Amisisch
| Amisisch | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Projektautor | {{{Erfinder}}}
}} | |||||
| Jahr der Veröffentlichung | {{{Veröffentlichungsjahr}}}
}} | |||||
| Zeitraum | {{{Zeitraum}}}
}} | |||||
|
{{#if: |
Ehemals gesprochen in | Gesprochen in
}} |
Taiwan
}} | |||
| Sprecher | 137.651<ref>Zitiert nach Ethnologue: 2002 Rat für Indigene Völker, Exekutiv Yuan, Republik China</ref>
}} | |||||
| Linguistische Klassifikation |
}}}} | |||||
| Besonderheiten | {{{Besonderheiten}}}
}} | |||||
| Offizieller Status
}} | ||||||
| Amtssprache in |
}} | |||||
| Sonstiger offizieller Status in | {{{Weiteres}}}
}} | |||||
| Anerkannte Minderheiten-/ Regionalsprache in |
{{{Minderheitensprache}}}
}} | |||||
| Sprachcodes
}} | ||||||
| ISO 639-1 | {{#ifeq:-|-|–|-}}
}} | |||||
| ISO 639-2 | (B) {{#ifeq:{{{ISO2B}}}|-|–|{{{ISO2B}}}}} | (T) {{#ifeq:{{{ISO2T}}}|-|–|{{{ISO2T}}}}} | ISO 639-2 | {{#ifeq:map (Sonstige Austronesische Sprachen)|-|–|map (Sonstige Austronesische Sprachen)}}
}} }} | ||
| ISO 639-3 | {{#ifeq:ami|-|–|ami}}
}} | |||||
| ISO 639-5 |
{{{ISO5}}} }} | |||||
| Locale/IETF |
{{{Locale}}} }} | |||||
Das Amisisch ist die Sprache der Amis, des größten indigenen Volks auf Taiwan. Sie gehört zur Gruppe der austronesischen Sprachen und wird mit lateinischen Buchstaben geschrieben.
Beispiele
Folgende Beispiele von Wörtern der amisischen Sprache:
|
|
|
|
Die Aussprache
Die Konsonanten
| Bilabial | Labiodental | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | epiglottal | Glottal | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Plosiv | p | t | k | '[ʡ] | ^ | |||
| Frikativ | f | d | s (z) | x | h | |||
| Affrikate | c | |||||||
| Nasal | m | n | ng | |||||
| Vibrant | r | |||||||
| lateraler Approximant | l | |||||||
| Approximant | w | y |
Die Vokale
| vorne | Mitte | hinten | |
|---|---|---|---|
| mit geschlossenem Mund | i | u | |
| mit halbgeöffnetem Mund | e | o | |
| mit geöffnetem Mund | a |
Satzbau
In dieser Sprache gibt es neun unterschiedliche Satzbautypen, z. B. normale Satzstellung, spezielle Satzstellung, Optativ (Wunschform), Imperativ (Befehls- oder Aufforderungsform) etc.
Die erste (normale) Satzstellung: Prädikat-Subjekt
| Prädikat | Subjekt |
|---|---|
| Verb, Adjektiv etc. | ko (Artikel des Subjekts)+Nominativ |
Beispielsatz
- Maomahay ko wama. (Der Vater arbeitet.)
maomahay: arbeiten; wama: Vater; ko: entspricht dem bestimmten Artikel in der deutschen Sprache
- Misaholoay ko wina. (Die Mutter kocht Reis.)
misaholoay: Reis kochen; wina/ina: die Mutter
Die zweite (normale) Satzstellung: Prädikat – Subjekt – Objekt
| Prädikat | Subjekt | Objekt |
|---|---|---|
| Verb, Adjektiv etc. | ko (Artikel des Subjekt)+Nominativ | to (Präposition des Akkusativs)+Nominativ |
Beispielsatz
- Mifaca’ ko kaying to riko’.(Das Fräulein wäscht Kleidung.)
mifaca’: waschen; kaying: Fräulein; riko’/fudoy: Kleidung
Literatur
- Sih-ci, Zeng, Jhong-han, Cai: Kommunikationssatzbau der Muttersprache Amis (阿美族母語會話句型). Verlag: Stiftung für taiwanische Ureinwohner (Taiwan Aboriginal Foundation), Taipei, 1997. ISBN 957-98515-1-4
Einzelnachweise
<references />
Weblinks
{{#invoke:TemplatePar|check
|all= 1= |opt= 2= |template=Vorlage:Wikipedia |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Schwesterprojekt }}
- Austronesian Basic Vocabulary Database: Language: Amis (Farang) (englisch)
{{#ifeq: s | p | | {{#if: 4207446-0 | |
}} }}{{#ifeq:||{{#if: | [[Kategorie:Wikipedia:GND fehlt {{#invoke:Str|left|{{{GNDCheck}}}|7}}]] }}{{#if: | {{#if: | | }} }} }}{{#if: | {{#ifeq: 0 | 2 | | }} }}{{#if: | {{#ifeq: 0 | 2 | | }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: 4207446-0 | | {{#if: {{#statements:P227}} | | }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: 4207446-0 | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P227}} | | }} }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: | | {{#if: {{#statements:P244}} | | }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P244}} | | }} }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: | | {{#if: {{#statements:P214}} | | }} }} }}{{#ifeq: s | p | {{#if: | {{#if: {{#invoke:Wikidata|pageId}} | {{#if: {{#statements:P214}} | | }} }} }} }}Vorlage:Wikidata-Registrierung
- Seiten mit defekten Dateilinks
- Wikipedia:GND fehlt
- Wikipedia:Normdaten-TYP falsch oder fehlend
- Wikipedia:GND in Wikipedia fehlt, in Wikidata vorhanden
- Wikipedia:GND in Wikipedia vorhanden, fehlt jedoch in Wikidata
- Wikipedia:LCCN in Wikipedia fehlt, in Wikidata vorhanden
- Wikipedia:LCCN in Wikipedia vorhanden, fehlt jedoch in Wikidata
- Wikipedia:VIAF in Wikipedia fehlt, in Wikidata vorhanden
- Wikipedia:VIAF in Wikipedia vorhanden, fehlt jedoch in Wikidata
- Austronesische Sprachen
- Einzelsprache
- Kultur (Taiwan)