Zum Inhalt springen

Categoriae decem

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 7. April 2024 um 23:33 Uhr durch imported>MultiPolitikus (Archivlink(s) geprüft).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Categoriae decem (Zehn Kategorien), auch Paraphrasis Themistiana genannt, ist eine lateinische Zusammenfassung der Kategorienschrift des Aristoteles. Sie wird u. a. auf das 4. Jahrhundert datiert<ref>L. Minio-Paluello: The Text of the Categoriae: The Latin Tradition, in: The Classical Quarterly 39/3–4 (1945), 66</ref> und im Kreis um Themistius<ref>John Marenbon: Early medieval philosophy (480–1150), An introduction, London: Routledge & Kegan Paul 1983, 23–26; Minio-Paluello, l.c., 67f plädiert für einen Albinus aus diesem Kreis</ref> bzw. im neuplatonischen Kontext verortet<ref><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />Archivierte Kopie (Memento vom 7. Juni 2011 im Internet Archive). Abgerufen am 8. April 2024.</ref> und u. a. Vettius Agorius Praetextatus zugeschrieben<ref>Dagegen: Minio-Paluello, l.c., 67; dafür: G. Pfligersdorffer: Zur Frage nach dem Verfasser der pseudo-augustinischen Categoriae decem, in: WS 65 (1950–51), 131–37; Klaus Oehler (Hg.): Aristoteles: Kategorien, Akademie Verlag 2006, ISBN 3050042702, S. 130.</ref>. Bisweilen wird sie auch erst auf das 8. bis 9. Jahrhundert datiert, z. B. Remigius von Auxerre zugeschrieben<ref>Michael Baldzuhn: Remigius von Auxerre. In: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL). Band 22, Bautz, Nordhausen 2003, ISBN 3-88309-133-2, Sp. 1146–1149. Dagegen spricht z. B. die Verwendung durch Isidor (s. Minio-Paluello, l.c., 70).</ref>. Traditionell wurde das Werk Augustinus zugeschrieben, was aber unhaltbar ist, wie bereits von den Herausgebern der Textausgabe von 1674 (wiederabgedruckt bei Migne) bemerkt wurde.<ref>Minio-Paluello, l.c., 66</ref>

Um 370 beschreibt Augustinus den Enthusiasmus für die aristotelische Kategorienschrift in lateinischen Schulen, was sich, schließt man mit guten Gründen eine Verwendung des griechischen Textes aus, nur auf drei lateinische Editionen beziehen kann: die Kapitel in De nuptiis Philologiae et Mercurii von Martianus Capella, die (nicht überlieferte) Übersetzung von Marius Victorinus oder eben die Categoriae Decem.<ref>Minio-Paluello, l.c., 65f</ref> Auch Isidor von Sevilla (um 560 – 636) verwendet nicht die Übersetzung des Boethius, sondern Fragmente aus Cassiodorus (der selbst wiederum Boethius verwendete), Martianus Capella und den Categoriae decem.<ref>Minio-Paluello, l.c., 70</ref>

Die Categoriae decem waren eine der wichtigsten Quellen für den frühen mittelalterlichen europäischen Logikunterricht, vor allem im 9. und 10. Jahrhundert<ref>Minio-Paluello, l.c. mit weiteren Angaben zur älteren Literatur; <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />S. 34 (Memento des Vorlage:IconExternal vom 27. September 2007 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.ohiolink.edu</ref>. Das Werk wurde von Heiricus von Auxerre (ca. 835 – ca. 887) glossiert.<ref><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />S. 30 (Memento vom 16. Oktober 2005 im Internet Archive) (PDF; 220 kB).</ref> Solange die genuine aristotelische Schrift nicht vorlag, wurden die Categoriae decem meist für eine vollständige lateinische Übersetzung derselben gehalten. Wichtigen Einfluss übten die Categoriae u. a. aus auf Johannes Scotus Eriugena<ref>John Marenbon: John Scottus and the Categoriae decem, in: Werner Beierwaltes (Hg.): Eriugena: Studien zu seinen Quellen, Vorträge des III. Internationalen Eriugena-Colloquiums, Freiburg im Breisgau, 27.–30. August 1979. P. E. Hochschild: Ousia in the Categoriae decem and the Periphyseon of John Scottus Eriugena, in: Michael Treschow, Willemien Otten, Walter Hannam (Hgg.): Divine Creation in Ancient, Medieval, and Early Modern Thought, Essays Presented to the Rev’d Dr Robert D. Crouse, Brills Studies in Intellectual History 151 (2007), 213–222</ref>, Ratramnus von Corbie, Fridugisus von Tours und vor allem Alkuin, der für die breite Verwendung im Rahmen des fränkischen Bildungssystems verantwortlich wird.<ref>Rosamond McKitterick: The Frankish Kingdoms under the Carolingians, 1983, S. 286f</ref> Im 11. Jahrhundert nimmt der Einfluss der Categoriae decem ab, da die echte aristotelische Schrift in lateinischer Übersetzung zugänglich wird; jüngere lateinische Übersetzungen stammen u. a. von Boethius (510), einem anonymen Übersetzer des 9. oder 10. Jahrhundert und schließlich Wilhelm von Moerbeke (1266).

Literatur

  • Kritische Edition: Lorenzo Minio Paluello (Hg.): Categoriae vel Praedicamenta. Translatio Boethii, Editio Composite, Translatio Guillelmi de Moerbeka, Lemmata e Simplicii commentario decerpta, Pseudo-Augustini Paraphrasis Themistiana – Desclée, Aristoteles Latinus, De Brouwer, Bruges-Paris 1961

Weblinks

Einzelnachweise

<references/>