Zum Inhalt springen

Mof

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 19. Februar 2026 um 13:45 Uhr durch imported>APPERbot (Bot: Fix Parameter lemid in Vorlage:Deutsches Wörterbuch ("G" nicht notwendig wenn danach ein Buchstabe folgt)).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Vorlage:Hinweisbaustein Mof <templatestyles src="IPA/styles.css" />[mɔf] <phonos file="Nl-mof.ogg"></phonos> (Plural {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) ist eine im Niederländischen gebräuchliche abwertende Bezeichnung für Deutsche, ist also ein Ethnophaulismus.

Im Norden der Niederlande sagt man zu den Deutschen auch poep, im Süden des Landes, also im limburgischen Dialekt, hingegen pruus („Preußen“).

Etymologie

Das Wort mof ist im Niederländischen seit dem 16. Jahrhundert belegt (unter anderem bei Isaac Vos) und vermutlich abgeleitet von Muff und muffig.<ref>Helmut Glück: Deutsch als Fremdsprache in Europa vom Mittelalter bis zur Barockzeit. 2002, S. 31.</ref> Im Deutschen Wörterbuch der Brüder Grimm ist Muff auch als „Spottwort der Holländer wider die Niedersachsen“ gebucht.<ref>Vorlage:Deutsches Wörterbuch</ref>

Das Wort wurde im Westen der Niederlande vor allem seit dem Zweiten Weltkrieg verwendet und war in dieser Zeit ein Synonym für „Nazi“. Dementsprechend wurde eine einheimische Frau, die sich während der Besatzung mit einem deutschen Soldaten einließ, moffenmeid, moffenhoer oder moffengriet genannt.

Im 19. Jahrhundert hat sich der friesische Autor und Germanist Justus Hiddes Halbertsma (1789–1869) in einem Vortrag mit den Bezeichnungen mof und poep für Deutsche beschäftigt und die Auffassung vertreten, dass es sich nicht um Synonyme handele. Für ihn war poepen eine eher neutrale Bezeichnung mit der Hauptbedeutung ‚Fremde‘. Mof sei dagegen ein Schimpfwort. Poep bedeutet im Singular auf Niederländisch jedoch auch ‚Scheiße‘ und kann daher auch negativ gemeint sein.<ref name="stellmacher">Dieter Stellmacher, Peter Wagener: Sprachformen: Deutsch und Niederländisch in europäischen Bezügen. 1999, S. 313 f.</ref>

1982 gaben bei einer wissenschaftlichen Befragung in den Niederlanden 95,9 Prozent der Teilnehmer an, den Begriff moffen für Deutsche zu kennen. Den Begriff poepen nannten nur 38,6 Prozent.<ref name="stellmacher" />

Weblinks

  • Lemma mof (scheldnaam) in der Datenbank etymologiebank.nl, die zahlreiche etymologische Wörterbücher des Niederländischen vereint, darunter das heute maßgebliche Etymologisch Woordenboek van het Nederlands von Marlies Philippa et al., Amsterdam 2003–2009.

Einzelnachweise

<references />