Zum Inhalt springen

Wikipedia:Fremdwortformatierung

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 24. November 2019 um 05:49 Uhr durch imported>Lómelinde (kl. Format code sollte besser nicht umgebrochen werden (Darstellung)).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Abkürzung: WP:FWF, WP:ETYM

<templatestyles src="Subpage/styles.css" />

Wenn man Wörter aus einer anderen Sprache im Text verwendet, ist es schön, sie kursiv und eventuell in Klammern hinter eine deutsche Erklärung zu setzen. Ausgenommen sind Schriftzeichen der Originalsprache, die durch eine Kursivsetzung unleserlich werden oder andere Formen annehmen (z. B. Kyrillisch). Beispiele für Kursivschreibung:

Die islamische Pilgerfahrt (haddsch)
Der Begriff der virtù bei Machiavelli …

Vorlagen

Fremdsprachige Wörter und Textabschnitte können durch die Vorlage:lang und die entsprechende Sprachangabe ausgezeichnet werden, um die Auswertung in fremder Sprache zu ermöglichen. Bei Rechts-Links-Schreibrichtung ist das immer erforderlich.

Für viele Schriften gibt es hierfür spezielle Vorlagen: Arabisch usw., Hebräisch (rechtsläufig), Chinesisch und zahlreiche andere. Weiteres hierzu siehe Wikipedia:Namenskonventionen.

Daneben existieren für viele Sprachen Vorlagen, die dem fremdsprachigen Wort oder Text zusätzlich einen Link auf den Wikipedia-Artikel zur jeweiligen Sprache voranstellen, sowie Vorlagen, die weitere Hinweise oder Erläuterungen einblenden.

Eine Übersicht über die vorhandenen Vorlagen findet man unter Kategorie:Vorlage:Fremdsprachenunterstützung.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden. Wortherkunft

Angaben zur Wortherkunft eines Begriffs werden üblicherweise unmittelbar hinter dem Begriff in Klammern aufgeführt. Beispiele:

Die Philosophie (von {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value) ‚Freund‘ und {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚Weisheit‘) ist …
Das Epos ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value) „Wort“, „Erzählung“) ist …

Nichtlateinische Schriftarten werden auch hier, um den Leser nicht zu verwirren, nicht kursiv gesetzt.
Es werden auch keine Beistriche oder andere Trenner verwendet.

Angabe der Aussprache

Zur Angabe der Lautschrift kann man die Vorlage {{IPA}} verwenden.

Hörbeispiele der Aussprache eines Begriffs in Originalsprache können in Form einer Audiodatei aus der Mediendatenbank Commons eingebunden werden, am einfachsten mit dem Textbaustein {{Audio}}. Informationen, wie man ein solches Hörbeispiel selbst erstellt, sind auf Commons zu finden.

Beispiele

Eingabe Resultat
Beispiel für Originalschreibung, Aussprache und wiss. Transliteration
'''Nikita Sergejewitsch Chruschtschow''' ({{ruS|Никита Сергеевич Хрущёв|Audio=Ru Nikita Sergeyevich Khrushchev.ogg|Nikita Sergeevič Chruščëv}}) … Nikita Sergejewitsch Chruschtschow ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) …
Beispiel für Originalbeschreibung und Duden-Transliteration
'''[[Dritter Verkehrsring]]''' ({{ruS|Третье транспортное кольцо|Tretje transportnoje kolzo}} … Dritter Verkehrsring ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) …
Beispiel für Hörprobe mit Lautschrift
'''Aleksander Kwaśniewski''' [{{IPA|alεkˈsandεr kfaɕˈɲεfsci}}] ({{Audio|Pl-Aleksander Kwaśniewski.ogg|anhören}}) … Aleksander Kwaśniewski [<templatestyles src="IPA/styles.css" />alεkˈsandεr kfaɕˈɲεfski] (<phonos file="Pl-Aleksander Kwaśniewski.ogg">anhören</phonos>/?) …

Weitere Informationen