Zum Inhalt springen

Radio Kairo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. April 2025 um 07:19 Uhr durch imported>Invisigoth67 (BKL aufgelöst).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Vorlage:Hinweisbaustein

{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) usw. ist die nichtarabische Eigenbezeichnung für den staatlichen Hörfunk Ägyptens (arabisch الإذاعة المصرية {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) und damit insbesondere für dessen Auslands- und Fremdsprachendienst.

Allgemeines

Neben den arabischsprachigen Inlandsprogrammen veranstaltet die National Media Authority (NMA) im Hörfunkbereich

  • (pan-)arabische Programme, die jedenfalls auch fürs Ausland bestimmt sind (صوت العرب {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚Stimme der Araber‘ seit dem 4. Juli 1953; إذاعة فلسطين {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚Radio Palästina‘ seit 1960; إذاعة وادى النيل {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚Radio Niltal‘ Richtung Sudan seit 1984),
  • ein fremdsprachiges Inlandsprogramm (البرنامج الأوروبي المحلي {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚lokales Europa-Programm‘ in Englisch, Französisch und fünf weiteren Sprachen),
  • und einen arabisch- wie fremdsprachigen Auslandsdienst (الإذاعات الموجهة {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚gerichtete Sendungen, Richtfunk‘, auch شبكة الإذاعات الدولية {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚internationales Sendenetz‘, im arabischen Dienst auch صوت مصر {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚Stimme Ägyptens‘).
(Eine ähnliche Aufgabenteilung gab es in Westdeutschland mit dem Deutschlandfunk für In- und europäisches Ausland, dem Ausländerprogramm der ARD fürs Inland und der Deutschen Welle für Übersee.)

Die deutschsprachige Ansage Radio Kairo findet sowohl im lokalen Europa-Programm als auch im Auslandsdienst Verwendung.

Als Pausenzeichen dient bisweilen der Westminsterschlag, der auch vom Uhrturm der Universität Kairo erklingt.

Europa-Programm

Vorlage:Infobox Rundfunksender

Geschichte

1934 nahm der anfangs von der Marconi Company betriebene ägyptische Rundfunk seinen Dienst auf. Sein zweites Programm war das Europa-Programm (Luzerner Wellenplan: Kairo 1348 kHz, Alexandria 1429 kHz), bestimmt für die ausländische Bevölkerung in Ägypten. Zu den Sprachen Englisch und Französisch kamen später Griechisch, Italienisch, Deutsch, Armenisch und zuletzt 2021 Spanisch.

Verbreitungswege

Zeitplan (Kairoer Zeit): 04–09 Uhr Englisch; 09–11 Uhr Französisch; 11–12 Uhr Armenisch; 12–13 Uhr Griechisch; 13–14 Uhr Italienisch; 14–15 Uhr Deutsch; 15–19 Uhr Englisch; 19–20 Uhr Spanisch, 20–22 Uhr Französisch; 22–02 Uhr Englisch; 02–04 Uhr Französisch.

Deutsche Sendung

Die deutsche Sendung ist samstags bis donnerstags von 14 bis 15 Uhr Kairoer Zeit zu hören. Feste Rubriken sind neben den Nachrichten Sendungen wie Daten und Ereignisse, die Geschichte machten und Weisheit und gute Laune; dazu gibt es deutsche Musik.

Auslandsdienst

Vorlage:Infobox Rundfunksender

Geschichte

1939 begannen Sendungen auf Kurzwelle. Sendungen in deutscher Sprache wurden aus Kairo erstmals im Zweiten Weltkrieg unter britischer Kontrolle ausgestrahlt.

Nach der Ausrufung der Republik Ägypten im Jahr 1953 wurde der Auslandsdienst aufgebaut; als sein Gründungsdatum gilt der 3. Oktober 1953. Zu den ersten Sendesprachen gehörten Hebräisch ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)), Indonesisch und Swahili. Unter dem Regime Gamal Abdel Nassers mit einer arabisch-sozialistischen Ausrichtung war dem Land an einer Öffnung und einer breiten Außenwirkung gelegen; zeitweise gab es Sendungen in 35 Sprachen. Seit 1958 sendet der Auslandsdienst auch auf Deutsch. In den 2020er-Jahren sind es circa 20 Sprachen: neben Arabisch, Englisch und Französisch für Asien Türkisch, Hebräisch, Persisch/Dari, Paschtu, Urdu und Indonesisch, für Afrika Afar, Amharisch, Somali, Swahili, Hausa und Fulfulde, für Europa Deutsch, Italienisch, Albanisch und Russisch sowie für Südamerika Portugiesisch und Spanisch.<ref>maspero.eg: Karte</ref>

Im Jahr 2011 gaben Hörer in Deutschland an, die Redaktion arbeite auch im Verlauf der Umwälzungen durch den Arabischen Frühling weitgehend ungestört weiter. Die Sendungen seien erstaunlich neutral und hörten sich teilweise amateurhaft und chaotisch an. Dies wurde auf die Lage im Land zurückgeführt, und die Sendungen wurden als „sehr authentisch“ wahrgenommen.<ref>Infos aus Kairo in deutscher Sprache. Archiviert vom Vorlage:IconExternal (nicht mehr online verfügbar) am 8. Februar 2011; abgerufen am 8. Februar 2011.</ref>

Arabic by Radio

1966 begründete der damalige Leiter des Auslandsdienstes Ali Rushdy nach dem Vorbild von English by Radio der BBC die Sprachkurs-Reihe Arabic by Radio (العربية بالراديو {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) auf Englisch;<ref>englische Lektionen 1 bis 13 sowie 52 und 53 auf YouTube in einer Neuaufnahme</ref> es folgten Französisch<ref>französische Lektionen 1 bis 15 auf YouTube</ref> (1969), Türkisch (1984), Urdu, Swahili und Hausa (1993), Indonesisch und Persisch (1997), Albanisch (1998) sowie Paschtu (2000). Der Sprachkurs umfasst drei Stufen zu je 51 Einheiten à 15 Minuten Dauer.<ref>Sawsan Zaki: What is the Arabic by Radio course? (22. April 2016)</ref> Dazu sind Begleitbücher erschienen.<ref>{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value) (Lektionen 1–27, 52–66), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value), Vorlage:HaS, persisch آموزش زبان عربی از رادیو, albanisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)</ref> Als Titelmelodie der Sendung dient der Walzer aus dem zweiten Akt der Opern Ein Feldlager in Schlesien/L’étoile du nord von Giacomo Meyerbeer.

Verbreitungswege

 {{#coordinates:31,131666666667|30,073333333333|
   |dim=100000
   |globe=
   |name=Abis
   |region=EG-BH
   |type=landmark
  }} 15 km südöstlich von Alexandria; Abu Zaʿbal
 {{#coordinates:30,273333333333|31,363333333333|
   |dim=100000
   |globe=
   |name=Abu Zaʿbal
   |region=EG-KB
   |type=landmark
  }} 30 km nordöstlich des Zentrums von Kairo (Empfang schwierig).<ref><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />Radio Kairo versucht es wieder mit der Kurzwelle (Memento vom 26. Januar 2022 im Internet Archive) (Kai Ludwig)</ref>
Zeitplan für Europa: 15–16 Uhr Albanisch, 17–19 Türkisch, 18–19 Italienisch, 19–20 Deutsch, 19–20 Russisch, 20–21¹⁵ Französisch, 21¹⁵–22⁴⁵ Englisch; Zeitplan für Südamerika: 22¹⁵–23³⁰ Portugiesisch, 23³⁰–00⁴⁵ Arabisch, 00⁴⁵–02 Spanisch (Angaben in UTC; Stand: Winter 2023/24).
Aufzeichnungen: im Internet unter wwdxc.de/kairo (deutsch) und auf Facebook unter Rádio Cairo em portugues (portugiesisch).
Richtfunk 1 Richtfunk 2 Richtfunk 8 darin
Arabic by Radio




13:00 ara

16:00 eng (EAf)
18:00 ---
18:45 ful
20:00 ---






13:00 dar
14:00 pus
16:00 urd
18:00 ---
19:00 eng (WAf)
20:30 ---
21:00 fre
23:00 ---
04:00 swa
06:00 ---
10:15 ara
12:15 eng (As)
13:30 per
15:30 ---
16:00 swa
18:00 hau

20:00 ---





13:10 eng
15:05 per
15:40 pus
16:50 swa
17:15 eng
17:30 urd
19:45 eng, hau
22:40 fre

Angaben in UTC; Stand: Winter 2023/24

Deutsche Sendung

Die deutsche Sendung gibt es seit 1958. Ausgestrahlt wird sie täglich von 19 bis 20 Uhr UTC. 15 Minuten nach Beginn der Sendung gibt es Nachrichten. Weitere Themen sind Politik, Wirtschaft, Religion, Kultur und Geschichte; dazu gibt es ägyptisch-arabische Musik. Eine Besonderheit stellen die Sendungen zur Ägyptologie dar (etwa Sonderbare Orte in Ägypten montags/mittwochs/samstags; Erzählungen aus der altägyptischen Literatur dienstags; Ägyptische Dokumente sonntags). Sonntags steht auch der Hörerbriefkasten auf dem Programm, montags ein Quiz, freitags die Sendung Wussten Sie das? (Stand: Sommer 2020).

Weblinks

Einzelnachweise

<references responsive />

<templatestyles src="BoxenVerschmelzen/styles.css" />

<templatestyles src="Erweiterte Navigationsleiste/styles legacy.css" />Vorlage:Klappleiste/Anfang

Programme aus
deutschsprachigen Ländern:

Channel 292 • Radio DARC • Deutscher Wetterdienst • Radio Eule • Europa 24 • Evangelische Missionsgemeinden • Museumsradio 1476 • Radio Joy • Radio SE-TA2 • SRF • Welle 370

Programme aus
nicht-deutschsprachigen Ländern:

Radio HCJB • KBS World Radio • MR4 Györ • Polskie Radio • Radio Bukarest • Radio Kairo (Ägypten) • Radio Neumarkt • Radio Pecs • Radio Rumänien International • Radio Slowakei International • Radio Taiwan International • Radio Temeswar • Radio ZP30 • RTCI Tunis • Stimme Indonesiens • Stimme Koreas • Stimme Türkiyes • Stimme Vietnams

Ehemalige Sender
und Sender mit eingestelltem
deutschsprachigem Programm via Kurzwelle

BBC • Deutsche Welle • Internationales Radio Serbien • Stimme der Islamischen Republik Iran • Ö1 International • Radiobrás • RAE • Rai • Radio Afghanistan • Radio Belarus • Radio Berlin International • Radio Budapest • Radio Bulgarien • Radio Canada International • Radio China International • Radio Damaskus (Syrien) • Radio Exterior de España • Radio Finnland • Radio France Internationale • Radio Georgien • Radio Japan • Radio Kasachstan • Radio Riga • Radio Österreich International • Radio Portugal • Radio Prag International (Tschechien) • Radio Pridnestrowje • Radio RSA • Radio Sweden • Radio Tirana (Albanien) • Radio Thailand • Radio Ukraine International • Radio Vatikan • Radio Vlaanderen Internationaal • Schweizer Radio International • Stimme Griechenlands • Stimme Kroatiens • Stimme Russlands

Vorlage:Klappleiste/Ende