Intermeco
| Intermeco | |
|---|---|
| Land | Datei:Flag of Bosnia and Herzegovina.svg Bosnien und Herzegowina |
| Verwendungszeitraum | ab 10. Februar 1998 |
| Text | Dušan Šestić und Benjamin Isović |
| Melodie | Dušan Šestić |
| Audiodateien | <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />MP3 ( vom 19. Oktober 2004 im Internet Archive) |
Intermeco ist die von Dušan Šestić komponierte Nationalhymne von Bosnien und Herzegowina.
Die Hymne wurde am 10. Februar 1998 mit der neuen Flagge eingeführt, da die frühere von Dino Merlin komponierte Nationalhymne Jedna si jedina („Eine bist du, Einzige!“) von den in Bosnien-Herzegowina lebenden Serben und Kroaten abgelehnt wurde.
Die Nationalhymne hatte bis 2009 keinen Text. Ein im Jahr 2008 durchgeführter Textwettbewerb brachte über 300 Vorschläge.<ref>Dragan Maksimović: Bosnien-Herzegowina sucht Text zur Nationalhymne. Deutsche Welle, 9. Oktober 2008</ref> Eine vorrangig aus Mitgliedern des bosnischen Parlaments besetzte Auswahlkommission hat im Januar 2009 den Vorschlag des Komponisten Dušan Šestić und Benjamin Isović akzeptiert. Der Text muss aber noch durch das zuständige Ministerium und das Parlament bestätigt werden.<ref>Bosnia Anthem Gets Lyrics After 10 Years. Balkan Insight, 23. Februar 2009, abgerufen am 25. Juni 2009.</ref> Dies geschieht seit langer Zeit nicht, weil sich politisch keine Zustimmung findet<ref>Ivo Mijnssen: Wo die Nationalhymne spaltet statt eint | NZZ. In: Neue Zürcher Zeitung. (nzz.ch [abgerufen am 5. März 2020]).</ref> und ist auch bis heute (Stand: 5. März 2020) noch nicht geschehen.
Text
| Lateinische Umschrift<ref>Vorlage:Cite book/NameVorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig Prijedlog teksta himne BiH utvrdilo Vijeće ministara BiH.] , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 10. Mai 2010 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref> | Kyrillisch<ref>Vorlage:Cite book/NameVorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig Приједлог текста химне БиХ утврдио Савјет министара БиХ.] , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 10. Mai 2010 (bosnisch-kyrillisch).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref> | Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
Ti si svjetlost duše
U srcu su tvoje
Ponosna i slavna
Pokoljenja tvoja
|
Ти си свјетлост душе
У срцу су твоје
Поносна и славна
Покољења твоја
|
You’re the light of the soul
In the heart are your
Proud and famous
Generations of yours
|
Du bist das Licht unserer Seele
Im Herzen sind deine
Stolz und ruhmreich
Deine Generationen
|
Siehe auch
Einzelnachweise
<references />
Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen und Vatikanstadt
Albanien |
Andorra |
Belarus |
Belgien |
Bosnien und Herzegowina |
Bulgarien |
Dänemark |
Deutschland |
Estland |
Finnland |
Frankreich |
Griechenland |
Irland |
Island |
Italien |
Kasachstan |
Kroatien |
Lettland |
Liechtenstein |
Litauen |
Luxemburg |
Malta |
Moldau |
Monaco |
Montenegro |
Niederlande |
Nordmazedonien |
Norwegen |
Österreich |
Polen |
Portugal |
Rumänien |
Russland |
San Marino |
Schweden |
Schweiz |
Serbien |
Slowakei |
Slowenien |
Spanien |
Tschechien |
Türkei |
Ukraine |
Ungarn |
Vatikanstadt |
Vereinigtes Königreich
Abhängige Gebiete
Åland |
Färöer |
Gibraltar |
Guernsey |
Isle of Man |
Jersey
Umstrittene Gebiete
Kosovo |
Transnistrien |
Türkische Republik Nordzypern
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Siehe auch“ ist nicht vorhanden.