Zum Inhalt springen

Hentaigana

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 24. Oktober 2025 um 23:24 Uhr durch imported>Mps (Bildtitel war seltsam).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Datei:Soba restaurant by nyaa birdies perch in Gunma.jpg
Nudelrestaurant, das Kisoba anpreist: ki ist mit dem Kanji {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) geschrieben, für so wird das vom Man’yōgana {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) abgeleitete Hentaigana {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)/Datei:TRON 9-8356.gif verwendet und für ba das von {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) abgeleitete {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)/Datei:Hiragana HA 01.svg mit Dakuten {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value).

Hentaigana (jap. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), dt. „abweichende Kana[-Schriftzeichen]“) sind historische, nur noch selten gebrauchte japanische Silbenschriftzeichen (Kana). Wie die Hiragana wurden sie aus den Grasschriftformen der Man’yōgana entwickelt, also aus chinesischen Schriftzeichen, die phonetisch verwendet wurden, um grammatische Elemente der japanischen Sprache zu schreiben.

Vor der Standardisierung der Hiragana um das Jahr 1900 herum wurden die Hentaigana mehr oder weniger nach persönlichen Vorlieben und in beliebiger Kombination mit den Hiragana verwendet.

Die Hiragana {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) n ist ursprünglich eine Hentaigana-Form der Silbe mu, abgeleitet vom chinesischen Schriftzeichen {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). (Das u ist in japanischen Silben nahezu stimmlos). Vor bestimmten Konsonanten (m, b, p) wird n auch im modernen Japanisch als m gelesen.

Im modernen Japanisch sind die Hentaigana verschwunden, sie finden sich nur noch als Schmuckelemente auf Ladenschildern, etwa von traditionellen Restaurants mit japanischer Küche. Traditionsbewusste Gruppen wie Kampfschulen, Etiketteschulen oder religiöse Gruppen verwenden die Hentaigana teilweise noch in handschriftlichen Texten.

Vergleich mit der deutschen Schrift

Das lange s (ſ), das teilweise noch bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts in Deutschland, bis etwa zum 18. Jahrhundert auch in anderen europäischen Sprachen auch im Antiquatext Verwendung fand und bis heute im Fraktursatz die Regel darstellt, kann nicht als perfektes Äquivalent der Hentaigana angesehen werden, da die Auswahl einer Hentaigana-Variante ganz dem persönlichen Geschmack des Schreibenden anheimgestellt bleibt, während für die Auswahl zwischen gewöhnlichem und langem s genaue Regeln existieren, die jede Abweichung vom Standard als orthographischen Fehler erscheinen lassen. Eher lassen sich die verschiedenen fakultativen schreibtechnischen Varianten einiger Zahlzeichen (z. B. der 3 (oben eckig oder rund), der 4 (wie dargestellt oder ohne die obere Hälfte des diagonalen Strichs), der 7 (mit oder ohne horizontalem Querstrich), einiger Interpunktionszeichen (z. B. des &) und Buchstaben (z. B. des g) mit Hentaigana gleichsetzen.

Standardisierte Hentaigana

Datei:Distorted hentaigana.png
Veränderung von Hentaigana: Meiji-Zeit, 1975, 2004, 2017.

Einige Hentaigana wurden in Unicode ab Version 10.0 vom Juni 2017 in den Blöcken Kana, Ergänzung sowie Kana, erweitert-A standardisiert, um unter anderem die Digitalisierung alter Namensregister und Grabinschriften zu ermöglichen.<ref>Jeroen Ruigrok van der Werven: A proposal for encoding the hentaigana characters. 15. Februar 2009, abgerufen am 12. April 2018 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref><ref>Tabelle Unicode Kana Supplement. Unicode Consortium, abgerufen am 5. August 2018 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref><ref>Tabelle Unicode Kana Extended-A. Unicode Consortium, abgerufen am 5. August 2018 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref>

a i u e o
- あ(安) い(以) う(宇) え(衣) お(於)
𛀂(安)

𛀅(惡)

𛀃(愛)

𛀄(阿)

𛀆(以)

𛀇(伊)

𛀈(意)

𛀉(移)

𛀊(宇)

𛀋(宇)

𛀌(憂)

𛀍(有)

𛀎(雲)

𛀁(江)

𛀏(盈)

𛀐(縁)

𛀑(衣)

𛀒(衣)

𛀓(要)

𛀔(於)

𛀕(於)

𛀖(隱)

k か(加) き(幾) く(久) け(計) こ(己)
𛀗(佳)

𛀘(加)

𛀙(可)

𛀚(可)

𛀛(嘉)

𛀢(家)

𛀜(我)

𛀝(歟)

𛀞(賀)

𛀟(閑)

𛀠(香)

𛀡(駕)

𛀣(喜)

𛀤(幾)

𛀥(幾)

𛀦(支)

𛀻(期)

𛀧(木)

𛀨(祈)

𛀩(貴)

𛀪(起)

𛀫(久)

𛀬(久)

𛀭(九)

𛀮(供)

𛀯(倶)

𛀰(具)

𛀱(求)

𛀳(介)

𛀲(介)

𛀢(家)

𛀴(希)

𛀵(氣)

𛀶(計)

𛀷(遣)

𛀸(古)

𛂘(子)

𛀹(故)

𛀻(期)

𛀺(許)

s さ(左) し(之) す(寸) せ(世) そ(曾)
𛀼(乍)

𛀽(佐)

𛀾(佐)

𛀿(左)

𛁀(差)

𛁁(散)

𛁂(斜)

𛁃(沙)

𛁄(之)

𛁅(之)

𛁆(事)

𛁇(四)

𛁈(志)

𛁉(新)

𛁊(受)

𛁋(壽)

𛁌(數)

𛁍(數)

𛁎(春)

𛁏(春)

𛁐(須)

𛁑(須)

𛁒(世)

𛁓(世)

𛁔(世)

𛁕(勢)

𛁖(聲)

𛁗(所)

𛁘(所)

𛁙(曾)

𛁚(曾)

𛁛(楚)

𛁜(蘇)

𛁝(處)

t た(太) ち(知) つ(州) て(天) と(止)
𛁞(堂)

𛁟(多)

𛁠(多)

𛁡(當)

𛁢(千)

𛁣(地)

𛁤(智)

𛁥(知)

𛁦(知)

𛁧(致)

𛁨(遲)

𛁩(川)

𛁪(川)

𛁫(津)

𛁬(都)

𛁭(徒)

𛁮(亭)

𛁯(低)

𛁰(傳)

𛁱(天)

𛁲(天)

𛁳(天)

𛁴(帝)

𛁵(弖)

𛁶(轉)

𛂎(而)

𛁷(土)

𛁸(度)

𛁹(東)

𛁺(登)

𛁻(登)

𛁼(砥)

𛁽(等)

𛁭(徒)

n な(奈) に(仁) ぬ(奴) ね(祢) の(乃)
𛁾(南)

𛁿(名)

𛂀(奈)

𛂁(奈)

𛂂(奈)

𛂃(菜)

𛂄(那)

𛂅(那)

𛂆(難)

𛂇(丹)

𛂈(二)

𛂉(仁)

𛂊(兒)

𛂋(爾)

𛂌(爾)

𛂍(耳)

𛂎(而)

𛂏(努)

𛂐(奴)

𛂑(怒)

𛂒(年)

𛂓(年)

𛂔(年)

𛂕(根)

𛂖(熱)

𛂗(禰)

𛂘(子)

𛂙(乃)

𛂚(濃)

𛂛(能)

𛂜(能)

𛂝(農)

h は(波) ひ(比) ふ(不) へ(部) ほ(保)
𛂞(八)

𛂟(半)

𛂠(婆)

𛂡(波)

𛂢(盤)

𛂣(盤)

𛂤(破)

𛂥(者)

𛂦(者)

𛂧(葉)

𛂨(頗)

𛂩(悲)

𛂪(日)

𛂫(比)

𛂬(避)

𛂭(非)

𛂮(飛)

𛂯(飛)

𛂰(不)

𛂱(婦)

𛂲(布)

𛂳(倍)

𛂴(弊)

𛂵(弊)

𛂶(遍)

𛂷(邊)

𛂸(邊)

𛂹(部)

𛂺(保)

𛂻(保)

𛂼(報)

𛂽(奉)

𛂾(寶)

𛂿(本)

𛃀(本)

𛃁(豊)

m ま(末) み(美) む(武) め(女) も(毛)
𛃂(万)

𛃃(末)

𛃄(末)

𛃅(滿)

𛃆(滿)

𛃇(萬)

𛃈(麻)

𛃖(馬)

𛃉(三)

𛃊(微)

𛃋(美)

𛃌(美)

𛃍(美)

𛃎(見)

𛃏(身)

𛃐(武)

𛃑(無)

𛃒(牟)

𛃓(舞)

𛄝(无)

𛄞(无)

𛃔(免)

𛃕(面)

𛃖(馬)

𛃗(母)

𛃘(毛)

𛃙(毛)

𛃚(毛)

𛃛(茂)

𛃜(裳)

𛄝(无)

𛄞(无)

y や(也) 𛀆(以) ゆ(由) 𛀁(江) よ(与)
𛃝(也)

𛃞(也)

𛃟(屋)

𛃠(耶)

𛃡(耶)

𛃢(夜)

𛀆(以) 𛃣(游)

𛃤(由)

𛃥(由)

𛃦(遊)

𛀁(江) 𛃧(代)

𛃨(余)

𛃩(與)

𛃪(與)

𛃫(與)

𛃬(餘)

𛃢(夜)

r ら(良) り(利) る(留) れ(礼) ろ(呂)
𛃭(羅)

𛃮(良)

𛃯(良)

𛃰(良)

𛁽(等)

𛃱(利)

𛃲(利)

𛃳(李)

𛃴(梨)

𛃵(理)

𛃶(里)

𛃷(離)

𛃸(流)

𛃹(留)

𛃺(留)

𛃻(留)

𛃼(累)

𛃽(類)

𛃾(禮)

𛃿(禮)

𛄀(連)

𛄁(麗)

𛄂(呂)

𛄃(呂)

𛄄(婁)

𛄅(樓)

𛄆(路)

𛄇(露)

w わ(和) ゐ(為) Datei:Hiragana WU 2.png(汙) ゑ(恵) を(遠)
𛄈(倭)

𛄉(和)

𛄊(和)

𛄋(王)

𛄌(王)

𛄍(井)

𛄎(井)

𛄏(居)

𛄐(爲)

𛄑(遺)

𛄒(惠)

𛄓(衞)

𛄔(衞)

𛄕(衞)

𛄖(乎)

𛄗(乎)

𛄘(尾)

𛄙(緒)

𛄚(越)

𛄛(遠)

𛄜(遠)

𛀅(惡)

ん(无)
n' 𛄝(无)

𛄞(无)

Zur Anzeige müssen spezielle Schriftarten installiert sein, da aufgrund der noch nicht lang zurückliegenden Standardisierung und der seltenen Verwendung die beiden Hentaigana-Blöcke in den meisten gängigen Schriften zur Darstellung von japanischem Text nicht enthalten sind. Folgende frei erhältliche Schriften beinhalten Glyphen für die entsprechenden Blöcke:

Beispielliste

Nachfolgend sind einige Hentaigana aufgeführt, einschließlich deren Ursprungskanji, dem heute stattdessen verwendeten Hiragana-Zeichen für den entsprechenden Lautwert und dem Unicode-Codepunkt:

Weblinks

Einzelnachweise

<references />