Zum Inhalt springen

Schemini

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. März 2026 um 18:48 Uhr durch imported>MalikaStevenson (Haftara).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Datei:Tissot The Two Priests Are Destroyed.jpg
Nadab und Abihu werden getötet (Aquarell von James Tissot, um 1900)

Schemini ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value) [= der achte Tag der Einweihung]) bezeichnet einen Leseabschnitt (Parascha oder Sidra genannt) der Tora und umfasst den Text Leviticus/Wajikra 9–11 (9 BHS ELB, 10 BHS ELB, 11 BHS ELB – zur Textstelle im Philippson-Tanach über diese Fußnote: <ref>Philippson: Wajikra 9-11. In: Die Philippson-Bibel. Abgerufen am 23. März 2026.</ref>).

Es handelt sich um die Sidra des 4. oder 5. Schabbats im Monat Nisan oder des 4. Schabbats im Monat Adar scheni.

Wesentlicher Inhalt

  • Aaron und seine Söhne zelebrieren als Priester das erste Ganz- und Friedensopfer.
  • Die beiden ältesten Söhne Nadab und Abihu, die im Stiftszelt eigenmächtig ein nicht angeordnetes Feueropfer darbringen, werden von Gott durch Feuer getötet.
  • Verbot von Wein und berauschenden Getränken für die Priester vor dem Eintritt ins Heiligtum
  • Die Priester sollen mit ihren Familien Brust und Keule der dargebrachten Friedensopfer verzehren.
  • Speisegesetze:
    • Vom Vieh erlaubt sind Wiederkäuer mit gespaltenen Klauen.
    • Von Wassertieren erlaubt sind diejenigen mit Flossen und Schuppen.
    • Bezüglich der Vögel werden die verbotenen gelistet (darunter der Wiedehopf, der 2008 in Israel zum Nationalvogel gewählt wurde).
    • Von geflügelten Kleintieren sind diejenigen gestattet, die Springfüße oberhalb der Füße besitzen, alle anderen sind verboten.
  • Berührung des Aases (Newela), auch der reinen Tiere, falls sie nicht geschlachtet wurden, verunreinigt Mensch, Kleider, Geräte etc.; Lebensmittel allerdings nur, wenn sie zuvor mit Wasser in Berührung gekommen sind.

Haftara

Die zugehörige Haftara ist nach aschkenasischen Brauch 2 Sam 6–7,17 (6 BHS ELB; 7,1–17 BHS ELB – zur Textstelle im Philippson-Tanach über diese Fußnote: <ref>Philippson: 2 Sam 6–7,17. In: Die Philippson-Bibel. Abgerufen am 23. März 2026.</ref>), nach sephardischem Brauch Vorlage:Bibel/Link ELB – zur Textstelle im Philippson-Tanach über diese Fußnote: <ref>Philippson: 2 Sam 6,1–19. In: Die Philippson-Bibel. Abgerufen am 23. März 2026.</ref>.<ref>Hanna Liss: Tanach – Lehrbuch der jüdischen Bibel. 3. Auflage. Universitätsverlag Winter GmbH, Heidelberg 2011, ISBN 978-3-8253-5904-1, S. 114 (414 S.).</ref>

Literatur

Weblinks

Einzelnachweise

<references />

Vorlage:Klappleiste/Anfang Bereschit | Noach | Lech Lecha | Wajera | Chaje Sara | Toledot | Wajeze | Wajischlach | Wajeschew | Mikez | Wajigasch | Wajechi

Schemot | Wa’era | Bo | Beschalach | Jitro | Mischpatim | Teruma | Tezawe | Ki Tissa | Wajakhel | Pekude

Wajikra | Zaw | Schemini | Tasria | Mezora | Achare Mot | Kedoschim | Emor | Behar | Bechukotai

Bemidbar | Nasso | Beha’alotcha | Schelach Lecha | Korach | Chukkat | Balak | Pinchas | Mattot | Masse

Dewarim | Waetchanan | Ekew | Re’eh | Schoftim | Ki Teze | Ki Tawo | Nizawim | Wajelech | Ha'asinu | Wesot Habracha Vorlage:Klappleiste/Ende