Adlatus
Ein Adlatus ist ein (untergeordneter) Gehilfe, ein Helfer oder ein Beistand. Er ist vergleichbar mit dem Adjutanten im militärischen Sprachgebrauch. Der Begriff wird heute meist scherzhaft gebraucht.
Über die korrekte Pluralform besteht im Deutschen vielfach Unsicherheit. Der Duden führt als Plural „Adlaten“.<ref>Adlatus. In: duden.de. Abgerufen am 9. Mai 2019.</ref> Umgangssprachlich gebraucht ist „Adlatusse“. In Wörterbucheinträgen und metasprachlichen Diskussionen wird als Plural manchmal „Adlatus“ (mit langem -u-) angegeben, was allenfalls eine hyperkorrekte Form ist, weil es das Wort falsch der lateinischen u-Deklination zuordnet, während es im Lateinischen tatsächlich der o-Deklination (Partizip Perfekt Passiv von adferre) angehört und mit Plural {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) verwendet wird.
Die Unsicherheit ist bedingt durch die Schwierigkeit der Etymologie, da Adlatus in Wörterbüchern oder Lexika<ref></ref> meist aus {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚zur Seite (stehend)‘ abgeleitet wird: latus<ref>Vorlage:Georges-1913-Latein</ref> folgt wie corpus der konsonantischen Deklination, sodass der Akkusativ (den die Präposition {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) regiert) latus lautet. Die Konstruktion mit dem Akkusativ Neutrum {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) lässt allerdings keinen grammatisch korrekten Plural „Adlati“ (und auch keinen Plural „Adlatus“ nach der u-Deklination) zu. Inhaltlich nicht plausibler, aber ohne grammatikalische Schwierigkeit ist dagegen die Herleitung als Partizip aus {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) ‚herbeischaffen‘, ‚beibringen‘, ‚beifügen‘, wonach ein Adlatus als „Beigestellter“, „Beigezogener“, „Beigesetzter“ in Analogie zum {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚Vorgezogener‘, ‚Vorgesetzter‘ zu verstehen ist. Die Herleitung aus {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) muss darum nicht notwendig falsch sein, da die Pluralform „Adlati“ auch durch Volksetymologie aus {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) sekundär motiviert sein kann.
Siehe auch
Weblinks
Einzelnachweise
<references />