozialistisches/Völkisches Wochenblatt für die Bezirke Schwechat und Bruck a(n) d(er) L(eitha) / Kreisbote. Völkisches Wochenblatt für die Bezirke 10, 11 und 23 / Kreisbote. Wochenblatt für den 10., 11. und 23. Wiener Gemeindebezirk
sfv = Schaffendes Volk. Wochenblatt für den deutschen Arbeiter in Rumänien
doo = Domače ognjišče. List za starše in vzgojevalce slov(enske) mladine (Der häusliche Herd)
gko = Głos kobiet. Organ polskiej partyi socyalno-demokratycznej (Stimme der Frauen)
wil = Wiener Illustrirte Frauen-Zeitung. Familien- und Modejournal / Modeblatt der Wiener Illustrirten Frauen-Zeitung / Wiener Frauen-Zeitung für Mode, Handarbeit und Belehrung / Unterhaltungsblatt der Wiener Frauen-Zeitung / Nach des Tages Mühen. Unterhaltungs-Beilage der Wiener Frauen-Zeitung
rfz = Radfahrer-Zeitung. Organ des Radfahrer-Bundes für Deutschböhmen mit dem Sitze in Karlsbad
ovm = (Österreichische) Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des Vereines der österr(eichischen) k. k. Vermessungsbeamten / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Geometervereines / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Organ des österreichischen Vereins für Vermessungswesen / Österreichische Zeitschrift für Vermessungswesen. Herausgegeben vom österreichischen Verein für Vermessungswesen
zly = Ženské Listy. Časopis křesťansko-sociálních žen a dívek českých
hel = Helios. Fach-Zeitschrift für Elektrotechnik / Helios. Export-Zeitschrift für Elektrotechnik
bmz = Neue musikalische Zeitung für Berlin / Neue Berliner Musikzeitung
tez = Teplitzer Zeitung
pof = Politische Frauenzeitung. Beilage zum Montag-Frühblatt „Wiener Neueste Nachrichten“. Mitteilungen der Katholischen Frauenorganisation für Niederösterreich und des Wirtschaftsvereines der KFO f(ür) N(ieder)Ö(sterreich) Gen(ossenschaft) m(it) b(eschränkter) H(aftung)
cwf = Christliche Wiener Frauen-Zeitung
zel = Ženský List. Časopis pracující třidy ženského pohlaví. (Frauenblatt)
znl = Ženský List. (Frauenblatt)
elw = Zeitung für die elegante Welt / Intelligenzblatt der Zeitung für die elegante Welt
awm = Allgemeine Wiener Musik-Zeitung / Wiener allgemeine Musik-Zeitung
skb = Salzburger Kirchenblatt / Salzburger Kirchenblatt. Neue Folge / Katholische Kirchenzeitung vormals („)Salzburger Kirchenblatt(“) / Klerus-Blatt vormals Katholische Kirchenzeitung
srb = Neues Wiener Blatt
lth = Litteratur- und Theater-Zeitung
lwb = Leitmeritzer Wochen(blatt) zu allem Wissenswerthen für Stadt und Land / Leitmeritzer Wochenblatt / Belletristische Beilage zum Leitmeritzer Wochenblatt
lht = Landheimat. Zeitschrift für Landwirtschaft und Bauernstand/Landvolk / Landheimat. Wochenschrift für neuzeitliche Landwirtschaft und Landvolk / Der fortschrittliche Landwirt. Zeitschrift für praktische Landwirtschaft und Heimatpflege(. Mit der Beilage: Landheimat) / Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Landvolkskultur / Deutsche Landheimat. Blätter für Heimatpflege und Bauernkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Wochenschrift für praktische Landwirtschaft und Landkultur / Der fortschrittliche Landwirt. Fachzeitschrift für neuzeitliche Landwirtschaft
dpl = Der Practische Landwirth / Der praktische/Praktische Landwirth / Der Praktische Landwirth. Illustrirte landwirthschaftliche Zeitung für Jedermann
ouk = Der Kamerad. Militärisch-belletristisches Wochenblatt/Zeitschrift / Der Kamerad. Oesterreichische Militär-Zeitung / Oesterreichisch-ungarische Wehr-Zeitung „Der Kamerad“
odr = Ostdeutsche Rundschau. Wiener Wochenschrift für Politik, Volkswirthschaft, Kunst und Literatur / Ostdeutsche Rundschau. Deutsches Tagblatt
abd = Der Abend. „Wo es Stärkere gibt, immer auf Seite der Schwächeren“ / Der Abend
aua = Aussiger Anzeiger
ama = Allgemeiner Musikalischer Anzeiger
flt = Die Frauenwelt. Illustrirte Muster- und Modezeitung
ilm = Illustrierte Motorzeitung / Illustrierte Motorzeitung. (Fach-)Zeitschrift für das gesamte Motorenwesen)
mbt = Marchfeldbote, vormals „Volksbote“, sozialdemokratisches Wochenblatt für den Wahlkreis Marchfeld
mer = Meraner Zeitung(. Wochenblatt für Stadt und Land)
ode = Ost-Deutsche Post
php = Pharmaceutische Post. Zeitschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post. Wochenschrift für die Gesammtinteressen der Pharmacie / Pharmaceutische Post / Pharmazeutische Post. Offizielles Organ der „Oesterreichischen pharmazeutischen Gesellschaft“ / Pharmazeutische Post. Zentral-Organ für die Gesamtinteressen der Pharmazie / Pharmazeutische Post, vereinigt mit der Zeitschrift des Allg(emeinen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines vorm(als) „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmazie“ / Wiener Pharmazeutische Wochenschrift. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie
sjz = Sport- und Jagd-Zeitung. Internationales Organ für Pferdezucht und alle Sportzweige. Früher: „Oesterr(eichische) Zeitschrift für Hippologie und Pferdezucht“ / Sport- und Jagd-Zeitung. Officielles Organ des […] Yacht-Club „kaiserl. und königl. Yacht-Geschwader“, des „Union-Yacht-Club“ in Wien und der Zweigvereine am Atter-, Traun- und Wörther-See (und des Oesterreichischen Ski-Vereines) (und des Wiener Radfahr-Club „Victoria“)
std = Die Stunde
ope = Theaterzettel K. K. Hof-Operntheater / Operntheater / Staatsoper / Staatsoper Wien
bth = Theaterzettel K. K. Hof-Burgtheater / Burgtheater
tig = Tiroler Grenzbote. Wochenschrift zur Belehrung und Unterhaltung / Tiroler Grenzbote. Wochenschrift mit einer illustri(e)rten Unterhaltungs-Beilage
vll = Verlustliste. K. u(nd) k. Kriegsministerium
att = Wiener Handelsblatt / Wiener Handelsblatt und Oesterreichischer Actionär
rec = Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik. (Der „Monatschrift für Theater und Musik“ V. Jahrgang) / Recensionen und Mittheilungen über Theater und Musik
rse = Prager Börsencorrespondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft / Prager Börsen-Correspondenz(. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft) / Prager Börsen-Correspondenz. Zeitung für Handel und Volkswirthschaft. Autorisirtes Marktorgan des Vereines für Zuckerindustrie in Böhmen
meg = Waldheim’s Illustrirte Zeitung
sik = Oesterreichische Musiker-Zeitung
muz = Musikalische Real-Zeitung / Musikalische Korrespondenz der teutschen Filharmonischen Gesellschaft
mma = Münchener allgemeine Musik-Zeitung
eds = Fest-Zeitung für das Erste Deutsche Sängerbundesfest in Dresden 1865
ely = Erdélyegyházmegyei Értesítő. Szerk. Éltes Károly és Biró Béla. (Anzeiger der Diöcese von Siebenbürgen)
bkb = Brixener Kirchenblatt. Ubi Petrus, ibi Ecclesia
ree = Berliner allgemeine musikalische Zeitung
dne = Srbski Dnevnik. (Serbisches Tagblatt)
zkk = Niederrheinische Musik-Zeitung für Kunstfreunde und Künstler
Illustrirtes Musik-, Theater- und Literatur-Journal“
cec = Cecilie. Časopis pro katolickou hudbu posvátnon v Čechach, na Moravě a ve Slezsku
bme = Berliner Musik-Zeitung Echo
bad = Badner-Curliste / Badener Curliste / Badener Kurliste. Jubiläums-Jahrgang 1805–1905 / Badener Bade-Blatt/Badeblatt Kur- und Fremdenliste. Offizielles Organ der Kurkommission Baden bei Wien / Amtliche Kurliste Kurort Baden bei Wien / Kurort Baden bei Wien Amtliche Kurliste / Amtliche Kurliste Kurort-Baden-bei-Wien
wbi = Wochen-Blatt der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft von Tirol und Vorarlberg
var = Temesvarer Zeitung / Amts- und Intelligenzblatt / Anzeige-Blatt
ptc = Patriotisches Tageblatt für die Kaiserl(ich) Königl(ichen) Erblande / Patriotisches Tageblatt
tma = Oesterreichisches Theater- und Musik-Album zur Förderung dramaturgischer und musikalischer Interessen / Oesterreichisches Theater- und Musik-Album
otk = Oesterreichische Musik-Zeitung. Organ für Theater, Kunst und Musik
grb = Groß-Becskereker Wochenblatt für den Geschäfts-, Gewerb- und Landmann. Organ für ämtliche Verordnungen und alle Arten Anzeigen, für Gewerb(e)kunde, Gartenkunst, Land- und/& Hauswirthschaft
sen = Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen des Wiener Männer-Gesang-Vereines(. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen) / Die Liedgenossen. Zwanglose Blätter für Interessen deutscher Liedertafeln, insbesondere des Wiener Männer-Gesang-Vereines. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Organ für Interessen deutscher Liedertafeln. Mit Illustrationen und Kunstbeilagen / Die Liedgenossen. Zeitschrift für Interessen deutscher Gesangvereine(. Mit Kunstbeilagen)
die = Die Frau
boe = Die Börse. Zeitung für das gesamte Wirtschaftsleben( mit der Beilage Bilanzkritik) / Die Börse. Wirtschaftszeitung für Mitteleuropa
kze = Deutsche Musik-Zeitung
jnv = Jahrbücher des deutschen National-Vereins für Musik und ihre Wissenschaft
nol = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des (k. k.) niederösterreichischen Landesschulrates / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates für Niederösterreich / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Landesschulrates Niederdonau. (Angeschlossen Verlautbarungen des Gauamtes für Erziehung)
sin = Slovenski Narod. (Die slowenische Nation)
bft = Bote für Tirol / Kulturberichte aus Tirol. Abteilung für Kunst und Kultur der Tiroler Landesregierung
hbz = Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer für die Länder Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland / Hausbesitzer-Zeitung. Offizielles Organ des Zentralverbandes der Hausbesitzer und des Hausbesitzer-Hilfsvereines und des Bundes der österreichischen Hausbesitzer (Länderausgabe für die Bundesländer Wien, Niederösterreich, Steiermark u(nd) Burgenland)
oef = Oesterreichische Frauen-Zeitung. Zeitschrift für die christliche/katholische Frauenwelt
igp = Il Giovine Pensiero
rpr = Reichspostreuter / Reichs(-)Post-Reiter
gmk = Gmundner Curliste / (Gmundner) Fremden(-)Liste. Beilage zur Gmundner Curliste / Gmundner Kurliste / Gmundner Fremdenliste. Beilage zur Gmundner Kurliste / Fremden-Liste der Kurstadt Gmunden(, Ober(-)Österr(eich))
aoe = Allgemeine Oesterreichische Literaturzeitung. Literarisches Centralorgan für die österr(eichisch)-ungar(ische) Monarchie
mnv = Kaiserlich-königliches Marine-Verordnungsblatt / Normal-Verordnungen/Verordnungsblatt für S(einer) M(ajestät) Kriegs-Marine / Normal-Verordnungsblatt für die k. k. Kriegs-Marine
kfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. Finanz-Landes-Direktion in Krakau
bvi = Verordnungsblatt des k. k. Ministeriums des Innern mit einem Beiblatte für die Angelegenheiten der staatlichen Veterinärverwaltung
whi = Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung mit Kindermode und „Für Klein Wien“ / Wiener Hausfrau. Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen „Kindermode“ und „Für Klein-Wien“. Monatlich zwei Schnittmusterbogen / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den Beilagen(:) „Kindermode“ und „Für unsere Kleinen“(. Organ der „Freien Vereinigung Wiener Hausfrauen“) / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft, Mode, Handarbeiten und Unterhaltung. Mit den wöchentlichen Beilagen „Arzt fürs Haus“, „Für unsere Kleinen“ und der monatl(ichen) „Musikbeilage“ / Wiener Hausfrau. Praktische Wochenschrift für Hauswirtschaft und Mode, Handarbeit und Unterhaltung. (Mit der Beilage „Fürs kleine Volk“) / Wiener Hausfrau. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“ / Wiener Hausfrau. Hackebeils praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen(. Illustrierte Gratis-Monatsbeilagen: „Der Garten“ und „Handarbeitsbogen“. In jeder Nummer: „Fürs kleine Volk“ und „Bastel-Ecke“) / Wiener Hausfrau(. Praktisches Wochenblatt für alle Hausfrauen)
ptv = Post- und Telegraphen-Verordnungsblatt für das Verwaltungsgebiet des k. k. Handelsministeriums
vbj = Verordnungsblatt des k. k. Justizministeriums
tfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direktion/Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der küstenländischen Finanz-Direction
ufd = Beilagenheft für das Verwaltungsgebiet der ungarischen Finanz-Landes-Direktion zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Direktion / Beilage(nblatt) der k. k. ungarischen Finanz-Landes-Direction zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt bei der ung(arischen) Finanz-Landes-Directions-Abtheilung zu Ofen
bfd = Beilage zum Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums, redigirt bei der k. k. siebenbürgischen Finanz-Landes-Direktion
lfd = Supplimento per le Provincie Lombarde al Foglio delle Ordinanze pei rami d’amministrazione del Ministero delle Finanze Austriaco. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder)
vfd = Supplimento per le Provincie Venete al Foglio delle Ordinanze dell’I. R. Ministero delle Finanze. (Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder)
kkl = Verordnungsblatt für die k. k. Landwehr
kkh = K. K. Armee-Verordnungsblatt / Verordnungsblatt für das k. k. Heer
sfd = Beilage zum Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Kronland: Serbische Wojwodschaft und temeser Banat / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österr(eichischen) Finanzministeriums. Redigirt bei der k. k. serbisch-banater Finanz-Landes-Direction
lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz
mvn = Mühlviertler Nachrichten. Organ für den christlichen Bürger- und Bauer(n)stand / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-conservatives Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten. Katholisch-konservatives Wochenblatt für das Mühlviertel. (Mit illustrierter Unterhaltungs-Beilage) / Mühlviertler Nachrichten (mit illustrierter Unterhaltungsbeilage). Katholisches Wochenblatt für das Mühlviertel / Mühlviertler Nachrichten / Mühlviertler Nachrichten mit der illustrierten Unterhaltungs-Beilage „Heimatland“ / Mühlviertler Nachrichten mit der reichbebilderten Beilage „Oesterreichische/Ostmark Woche“
wge = Wiener Geschäftszeitung. (Tägliches) Handels- und Coursblatt
ves = Verordnungs-Blatt des k. k. Handels-Ministeriums für Eisenbahnen und Schiffahrt / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt, redigiert im k. k. Eisenbahnministerium im Einvernehmen mit dem k. k. Handelsministerium
e1n = Vespera horo (Abendstunde). Oficiala organo Esperantista por Germana Svisujo. Offizielles Esperanto-Organ für die deutsche Schweiz
nfd = Beilage zum Verordnungsblatte des k. k. österreichischen Finanz-Ministeriums. Redigirt bei der k. k. österr/niederösterr(eichischen) Finanz-Landes-Direction
vsw = Verordnungsblatt für das Volksschulwesen im Königreiche Böhmen. Redigi(e)rt im k. k. Landesschulrat(h)e
e1s = Nederlanda esperantisto. Orgaan der Nederlandsche Esperantisten-Vereeniging „La Estonto Estas Nia“ / Nederlanda Esperantisto. Organo de la Nederlanda Asocio Esperantista „La Estonto Estas Nia“. Fondita 1905
e1r = Laborista esperantisto. Arbeider esperantist. Orgaan van de Federatie van Arbeiders-Esperantisten in het Gebied van de Nederlandse Taal
e0v = La esperantisto. Oficiala organo de Japana Esperanto-Asocio
e6e = Kroata Esperantisto. Oficiala organo de la „Društvo Hrvatskih Esperantista“
e1j = Informaj raportoj de Aŭstriaj Esperanto-societoj
e1h = Ido. Jurnalo por la propago ed exercado di la Lingua Internaciona / Ido. Jurnalo por la propago ed exercado dil Internaciona Lingua / Ido. Monatal organo por la Linguo Internaciona
e0u = Ekstera cirkulero. Universala Esperanto-Asocio, Centra Oficejo
dgw = Die Gegenwart (Neue Folge) / Die Gegenwart. Politische Wochenschrift / Die Gegenwart
zbg = Salzburger Wochenblatt. Zeitung für den Bauern- und Gewerbestand
svz = Salzburger Volkszeitung
e6n = PoPola fronto. Informa bulteno internacia pri hispana lukto kontraŭ la faŝismo
e1u = La rekta vojo. Aldono al „Progreso Esperantista“
dvg = Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint alle 14 Tage am Samstag / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Einzige/Erste deutsche Zeitung in Lemberg. Erscheint (vorerst) wöchentlich einmal / Deutsches Volksblatt für Galizien. Erscheint wöchentlich einmal
clk = Karlsbader Kurliste
waa = Welt am Abend(. Das österreichische Abendblatt)
ozp = Zeitschrift des Allgemeinen österreichischen Apotheker-Vereines / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. „Österr(eichische)/Oesterr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie“ / Zeitschrift des Allgem(einen) österr(eichischen) Apotheker-Vereines. „Österreichische Zeitschrift für Pharmazie“
obs = Obersteirische Zeitung. Unabhängiges demokratisches Organ für Obersteiermark
anz = Anzeigen-Blatt zur Zeitschrift des Allgemeinen österreich(ischen) Apotheker-Vereines. (…) Anzeigen / Zeitschrift des allgem(einen) österreich(ischen) Apotheker-Vereines. Österr(eichische) Zeitschrift für Pharmacie (…) Anzeigen
zip = Zipser Anzeiger. Szepesi Értesitő. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung / Szepesi Értesitő. Zipser Anzeiger. Spišský Oznamovatel. Wochenblatt zur Belehrung und Unterhaltung
stl = Wochen-Blatt der k(aiserlich) k(öniglichen) steiermärk(ischen) Landwirthschafts-Gesellschaft
vss = Verordnungsblatt für das Schulwesen in Steiermark / Amtliches Schulblatt für den Reichsgau Steiermark
bah = Verordnungs- und Anzeige-Blatt der kaiserl(ich) königl(ichen) General-Direction der österreichischen Staatsbahnen / Verordnungsblatt/Amtsblatt des k(aiserlich) k(öniglichen) Eisenbahnministeriums für den Dienstbereich der Staatseisenbahnverwaltung
bea = Sprechsaal des Beamtentages. Beiblatt zur „Oesterreichisch-Ungarischen Post“ / Sprechsaal des Beamtentages. Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium d(es) Inneren und d(er) Finanzen anerkanntes Fachblatt. Organ des Steiermärkischen Beamten-Vereines und des „Beamtentag-Clubb“/ Sprechsaal des Beamtentages. Organ für die Vertretung der Interessen der Beamten und geistigen Arbeiter. (Vereinsblatt des „Beamtentag-Club“). Vom k(aiserlich) k(öniglichen) Ministerium des Inneren und der Finanzen anerkanntes Fachblatt
sog = Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt für Gewerbe, Industrie, Handel und geselliges Leben / Iglauer Sonntags-Blatt
sob = Sonntags-Blatt. Beilage zum Oesterreichischen Volksfreund / Sonntags-Blatt des Severinus-Vereines / Sonntags-Blatt für alle Stände
sap = Saazer Hopfenzeitung und Lokal-Anzeiger (für Kaaden, Podersam, Postelberg und Saaz). (Organ der Hopfenproduzenten)
ppr = Pharmaceutische Presse / Pharmaceutischer Reformer. Zeitschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmacie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und gewerblichen Interessen der Pharmazie / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie. Zentralorgan der Fachorganisation Pharmazeutischer Reichsverband für Oesterreich / Pharmazeutische Presse. Wochenschrift für die wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie
ohj = Oesterreichisches Handels-Journal. Eine vollständige monatliche Umschau auf sämmtlichen Gebieten des Handels / Oesterreichisches Handels-Journal. Wochenschrift für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel und Volkswirthschaft / Oesterreichisches Handels-Journal. Politisch-commerzielles Wochenblatt. Organ für Staats- und Volkswirthschaft, insbesonders für Finanz- und Eisenbahnwesen, Waarenhandel, Montan-Industrie und Versicherungswesen
arm = K(aiserlich) K(önigliches) Armee-Verordnungsblatt. Personal-Angelegenheiten / Verordnungsblatt für das k. (u.) k. Heer. Personal-Angelegenheiten
sig = Industrie- und Gewerbe-Blatt
pos = Die Post. Zeitschrift für Postwesen / Die Post. Zeitschrift für Communicationen, Handel, Industrie und Volkswirthschaft. Mit besonderer Rücksichtsnahme auf das Post-, Eisenbahn- und Telegraphenwesen
bmt = Deutschösterreichische Bahnmeister-Zeitung. Zeitschrift für die Interessen der technischen Organe des Bahnerhaltungsdienstes
kam = Böhm(isch) Kamnitzer Anzeiger
alg = Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften / Allgemeine Bau-Zeitung. Fachblatt für die gesamte Bauwirtschaft
eiz = Oesterreichische Eisenbahn-Zeitung. Organ des Club österreichischer Eisenbahn-Beamten
ouz = Oesterreichisch- ungarische Eisenbahn-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, Handels- und -Verkehrswesens / (Schweitzer’sche) Allgemeine Eisenbahn- & Bank-Zeitung. Organ des gesammten Eisenbahn-, (Bank-,) Handels- und -Verkehrswesens
kvb = Kremser Volksblatt. Organ für katholisch-patriot(ische) Interessen / Kremser Zeitung / Kremser Zeitung. (Freies, vollkommen unabhängiges) Volksblatt für Stadt und Land in Niederösterreich
knz = Kärntner Zeitung / Kärntner Tagblatt
phr = Pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, praktische, geschäftliche und Standesinteressen der Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Offizielles Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Offizielles Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Organ der Wiener Medizinisch-Pharmazeutischen Gesellschaft. Organ der Freien Gewerkschaft angestellter Apotheker Oesterreichs, Mitteilungen der Gesellschaft zur Förderung der Gesundheit „Gesundheitsschutz“. Mitteilungen der Oesterreichischen Gesellschaft zur Aufklärung über gesundheitliche Fragen „Gesundheit“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Unabhängige Zeitschrift für wissenschaftliche, geschäftliche und Standesinteressen der Medizin, Pharmazie und verwandter Gebiete / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit der ständigen Wartezimmer-Beilage „Apotheken-Illustrierte“ / Medizinische und pharmazeutische Rundschau. Mit einer periodisch erscheinenden Wartezimmer-Beilage
imw = Oesterreich-ungarische Maschinenwelt und General-Anzeiger für Balkan und Orient / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Verbandes der landwirtschaftl(ichen) Maschinenbranche, des Azetylen-Vereines und des Oesterr(eichischen) Erfinder-Verbandes (und des Verbandes öst(erreichischer) Eisen- und Metallwaren-Produzenten) / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Azetylen-Vereines, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung, d(es) Vereines/Verbandes techn(ischer) Anwälte und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Technisch-wirtschaftliches–Fachblatt. Offiz(ielles) Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(er) Intern(ationalen) Erfinder-Vereinigung und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ d(es) Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, d(es) Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich( und d(es) Schweizer Erfinder-Verbandes) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Bundes für Wirtschaftserneuerung (und des Tauschverkehres Kaufmann) / Internationale Maschinenwelt. Halbwochenschrift für Wirtschaft und Technik. Offizielles Organ des Vereines d(eutsch)-ö(sterreichischer) Ingenieure, des Intern(ationalen) Erfinder-Schutzverbandes in Österreich und des Tauschverkehres Kaufmann
ico = Il Corriere ordinario
fas = Freie Apotheker-Stimmen. Organ des „Bundes Oesterreichischer Apotheker“
bgn = Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Organ des Zentralverbandes gemeinnütziger Baugenossenschaften in Österreich / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauverbindungen Österreichs (und der Österreichischen Wohnungsvorsorge(-)Gesellschaft m.b.H. in Wien) / Die Baugenossenschaft. Zeitschrift für Bau- und Wohnungswesen. Offizielles Organ des Österreichischen Hauptverbandes für das Siedlungs- und Kleingartenwesen in der Vaterländischen Front, des Zentralverbandes der gemeinnützigen Bauvereinigungen Österreichs und der Österreichischen Wohnungsfürsorge-Gesellschaft m.b.H. in Wien
wtj = Wiener Tagblatt / Die Feld-Post. Abendausgabe des „Wiener Tagblatt“ / Wiener Familien-Journal. Beiblatt des Wiener Tagblatt
wbc = Wiener Börsen-Courier / Wiener Geschäftszeitung und Börsen-Courier
rum = Rumburger Zeitung. Lokalblatt für das nordöstliche Böhmen
rey = Oestereichische Illustrirte Zeitung / Österr(eichische) Illustrirte Zeitung / Wiener fliegende Blätter
vsl = Oesterreichisch-ungarisches Volksblatt für Stadt und Land(. Politisches Organ)
ozh = Oesterreichische Zeitungshalle
mub = Museal-Blatt / Museal-Blatt. Zeitschrift für Geschichte, Kunst, Natur und Technologie Oesterreich’s ob der Enns und Salzburg’s / Zeitschrift des Museum Francisco-Carolinum
jae = Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse, für Belehrung, Industrie, Verkehr, Theater und Unterhaltung / Jägerndorfer Zeitung. Wochenschrift für Fragen von allgemeinem Interesse. Tendenz: „Fortschritt“
exp = Express. Organ/Wochenschrift für Politik und soziale/sociale Interessen, Volkswirthschaft, Handel, Gewerbe, Kunst und Literatur
dfb = Das Freie Blatt
aij = Allgemeine Illustrirte Judenzeitung
alb = Allgemeine Bauzeitung. Fachzeitschrift für die Interessen der Bau-Branche / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ der Genossenschaft der Bau- und Steinmetzmeister, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Offizielles Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs, des Vereines der Baumeister in Wien u(nd) Niederösterreich, (…) / Allgemeine Bau-Zeitung. Organ des Verbandes der Baumeister Oesterreichs und sämtlicher Unterverbände. – Verlautbarungen der Innung der Baumeister, uralte Haupthütte, Wien / Allgemeine Bau-Zeitung. Zentralblatt/Fachblatt für die österreichischen Baumeister, Architekten, Maurermeister und Baugesellschaften (…)
isl = Ischler Wochenblatt. Organ für das innere Salzkammergut
ibt = Innsbrucker Tagblatt
aml = Allgemeine musikalische Zeitung
nat = Die Nation
kgl = Landes-Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Galizien und Lodomerien sammt dem Großherzogthume Krakau
vbf = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt im Handelsministerium / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des k. k. Finanzministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt im k. k. Finanzministerium
ffo = Anti-Nazi monthly. Freiheit für Österreich. Freedom for Austria / (Anti-Nazi monthly.) Austro American Tribune. (Formerly Freiheit Fuer Oesterreich)
jik = Jugend im Kampf. Publication of the Free Austrian Youth in America / The Young Austro American. Unite, fight, attack, win
aur = Mitteilungsblatt der Austrian Action „Free Austrian Movement“ / Oesterreichische Rundschau. Mitteilungsblatt der Austrian Action. Angeschlossen dem Oesterreichischen National-Ausschuss / Oesterreichische Rundschau. Austria Review. Mitteilungsblatt von Austrian Action / Austrian democratic Review. Oesterreichische Rundschau
aut = Austria. (Combined with Donauländer-Zeitung). A conservative-democratic paper of opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung / Austria. Der Oesterr(eichischen) Volkspartei gewidmet. A paper of conservative-democratic opinion. Ein Blatt der bürgerlich-demokratischen Meinung
aul = Austria libre. Organo de los Austriacos Anti-Nazis de México
e5d = Mondo. Sueda mondolinguala jurnalo / Mondo. Svensk världsspråks-tidning / Mondo. Revuo por la linguo internaciona Ido / Mondo. Oficiala organo dil Akademio Idista / Mondo. Oficiala organo dil Uniono por la Linguo Internaciona e dil Akademio di Ido / Mondo. Organo di la Sueda Ido-Federuro / Mondo. Organ för Svenska Ido-Förbundet / Mondo. mondo-revuo por la mondo-linguo
e3w = La nova epoko
oen = Oesterreichische Nachrichten. Organ der Frei-oesterreichischen Bewegung in der Schweiz
fvp = Vyrocni Zprava zenskeho vyrobniho spolku ceskeho v Praze. (Jahresbericht des böhmischen Frauen-Erwerb-Vereines in Prag II)
skn = Südtiroler Kriegsnummer. Schlernwind. Jahreszeitschrift der Sektion Bozen des Deutsch-Österr(eichischen) Alpenvereins
rpi = C(entre) A(utrichien) I(nformation). Revue de la presse internationale
soz = Der Sozialist. Mitteilungsblatt der Landsmannschaft österreichischer Sozialisten in der Schweiz
a05 = Biblioteka Naukowego Zakładu imienia Ossolińskich. (Bibliothek des Wissenschaftlichen Ossoliński-Institutes. Zeitschrift für Geschichte, Bibliographie) / Biblioteka Ossolińskich
tar = The Austrian Republic. Published by (the) friends of Austrian Labor(, Inc.)
oei = Österrikiska Informationer / Österreichische Information
foe = Freies Österreich. Organ der Österreichischen Freiheitsfront Gruppe Belgien
lib = Austria libre. Mitteilungsblatt des Österreichischen Zentralkomitees für Lateinamerika, Montevideo
paa = Mitteilungen des provisorischen/Provisorischen Ausschusses österreichischer Apotheker
lzo = Landwirthschaftliche Zeitschrift von und für Oberösterreich/Ober-Oesterreich
zti = Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie. Wissenschaftl(ich)-populäres Fachblatt für Spinnerei, Weberei (…) und verwandte Industrie-Zweige / Allgemeine Zeitschrift für Textil-Industrie
klb = Kärntner Landbote / Kärntner Landbote. Ein katholisches Wochenblatt für das Volk Kärntens. Organ des „Katholisch-politischen Volksvereines für Kärnten“ / Kärntner Bauernbote. (Früher „Kärntner Landbote“.) / Kärntner Bauernbote. Bundesorgan des christlichen/Christlichen Bauernbundes für/in Kärnten
gml = Lustenauer Gemeindeblatt(. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen)
viz = Villacher Zeitung. Kärntisches Blatt für deutsche Politik und soziale Reform
hyg = Cur- und Bade-Zeitung „Hygiea“. Revue internationale des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen / (Cur- und Bade-Zeitung) „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen.( — Familienblatt.) Revue intern(ationale) des stations climatériques, hivernales et pour l’hygiène publique / „Hygiea“. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue intern(ationale) de l’Hygiène publique. Villes d’eau. Stations climatériques / Hygiea. Illustrirte Cur- und Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique / Hygiea. Illust(rirte) Cur- u(nd) Bade-Zeitung. Internationale Zeitschrift für Balneologie, Climatologie, Curorte, Climatische Stationen, Gesundheitspflege, Nährmittel, Naturkunde und Reisen. — Familienblatt. — (Revue internat(ionale) de l’Hygiène publique.)
opr = Oedenburger Proletarier. Sozialistisch-kommunistisches politisches Tagblatt für den deutsch-westungarischen Gau
mow = Montags-Revue. Wochenschrift für Politik, Finanzen, Kunst und Literatur
jsb = Jennersdorfer Sonntags-Bote. Unabhängiges und bodenständiges Wirtschafts- und Nachrichtenblatt für den burgenländischen Südzipfel. Heimatzeitung für die Landsleute in der Fremde, insbesondere in der Übersee
bwd = Burgenländer Zeitung. Wochenblatt für das bodenständige Deutschtum
skg = Salzkammergut-Zeitung
edi = Edinost. Glasilo slovenskega političnega društva za Primorsko (Die Einigkeit, Organ des slovenischen politischen Vereines der Triester Umgebung)
wuz = Wiener Universitätszeitung
buh = Burgenländisches Volksblatt
apo = Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen u(nd) wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie / Österreichische Apotheker Zeitung. Zeitschrift für die wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Interessen der Pharmazie / ÖAZ Österreichische Apotheker-Zeitung. Zeitschrift für die wissenschaftlichen, standespolitischen und wirtschaftlichen Interessen der Pharmazie
otb = Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt für das christliche Volk der Bezirke Schwechat, Bruck a(n) d(er) Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahn Bote. Illustriertes Wochenblatt der Bezirke Schwechat, Bruck an der Leitha, Hainburg und Umgebung / Ostbahnbote (Wochenblatt für Niederösterreich)
dfu = Die Furche. Kulturpolitische Wochenschrift / Die österreichische Furche. Freie kulturpolitische Wochenschrift / Die Warte. Blätter für Forschung, Kunst und Wissenschaft / Der Krystall. Literarische Beilage
fbu = Der freie Burgenländer. Mitteilungen des Ödenburger Heimatdienstes / Der Freie Burgenländer. Unabhängiges Blatt für das Burgenland / Der freie Burgenländer. Verkehrsanzeiger für das Burgenland. Unabhängiges Blatt für das schaffende Volk / Der Freie Burgenländer. (Mit der Beilage der „Landruf“.) Unabhängige deutsche Zeitung für das Burgenland
asp = Allgemeine Spiel-Zeitung. Fach- und Unterhaltungs-Organ für alle Personen ohne Ausnahme, welche was immer für einem Glücks- oder Unterhaltungs-Spiele huldigen / Feierstunden. Feuilleton-Beilage der „Allgemeinen Spiel-Zeitung“ für Belletristik, Theater, Kunst und geselliges Leben
blf = Burgenländische Freiheit. Sozialdemokratisches Landesorgan / Burgenländische Freiheit. Landesorgan der sozialistischen Partei des Burgenlandes / BF. Die Zeitung für das Burgenland / BF. Die Burgenland-Woche / BF. Burgenland Freizeit
ckk = Correspondenz-Blatt für den Katholischen/katholischen Clerus Oesterreichs / Korrespondenzblatt für den Katholischen Klerus (Österreichs)
apt = Steierische Alpen-Post / Steierische Alpenpost. Wochen-Zeitung für Ober-Steiermark / Wochen-Spiegel. Illustrierte Beilage in Kupfertiefdruck / Bilder-Woche der „Steierischen Alpenpost“, Bad Aussee / Bilder-Welt / Steierische Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland und die angrenzenden Gebiete der Gaue Steiermark und Oberdonau / Alpenpost. Wochenzeitung für das Ausseerland im Salzkammergut und die angrenzenden Gebiete der Reichsgaue Oberdonau und Steiermark / Ostmark-Woche
ces = Česká Vídeň. Casopis strany národně sociální v Dolních Rakousích (Tschechisches Wien)
dbr = Der Burgenländer. Zeitung des christlich-burgenländischen Bauernbundes
hrv = Hrvatske Novine. Glasnik gradišćanskih Hrvata / Naš Tajednik. Neodvisni glasnik gradišćanskih Hrvata / Hrvatske Novine. Tajednik gradišćanskih Hrvatov
ezg = Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe / Neue Eisenstädter Zeitung. Unparteiisches Wirtschaftsorgan für das Burgenland mit der Beilage: Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel und Gewerbe. (Offizielles Organ der Burgenländischen Handel- und Gewerbegenossenschaften) / Burgenländischer Anzeiger für Handel, Gewerbe und Verkehr/Realitätenverkehr
dgb = Dornbirner Gemeindeblatt. Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen
ihz = Illustrirte Hausfrauen-Zeitung / Illustrirte Hausfrauen-Zeitung. Wiener Moden-Journal
iri = Iris. Pariser und Wiener Original-Damen-Moden-Zeitung / Damen-Zeitschrift Iris. Pariser Moden-, Muster- und Kleider-Magazin / Iris. Pariser Damen Zeitung / Iris. Pariser & Wiener Damen-Moden-Zeitung / Iris. Original Pariser und Wiener Damen-Moden-Zeitung
kzg = Krumauer Zeitung. Wochenblatt für Industrie, Handel, Gewerbe, Forst-, Landwirthschaft und Bergwesen; für Vereins-, Amts-, Bezirks-, Gemeinde- und Schulangelegenheiten, dann Unterhaltung und Belehrung. Organ für Feuerlöschwesen im südlichen Böhmen / Krumauer Zeitung. Organ für gemeinnützige Interessen
ozg = Olmützer Zeitung
pva = Pravda. Týdenník Čechoslovanů ve Vídni a Dol. Rakousích (Tschechoslowakische Wochenzeitung in Wien. Zuletzt: Tschechisch-katholische Wochenschrift in Österreich)
rbz = Reichenberger Zeitung
tbb = Tagblatt. Generalanzeiger für das Burgenland / Unsere Sonntagszeitung
tbn = Der Tagesbote aus Böhmen / Tagesbote aus Böhmen
vzh = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“
vdf = Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) Veröffentlichungen in „Tarif- und Transport-Angelegenheiten“ / Verordnungs-Blatt für Eisenbahnen und Schiffahrt. (…) „Veröffentlichungen in Tarif- und Transport-Angelegenheiten“
vdi = Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Unterricht / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft, Forschung und Kunst / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten, Wissenschaft und Verkehr / Verordnungsblatt für den Dienstbereich des Bundesministeriums für Bildung, Wissenschaft und Kultur / Verordnungsblatt für die Dienstbereiche der Bundesministerien für Unterricht, Kunst und Kultur, Wissenschaft und Forschung
ofd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanzlandesdirection / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums für die im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder. Redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. Finanz-Ministeriums, redigirt bei der böhm(ischen) Finanz-Landes-Direkzion
gfd = Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums, herausgegeben von der k. k. galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des österreichischen Finanzministeriums. Redigirt in der galizischen Finanz-Landes-Direction / Beilage zu dem Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. österr(eichischen) Finanz-Ministeriums. Redigirt in der galiz(ischen) Finanz-Landes-Direktion
slr = Verordnungsblatt der steiermärkischen Landesregierung / Amtliche Nachrichten für Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Steiermark / Verordnungs- und Amtsblatt für das Land Steiermark
lhg = Amtsblatt der landesfürstlichen Hauptstadt Graz / Amtsblatt der Landeshauptstadt Graz
ssr = Verordnungsblatt des Stadtschulrates für Wien
abb = Landesamtsblatt für das Burgenland
bum = Verordnungsblatt für Böhmen und Mähren. Sbirka nařizeni pro Čechy a Moravu / Verordnungsblatt des Reichsprotektors in Böhmen und Mähren. Věstnik nařizeni Reichsprotektora in Böhmen und Mähren / Verordnungsblatt des Deutschen Staatsministers für Böhmen und Mähren
rgs = Verordnungs- und Amtsblatt für den Reichsgau Salzburg
abv = Amtsblatt für das Land Vorarlberg
ezb = Foaia (Foae) Ordinaciunilor Consistoriului archiepiscopesc in afacerile archidiecesei ortodoxe-orientale a Bucovinei (Verordnungsblatt des erzbischöflichen Konsistoriums, die Angelegenheiten der orthodox-orientalischen Erzdiözese der Bukowina betreffend)
hoh = Hohenemser Gemeinde-Blatt (…) Organ für alle gemeindeamtlichen Kundmachungen
lwt = Leobner Wochenblatt / Leobner Wochenblatt. Obersteirisches Organ für Cultur/Kultur, Handel, Gewerbe, Landwirthschaft und Unterhaltung
bot = Der heimliche Botschafter
wis = „Wiener Spezialitäten“. Eine wienerische Zeitung / „Wiener Spezialitäten“. Ein wienerisches Volksblatt / („)Wiener Spezialitäten(“). Unabhängiges Wochenblatt
bmi = Bote aus Mistelbach. Zeitschrift für Politik, Volks- und Landwirtschaft, Gewerbe und Vereinsleben. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände Feldsberg, Laa, Mistelbach, Poysdorf und Zistersdorf / Mistelbacher Bote. Unabhängiges Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf. Organ der Bezirks-Feuerwehr-Verbände und der Bezirksfeuerwehr-Unterstützungskassen / Mistelbacher Bote. Aeltestes Wochenblatt für den Verwaltungsbezirk Mistelbach und für die Gerichtsbezirke Laa a(n) d(er) Thaya, Mistelbach und Poysdorf
wnz = W(iene)r.-Neustädter Zeitung. Organ des Vereines zur Wahrung bürgerlicher und gewerblicher Interessen
mtz = Obersteirischer Verkehrs-Anzeiger / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler / Murtaler Volkszeitung. Organ der demokratischen Parteien des Bezirkes Judenburg / Murtaler Volkszeitung. Für die Bezirkshauptmannschaften Murau und Tamsweg / Murtaler Zeitung. Lokalblatt für das obere Murtal und die Nachbartäler
nes = Grazer Volkszeitung / Grazer antifaschistische Volkszeitung / Neue steirische/Steirische Zeitung. Organ der demokratischen Einigung / Neue Steirische Zeitung
wkw = Wiener klinische Wochenschrift. Organ der k. k. Gesellschaft der Aerzte in Wien
#default = Die Zeitung mit dem Kürzel „nfp“ wird von dieser Vorlage (noch) nicht unterstützt. Bitte diesen Fehler hier melden – am besten mit dem Link zu einer Seite, wo dieser Fehler angezeigt wird, sowie dem möglichst vollständigen Zeitschriftentitel, der fehlt!}}}}|}}{{#if: |, Abendblatt |{{#if: |, }}}}{{#if: 05 |{{#if: nfp|,| vom}} {{#switch: 05
01 = 1
02 = 2
03 = 3
04 = 4
05 = 5
06 = 6
07 = 7
08 = 8
09 = 9
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 = 05
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 = 05
31 = 05
#default = FEHLER
}}. {{
switch: 11
Januar | Jänner | Jän. = 1
Februar = 2
März = 3
April = 4
Mai = 5
Juni = 6
Juli = 7
August = 8
September = 9
Oktober = 10
November = 11
Dezember = 12
1 = {{#ifeq: AT|AT|{{ #switch: F | S | M = Jän. |Jänner}}| {{ #switch: F | S | M = Jan. |Januar}}}}
}}</ref> Von der am 21. März 1894 stattgefundenen zweiten Explosion, wurde am 30. April berichtet.<ref>{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|Vorlage:FormatDate/Wartung/Error}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:The Dynamite Ship at Santander|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=The Dynamite Ship at Santander}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/3578910%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=The Dynamite Ship at Santander}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/3578910}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=The Dynamite Ship at Santander}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:trove.nla.gov.au{{#if: 2012-09-26 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}
In zwei Gerichtsprozessen versuchte die Versicherung La Unión y el Fénix, die Versicherungssumme einzubehalten, da die Explosionen wegen Unachtsamkeiten der Besatzung entstanden sein sollten. Die Reederei hingegen argumentierte, dass „die Unglücke nicht vorhersehbar gewesen seien“ und dass „im Hafen von Santander immer Schiffe mit Sprengstoff an Bord lagen“. Nachdem die spanische Marine die Klage der Versicherung abgewiesen hatte, zog diese vor den höchsten spanischen Gerichtshof, den Tribunal Supremo. Dieser entschied am 23. Juni 1900, dass die Klage unbegründet sei, und wies die Versicherung an, die Versicherungssumme auszuzahlen.<ref name="es" />
Der in Santander geborene Historiker Rafael González Echegaray (1923–1985) verteidigte das Vorgehen des Kapitäns der Cabo Machichaco, Facundo Léniz Maza. González Echegaray kritisierte hingegen die Hafenbehörden, welche die geltenden Regeln nicht beachtet hätten. Die vom Schiff ausgehende Gefahr wurde völlig verkannt, was sich im fahrlässigen Verhalten aller Beteiligten widerspiegelte.<ref>Rafael González Echegaray: Naufragios en la Costa de Cantabria. Santander 1976. ISBN 84-241-9954-5.</ref>
Zur Erinnerung an die Opfer der Katastrophen wurden zwei Denkmäler errichtet. Das erste wurde 1896 vom Stadtarchitekten von Santander, Valentín R. Lavín Casalís, geschaffen und steht nahe dem Ort der Explosionen. Casalís hatte bei der Brandbekämpfung eine wichtige Rolle gespielt, indem er die Ausbreitung des Feuers durch mehrere Notfalleinsätze verhinderte. Sein Denkmal besteht aus einem massiven Steinkreuz, das sich stufenförmig verjüngt. Auf einem Vorsprung am pyramidenförmigen Sockel sitzt eine Bronzeskulptur von Cipriano Folgueras Doiztúa. Am Friedhof von Ciriego, einem Stadtteil Santanders, steht das zweite Denkmal. Es ist ein Werk von A. García Cabezas und besteht aus einer Säule, die neben einem Sarg auf einer Steinplatte steht. Am großen Hauptdenkmal werden jedes Jahr am 3. November von Vertretern der Stadt Blumen niedergelegt.<ref>{{#if:|{{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|Vorlage:FormatDate/Wartung/Error}}| |}}}}{{#if:|{{{autor}}}: }}{{#if:|{{#if:Recordando a las víctimas del Cabo Machichaco|[{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|archivURL|1={{#invoke:URLutil|getNormalized|1={{{archiv-url}}}}}}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel=Recordando a las víctimas del Cabo Machichaco}}]{{#if:| ({{{format}}})}}{{#if:| {{{titelerg}}}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel={{{titelerg}}}}}}}}}|{{#if:http://www.eldiariomontanes.es/pg060506/prensa/noticias/Sociedad/200605/06/DMO-TEL-160.html%7C{{#if:{{#invoke:TemplUtl%7Cfaculty%7C}}%7C{{#invoke:Vorlage:Internetquelle%7CTitelFormat%7Ctitel={{#invoke:WLink%7CgetEscapedTitle%7C1=Recordando a las víctimas del Cabo Machichaco}}}}|[{{#invoke:URLutil|getNormalized|1=http://www.eldiariomontanes.es/pg060506/prensa/noticias/Sociedad/200605/06/DMO-TEL-160.html}} {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{#invoke:WLink|getEscapedTitle|1=Recordando a las víctimas del Cabo Machichaco}}}}]}}{{#if:| ({{{format}}}{{#if:El Diario Montañés{{#if: 2012-09-19 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}||1}}}}
URL ungültig}}}}{{#if:Recordando a las víctimas del Cabo Machichaco|{{#if:{{#invoke:WLink|isValidLinktext|1=Recordando a las víctimas del Cabo Machichaco|lines=0}}
Linktext ungültig}}}}{{#if: | In: {{#invoke:Vorlage:Internetquelle|TitelFormat|titel={{{werk}}}}}}}{{#if: El Diario Montañés| El Diario Montañés{{#if: |,|{{#if: 2012-09-19 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | {{#if:{{#invoke:DateTime|format|{{{datum}}}|noerror=1}}
format|{{{datum}}}|T._Monat JJJJ}}
failure|1=Fehler bei Vorlage:Internetquelle, datum={{{datum}}}|class=Zitationswartung}} }}{{#if: |,|{{#if: 2012-09-19 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: | S. {{{seiten}}}{{#if: |,|{{#if: 2012-09-19 | {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|;|,}}}}}}}}{{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| {{#if:El Diario Montañés|{{#if:|archiviert|ehemals}}|{{#if:|Archiviert|Ehemals}}}} {{#if:|vom|im}} Vorlage:Referrer{{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}| (nicht mehr online verfügbar)}}{{#if: | am {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|Vorlage:FormatDate/Wartung/Error}}|{{{archiv-datum}}}{{#if:2494191