Kagome Kagome
Kagome Kagome (jap. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) ist ein japanisches Spiel für Kinder. Ein Kind wird als Oni („Dämon“ oder „Monster“) ausgewählt und sitzt mit verbundenen Augen in der Mitte des Kreises. Die anderen Kinder halten sich an den Händen und laufen im Kreis um den „Oni“, während sie das Lied zu dem Spiel singen. Wenn das Lied und damit die Umkreisung stoppt, muss der „Oni“ den Namen der Person hinter sich sagen, und wenn er richtig liegt, tauscht diese Person den Platz mit dem „Oni“.<ref name="Deal">William E. Deal: Handbook to Life in Medieval and Early Modern Japan. Facts on File, New York 2006, ISBN 0-8160-5622-6, S. 354 (eingeschränkte Vorschau in der Google-BuchsucheSkriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:GoogleBook“ ist nicht vorhanden.).</ref>
Kagome bedeutet wörtlich „Korb-/Käfigauge“, wobei mit Auge hier die Maschen gemeint sind. Die Bezeichnung des Spiels kommt daher, dass der Oni wie ein Vogel im Käfig der anderen Kinder sitzt.<ref name="Deal" />
Liedtext
Der genaue Text des Liedes variiert regional. Eine Variante lautet:
| Japanische Schrift | Transkription |
|---|---|
| {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | Kagome Kagome, Kago no naka no tori wa |
| {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | Itsuitsu deyaru? Yoake no ban ni |
| {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | Tsuru to kame to subetta. |
| {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | Ushiro no shōmen daare ? |
Übersetzung: <poem style="margin-left:1em;">Kagome, Kagome, der Vogel im Käfig, wann wirst du herauskommen? Im Abend der Morgenröte, Wer steckt hinter den Fallen der Schildkröte und des Kranichs? Wer steht nun hinter dir?</poem>
Manchmal sind die letzten beiden Zeilen folgend übersetzt:
<poem style="margin-left:1em;">An Dämmerungen und Abenden. Wer ist hinter dir, Wo ein Kranich und eine Schildkröte ausrutschten und fielen? </poem>
Melodie
<score sound="1"> \relative c {
\set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 120 \set Staff.midiInstrument = #"koto"
a2 a4 b4 | a4 a4 a4 r4 | a4 a8 a8 a4 g8 g8 | a4 a8 g8 e4 r4 | a4 g4 a4 g4 | a4 a8 g8 e4 r4 | a4 a4 a4 b4 | a4 a4 a4 r4 | a4 g8 g8 a4 g8 g8 | a4 a4 e4 r4 | a8 a8 a8 a8 a4 b4 | a4. g8 a4 r4 \bar "|." } \addlyrics { か ご め か ご め か ご の な か の と り ー は い つ い つ で や ー る よ あ け の ば ん に つ る と か め が す べ った う し ろ の しょう めん だ ー れ } \addlyrics { ka go me ka go me ka go no na ka no to ri- _ ha(wa) i tsu i tsu de ya- _ ru yo a ke no ba n ni tsu ru to ka me ga su be tta u shi ro no shou men da- _ re } </score>
Einzelnachweise
<references />