Haddis Alemayehu
Haddis Alemayehu (Amharische Sprache, ሀዲስ ዓለማየሁ; * 15. Oktober 1910 in Debre Markos; † 6. Dezember 2003) war ein äthiopischer Schriftsteller, Diplomat und hoher Staatsbeamter sowie Politiker und Autor.<ref name="openedition-2023-06-01">Haddis Alemayehou (Haddis Alämayähu). — L’amour jusqu’au tombeau. In: Cahiers d’études africaines (OpenEdition Journals). 1. Juni 2023, abgerufen am 23. Februar 2026 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref> Er galt als Intellektueller, der sich sowohl mit traditionelle Kultur als auch westlicher Bildung auseinandersetzte.<ref name="jeuneafrique-2021-09-23">« L’amour jusqu’au tombeau » d’Haddis Alemayehu, un classique éthiopien. In: jeuneafrique.com. 23. September 2021, abgerufen am 23. Februar 2026 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref> Sein bekanntester Roman Feqer eskä Mäqaber (Fikir iske Mekabir) zählt zu den Klassikern der amharischen Literatur.<ref name="cambridge-2023-09-01">Haddis Alemayehu’s Vision of the Old World: Literary Realism and the Tragedy of History in the Amharic Novel Fikir iske Mekabir. In: Cambridge Core. 1. September 2023, abgerufen am 23. Februar 2026 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref>
Leben
Alemayehu stand von 1941 bis 1974 im Dienst von Kaiser Haile Selassie.<ref name="openedition-2023-06-01" /> Er war Minister für Auswärtige Angelegenheiten. Nach der Absetzung des Kaisers wurde er vom Därg nicht verfolgt.<ref name="openedition-2023-06-01" /> Als ein Schutzfaktor diente der Erfolg seines Romans Feqer eskä Mäqaber bei dessen Erscheinen.<ref name="openedition-2023-06-01" /> Er stammte aus der Provinz Gojjam.<ref name="openedition-2023-06-01" />
Wirken
Der Roman Feqer eskä Mäqaber ist ein klassischer und stilprägender moderner Roman, der in der amharischen Literaturtradition als wegweisend gilt.<ref name="cambridge-2023-09-01" /> Die Erstveröffentlichung erfolgte im 1958. äthiopischen Kalenderjahr, entsprechend 1965/1966 nach gregorianischer Rechnung.<ref name="cambridge-2023-09-01" /> Das Werk wurde in Äthiopien in einer Phase sehr niedriger Alphabetisierung im Radio vorgelesen und fand dadurch landesweite Verbreitung.<ref name="openedition-2023-06-01" /> Dem Autor wurde der Prix Haylä Sellasé Ier verliehen.<ref name="openedition-2023-06-01" /> In der französischen Übersetzung erschien der Roman 2021 unter dem Titel L'Amour jusqu'au tombeau in der Reihe Voix d'ailleurs der Éditions Pétra.<ref name="editionspetra-2021-01-29">L'Amour jusqu'au tombeau. In: editionspetra.fr. 29. Januar 2021, abgerufen am 23. Februar 2026 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref><ref name="editionspetra-2021-01-29" /> Der Roman handelt von einer Bildungs- und Liebesgeschichte im Äthiopien des frühen 20. Jahrhunderts, die zugleich als kritisches Panorama der damaligen Sozialordnung angelegt ist.<ref name="editionspetra-2021-01-29" /> Eine Fernsehadaption des Stoffes sollte auf der Ethiopian Broadcasting Corporation (EBC) ab dem 11. September 2024 ausgestrahlt werden.<ref name="addisinsight-2024-09-10">Fikir Eske Mekabir to Air on Ethiopian Broadcasting Corporation for the Ethiopian New Year. In: addisinsight.net. 10. September 2024, abgerufen am 23. Februar 2026 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref> Die Serie war als vier Staffeln mit insgesamt 48 Episoden von jeweils rund 45 Minuten geplant.<ref name="addisinsight-2024-09-10" /> Ein Gerichtsbeschluss hob ein zuvor verhängtes Verbot auf, nachdem Erben Alemayehus gegen die Adaption vorgegangen waren.<ref name="addisinsight-2024-11-19">EBC Announces Premiere of Fikir Eske Mekabir Following Court Decision. In: addisinsight.net. 19. November 2024, abgerufen am 23. Februar 2026 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref><ref name="addisinsight-2024-11-19" />
Werke
- Y-Abesha-nna Ye-Wedehwala gabicha
- Teret Teret Ye-Meseret, 1955
- Fiqir Iske Meqabir, 1965
- Wengelegna Dagna, 1981
- Ye-Ilm Ižat, 1987
- Tizzita (Mémoires), 1929
Literatur
- Thomas L. Kane: Ethiopian Literature in Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz 1975. ISBN 3-447-01675-2.
- Hailu Fulass: „Realism in Haddis Alemayehu“, in: Taddesse Adera & Ali Jimale Ahmed: Silence is not golden : a critical anthology of Ethiopian literature. Lawrenceville, NJ: Red Sea Press 1995. ISBN 0-932415-46-6. ISBN 0-932415-47-4.
- Reidulf K. Molvaer: Black Lions: the creative lives of modern Ethiopia's literary giants and pioneers. Lawrenceville, NJ: Red Sea Press 1997.
Weblinks
- All Africa
- FiQir Iske MeQabir - An Ethiopian Masterpiece
- "Grateful, forever (A tribute to a literary giant - Haddis Alemayehu)", un poème de Kiros Berhane (December, 2003), in Meskot Online Literary Journal.
- Funeral of Much Revered Man of Letters Conducted With Great Procession
Einzelnachweise
<references />
| Personendaten | |
|---|---|
| NAME | Haddis Alemayehu |
| KURZBESCHREIBUNG | äthiopischer Politiker und Autor |
| GEBURTSDATUM | 15. Oktober 1910 |
| GEBURTSORT | Debre Markos |
| STERBEDATUM | 6. Dezember 2003 |