Zum Inhalt springen

Hyakunin Isshu

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. Januar 2026 um 09:42 Uhr durch imported>Urgelein (Linkfix).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Datei:FujiwaraNoTeikaMonument.jpg
Monument für Teika in Ogura, Kyōto; erbaut zum 700. Todestag

Hyakunin Isshu (jap. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) bezeichnet in Japan eine bestimmte Art der Sammlung von Waka-Gedichten. Der Bearbeiter der Sammlung wählt dazu hundert Gedichte von hundert Dichtern aus und stellt sie in einer Anthologie zusammen. Sinngemäß übersetzt bedeutet Hyakunin Isshu „Von hundert Dichtern je ein Gedicht“.

Ogura Hyakunin Isshu

Die bekannteste dieser Anthologien ist Ogura Hyakunin Isshu ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), die im Jahr 1235 von Fujiwara no Teika (andere Lesung Fujiwara no Sadaie) zusammengestellt wurde, während er im Kyōtoer Stadtteil Ogura lebte.<ref>Henk J. Herwig, Joshua S. Mostow: The hundred poets compared … 2007, S. 13 (englisch).</ref> Sie umfasst Gedichte aus mehr als fünf Jahrhunderten und gibt in annähernd chronologischer Reihenfolge einen Überblick über die Dichtung am Hof des Tennō.

Über Jahrhunderte diente sie Schülern der Dichtkunst als Anregung zum Verfassen eigener Gedichte. Zu Beginn des 17. Jh. wurde Ogura Hyakunin Isshu Gegenstand eines beliebten Gesellschaftsspiels, dem Uta-Garuta. Ab Mitte des 17. Jh. wurde die Anthologie in Buchform gedruckt, mit Kommentaren und mit imaginären Bildern der Verfasser versehen.<ref>Henk J. Herwig, Joshua S. Mostow: The hundred poets compared … 2007, S. 14 (englisch).</ref> Bis in die heutige Zeit hinein erfreut sie sich in Japan großer Beliebtheit.

Siehe auch

Literatur

  • Jürgen Berndt: Als wär's des Mondes letztes Licht am frühen Morgen. Hundert Gedichte von hundert Dichtern aus Japan. Berlin 1986, DNB 861177924.
  • Fujiwara no Sadaie (Hrsg.): The Little Treasury of One Hundred People, One Poem Each. Englische Übersetzung von Tom Galt. Princeton University Press, 1982.
  • Henk J. Herwig, Joshua S. Mostow: The hundred poets compared - a print series by Kuniyoshi, Hiroshige, and Kunisada. Hotei, Leiden 2007, ISBN 978-90-74822-82-4 (englisch).
  • S. Noma (Hrsg.): Hyakunin isshu. In: Japan. An Illustrated Encyclopedia. Kodansha, 1993. ISBN 4-06-205938-X, S. 577 (englisch).
  • William N. Porter: A Hundred Verses from Old Japan. Charles Tuttle, Rutland, Vermont 1979, ISBN 0-8048-1256-X. (englisch; Reprint der Ausgabe von 1909, Tanka in Romaji mit Erläuterungen)

Weblinks

Commons: Hyakunin Isshu – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
Wikisource: 小倉百人一首 – Quellen und Volltexte (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value))

Einzelnachweise

<references />

Vorlage:Hinweisbaustein

Vorlage:Hinweisbaustein