Odoriji
Odoriji (jap. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) werden im Japanischen benutzt, um ein wiederholtes Zeichen zu kennzeichnen. So wird z. B. hitobito (Menschen) {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) anstatt {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) geschrieben.
Kanji
Das Kanji-Wiederholungszeichen {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), ursprünglich eine vereinfachte Form von {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), wird verwendet, um ein wiederholtes Kanji anzuzeigen:
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (yamayama, „Berge“)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (tokidoki, „manchmal“)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (meimei hakuhaku, „Deutlichkeit“)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (sekirara, „nackt; unverblümt“)
In zusammengesetzten Wörtern, bei denen beide gleiche Kanji von zusammengesetzten Einzelworten stammen, wird das Wiederholungszeichen nicht verwendet, so z. B. im Wort {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (minshu shugi, „Demokratie“), das aus {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (minshu, „Volkssouveränität“) und {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (shugi, „Prinzip; -ismus“) besteht.
Das Wiederholungszeichen kann auch auf aufeinanderfolgende 2 Kanji angewandt werden:
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (bubun bubun, „Teile, Abschnitte“)
- {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) → {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (gote gote, „immer zu spät sein“)
Das Zeichen wird im Japanischen auch noma genannt, weil es wie die Katakana-Buchstaben {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (no) und {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (ma) aussieht.
Für die Verwendung in vertikaler Schrift existiert außerdem die Variante 〻; diese ist jedoch in modernen Texten sehr selten geworden.
Kana
Es gibt zwei Wiederholungszeichen für Kana-Texte, {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) für Hiragana und {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) für Katakana. Sie werden hauptsächlich in Eigennamen verwendet, z. B. in {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Sasaki), und können auch mit Stimmhaftigkeitszeichen (dakuten) kombiniert werden, falls die wiederholte Silbe stimmhaft ist, z. B. in {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Jiji) oder {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Isuzu).
Doppelhohe Zeichen
Es gibt auch das doppelhohe Wiederholungszeichen {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), welches in vertikalem Text verwendet wird, aber heute praktisch nicht mehr benutzt wird. Da es an das Hiragana-Zeichen {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) Ku erinnert, hat es den Namen {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (ku-no-jiten).
Wenn das Zeichen mit Stimmhaft-Zeichen benutzt wird, um ein ganzes Wort zu wiederholen, wird nur die erste Silbe stimmhaft, so z. B. in tokorodokoro:
| と こ ろ 〴 〵 |
Im Gegensatz zum {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) muss das Wiederholungszeichen nicht mit dem Stimmhaftigkeitszeichen kombiniert werden, wenn die zu wiederholende Silbe bereits stimmhaft ist.