Zum Inhalt springen

Hong Bao

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 4. Januar 2025 um 11:34 Uhr durch imported>Andi9876 (Beschreibung erweitert).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Vorlage:Hinweisbaustein

Datei:HK 上環 Sheung Wan 永樂街 Wing Lok Street Lunar New Year stall 百家姓 利是封 red lucky envelop J0125-5 SSG 02.jpg
Rote Geldumschläge,
Hongbao mit verschiedenen Familiennamen (Hongkong)

Hong Bao, besser Hongbao oder Ang Pao, (chinesisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Pinyin {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Pe̍h-ōe-jī âng-pau – „roter Umschlag“) sind rote Briefumschläge, in denen Geldgeschenke zu chinesischen Festen wie beispielsweise dem chinesischen Neujahrsfest oder der chinesischen Hochzeitsfeier überreicht werden.

Der Brauch entstand in China und verbreitete sich anschließend in Teilen Südostasiens und anderen Ländern mit einem großen ethnischen Anteil chinesischer Bevölkerung.

Rot ist in der chinesischen Kultur die Farbe des Glücks. Kunstvolle Verzierungen dabei sind häufig in Gelb oder Gold. Der Betrag des überreichten Geldes wird häufig nach der chinesischen Numerologie ausgewählt, um glückbringende Zahlen zu erreichen (siehe Chinesische Zahlen).

Ursprünglich wurden diese per Hand gefertigt, die käuflich zu erwerbenden Umschläge werden inzwischen jedoch überwiegend maschinell produziert.

Regionale Bezeichnung

Datei:Ang pow.jpg
„Angpow“ Hokkien bzw. „Leisi“ kant. – Geldgeschenke in Umschlägen (Malaysia)

Im Sprachraum von Hokkien wird zwar die gleiche Bezeichnung – in Schrift – für Hong Bao genutzt, jedoch wird es als angpow ausgesprochen. Im kantonesischen Sprachenraum hingegen gibt es für Hong Bao die regionale Bezeichnung leisi (kant. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), graf. Variante {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value){{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), regional {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Jyutping {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)). In Japan werden diese Umschläge für Geldgeschenke zum Neujahrsfest als pochibukuro (jap. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) bezeichnet. Beim vietnamesischen Tết-Fest (Neujahrsfest) kennt man sie als {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value).

Neujahrsfest

Zum chinesischen Neujahrsfest (Frühlingsfest) werden diese Umschläge vor allem für die Geldgeschenke an Kinder („Nicht-Erwachsene“) verwendet, genannt yāsuì qián ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)). In der chinesischen Kultur gelten erst verheiratete Personen als erwachsen, so dass solche Geschenke zum Neujahrsfest generell auch an unverheiratete Personen – also Alleinstehende, die noch nie verheiratet waren – vergeben werden.

Beim sogenannten Löwentanz wird der Löwe symbolisch durch Geldgeschenke, im Hong Bao überreicht, besänftigt.<ref>Hagen Bluck: Chinesischer Löwentanz im Hung Gar Kung Fu − {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). In: hunggarkungfu.de. Abgerufen am 11. Dezember 2023.</ref>

Hochzeit

Bei chinesischen Hochzeiten gehört der rote Umschlag fest zum traditionellen Brauchtum dazu. Der Bräutigam muss an der Tür zu seiner zukünftigen Frau den Weg zu ihr erkämpfen bzw. den Zugang „freikaufen“. Unter anderem erfolgt dies durch Präsente ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) bzw. als Geldgeschenk in einem roten Umschlag ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) verpackt, welche die versammelte Familie und Brautjungfer gnädig stimmen sollen.<ref>Norbert Arnold: Reporter in Shanghai – Hochzeit. In: stabi.hs-bremerhaven.de. Archiviert vom Vorlage:IconExternal am 19. April 2008; abgerufen am 11. Dezember 2023.</ref>

Weblinks

Commons: Hong Bao – Sammlung von Bildern

Einzelnachweise

<references />