Zum Inhalt springen

Baka (Sprache)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
{{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: Kamerun
Gabun | {{#if: 43.000 | {{#if: Ubangische Sprachen {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: bkc | {{#if: | {{#if: | {{#if: bkc | {{#if: | {{#if: |
Baka
Projektautor {{{Erfinder}}}

}}

Jahr der Veröffentlichung {{{Veröffentlichungsjahr}}}

}}

Zeitraum {{{Zeitraum}}}

}}

{{#if:

Ehemals gesprochen in Gesprochen in

}}

Kamerun
Gabun

}}

Sprecher 43.000

}}

Linguistische
Klassifikation

Ubangische Sprachen

}}}}

Besonderheiten {{{Besonderheiten}}}

}}

Offizieller Status

}}

Amtssprache in {{{Amtssprache}}}

}}

Sonstiger offizieller Status in {{{Weiteres}}}

}}

Anerkannte Minderheiten-/
Regionalsprache in
{{{Minderheitensprache}}}

}}

Sprachcodes

}}

ISO 639-1 {{#ifeq:{{{ISO1}}}|-|–|{{{ISO1}}}}}

}}

ISO 639-2 (B) {{#ifeq:{{{ISO2B}}}|-|–|{{{ISO2B}}}}} (T) {{#ifeq:{{{ISO2T}}}|-|–|{{{ISO2T}}}}} ISO 639-2 {{#ifeq:{{{ISO2}}}|-|–|{{{ISO2}}}}}

}} }}

ISO 639-3 {{#ifeq:bkc|-|–|bkc}}

}}

ISO 639-5

{{{ISO5}}} }}

Locale/IETF

{{{Locale}}} }}

Das Baka (auch genannt Be-bayaga, Be-bayaka und Bibaya de L’est) ist eine der drei eng verwandten ubangischen Sprachen, die von den Baka-Pygmäen Kameruns und Gabuns gesprochen werden.

Die Völker sind ethnisch nahe mit den Aka-Pygmäen verwandt, die zwei werden zusammen Mbenga (Bambemga) genannt, aber die Sprachen sind nicht verwandt, abgesehen vom Vokabular, das von der Forstwirtschaft handelt – was darauf schließen lässt, dass die Aka zum Bantu von einer Sprache wie Baka wechselten.

Etwa 30 % des Baka-Wortschatzes ist nicht ubangisch. Das meiste davon betrifft eine spezialisierte Forstwirtschaft, so Wörter für genießbare Pflanzen, medizinische Pflanzen und Honigsammeln, was als Überbleibsel einer alten anderweitig verschwundenen Pygmäensprache postuliert wurde.<ref>Serge Bahuchet, 1993, History of the inhabitants of the central African rain forest: perspectives from comparative linguistics. In: C.M. Hladik, ed., Tropical forests, people, and food: Biocultural interactions and applications to development. Paris: Unesco/Parthenon.</ref> Allerdings gibt es, abgesehen von einigen auch von den Aka verwendeten Wörtern, keinen Beweis für eine weitere sprachliche Beziehung zu anderen Pygmäenvölkern.<ref>Blench (in press) (PDF; 225 kB)</ref>

Filme

Weblinks

Einzelnachweise

<references />