Zum Inhalt springen

Ninni Holmqvist

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 17. April 2026 um 10:53 Uhr durch imported>TaxonBot (Bot: Auflösung doppelter toter Links nach https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Bots/Anfragen&oldid=266185123#Aufl%C3%B6sung_der_doppelten_Toten_Links).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Datei:Ninni Holmqvist Gothenburg Book Fair 2014.jpg
Ninni Holmqvist, Göteborg 2014

Inger Ninni Marianne Holmqvist (* 24. Juni 1958 in Lund) ist eine schwedische Schriftstellerin und Übersetzerin.

Leben

Ninni Holmqvist wuchs im südschwedischen Malmö auf. Sie ging verschiedenen Berufen nach, bevor sie sich für das Schreiben entschied. Schreiblehrgänge besuchte sie an den Volkshochschulen in Skurup und auf der Insel Biskops-Arnö bei Håbo sowie an der Universität Göteborg.<ref name="Jiresch">@1@2Vorlage:Toter Link/lic.ned.univie.ac.atArtikel über Ninni Holmqvist (Seite nicht mehr abrufbar, festgestellt im Mai 2019. Suche im Internet Archive )Vorlage:Toter Link/archivebot von Ester Jiresch im Rahmen des Projekts Literatur im Kontext der Universität Wien</ref> Sie lebt und arbeitet in Katslösa in der Gemeinde Skurup.<ref>Ulla Sundström: Om att inte räknas. Artikel vom 19. September 2006 in der Tageszeitung Göteborgs-Posten (schwedisch).</ref>

Werk und Übersetzungen

Ihr erstes veröffentlichtes Buch war eine Sammlung von Erzählungen, die 1995 unter dem Titel Kostym in der Stockholmer Verlagsgruppe Nordstedts erschien. Ihr erster Roman, der 1999 bei Nordstedts unter dem Titel Något av bestående karaktär erschien, kam 2004 in einer deutschen Übersetzung (als Die Verführten) als Suhrkamp-Taschenbuch heraus. Ihr dystopischer Roman Enhet, der 2006 in Schweden erschien, wurde vielfach übersetzt, zum Beispiel ins Norwegische (2007 bei Damm als Enheten), Niederländische (2007 bei Anthos als De eenheid), Englische (2008 bei Other Press als The Unit), Deutsche (2008 beim Fahrenheit-Verlag und 2011 als Fischer-Taschenbuch als Die Entbehrlichen), Russische (2010 bei Rippol klassik als Биологический материал, Neuausgaben unter dem Titel Вечернее платье должно быть сексуальным) und Französische (2011 bei Éditions SW Télémaque als L’unité). Er wurde verglichen mit Karin Boyes Kallocain (1940) und George Orwells 1984 (1949).<ref name="Jiresch" />

Holmqvist wurde 2010 mit dem mit 15.000 schwedischen Kronen dotierten Ludvig Nordström-priset der Ludvig-Nordström-Gesellschaft ausgezeichnet.<ref>Der Ludvig Nordström priset auf ludvignordstromsallskapet.se (schwedisch)</ref>

Ninni Holmqvist übertrug unter anderem Werke von Jane Aaamund, Natasha Illum Berg, Sara Blædel, Kirsten Hammann, Helle Helle, Iselin C. Hermann, Christina Hesselholdt, Peter Høeg und Ida Jessen aus dem Dänischen sowie von Adam Thirlwell, Kurt Vonnegut und Xinran aus dem Englischen ins Schwedische.

Romane

  • Något av bestående karaktär. Nordstedts, Stockholm 1999, ISBN 978-91-1-300664-2.
deutsche Übersetzung: Die Verführten. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2004, ISBN 3-518-45623-7.
  • Enhet. Nordstedts, Stockholm 2006, ISBN 978-91-1-301612-2.
Erstausgabe der deutschen Übersetzung: Die Entbehrlichen. Fahrenheit, München 2008, ISBN 978-3-940813-00-8.

Kurzgeschichtensammlungen

  • Kostym. Nordstedts, Stockholm 1995, ISBN 978-91-1-942251-4.
  • Biroller. Nordstedts, Stockholm 2002, ISBN 978-91-1-301039-7.

Weblinks

Einzelnachweise

<references />

Vorlage:Hinweisbaustein