Zum Inhalt springen

Molly Malone

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. April 2026 um 09:39 Uhr durch imported>Abu-Dun (Änderung 265784816 von Youg rückgängig gemacht; erneut ein Eigenbeleg, bitte WP:Q beachten. Band und Song sind nicht relevant ohne größere mediale Rezeption in reputablen Medien.).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Datei:Molly Malone 073007.JPG
Statue an ihrem ursprünglichen Standort in der Grafton Street
Datei:Cockles and Mussels - Celtic Aire - United States Air Force Band.mp3
"Molly Malone", Celtic Aire, United States Air Force Band, 2014
Datei:Irlanda - Dublino - St Andrew's Church con la statua di Molly Malone.jpg
Dublin: St. Andrew's Church mit der Statue von Molly Malone

Molly Malone, auch bekannt unter dem Titel Cockles and Mussels („Herzmuscheln und Miesmuscheln“), ist ein bekanntes irisches Volkslied und eine inoffizielle Hymne der Stadt Dublin. Die Ballade erzählt die Geschichte einer schönen Dubliner Fischhändlerin, die in jungen Jahren an nicht näher bestimmtem Fieber stirbt.

Geschichte

Das Lied wurde von James Yorkston (aus Edinburgh) gegen 1883 geschrieben. Es erschien zum ersten Mal 1883 in Cambridge, Massachusetts,<ref name="who1">William H Hills: Students' Songs. Moses King, Cambridge, Massachusetts 1883, S. 55.</ref> und ein Jahr später in London (von Francis Brothers and Day, 1884, London).<ref name="molly">Cockles and Mussels (Molly Malone). In: Folkinfo.org (quoting book by Sean Murphy). 2002, archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am 19. Juli 2011; abgerufen am 22. August 2007.</ref>

Bekannt wurde die Ballade auch in Deutschland in der von den Dubliners gesungenen Version. Auch Sinéad O’Connor und andere Künstler lieferten Interpretationen. Das Lied wurde auch in der Stanley-Kubrick-Verfilmung von A Clockwork Orange verwendet: In einer der Schlüsselszenen singt ein betrunkener Landstreicher das Lied.

Denkmal

Ein Denkmal, das Molly Malone zu Ehren in Dublin an der Ecke Grafton Street/Suffolk Street errichtet wurde, ist eines der Wahrzeichen der Stadt. Die Statue wurde von Jeanne Rynhart erschaffen und 1987, passend zur 1000-Jahr-Feier Dublins im Jahr 1988, aufgestellt. Die Darstellung wird von den Dublinern gerne scherzhaft als „Tart with the cart“ („Zuckerpuppe mit dem Karren“), „Dish with the fish“ („scharfe Braut mit dem Fisch“) oder „Dolly with the trolley“ („die Puppe mit der Karre“) bezeichnet. Im Zuge der Bauarbeiten der Straßenbahnlinie LuasBX befand sich das Denkmal bis Ende August 2014 in der Aufarbeitung.<ref name="molly-makeover">Molly Malone statue gets welded and waxed. In: irishtimes.com. 2014, abgerufen am 11. Juli 2014.</ref> Anschließend wurde es nördlich seines ursprünglichen Platzes vor der ehemaligen St. Andrew’s Church an der Ecke St. Andrew’s Street/Suffolk Street aufgestellt.

Im Jahr 2025 wurde entschieden, die Statue restaurieren zu lassen. Außerdem hatte sich eine Initiative gebildet, die das Berühren oder sogar Küssen der Brüste unangemessen und als „frauenfeindliche Tradition“ empfand, die „diesen Nationalschatz auf einen Körperbereich reduziert“. Der Dubliner Stadtrat beschloss, dass die Abnutzungen und Beschädigungen, die durch das jahrelange Berühren besonders im Brustbereich entstanden sind, entfernt werden. Eventuell soll die Statue auf einen Sockel gestellt werden und versuchsweise Sicherheitskräfte eingesetzt werden, um das „respektlose Verhalten“ zu erschweren.<ref> Brigitte Vetter, Fritz Edelhoff: Frauenfeindliche Tradition. Brüste von Molly Malone sollen restauriert und besser geschützt werden. 31. März 2025, rnd RedaktionNetzwerk Deutschland, abgerufen am 3. April 2025.</ref>

Literatur

  • Christa-Maria Suszka: Das Lied von Molly Malone. Eine wahre Geschichte. Aaronis Collection, Aspach 2011, ISBN 978-3-936524-39-0.

Weblinks

Commons: Molly Malone – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
Wikisource: Molly Malone – Quellen und Volltexte (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value))

Einzelnachweise

<references />