Zum Inhalt springen

Filesystem Hierarchy Standard

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 23. Februar 2026 um 12:39 Uhr durch ~2026-11994-24 (Diskussion) (/etc – spezifische Konfigurationsdateien: Tippfehler korrigiert).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Filesystem Hierarchy Standard

[[Datei:Lua-Fehler in Modul:Wikidata, Zeile 1686: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)|150px]]
Bildschirmfoto
Beispiel eines Standard-Stammverzeichnisses
Basisdaten

Hauptentwickler Linux Foundation
Entwickler LSB-Arbeitsgruppe
Erscheinungsjahr 1994
Aktuelle Version Lua-Fehler in Modul:Wikidata, Zeile 1686: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
(Lua-Fehler in Modul:Wikidata, Zeile 1686: attempt to index field 'wikibase' (a nil value))
Aktuelle Vorabversion Lua-Fehler in Modul:Wikidata, Zeile 1686: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
(Lua-Fehler in Modul:Wikidata, Zeile 1686: attempt to index field 'wikibase' (a nil value))
Betriebssystem Linux
Programmier­sprache Lua-Fehler in Modul:Wikidata, Zeile 1686: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
Lizenz Lua-Fehler in Modul:Wikidata, Zeile 1686: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
deutschsprachig ja
refspecs.linuxfoundation.org/fhs

Der Filesystem Hierarchy Standard (FHS) ist eine Richtlinie für die Verzeichnisstruktur unter Unix-ähnlichen Betriebssystemen.

Der Standard richtet sich an Softwareentwickler, Systemintegratoren und Systemadministratoren. Er soll die Interoperabilität von Computerprogrammen fördern, indem er die Lage von Verzeichnissen und Dateien vorhersehbar macht.

Die Entwicklung dieser Richtlinie begann im August 1993 und war zunächst nur auf Linux bezogen.<ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig Background of the FHS.] In: Filesystem Hierarchy Standard 2.3. , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 11. Januar 2011 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref> Zwischenzeitlich trugen einige Entwickler von FreeBSD dazu bei, einen umfassenden Standard für alle Unix-ähnlichen Systeme zu schaffen. Diese Zusammenarbeit wurde im Mai 2011 offiziell eingestellt, nachdem die Linux Foundation das Projekt übernommen hatte.<ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig Filesystem Hierarchy Standard (FHS) and FreeBSD.] freebsd.org, , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 27. Februar 2016 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref> Derzeit wird dieser Standard nur von Linux-Distributionen verwendet.<ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig Re: Filesystem Hierarchy Standard (FHS) and NetBSD.] netbsd.org, , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 27. Februar 2016 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref><ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig Filesystem Hierarchy Standard (FHS) and OpenBSD.] nabble.com, , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 27. Februar 2016 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/openbsd-archive.7691.n7.nabble.comVorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref> Die erste Dokumentation solcher Hierarchie erschien in AT&T UNIX Version 7.<ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig hier – layout of file systems.] In: FreeBSD Man Pages. FreeBSD Foundation, , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 3. Oktober 2016 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref>

Seit etwa 2011 führen verschiedene, große Distributionen den so genannten Usrmerge (Vorlage:Monospace-{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) durch, welcher mit dem FHS formal per symbolischer Verknüpfung vereinbar ist.<ref name=":0">Das Projekt Usrmerge vereinheitlicht gewachsene Strukturen. In: LinuxCommunity. Abgerufen am 27. August 2022 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref> Dadurch wird zwar die Systematik des FHS nicht vollständig beibehalten, die Kompatibilität zu bestehenden Programmen ist damit aber weiterhin gewährleistet.

Dateikategorien

Der FHS unterscheidet Dateien unter zwei Aspekten:

  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ oder „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Als „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ gelten jene Dateien, die sich ohne den Eingriff eines Systemadministrators nicht ändern.<ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig The File System.] In: Filesystem Hierarchy Standard 2.3. , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 11. Januar 2011 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref> Alle anderen Dateien werden als „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ betrachtet.
  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ oder „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Als „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ gelten jene Dateien, die über ein Rechnernetz von anderen Computern genutzt werden können. Alle anderen Dateien werden als „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ betrachtet.

Aus diesen beiden Aspekten ergeben sich vier Kategorien von Dateien:

  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)

Um Datensicherungen und Bereitstellungen im Rechnernetz effizienter zu gestalten, sieht der FHS vor, keine Dateien unterschiedlicher Kategorie im selben Verzeichnis zu speichern. Historisch gab es diese Trennung nicht.

Stammverzeichnis

Das {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), meist in Form einer Partition, des Stammverzeichnisses muss all jene Dateien enthalten, die zum Hochfahren des Betriebssystems und zum Einbinden weiterer Partitionen notwendig sind. Um ein System reparieren zu können, muss sie auch die dazu notwendigen Hilfsmittel enthalten.

Um die Flexibilität und Zuverlässigkeit zu erhöhen, empfiehlt der FHS, Teile der Verzeichnisstruktur in anderen Partitionen anzulegen. Zusätzliche Partitionen sind unter Unix und ähnlichen Betriebssystemen transparent.

Hauptverzeichnisse

14 Verzeichnisse oder symbolische Verknüpfungen auf Verzeichnisse werden im Stammverzeichnis verlangt:<ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig Requirements.] In: Filesystem Hierarchy Standard. , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 3. Oktober 2016 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref>

Vorlage:Monospace Binärdateien grundlegender Befehle historisch: „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ (Dienstprogramme wie Assembler und Compiler)<ref name="V7" />
Vorlage:Monospace statische Dateien des Bootloaders historisch: –
Vorlage:Monospace Gerätedateien historisch: „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ (Geräte wie Festplatten und Systemkonsole)<ref name="V7" />
Vorlage:Monospace Host-spezifische Systemkonfiguration historisch: „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ (essenzielle Daten und gefährliche Wartungsprogramme wie Vorlage:Monospace und Vorlage:Monospace)<ref name="V7" />
Vorlage:Monospace grundlegende dynamische Bibliotheken und Kernel-Module historisch: „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ (Objektbibliotheken und anderes Material)<ref name="V7" />
Vorlage:Monospace Einhängepunkt für Wechseldatenträger historisch: –
Vorlage:Monospace für temporär eingehängtes Dateisystem historisch: –
Vorlage:Monospace zusätzliche Anwendungsprogramme historisch: –
Vorlage:Monospace für laufende Prozesse relevante Daten historisch: –
Vorlage:Monospace essenzielle Binärdateien des Systems historisch: –
Vorlage:Monospace Daten für Dienste historisch: –
Vorlage:Monospace temporäre Dateien historisch: „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ (temporäre Dateien, üblicherweise auf schnellem Gerät)<ref name="V7" />
Vorlage:Monospace sekundäre Hierarchie historisch: „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ (Universalverzeichnis, üblicherweise Einhängepunkt eines weiteren Dateisystems)<ref name="V7" />
Vorlage:Monospace variable Daten historisch: –

Die Verzeichnisse Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace und Vorlage:Monospace sind so konzipiert, dass sie nicht in der Partition des Stammverzeichnisses liegen müssen.

Zusätzliche Verzeichnisse sind erforderlich, wenn entsprechende Untersysteme installiert sind:<ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig Specific Options.] In: Filesystem Hierarchy Standard 2.3. , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 11. Januar 2011 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref>

Vorlage:Monospace Benutzerverzeichnisse: Verzeichnisse der Benutzer
Vorlage:Monospace Benutzerverzeichnis des Root-Kontos
Vorlage:Monospace alternative dynamische Bibliotheken, beispielsweise Vorlage:Monospace und Vorlage:Monospace für Multilib-Systeme (Bibliotheken für sowohl einen 32-Bit- als auch einen 64-Bit-Betriebsmodus)

Andere Verzeichnisse sollen im Stammverzeichnis nicht angelegt werden. Anwendungsprogramme sollen keine Dateien im Stammverzeichnis fordern oder anlegen.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./bin – grundlegende Systembefehle (für alle Benutzer)

Vorlage:Monospace enthält alle Befehle, die sowohl vom Administrator als auch vom Benutzer aufgerufen werden können und auch dann benötigt werden, wenn keine anderen Dateisysteme eingehängt (auch: „gemountet“ von {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) sind, zum Beispiel im {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). Darüber hinaus können auch Skripte, die solche Befehle verwenden, dort abgelegt werden.

Das Verzeichnis Vorlage:Monospace darf keine Unterverzeichnisse enthalten. Folgende Programme oder symbolische Links auf die Unix-Kommandos werden in Vorlage:Monospace mindestens benötigt:

  • Vorlage:Monospace: Dateien aneinanderhängen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) und zur Standardausgabe (stdout) schreiben
  • Vorlage:Monospace: Ändern der Gruppenzugehörigkeit ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Ändern der Dateizugriffsrechte ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Ändern von Besitzer und Gruppenzugehörigkeit ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Kopieren von Dateien oder Verzeichnissen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Zeigen oder Setzen von Systemdatum und Systemzeit
  • Vorlage:Monospace: Konvertieren oder Kopieren von Daten ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Zeigen des freien Festplattenplatzes ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Zeigen oder Konfigurieren des Ringpuffers des Kernels ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Wiedergeben einer Textzeile
  • Vorlage:Monospace: Erzeugen eines Fehlerstatuscodes
  • Vorlage:Monospace: Zeigen oder Setzen des aktuellen Rechnernamens
  • Vorlage:Monospace: Beenden eines Prozesses
  • Vorlage:Monospace: Setzen von Verknüpfungen zwischen Dateien ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Benutzeridentität prüfen und Bedienoberfläche starten
  • Vorlage:Monospace: Verzeichnisinhalt zeigen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Erstellen eines Verzeichnisses ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Erstellen spezieller Gerätedateien ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Daten seitenweise blätternd zeigen
  • Vorlage:Monospace: Einhängen von Dateisystemen
  • Vorlage:Monospace: Verschieben oder Umbenennen von Dateien ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Prozessstatus zeigen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Zeigen des Namens des aktuellen Verzeichnisses ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Löschen von Dateien oder Verzeichnissen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Löschen leerer Verzeichnisse ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Editieren von Daten ohne Interaktion ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Unix-Shell (Kommandozeileninterpreter, {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)). Falls sh nicht die originale Bourne-Shell ist, muss sh ein Hard- oder Softlink auf die eingesetzte Shell sein.
  • Vorlage:Monospace: Zeigen oder Setzen von Einstellungen eines Datenendgerätes ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: startet eine Bedienoberfläche mit neuer Benutzeridentität ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Schreiben der Inhalte von Datenpuffern auf den Datenträger ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Erzeugen eines Erfolgsstatuscodes
  • Vorlage:Monospace: Aushängen von Dateisystemen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Zeigen diverser Systeminformationen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))

Falls benötigt, müssen die folgenden Kommandos (oder auf sie verweisende Verknüpfungen) ebenfalls im /bin-Verzeichnis installiert sein:

  • Vorlage:Monospace: C-ähnlicher Kommandozeileninterpreter ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Editieren von Text ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Verwalten von Dateiarchiven ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Kopieren von Dateien in oder aus Archive(n) ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Komprimieren von Daten ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Dekomprimieren von Daten (meist als Verknüpfung zu gzip)
  • Vorlage:Monospace: Dekomprimieren und zeigen von Daten ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Zeigen von Netzwerkstatusinformationen ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))
  • Vorlage:Monospace: Senden und Empfangen von Datenpaketen per ICMP

Alle weiteren Kommandos, die zur Wiederherstellung benötigt werden, wie beispielsweise ftp, tftp oder diverse Archivierungsprogramme, haben hier ebenfalls ihren Platz.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./boot – statische Dateien des Bootloaders

Dieses Verzeichnis enthält alle vom Bootloader für den Bootvorgang benötigten Dateien. Es kann u. U. auch (weitere) gespeicherte Master Boot Records enthalten, da in diesen Startprogramme für weitere Betriebssysteme enthalten sein können ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)). Auch Betriebssystem-Kernel können in diesem Verzeichnis abgelegt sein.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./dev – Gerätedateien

Das Verzeichnis Vorlage:Monospace beinhaltet Spezial-Dateien ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) oder Gerätedateien ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)). Manche der Gerätedateien müssen manuell angelegt werden. In diesem Fall muss das Verzeichnis den Befehl Vorlage:Monospace bzw. Vorlage:Monospace enthalten, der diese Gerätedateien anhand der vorhandenen Hardware anlegen kann.
Erwähnenswert sind Vorlage:Monospace, in der geschrieben werden kann, aber alles verworfen wird, Vorlage:Monospace, aus der Nullbytes in beliebiger Menge gelesen werden können, und Vorlage:Monospace (bzw. Vorlage:Monospace), welche als Hardware-Zufallsgenerator dient.

udev hat seit Kernel 2.6 devfs abgelöst und sorgt nun mittels Konfigurationsdateien (standardmäßig in /etc/udev) im Userspace für die automatische Erstellung der Devices in Vorlage:Monospace.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./etc – spezifische Konfigurationsdateien

Vorlage:Monospace stand ursprünglich für „alles übrige“ (lat. et cetera). Es hat sich dann aber als Konfigurationsverzeichnis etabliert und wird daher auch häufig als „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ interpretiert. Im Bezug auf bzw. im Unterschied zu Daten in Vorlage:Monospace und Vorlage:Monospace kann es auch als „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ gesehen werden.<ref name="lwn_436012" /> Das Verzeichnis Vorlage:Monospace und seine Unterverzeichnisse enthalten jede Art von Konfigurationsdateien. Diese Dateien müssen statische Dateien sein (s. o.). In diesem Verzeichnis dürfen sich keine Binärdateien befinden.

Folgende Unterverzeichnisse können u. a. in Vorlage:Monospace vorhanden sein:

Vorlage:Monospace
Konfiguration für Programme in Vorlage:Monospace: Systemspezifische Konfigurationsdateien für zusätzlich installierte Softwarepakete müssen in diesem Verzeichnis in entsprechenden Unterverzeichnissen installiert werden (Vorlage:Monospace). Eine Regelung, wie das Verzeichnis Vorlage:Monospace aufgeteilt ist, existiert nicht.
Vorlage:Monospace
Konfiguration des X Window Systems, optional: In diesem Verzeichnis werden alle Konfigurationsdateien des X11-Systems abgelegt. Das Verzeichnis beheimatet insbesondere die Dateien Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace und Vorlage:Monospace (soweit vorhanden). Wenn ein Window Manager mehr als eine Konfigurationsdatei besitzt, kann dafür ein eigenes Unterverzeichnis angelegt werden, sonst wird die Konfigurationsdatei direkt im Verzeichnis Vorlage:Monospace mit dem Dateinamen Vorlage:Monospace abgespeichert.
Vorlage:Monospace
Konfiguration für SGML, optional: In diesem Verzeichnis speichern SGML-Systeme (soweit vorhanden) grundlegende Konfigurationen ab. Dateien mit der Endung Vorlage:Monospace bezeichnen herkömmliche Konfigurationsdateien, Dateien mit der Endung Vorlage:Monospace stellen spezielle DTD-Kataloge mit Verweisen auf andere Kataloge bereit.
Vorlage:Monospace
Konfiguration für XML, optional: In diesem Verzeichnis werden Grundeinstellungen von evtl. vorhandenen XML-Systemen installiert. Konfigurationsdateien haben die Dateiendung Vorlage:Monospace, ein DTD-Katalog befindet sich in der Datei Vorlage:Monospace.
Vorlage:Monospace
Konfiguration für Midnight Commander, optional
Vorlage:Monospace
Enthält bei Debian-Systemen jene Konfigurationsdateien, die das Netzwerk betreffen

Allgemein liegen Konfigurationen einzelner Dienste unter Vorlage:Monospace und/oder Vorlage:Monospace (der LDAP unter dem Debian-Derivat Ubuntu macht z. B. ohne eindeutige Dateibenennung beides). Bei Daemons fehlt oft dann das abschließende d, der NTP-Server z. B. hat den Prozess Vorlage:Monospace, aber die Konfigurationsdatei Vorlage:Monospace.

Folgende Konfigurationsdateien gehören auf jeden Fall (soweit vorhanden) in Vorlage:Monospace:

Vorlage:Monospace
systemweite Initialisierungsdatei für den C-ähnlichen Befehlsinterpreter
Vorlage:Monospace
Zugriffsrechte für NFS-Freigaben
Vorlage:Monospace
Tabelle mit statischen Informationen zu einhängbaren Dateisystemen
Vorlage:Monospace
enthält die Namen der vom ftp-Aufruf auszuschließenden Benutzer
Vorlage:Monospace
statische Informationen zu den im Netzwerk verfügbaren Gateways
Vorlage:Monospace
Parameter zur Übertragungsgeschwindigkeit und sonstigen Einstellungen der Terminals
Vorlage:Monospace
zeilenweise Informationen zu den eingetragenen Benutzergruppen
Vorlage:Monospace
Konfigurationsdaten zur Namensauflösung
Vorlage:Monospace
statische Informationen zur Zuordnung von Rechnernamen zu IP-Adressen
Vorlage:Monospace
Zugriffsberechtigungen für den TCP-Wrapper tcpd
Vorlage:Monospace
Ausschlusskriterien für den TCP-Wrapper tcpd
Vorlage:Monospace
zugelassene Rechner für rlogin, rsh, rcp
Vorlage:Monospace
zugelassene Rechner für den Druckdienst lpd
Vorlage:Monospace
Konfigurationsdatei für den Internet-Superserver inetd
Vorlage:Monospace
Konfigurationsdatei für den Initialisierungsprozess init
Vorlage:Monospace
Systemidentifikationsdatei zur Ausgabe von Informationen vor dem Anmeldevorgang
Vorlage:Monospace
Systemidentifikationsdatei zur Ausgabe von Informationen vor dem Anmeldevorgang über das Netzwerk (zum Beispiel telnet)
Vorlage:Monospace
Liste von Verzeichnissen mit dynamisch einzubindenden Bibliotheken
Vorlage:Monospace
Mitteilung des Tages zur Ausgabe nach dem Anmeldevorgang (message of the day)
Vorlage:Monospace
dynamisch erzeugte Informationen zu den eingehängten Dateisystemen
Vorlage:Monospace
Konfigurationsdatei für mtools
dem Befehl zur Bearbeitung von MS-DOS-Dateisystemen
Vorlage:Monospace
statische Informationen zu den verfügbaren Netzwerken
Vorlage:Monospace
Enthält den Benutzernamen, Beschreibung des Benutzers, Gruppen-ID, Benutzer-ID, das Heimat-Verzeichnis und das Login-Kommando (meist eine Shell). Früher enthielt diese Datei auch das Benutzerkennwort. Dieses ist jetzt in Vorlage:Monospace gespeichert.
Vorlage:Monospace
Konfigurationsdatei für den Druckdienst lpd
Vorlage:Monospace
systemweite Konfigurationsdatei für den Anmeldevorgang mittels sh
Vorlage:Monospace
Liste der IP-Protokollkennungen und -nummern
Vorlage:Monospace
Konfigurationsdatei für die Namensauflösung
Vorlage:Monospace
Liste der RPC-Protokollkennungen
Vorlage:Monospace
Zugangsberechtigungen für entfernte Anmeldevorgänge
Vorlage:Monospace
Liste der Portkennungen für einzelne Dienste
Vorlage:Monospace
verschlüsselte Kennwörter der Benutzer sowie die Dauer der Gültigkeit
Vorlage:Monospace
vollständige Namen der zulässigen Befehlsinterpreter
Vorlage:Monospace
Konfigurationsdatei für den Systemprotokollservice syslogd

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./home – Benutzerverzeichnisse, optional

Diese Verzeichnisstruktur dient zur Aufnahme der benutzerspezifischen Daten der einzelnen Benutzer des Systems. Der FHS führt dieses Verzeichnis als optional auf, da Unix-Systeme prinzipiell auch ohne Benutzer möglich sind (beispielsweise Server). Alle Benutzer-spezifischen Konfigurationsdateien werden in versteckten Dateien und Verzeichnissen (die einen Punkt als erstes Zeichen des Dateinamens besitzen) unter dem Benutzerverzeichnis Vorlage:Monospace abgelegt. Diese versteckten Dateien und Verzeichnisse im Benutzerverzeichnis werden oft auch „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ genannt.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./lib – Kernel-Module und dynamische Bibliotheken

Das Verzeichnis Vorlage:Monospace beinhaltet die installierten dynamischen Bibliotheken und Kernel-Module, die zum Starten des Systems und für die Programme in Vorlage:Monospace und Vorlage:Monospace benötigt werden. Hier befindet sich auch die dynamische C-Standard-Bibliothek libc.so.* und die Linker-Bibliothek ld*. Das Unterverzeichnis Vorlage:Monospace beinhaltet die oben genannten Kernel-Module, falls diese installiert sind.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./lib<nr> – Alternative Kernel-Module und dynamische Bibliotheken

Manche Systeme unterstützen mehrere Binärformate (für unterschiedliche Prozessorarchitekturen bzw. Betriebsmodi), für die jeweils eigene Versionen derselben Bibliothek vorhanden sind. Dann gibt es beispielsweise Vorlage:Monospace und Vorlage:Monospace für die beiden Betriebsmodi (32-Bit und 64-Bit) des jeweiligen Prozessors, beispielsweise bei PowerPC und x86.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./media – Einhängepunkte für Wechseldatenträger

Die einzelnen Unterverzeichnisse in Vorlage:Monospace dienen als Einhängepunkt für jede Art von Wechseldatenträger. Früher wurden Wechseldatenträger entweder direkt im Wurzelverzeichnis oder im Verzeichnis Vorlage:Monospace gemountet. Zur Verschlankung des Wurzelverzeichnisses wurden die Verzeichnisse in den Ordner Vorlage:Monospace verschoben. Der Standard sieht folgende Unterverzeichnisse jeweils optional vor:

Vorlage:Monospace
Diskette
Vorlage:Monospace
Speichermedium eines optischen Laufwerks (Nur-Lese-Speicher), z. B. eine CD-ROM
Vorlage:Monospace
Speichermedium eines Brenners
Vorlage:Monospace
Zip-Diskette

Falls ein Gerät mehrmals vorhanden ist, wird das Anhängen einer Ziffer an den Gerätetyp vorgeschlagen.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./mnt – temporäre Einhängepunkte für Dateisysteme

Das Verzeichnis dient zum kurzzeitigen Einhängen von Fremd-Dateisystemen aller Art. Installationsprogrammen ist die Verwendung des Verzeichnisses Vorlage:Monospace für temporäre Dateien ausdrücklich untersagt.

Traditionell war unter Linux lange das Vorlage:Monospace-Verzeichnis nicht direkt als Einhängepunkt ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) für ein einzelnes einzuhängendes Dateisystem verwendet worden, sondern wie Vorlage:Monospace, indem es Unterverzeichnisse gab, etwa Vorlage:Monospace und Vorlage:Monospace. Verschiedene Linux-Distributionen haben das jedoch unterschiedlich gehandhabt, so wurde teilweise auch direkt unterhalb im Stammverzeichnis etwa Vorlage:Monospace genutzt.<ref>Chapter 3. The Root Filesystem – 3.11. [[:Vorlage:Monospace]]: Mount point for removable media. In: The FHS 3.0 Specification. 3. Juni 2015, abgerufen am 29. Dezember 2022 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)): „Historically there have been a number of other different places used to mount removable media such as Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace or Vorlage:Monospace. Placing the mount points for all removable media directly in the root directory would potentially result in a large number of extra directories in Vorlage:Monospace. Although the use of subdirectories in Vorlage:Monospace as a mount point has recently been common, it conflicts with a much older tradition of using Vorlage:Monospace directly as a temporary mount point.“</ref> Mit der Einführung von Vorlage:Monospace wurde das Vorlage:Monospace-Verzeichnis „frei“ für die direkte Nutzung, obwohl viele Linux-Distributionen und -Anwender weiterhin auch Vorlage:Monospace mit Unterverzeichnissen für diverse eingehängte/einzuhängende (in Vorlage:Monospace definierte) Dateisysteme nutzen. Die Unterscheidung ist oft, dass Vorlage:Monospace automatisch vom System genutzt wird, Vorlage:Monospace hingegen manuell vom Systemadministrator.<ref>DuploRaf: What's the difference between mnt vs media? (Posting) In: Unix & Linux. Stack Exchange, 2. Januar 2016, abgerufen am 29. Dezember 2022 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value), Beispiel für eine Ansicht, wofür Vorlage:Monospace und wofür Vorlage:Monospace genutzt werden könnten): „use Vorlage:Monospace for stuff you mount by yourself; leave Vorlage:Monospace for the system to mount its stuff“</ref> Hinzu kommt, dass viele Linux-Distributionen vom Benutzer eingehängte Speichermedien unter Vorlage:Monospace einbinden, entweder Vorlage:Monospace oder Vorlage:Monospace, was mit der Vergabe der Zugriffsrechte (Unix-Dateirechte und ACLs) zu tun hat.<ref>what is the difference between [[:Vorlage:Monospace]], [[:Vorlage:Monospace]] and [[:Vorlage:Monospace]]. (Internetforum) In: LinuxQuestions.org. 1. Februar 2015, abgerufen am 29. Dezember 2022 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref>

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./opt – zusätzliche Softwarepakete

Das Verzeichnis ist für sämtliche optionale, d. h. zusätzlich installierte Software vorgesehen, welche nicht aus zur Distribution gehörenden Paketquellen stammen. Die Pakete müssen in einem Unterverzeichnis mit Namen Vorlage:Monospace oder Vorlage:Monospace installiert werden, wobei Vorlage:Monospace ein beschreibender Paketname ist und Vorlage:Monospace der bei der LANANA registrierte Name des Herstellers ist. Die Unterverzeichnisse Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, und Vorlage:Monospace sind für den lokalen Systemadministrator reserviert. Binärdateien von Softwarepaketen finden sich normalerweise ausschließlich in Vorlage:Monospace.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./root – Benutzerverzeichnis für Benutzer root, optional

Das Verzeichnis kann das Benutzerverzeichnis für den Benutzer Vorlage:Monospace bilden. Dieses Verzeichnis ist nur eine Empfehlung des FHS.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./run-Verzeichnis

Vorlage:Monospace wird auch vom FHS verlangt und enthält „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ (auch „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“,<ref name="lwn_436012" /> im Speziellen in Bezug auf bzw. im Unterschied zu Vorlage:Monospace). Es ist als tmpfs ein Pseudo-Dateisystem und ersetzte das für diesen Zweck zuvor verwendete Vorlage:Monospace, das als Symlink (oder {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) auf Vorlage:Monospace erhalten blieb. Vorlage:Monospace wurde eine symbolische Verknüpfung auf Vorlage:Monospace.<ref name="lwn_436012">Lennart Poettering: Introducing /run. (E-Mail) In: LWN. 30. März 2011, abgerufen am 28. Dezember 2022 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)): „The lifecycle properties of directories are clear from the top-level directory name. Lifecycle properties do no longer change the further you go down your tree. i.e. /var is „persistant runtime data“ and /run is „volatile runtime data“, and /etc is „persistant system config data“, and so on.“</ref> Die Änderung wurde im März 2011 zuerst für die Linux-Distribution Fedora Version 15 („F15“) verkündet.<ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig What’s this /run directory doing on my system and where does it come from?] fedoraproject.org, , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 27. Februar 2016 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref><ref>Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig Distributionen führen neues Verzeichnis /run ein.] In: Pro-Linux. , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 27. Februar 2016.Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung</ref> Mit der Änderung wurde u. a. das Problem gelöst, dass beim Bootvorgang Vorlage:Monospace unter bestimmten Umständen noch nicht verfügbar war, aber zum Booten benötigt wurde.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./sbin – wichtige Systembefehle

Das Verzeichnis beinhaltet Befehle für die Systemadministration und andere Aufgaben, die nur der Benutzer Vorlage:Monospace ausführen darf. Dies sind im Wesentlichen alle Befehle, die auch im Verzeichnis Vorlage:Monospace hätten abgelegt werden können, aber z. B. aus Speicherplatzgründen nicht dort liegen. Programme, die in Vorlage:Monospace erwartet werden: Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace, Vorlage:Monospace.

Historische Bedeutung war „statically linked binaries“ und enthielt in frühen Systemen alle Befehle, die für den Systemstart erforderlich waren, zu einem Zeitpunkt, wo die üblicherweise eingehängten Dateisysteme (z. B. /usr, /lib) noch nicht verfügbar waren, da deren Einhängen Teil des Bootprozesses war (insbesondere alle Formen von mount.*). Im Zuge der rasant größer werdenden Speichermedien wurde immer häufiger auf eine separate Partition /usr verzichtet (heutzutage Standard) und die Bedeutung wechselte allmählich zu „system binaries“.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./srv – Daten, die von Diensten angeboten werden

In diesem Verzeichnis sollen die Daten zu angebotenen Diensten abgelegt werden. Momentan gibt es noch keine Vorschriften darüber, wie die Verzeichnisstruktur in Vorlage:Monospace auszusehen hat. Eine vorgeschlagene Möglichkeit ist die Benennung der Unterverzeichnisse nach dem Dienst, also z. B. www, ftp, mysql usw. Eine andere Möglichkeit ist die Ordnung nach Verwaltungseinheiten wie beispielsweise Fachschaften an Universitäten. Dieses wird momentan nur von SuSE und Arch Linux so gemacht. So existiert beispielsweise unter Debian das Verzeichnis Vorlage:Monospace, hingegen wird bei SuSE Vorlage:Monospace und bei Arch Vorlage:Monospace verwendet.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./tmp – temporäre Dateien

Dieses Verzeichnis muss vorhanden sein, weil es Programme gibt, die ihre temporären Dateien in diesem Verzeichnis ablegen. Im FHS wurde dieses Verzeichnis vor allem auch wegen seiner historischen Bedeutung aufgenommen. Das Verzeichnis ist für alle Benutzer zum Schreiben freigegeben und muss ein Sticky Bit haben.

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./usr-Verzeichnisstruktur

Vorlage:Monospace (wohl ursprünglich für englisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value),<ref></ref> oder in einer späteren Deutung für Unix System Resources<ref>Helmut Herold: Linux/Unix Grundlagen – Kommandos und Konzepte. 5., überarbeitete Auflage. Addison-Wesley, 2003, ISBN 3-8273-2112-3, 3. Das Unix-Dateisystem, S. 76, 3.3.3 Die Directory-Hierarchie von Linux (eingeschränkte Vorschau in der Google-BuchsucheSkriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:GoogleBook“ ist nicht vorhanden.): „Übrigens steht Vorlage:Monospace nicht – wie oft fälschlicherweise angenommen wird – für Vorlage:Monospace, sondern für Vorlage:Monospace.“</ref>) ist die zweite wichtige Ebene des Dateisystems. Dieser Bereich kann von mehreren Rechnern gemeinsam verwendet werden ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) und enthält dementsprechend keine vom lokalen Rechner abhängigen oder zeitlich variable Inhalte. Diese werden an anderen Stellen des Dateisystems hinterlegt.

Folgende Verzeichnisse müssen in Vorlage:Monospace vorhanden sein:

Vorlage:Monospace
viele Benutzerbefehle
Dies ist das primäre Verzeichnis für ausführbare Dateien des Systems.
Vorlage:Monospace
Header-Dateien, werden durch Programme eingebunden
Die Header-Dateien enthalten die verschiedenen Include-Dateien mit Prototypdefinitionen.
Vorlage:Monospace
Bibliotheken
Modularer Programmcode, welcher von verschiedenen Programmen geteilt wird.
Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Vorlage:Monospace
distributionsunabhängige lokale Hierarchie. Hier kann und soll die lokale Systemadministration Programme und Daten ablegen, die von der entsprechenden Distribution des jeweiligen Systems unabhängig installiert worden sind, wie etwa selbstkompilierte oder unabhängig von der Distribution heruntergeladene Programme und Dateien. Den Installationsmechanismen der betreffenden Distribution ist es ausdrücklich untersagt, diese Verzeichnisstruktur zu berühren. Die Gestaltung der internen Struktur von Vorlage:Monospace obliegt der lokalen Systemadministration und ist vom FHS nicht vorgegeben.
Vorlage:Monospace
weitere, nicht zwingend erforderliche Systembefehle
Diese Systembefehle werden von dem Administrator im Gegensatz zu Vorlage:Monospace nicht während des Bootvorganges verwendet.
Vorlage:Monospace (von der Architektur unabhängige Daten)

Darüber hinaus können optional die nachfolgenden Verzeichnisse existieren:

Vorlage:Monospace
X Window System, Version 11 Release 6
Vorlage:Monospace
Spiele
Vorlage:Monospace
alternative Versionen dynamischer Bibliotheken
Vorlage:Monospace
Quellcode

Zur Wahrung der Kompatibilität mit älteren Systemen können symbolische Links für folgende Verzeichnisse angelegt sein:

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden./var-Verzeichnisstruktur

Das Vorlage:Monospace-Verzeichnis ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) enthält variable Daten ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) oder {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value),<ref name="lwn_436012" /> im Gegensatz zu Vorlage:Monospace), welche im Zuge der Abarbeitung entstehen. Die folgenden Verzeichnisse, oder symbolische Verknüpfungen zu Verzeichnissen, werden in Vorlage:Monospace erwartet:

Vorlage:Monospace
von Anwendungsprogrammen zwischengespeicherte Daten
Vorlage:Monospace
variable Statusinformationen
Vorlage:Monospace
Verzeichnis für Lock-Dateien zur Prozesssynchronisation
Vorlage:Monospace
Verzeichnis für Logdateien
Vorlage:Monospace
variable Daten im Zusammenhang mit Vorlage:Monospace
Vorlage:Monospace
Daten, welche für laufende Prozesse Bedeutung haben; das Verzeichnis besteht, um Kompatibilität mit Systemen und Software zu gewährleisten, die eine ältere Version der FHS-Spezifikation verwenden, und kann als symbolische Verknüpfung oder {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) auf Vorlage:Monospace implementiert werden
Vorlage:Monospace
Verzeichnis für abzuarbeitende Warteschlangen (Druckaufträge, E-Mail-Versandaufträge …)
Vorlage:Monospace
temporäre Dateien, die über einen Neustart hinweg erhalten bleiben

Aus „historischen“ Gründen existieren noch bei Bedarf die folgenden Verzeichnisse:

Falls die entsprechenden Anwendungen installiert sind, werden noch folgende Verzeichnisse verwendet:

Vorlage:Monospace
Prozessabrechnungsdaten
Vorlage:Monospace
Systemdumps bei Rechnerabstürzen
Vorlage:Monospace
variable Spieldaten
Vorlage:Monospace
Benutzerpostfachdateien (oft als Symlink zu Vorlage:Monospace)
Vorlage:Monospace
Datenbankdateien des Network Information Service

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Anker“ ist nicht vorhanden.Usrmerge

Bei der meist mit „Usrmerge“ (für „Vorlage:Monospace {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“) oder „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)-usr“ bezeichneten Vereinigung der Verzeichnisse /bin, /sbin und /lib sowie gegebenenfalls /lib32 oder /lib64 bei Multilib-Systemen mit ihren jeweiligen Gegenstücken unter /usr geht die strikte formale Trennung dieser Verzeichnisse gemäß FHS zwar verloren, solange die Verzeichnisse als symlinks erhalten bleiben, bleibt die Kompatibilität zum FHS allerdings weiterhin bestehen. Dieser „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ (dt. für „Vereinigung [der Verzeichnisse]“) wurde von fast allen großen Linux-Distributionen in den 2010er-Jahren durchgeführt. Ob die entsprechenden Dateien nach der Umstellung im relevanten Unterverzeichnis unterhalb von /usr abgelegt werden oder im Wurzelverzeichnis, ist danach ohne Belang.

Im Beispiel wird aus /bin ein Symlink auf /usr/bin sowie /sbin auf /usr/sbin; dasselbe gilt für die Vorlage:Monospace-Verzeichnisse. Manche Distributionen (z. B. Gentoo) gehen noch einen Schritt weiter und verlinken auch /sbin und /usr/sbin symbolisch auf /usr/bin. Das Zusammenlegen dieser Unterverzeichnisse, deren Dateien sich fortan unterhalb von Vorlage:Monospace befinden, widerspricht zwar der im FHS definierten Trennung, die Umstellung ist allerdings für alte („legacy“) wie aktuelle Programme vollständig transparent.<ref name=":0" />

Begründung für die Umstellung ist, neben der Tatsache, dass die Trennung gemäß FHS überflüssig geworden ist,<ref>Rob Landley: Understanding the bin, sbin, usr/bin, usr/sbin Split. (landley.net [PDF; abgerufen am 27. August 2022]).</ref> vor allem die Vereinfachung in der Handhabung. So wird nicht nur die Übersichtlich- und Durchsuchbarkeit erhöht, sondern insbesondere auch die Anwendung für Sandboxes und Container vereinfacht.<ref>Re: usrmerge -- plan B? Abgerufen am 27. August 2022.</ref>

Nach Solaris Ende 2010 und Fedora 2012 führten auch Arch und Ubuntu den Usrmerge durch. Bei Debian wird seit Version 10 (Buster) ein vereinheitlichtes Dateisystem ausgeliefert<ref name=":0" /> und ist seit Version 12 (Bookworm) vollständig umgesetzt.<ref>5.1.14. A “merged-/usr” is now required. Abgerufen am 18. November 2025 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref> Gentoo hat Ende 2022 den Usrmerge für Nutzer eines systemd-Profils umgesetzt.<ref>Mike Gilbert: /usr merge for systemd users. In: Repository news items. 1. Dezember 2022, abgerufen am 28. Dezember 2022 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref>

Siehe auch

Weblinks

Einzelnachweise

<references> <ref name="V7"> Vorlage:Cite book/Name: [Internetquelle: archiv-url ungültig hier – file system hierarchy.] In: FreeBSD Man Pages – Unix Seventh Edition. FreeBSD Foundation, , archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am Vorlage:Cite book/URL; abgerufen am 3. Oktober 2016 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).Vorlage:Cite book/URLVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung2Vorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/MeldungVorlage:Cite book/Meldung </ref> </references>