Zum Inhalt springen

Leta Semadeni

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 17. April 2026 um 08:34 Uhr durch imported>TaxonBot (Bot: Auflösung doppelter toter Links nach https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Bots/Anfragen&oldid=266185123#Aufl%C3%B6sung_der_doppelten_Toten_Links).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Leta Semadeni (* 26. Oktober 1944 in Scuol im Unterengadin) ist eine Schweizer Poetin und Erzählerin, die zweisprachig in Vallader und auf Deutsch schreibt und publiziert. Sie lebt in Lavin und gilt als eine der renommiertesten Vertreterinnen der rätoromanischen und deutschsprachigen Lyrik und Erzählkunst der Gegenwart. Sie wurde mit dem Schweizer Grand Prix Literatur ausgezeichnet, weil "ihre vielgestaltige Schreibarbeit (...) die rätoromanische, die deutschsprachige und die Schweizer Literatur" bereichert.<ref>© Bundesamt für Kultur: Leta Semadeni. Abgerufen am 20. April 2024.</ref> Eine Besonderheit ihres lyrischen Werks ist die durchgehende Bilingualität, bei der jede Sprache zu ihrem gleichgewichtigen Recht kommt: sie bewegt sich «zwischen beiden Idiomen ohne Berührungsangst».<ref>Engadiner Post vom 7. September 2010, S. 13 (siehe unter Literatur).</ref>

Leben

Leta Semadeni wuchs in {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) als zweites von vier Geschwistern auf. Ihr Vater war der Sekundarschullehrer, Schriftsteller, Theaterregisseur und Dramatiker Jon Semadeni. Die Maturitätsreife erlangte sie am Hochalpinen Töchterinstitut in Ftan, danach begann sie ein Studium der Germanistik an der Universität Zürich, welches sie mit dem Sekundarlehrerpatent abschloss.

Als Lehrerin insbesondere philologischer Fächer unterrichtete sie sieben Jahre an der Jüdischen Schule in Zürich und anschliessend 22 Jahre am Lyceum Alpinum Zuoz. Bei {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) arbeitete sie parallel zur Lehrtätigkeit in der Sendung {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (deutsch: «Der Erker») und bei Radio DRS als freie Mitarbeiterin.

2005 kündigte sie ihre Stelle als Lehrerin, seither widmet sie sich gänzlich der Schriftstellerei. Sie wurde 2016 mit einem der mit 25.000 Franken dotierten Schweizer Literaturpreise ausgezeichnet.<ref><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />Das Bundesamt für Kultur vergibt die Schweizer Literaturpreise 2016 (Memento des Vorlage:IconExternal vom 15. April 2016 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.bak.admin.ch, Bundesamt für Kultur BAK CH vom 28. Dezember 2015, abgerufen am 18. Januar 2016.</ref> 2023 erhielt sie vom Bundesamt für Kultur den Grand Prix Literatur zugesprochen.<ref>© Bundesamt für Kultur: Leta Semadeni. Abgerufen am 16. April 2024.</ref>

Seit Sommer 2022 befindet sich ihr literarischer Vorlass im Schweizerischen Literaturarchiv in Bern.

Auszeichnungen

Werke

  • Chamin, Kinderbuch, Lia Rumantscha 1982, ISBN 3-906680-01-0 (Rätoromanisch: vallader/sursilvan)
  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / Monolog für Anastasia. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / Gedichte. Nimrod, Zürich 2001, ISBN 3-907139-67-4. (rätoromanisch / deutsch)
  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / Küchengedichte. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / Gedichte. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)/Schlarigna 2006, ISBN 3-908611-29-6. (rätoromanisch / deutsch)
  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / Tigerli (Tigerchen): Die Geschichte eines Engadinerkaters. Kinder- und Jugendbuch. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Celerina/{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) 2007, ISBN 3-908611-31-8. (rätoromanisch / deutsch)
  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / In meinem Leben als Fuchs. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / Gedichte. (Vorwort von Esther Krättli; Nachwort von Angelika Overath.) {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Chur 2010, ISBN 978-3-905956-01-6. (rätoromanisch / deutsch)
  • Raz. M. Wallimann, Alpnach 2011, ISBN 978-3-905969-04-7. (rätoromanisch / deutsch)
  • Tamangur. Roman. Rotpunktverlag, Zürich 2015, ISBN 978-3-85869-641-0 und 2019, ISBN 978-3-85869-842-1.
  • Tulpen / Tulipanas; Illustration Madlaina Janett. Zürich 2019, ISBN 978-3-7269-0185-1. (deutsch / rätoromanisch)
  • Amur, großer Fluss. Roman. Atlantis, Zürich 2022, ISBN 978-3-7152-5002-1.
  • Ich bin doch auch ein Tier / Eu sun bain eir sco Tü. Gesammelte Gedichte. Atlantis, Zürich 2022, ISBN 978-3-7152-5013-7. (deutsch / rätoromanisch)

Von Efisio Contini, Dodo Hug und Martin Derungs und Beat Furrer wurden Gedichte von Leta Semadeni vertont und auf Musikalben veröffentlicht.

Literatur

Weblinks

Einzelnachweise

<references />

Vorlage:Hinweisbaustein