Nongjia
Nongjia (chinesisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Pinyin {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), englisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Schule der Ackerbauern, Landwirtschaftsschule“) ist eine der sogenannten Neun Strömungen der alten chinesischen Philosophie, die über landwirtschaftliche Fragen und die Ideologie des Bauernstandes reflektiert.
Die Werke verschiedener Vertreter dieser Geistesströmung werden im Hanshu yiwenzhi ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – „Bibliographischer Abschnitt der Geschichte der Früheren Han-Dynastie“), dem für das Verständnis der vor-Qin-Zeit maßgeblichen Literaturkatalog (des Hanshu), aufgelistet. Es existieren lediglich verstreut und fragmentarisch überlieferte Quellentexte.
Ein wichtiger Vertreter der Schule ist der Philosoph Xu Xing ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), über dessen Gedankenwelt der Text Mengzi (Buch III [Teng Wen gong], Abschnitt A, Nr. 4) Aufschlüsse liefert. Der Text bezieht sich auf den Fürsten Wen von Teng ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)). Darin werden Xu Xings Worte dem Mengzi ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) von Chen Xiang ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) mitgeteilt:
- „Ein weiser Fürst müsse ebenso wie sein Volk seine Nahrung durch seiner Hände Arbeit verdienen, er müsse sich sein Frühstück und Abendmahl selbst zubereiten und nebenher noch die Regierung führen. In Teng aber seien staatliche Scheunen, Vorratskammern, Schatzhäuser und Kassen; das heiße das Volk bedrücken, um sich auf seine Kosten zu nähren, und könne nicht weise genannt werden.“ (Mengzi III A, 4, übersetzt von Richard Wilhelm (Mong Dsi). In der Transkription Wilhelms wird der Philosoph Hü Hing geschrieben.)
Literatur
- A. C. Graham: The Nung-chia 'School of the tillers' and the origins of peasant utopism in China. In: Ders.: Studies in Chinese Philosophy & Philosophical Literature. National University of Singapore 1986, S. 67–110. (Chinesische Versionen und englische Übersetzungen der lediglich verstreut und fragmentarisch überlieferten Quellentexte.)
Weblinks
- Mengzi {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – Mencius III A, 4 auf ChinaKnowledge.de (chinesisch und englisch)