Zum Inhalt springen

Damaskini

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 28. März 2023 um 11:52 Uhr durch imported>Helmut w.k. (Änderung 230938874 von 195.88.117.25 war Unsinn: toter Link, sichtbarer Text nicht geändert, bulgarisch ist laut Wiki 1000 Jahre alt).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Damaskini waren Predigten in einfacher bulgarischer (anfänglich auch kirchenslawischer) Sprache.

Die Damaskini sind Übersetzungen der Predigtensammlung des griechischen Bischofs Damaskenos Studites, welche 1570 in Venedig im Druck erschienen. Diese waren in griechischer Volkssprache geschrieben. Die ältesten Übersetzungen waren kirchenslawisch, später erfolgten dann Übersetzungen ins Bulgarische. Damaskini waren beliebt und Teil der mündlichen Kultur; sie wurden nicht gedruckt.

Literatur

  • Ugrinova-Skalovska, Radmila: Damaskini: makedonski prevodi od 16 do 19 vek. Skopje: Makedonska kniga, 1975 (Reihe 'Od makedonskoto kniževno nasledstvo').