Zum Inhalt springen

Adschami-Schrift

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. Mai 2023 um 18:23 Uhr durch imported>Grullab (interessante weiterführende Links).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Als Adschami-Schrift oder Ajami-Schrift (von arabisch عجمي, DMG {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚fremd, nichtarabisch‘, vgl. auch ʿAdscham) werden Anwendungen der arabischen Schrift für andere Sprachen als das Arabische bezeichnet.

Dieser Begriff bezieht sich vorwiegend auf afrikanische Sprachen wie Hausa, Fulfulde, Wolof, Malinke, Mandinka, Bambara, Songhai, Kanuri, Swahili und Somali,<ref>Mohamed Ziadah, UNESCO: <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />What are the Ajami? (Memento vom 11. November 2009 im Internet Archive)</ref> die zum Teil seit Jahrhunderten mit dem arabischen Alphabet geschrieben werden, sowie auf die Literatur, die in dieser Schrift verfasst wurde. Heute werden viele dieser afrikanischen Sprachen vorwiegend in Lateinschrift geschrieben.

Die Anwendung der arabischen Schrift für Somali wird auch Wadaad-Schrift genannt.

Die Anwendung der arabischen Schrift für iberoromanische Sprachen (Spanisch, Portugiesisch, Aragonesisch, Katalanisch) wird (spanisch) Aljamía genannt (ebenfalls von arabisch عجمي, DMG {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) hergeleitet), und die in dieser Schrift verfassten Manuskripte werden als aljamiado bezeichnet.

Weblinks

Einzelnachweise

<references/>